1 001:12,176 --> 00:01:15,526 O să-ți aduc bicicleta negreșit. 2 00:01:15,774 --> 00:01:19,352 Și o să încerc să rezolv și divorțul părinților tăi. 3 00:01:19,831 --> 00:01:22,520 Crăciun fericit! Cine urmează? 4 00:01:22,521 --> 00:01:24,784 - Moșule! - Kumar! Nu! 5 00:01:25,218 --> 00:01:28,083 - Crăciun... - Stai la coadă! 6 00:01:28,084 --> 00:01:30,412 - Glumești?! - Nu te ambala. 7 00:01:30,552 --> 00:01:33,346 O să vină și rândul lui fi-tu să-și frece curul în poala moșului. 8 00:01:33,966 --> 00:01:37,682 - Ce vrei de la moșul, tinere? - E o întrebare foarte bună! 9 00:01:37,683 --> 00:01:39,520 - Vreau o mașină de înghețată... - S-a făcut! 10 00:01:39,521 --> 00:01:42,514 ...o mașina marca DeLorean, vreau să se împace Wu-Tang... 11 00:01:42,549 --> 00:01:45,730 - O să le spun elfilor! - Asta numai pentru șosetele din șemineu. 12 00:01:45,800 --> 00:01:46,986 Cadoul mare... 13 00:01:46,987 --> 00:01:49,601 Ne vedem la sanie într-o jumătate de oră. Bine? 14 00:01:50,035 --> 00:01:52,415 Am înțeles. Crăciun fericit, moșule! 15 00:01:52,652 --> 00:01:56,576 - Mingiuțele! - Direct la țintă. 16 00:01:57,744 --> 00:02:00,420 Bun. Uite ce avem în meniu astăzi. 17 00:02:01,308 --> 00:02:05,679 Iarba "Miracol de Crăciun". Avem "Rudolf, renul cu ochii roși". 18 00:02:06,322 --> 00:02:09,489 - "E o viață ierboasă". - Toate sunt de Crăciun? 19 00:02:09,996 --> 00:02:12,067 Unora le plac sărbătorile. 20 00:02:12,068 --> 00:02:16,679 Mai aveam niște hașiș de Hannukah, dar mi l-au luat copiii de la templu. 21 00:02:16,680 --> 00:02:20,313 - Ce e asta? "Diavolul drogurilor"? - E puțin mai scumpă. 22 00:02:20,314 --> 00:02:22,998 E ca iarba aia din Octombrie. O iau pe toată. 23 00:02:23,100 --> 00:02:24,497 Salutare, domnilor bani! 24 00:02:25,823 --> 00:02:27,185 - Să-mi bag! - Ce e? 25 00:02:27,186 --> 00:02:28,701 Ai ceva din care să fumez? 26 00:03:03,370 --> 00:03:07,331 Traducerea: www.RadioFLy.ws 27 00:03:08,279 --> 00:03:11,739 Jos cu Wall Street! 28 00:03:14,160 --> 00:03:16,225 Domnule Lee? Uitați. 29 00:03:19,177 --> 00:03:20,890 Iar protestatari? 30 00:03:20,891 --> 00:03:23,815 Ei chiar cred că nouă ne pasă ce cred oamenii săraci? 31 00:03:23,816 --> 00:03:27,516 Kenneth, e Crăciunul și au rămas șomeri. Și tu ai fi supărat. 32 00:03:28,145 --> 00:03:30,058 Să vedem cum te-ai descurcat cu ce ți-am dat să faci. 33 00:03:30,059 --> 00:03:33,423 Cred că am găsit cel mai bun cadou pentru socrul dvs. 34 00:03:33,424 --> 00:03:36,751 Domnule Lee, o să fiți foarte mândru. 35 00:03:39,208 --> 00:03:41,780 Dumnezeule! Bună, tu! 36 00:03:41,781 --> 00:03:44,220 Acesta e televizorul Sharp cu diagonală de 132, 37 00:03:44,221 --> 00:03:50,172 cu o tehnologie 3D magnifică care face Avatar să arate "avatar-dat". 38 00:03:50,765 --> 00:03:53,379 Mi se pare mie sau 3D-ul s-a demodat deja? 39 00:03:53,380 --> 00:03:56,872 Nu! Domnule Lee, nu înțelegeți. E cel mai bun efect 3D. 40 00:03:56,973 --> 00:03:58,758 Va fi uimitor! 41 00:04:00,816 --> 00:04:02,502 La cine te uiți? 42 00:04:08,430 --> 00:04:12,186 Domnule Lee? Să vă chem un taxi, o limuzină? 43 00:04:12,187 --> 00:04:16,390 - Nu sunteți în siguranță acolo! - Nu, mersi. A venit un amic după mine. 44 00:04:18,173 --> 00:04:21,856 Încă un lucru. Crăciun fericit și un an nou fericit, Harold! 45 00:04:21,857 --> 00:04:26,260 - Acolo! Uite încă unul. - Nu vă faceți griji. Creez o diversiune. 46 00:04:27,974 --> 00:04:31,277 Protestatarilor? Am primit o primă uriașă de Crăciun! 47 00:04:31,278 --> 00:04:34,068 Puteți să-mi sugeți mădularul gălbejit de bogătaș! 48 00:04:46,779 --> 00:04:48,398 Pe ei! 49 00:05:20,424 --> 00:05:22,397 Todd, deschide ușa! 50 00:05:23,760 --> 00:05:27,634 - Mulțumesc lui Dumnezeu că ai venit! - Credeam că o să te omoare hipioții ăia. 51 00:05:28,628 --> 00:05:32,541 - Uș! - Pornește. Todd, pornește mașina. 52 00:05:33,592 --> 00:05:35,094 Nu! 53 00:05:35,495 --> 00:05:38,936 - Perfect, acum ne-au umplut de respect. - E urină. O să se spele. 54 00:05:39,036 --> 00:05:41,001 S-au ușurat pe parbrizul meu. 55 00:05:41,002 --> 00:05:44,249 E cel mai dezgustător lucru care mi s-a întâmplat vreodată. 56 00:05:55,458 --> 00:05:57,169 Miroase a rahat aici. 57 00:06:07,896 --> 00:06:10,551 - Salutare, vecinu'! - Salut! 58 00:06:10,552 --> 00:06:14,036 Fii atent! Mai ții minte virgina aia bună pe care am întâlnit-o pe net? 59 00:06:14,756 --> 00:06:17,789 Vrea să o dezvirginez. 60 00:06:17,790 --> 00:06:21,309 În seara asta, în ajunul Crăciunului. Organizează o petrecere în Manhattan. 61 00:06:21,310 --> 00:06:23,138 Partea cea mai bună e că vii și tu cu mine. 62 00:06:23,791 --> 00:06:26,913 Nu pot. Trebuie să stau aici să fumez că altfel nu o să mă fac criță. 63 00:06:27,763 --> 00:06:29,358 De ce nu mergi cu colegul de apartament? 64 00:06:29,359 --> 00:06:31,982 Pentru că tu ești cel mai tare! Vreau să merg cu tine, nu cu el. 65 00:06:31,983 --> 00:06:36,810 Plus că l-am întrebat deja. Își petrece Crăciunul cu prietena. 66 00:06:37,669 --> 00:06:43,439 Așa se întâmplă mereu. Își fac prietenă, se însoară și nu mai auzi de ei. 67 00:06:46,284 --> 00:06:48,691 - Mă bag, ce naiba! - Da! 68 00:06:51,922 --> 00:06:54,004 Cred că vecinii evrei te urăsc pentru asta. 69 00:06:55,057 --> 00:06:59,507 Harry... Te-ai întrecut pe sine însuți anul ăsta. 70 00:06:59,508 --> 00:07:02,002 Dacă l-ai ști pe tatăl Mariei, și tu te-ai da peste cap. 71 00:07:02,003 --> 00:07:05,134 - Tot nu te-a acceptat în familie? - Nu încă. 72 00:07:05,135 --> 00:07:10,446 Dar îi place foarte mult Crăciunul și sper că va aprecia toată munca mea. 73 00:07:10,447 --> 00:07:12,350 - Foarte isteț! - Mersi. 74 00:07:12,351 --> 00:07:13,351 - Crăciun fericit! - Crăciun fericit! 75 00:07:13,652 --> 00:07:17,699 - A murit un drac! - Mereu faci asta. Totdeauna... 76 00:07:17,734 --> 00:07:19,972 Bine, vorbim pe Skype mai târziu. Sau prin mesaje... 77 00:07:20,573 --> 00:07:21,989 Sau amândouă. 78 00:07:23,183 --> 00:07:24,462 Maria? 79 00:07:25,043 --> 00:07:26,265 Bună! 80 00:07:26,925 --> 00:07:30,332 Cineva e... foarte fericită, azi. 81 00:07:30,333 --> 00:07:34,079 Acel cineva e în perioada de ovulație. 82 00:07:36,676 --> 00:07:38,854 Trebuie să apară tatăl tău. 83 00:07:39,024 --> 00:07:40,824 - Sincer, e cam... - Dragule! 84 00:07:41,025 --> 00:07:43,032 Atunci hai la treabă! 85 00:07:43,133 --> 00:07:49,133 Pentru că după ce ajung, n-o să mai avem timp numai pentru noi. 86 00:07:50,125 --> 00:07:53,875 - Fir-ar! - Acum, haide! Bagă un copil în mine. 87 00:07:54,100 --> 00:07:55,767 Bine, așa o să fac. 88 00:08:00,335 --> 00:08:03,644 Dacă un copil vrei de la mine, asta o să primești. 89 00:08:05,684 --> 00:08:07,212 Fir-ar! 90 00:08:09,371 --> 00:08:11,459 Du-te! 91 00:08:18,539 --> 00:08:20,804 Bună ziua! Crăciun fericit! 92 00:08:22,215 --> 00:08:23,682 Salut, Harold. 93 00:08:23,683 --> 00:08:26,497 Ați ajuns în timp record. Sper că nu ați depășit viteza legală. 94 00:08:30,498 --> 00:08:32,307 Vă poftesc înăuntru. 95 00:08:33,334 --> 00:08:37,287 - Unde e Maria? - E sus, se pregătește. 96 00:08:37,288 --> 00:08:40,302 - Să vă servesc cu o bere? - Ce naiba e ăla? 97 00:08:42,090 --> 00:08:44,200 V-a atras atenția, nu? 98 00:08:45,270 --> 00:08:48,375 - Acesta e bradul de Crăciun. - E artificial? 99 00:08:48,410 --> 00:08:49,560 E din spumă de mare. 100 00:08:49,561 --> 00:08:53,277 Sărbătorești un Crăciun adevărat sau un Crăciun de spumă de mare? 101 00:08:53,795 --> 00:08:57,199 - Un Crăciun adevărat? - Tati! 102 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 Doamne! 103 00:08:58,501 --> 00:09:03,041 Mi-a fost dor de tine! Ați venit toată familia. 104 00:09:04,724 --> 00:09:06,740 Salut! 105 00:09:08,038 --> 00:09:09,779 Doamne Dumnezeule! 106 00:09:11,985 --> 00:09:15,822 - Văd că a ieșit și Timo din închisoare. - Nu chiar. 107 00:09:16,307 --> 00:09:19,255 Hai să facem toți o poză! 108 00:09:21,035 --> 00:09:24,590 Fă-o tu. Cei din poporul tău se pricep cu camerele alea. 109 00:09:26,844 --> 00:09:30,493 E doar un weekend. Doar un weekend... 110 00:09:34,253 --> 00:09:37,677 - Vi s-a întâmplat vreodată asta? - S-a blocat vafa înăuntru! 111 00:09:38,924 --> 00:09:40,582 Dumnezeule! Billy?! 112 00:09:41,526 --> 00:09:42,845 Ce tâmpenie. 113 00:09:42,846 --> 00:09:44,146 Dar asta? 114 00:09:46,042 --> 00:09:48,250 De acum încolo nu se va mai întâmpla. 115 00:09:48,251 --> 00:09:50,994 Vă prezentăm roboțelul de vafe. 116 00:09:51,555 --> 00:09:53,685 Roboțelul de vafe! 117 00:09:53,686 --> 00:09:58,504 Deschideți-l, turnați ingredientele și roboțelul face restul. 118 00:09:58,954 --> 00:10:01,742 Vă transformă fiecare mic dejun într-un miracol. 119 00:10:01,907 --> 00:10:06,393 - Mulțumim, roboțel! - Vă iubesc! 120 00:10:06,394 --> 00:10:09,883 Luați-l acum, de Crăciun, cât e în vogă. 121 00:10:11,531 --> 00:10:16,277 - Am treabă, Adrian. Pleacă! - Kumar? Sunt Vanessa. 122 00:10:18,509 --> 00:10:20,746 Bună. Uite cui îi era dor de mine. 123 00:10:21,179 --> 00:10:24,661 - Intră. - De când ți-ai lăsat barbă? 124 00:10:24,862 --> 00:10:27,098 Nu m-am mai ras de când m-ai părăsit. 125 00:10:27,099 --> 00:10:30,187 Romantic, nu? Ca Ryan Gosling în "The Notebook". 126 00:10:30,288 --> 00:10:34,279 - De când n-ai mai făcut curat? - De vreo trei luni. 127 00:10:34,580 --> 00:10:37,136 - Mai puțin romantic? - Cam da. 128 00:10:37,437 --> 00:10:39,598 Scuză-mă. Unde-mi sunt manierele? Poftim. 129 00:10:39,599 --> 00:10:43,012 - Nu! Nu ar trebui. - Ba sigur că da. 130 00:10:43,013 --> 00:10:45,640 Kumar, vreau să vorbesc ceva serios cu tine. 131 00:10:47,616 --> 00:10:49,196 Sunt însărcinată. 132 00:10:50,331 --> 00:10:52,360 Însărcinată? 133 00:10:52,852 --> 00:10:54,523 Am făcut sex protejat. 134 00:10:55,362 --> 00:10:57,461 Am scos-o și mi-am dat drumul pe spatele tău. 135 00:10:57,462 --> 00:11:00,145 Poate că mi-a scăpat puțin și înăuntru, dar era suficient? 136 00:11:00,246 --> 00:11:03,697 Da, e suficient! Nu mă mir că ai picat examenele la medicină. 137 00:11:03,698 --> 00:11:06,355 N-am picat examenele. Am picat testul antidrog. 138 00:11:06,821 --> 00:11:08,999 De unde știu că e copilul meu? 139 00:11:09,200 --> 00:11:11,590 Nu m-am mai culcat cu nimeni de când ne-am despărțit. 140 00:11:11,591 --> 00:11:13,085 Mișto! 141 00:11:13,486 --> 00:11:16,114 - Ce vrei să facem? - Bun. Păi... 142 00:11:25,320 --> 00:11:28,547 E partea în care copilul își lipește limba de stâlp. 143 00:11:30,085 --> 00:11:35,809 Îmi pare rău. Putem avea o conversație sau te uiți la film? 144 00:11:35,810 --> 00:11:38,057 Amândouă. Nu! Adică... 145 00:11:38,703 --> 00:11:41,479 Știi ce? Știam că n-o să știi cum să reacționezi. 146 00:11:41,480 --> 00:11:43,426 Îmi pare rău! Sunt foarte drogat. 147 00:11:43,427 --> 00:11:46,825 Nu drogurile sunt problema. Problema e că ești imatur. 148 00:11:46,826 --> 00:11:48,799 De asta am plecat. 149 00:11:48,800 --> 00:11:53,449 Te pricepi foarte bine să faci debandadă, dar când vine vorba de curățat, 150 00:11:53,450 --> 00:11:57,300 - ești ca și absent. - Stai! Lasă-mă să mă trezesc... 151 00:11:57,885 --> 00:11:59,468 Să-mi bag! 152 00:12:05,771 --> 00:12:08,490 Aveți nevoie de ceva? Nu? Bine. 153 00:12:10,577 --> 00:12:12,037 Maria? 154 00:12:12,711 --> 00:12:15,408 Te iubesc! Mă bucur că a venit toată familia. 155 00:12:15,409 --> 00:12:20,022 Dar cum vom organiza petrecerea cu atâția invitați în plus? 156 00:12:20,023 --> 00:12:22,711 Nu-ți face griji. Ne descurcăm. Avem spațiu. 157 00:12:24,161 --> 00:12:26,515 Îmi pare rău. Mi-am lăsat portofelul în cameră. 158 00:12:26,516 --> 00:12:29,176 Mulțumesc! Harold? 159 00:12:29,777 --> 00:12:34,157 Că veni vorba de invitați... Sigur nu vrei să-l inviți pe Kumar? 160 00:12:34,158 --> 00:12:36,208 Pe Kumar?! Glumești? 161 00:12:36,209 --> 00:12:40,516 - Nu l-am mai văzut de o grămadă de ani. - E prietenul tău de foarte mult timp. 162 00:12:40,517 --> 00:12:42,325 E perfect normal. După statistici, 163 00:12:42,525 --> 00:12:44,821 oamenii își pierd jumătate din prieteni o dată la șapte ani. 164 00:12:44,822 --> 00:12:48,456 - Nu e ca și cum n-aș avea prieteni. - Cine? Todd? Foarte distractiv! 165 00:12:48,457 --> 00:12:51,144 Măcar el nu distruge tot ce atinge. 166 00:12:51,145 --> 00:12:53,072 Unde e baia? 167 00:12:54,414 --> 00:12:56,908 E în capătul... curului. 168 00:13:00,873 --> 00:13:04,124 Bine că am învățat spaniola! 169 00:13:15,008 --> 00:13:16,385 Vin imediat! 170 00:13:25,111 --> 00:13:28,054 Harold? Nu mai stă aici de mult. 171 00:13:35,541 --> 00:13:37,537 Chiar trebuie să-l aruncăm? 172 00:13:37,538 --> 00:13:41,644 E ca un cancer. Trebuie să-l extirpăm până nu omoară spiritul Crăciunului. 173 00:13:41,645 --> 00:13:43,162 Ce cuvinte intense. 174 00:13:50,103 --> 00:13:53,542 Nu-mi vine să cred că v-ați cărat cu bradul pe drum. 175 00:13:53,843 --> 00:13:55,584 E ceva ce eu nu știu? 176 00:13:55,585 --> 00:13:58,356 În fiecare an împodobim un brad crescut de tata. 177 00:13:58,743 --> 00:14:00,846 Un molid de trei metri. 178 00:14:00,981 --> 00:14:04,391 - Uită-te la distribuția crengilor. - Am înțeles. 179 00:14:04,392 --> 00:14:08,949 E foarte delicată, Harold. O cresc de opt ani. 180 00:14:08,950 --> 00:14:10,864 Opt ani?! 181 00:14:10,865 --> 00:14:13,658 Nu știam că bradul e așa mare scofală. 182 00:14:14,748 --> 00:14:17,063 - Doamne! - Nu e mare scofală? 183 00:14:17,163 --> 00:14:19,500 Hai să-ți spun o poveste, Harold. 184 00:14:19,501 --> 00:14:23,065 În copilăria mea, familia mea era prea săracă 185 00:14:23,066 --> 00:14:25,164 ca să sărbătorească Crăciunul. 186 00:14:25,165 --> 00:14:32,177 În fiecare an, mă rugam la Dumnezeu să găsesc un brad în casă când mă trezesc. 187 00:14:32,178 --> 00:14:36,364 De fiecare dată am rămas cu inima frântă. 188 00:14:36,365 --> 00:14:39,811 Când, în sfârșit, ne-am mutat în America, 189 00:14:39,812 --> 00:14:44,942 mama mi-a promis că vom avea brad de fiecare Crăciun. 190 00:14:45,243 --> 00:14:47,726 Dar cu o săptămână înainte de primul Crăciun, 191 00:14:47,727 --> 00:14:49,790 în timp ce venea de la lucru, 192 00:14:49,791 --> 00:14:54,119 a fost atacată violent de o gașcă de coreeni. 193 00:15:04,746 --> 00:15:08,555 Au înjunghiat-o în mod repetat până când hemoragia a omorât-o. 194 00:15:08,556 --> 00:15:13,549 Așa că ai putea spune că bradul e o mare scofală. 195 00:15:13,604 --> 00:15:14,904 Dumnezeule! 196 00:15:16,756 --> 00:15:18,747 - De ce nu mi-ai spus? - Îmi pare rău. 197 00:15:18,748 --> 00:15:19,748 Pepe? 198 00:15:19,749 --> 00:15:23,509 - Unde sunt podoabele? - Nu știu. Am ochii distruși. 199 00:15:23,510 --> 00:15:26,738 Nu putem sărbători Crăciunul cu un brad gol. E indecent. 200 00:15:26,739 --> 00:15:30,733 Nu mai mergem la slujbă diseară. Stăm să decorăm bradul. 201 00:15:30,734 --> 00:15:34,283 Dar voiam ca seara asta să o petrecem în oraș împreună. 202 00:15:36,827 --> 00:15:38,626 Mă ocup eu. 203 00:15:38,627 --> 00:15:42,750 O să împodobesc eu bradul. Voi distrați-vă, toată familia, în Manhattan. 204 00:15:42,751 --> 00:15:48,708 Nu! Am adus bradul până aici. Trebuie să arate perfect. 205 00:15:48,709 --> 00:15:53,282 Carlos, așa va arăta. Spuneți-mi exact cum îl vreți, iar eu o să-l fac. 206 00:15:53,283 --> 00:15:55,806 Când o să vă întoarceți, vă promit că bradul va fi împodobit 207 00:15:55,841 --> 00:15:59,761 și casa va fi perfectă. 208 00:16:08,679 --> 00:16:12,735 Fii atent! Pe tipa din seara asta o cheamă Maria, ca pe Fecioara Maria. 209 00:16:12,736 --> 00:16:17,870 Nu e mișto? Ce naiba a făcut Vanessa de te-a secătuit așa de viață? 210 00:16:18,972 --> 00:16:21,935 N-am pe altcineva cui să-i zic, deci aș putea la fel de bine să-ți zic ție. 211 00:16:23,684 --> 00:16:25,594 - Vanessa e... - O pufăitoare. 212 00:16:25,595 --> 00:16:27,069 - Ce? - Știam eu! 213 00:16:27,070 --> 00:16:31,524 Am ieșit odată cu una neagră care trăgea pârțuri din hoha de fiecare dată. 214 00:16:32,025 --> 00:16:34,630 Îi spuneam "Regina de Pârțenburg". 215 00:16:35,284 --> 00:16:37,525 Oricum, de când nu l-ai mai văzut pe tipul ăsta? 216 00:16:37,560 --> 00:16:40,420 - De doi ani. - Și de ce mergem să-i ducem pachetul? 217 00:16:40,421 --> 00:16:42,974 Parcă ai zis că e un căcănar. 218 00:16:42,975 --> 00:16:46,831 Așa e, dar nu vreau lucrurile lui pe la mine prin apartament. 219 00:16:50,020 --> 00:16:55,071 - Sigur e adresa corectă? - Se pare că prietenul tău a evoluat. 220 00:16:56,015 --> 00:16:57,316 Se poate spune și așa. 221 00:16:57,317 --> 00:16:59,738 Revin imediat. Mă duc să i-l las la ușă. 222 00:17:20,304 --> 00:17:21,867 Să-mi bag! 223 00:17:27,200 --> 00:17:28,337 Kumar? 224 00:17:30,200 --> 00:17:31,934 Salut, Harold! 225 00:17:33,284 --> 00:17:34,547 Salut! 226 00:17:36,884 --> 00:17:39,132 - Ce mai faci? - Salut! 227 00:17:39,133 --> 00:17:41,841 - Mă bucur să te văd. Ce mai faci? - Și eu mă bucur. Sunt bine. 228 00:17:42,142 --> 00:17:46,795 Vezi că ți-a venit un pachet. Am venit să ți-l aduc. 229 00:17:47,679 --> 00:17:49,244 Bine. 230 00:17:49,935 --> 00:17:54,126 - Arăți foarte bine! Ai mai slăbit? - Ba chiar m-am îngrășat... foarte mult. 231 00:17:54,797 --> 00:17:56,555 Ai o casă foarte frumoasă. 232 00:17:56,956 --> 00:17:58,318 Nu chiar... 233 00:17:59,867 --> 00:18:03,782 Vrei să intri în casă la un pahar de ceva? 234 00:18:08,653 --> 00:18:09,953 Dacă nu ai timp... 235 00:18:12,340 --> 00:18:15,489 - Haide, intră. - Sigur. 236 00:18:16,098 --> 00:18:18,162 Ai grijă pe unde calci, s-a făcut ghețuș. 237 00:18:19,640 --> 00:18:22,106 Lichior de ouă? Un pateu? 238 00:18:22,607 --> 00:18:24,484 Sigur, da. 239 00:18:24,773 --> 00:18:29,125 - Casa ta nu e deloc de rahat. - Mulțumesc! 240 00:18:29,705 --> 00:18:32,553 Fereastra mare cu vedere la stradă e nouă. 241 00:18:32,554 --> 00:18:34,273 Am pus-o săptămâna trecută. 242 00:18:35,432 --> 00:18:37,271 Candelabrele sunt noi-nouțe. 243 00:18:37,649 --> 00:18:42,780 Chiar voiam să zic că aveți candelabre mișto. 244 00:18:43,355 --> 00:18:45,084 Mulțumesc. Foarte drăguț din partea ta. 245 00:18:45,257 --> 00:18:47,555 Ce e cu pachetul ăsta? 246 00:18:48,360 --> 00:18:52,765 Numele meu și adresa ta. Ciudat. N-am mai locuit acolo de foarte mult timp. 247 00:18:52,865 --> 00:18:54,389 Știu. E ciudat. 248 00:19:05,244 --> 00:19:08,400 - Ce naiba e asta? - Un joint gigantic. Ce crezi că e? 249 00:19:09,081 --> 00:19:09,877 E cumva o glumă? 250 00:19:10,482 --> 00:19:12,109 - Nu. Jur. - Tu ai făcut asta? 251 00:19:12,284 --> 00:19:14,149 Dacă aș fi știut ce e, l-aș fi fumat până acum. 252 00:19:16,788 --> 00:19:20,521 Adresa expeditorului nu e trecută. Nici nu are timbru. 253 00:19:21,593 --> 00:19:24,126 - Ce faci? - Îmi ridic sufletul. 254 00:19:24,129 --> 00:19:28,318 - În casa asta nu se fumează. - Ce idiot a inventat regula asta? 255 00:19:28,367 --> 00:19:29,657 Eu. 256 00:19:37,176 --> 00:19:41,400 - Era de calitate superioară. - Nu-mi pasă. Nu mai fumez. 257 00:19:41,713 --> 00:19:43,180 Ce? 258 00:19:43,348 --> 00:19:47,348 Simțeam că, de fiecare dată când mă droghez, lucrurile o iau razna. 259 00:19:47,719 --> 00:19:50,711 Harold, iarba e atât de bună! 260 00:19:50,923 --> 00:19:53,800 - Te droghează. - Nu am nimic împotriva ierbii. 261 00:19:54,092 --> 00:19:56,686 M-am distrat foarte mult cu ea, dar acum sunt un om în toată regula. 262 00:19:56,862 --> 00:19:59,831 Sincer, mă bucur că am lăsat în spate nebuniile alea. 263 00:19:59,998 --> 00:20:02,057 Ție îți miroase a ars? 264 00:20:03,468 --> 00:20:05,787 Fir-ar! 265 00:20:08,540 --> 00:20:11,400 - Se răspândește! - Poftim! 266 00:20:12,915 --> 00:20:14,634 - Nu pernele decorative! - Pe bune? 267 00:20:17,925 --> 00:20:20,220 - Le-am aruncat oricum! - Ce mama mă-sii? 268 00:20:26,658 --> 00:20:28,700 Fir-ar! Tatăl Mariei o să mă omoare. 269 00:20:28,927 --> 00:20:31,444 - Nu mai țipa! - Trebuie să scăpăm de brad! 270 00:20:32,531 --> 00:20:33,555 Bine. 271 00:20:45,944 --> 00:20:48,777 De aia trebuie să cumperi brad artificial. Ține pe vecie. 272 00:20:51,383 --> 00:20:54,300 - Calmează-te. E doar un brad. - Doar un brad? 273 00:20:54,753 --> 00:20:58,494 Era un brad crescut de tatăl Mariei, și acum e terminat. 274 00:20:58,523 --> 00:21:01,822 Coreenii i-au omorât mama, iar acum, și bradul. Crăciunul e ruinat. 275 00:21:01,994 --> 00:21:05,333 - Ba nu e. - Ba da! Ai stricat Crăciunul. 276 00:21:05,430 --> 00:21:07,990 O să vină din oraș și o să se aștepte 277 00:21:08,166 --> 00:21:10,999 să vadă un brad frumos decorat, dar, în loc de asta, uite ce o să vadă. 278 00:21:11,203 --> 00:21:13,763 Frate, exagerezi. Găsești brazi la toate colțurile. 279 00:21:13,939 --> 00:21:17,934 - O să mergem după bradul cel mai bun. - Nu o să facem nimic! 280 00:21:19,211 --> 00:21:21,771 Știi ce? E numai vina mea. 281 00:21:21,947 --> 00:21:26,629 Îmi asum răspunderea. Pleacă, te rog. Rezolv eu cumva, mulțumesc. 282 00:21:26,652 --> 00:21:28,517 - Nu mă supăr dacă... - Mă descurc! 283 00:21:29,054 --> 00:21:30,482 - Avem o dubă... - Mă descurc. 284 00:21:32,891 --> 00:21:34,051 Bine, te descurci. 285 00:21:34,226 --> 00:21:36,660 - Dacă ai nevoie de ceva... - Crăciun fericit! 286 00:21:40,299 --> 00:21:41,425 Crăciun fericit, Harold. 287 00:21:45,904 --> 00:21:48,406 - De ce a durat atât de mult? - Nimic. Hai să plecăm. 288 00:21:49,074 --> 00:21:52,566 Nu mi-ai spus că e asiatic. Mi-l imaginam un boșorog albicios. 289 00:21:58,483 --> 00:22:01,247 Nu mișca! E un jaf. Dă-mi toată prietenia ta. 290 00:22:01,994 --> 00:22:04,741 Ia te uită! Să știi că arată mai bine decât o fereastră. 291 00:22:05,324 --> 00:22:07,315 E ca un vitraliu din hârtie. 292 00:22:07,492 --> 00:22:09,689 Ai avut noroc cu bradul? Ai adus-o și pe Ava. 293 00:22:09,724 --> 00:22:11,091 Da, scuze. O am și pe Ava. 294 00:22:11,263 --> 00:22:14,905 E ziua "3D." Dedică-te, Dădăcește și Distrează. 295 00:22:15,000 --> 00:22:16,791 Nu poți renunța la ziua asta. 296 00:22:16,869 --> 00:22:19,661 Emma zice că asta i-ar crea o frică de abandon, 297 00:22:19,738 --> 00:22:22,429 ceea ce o să ducă la striptease, la droguri și iubiți ciudați. 298 00:22:22,607 --> 00:22:24,898 - Numai lucruri rele. - Totuși, bradul? 299 00:22:24,933 --> 00:22:26,001 Am sunat... 300 00:22:27,179 --> 00:22:29,079 Uite că începe. 301 00:22:29,748 --> 00:22:32,800 Un elefant se legăna Pe o pânză de păianjen 302 00:22:33,118 --> 00:22:36,617 Se spune că modul cel mai bun de a comunica cu un bebeluș e cântându-i. 303 00:22:36,955 --> 00:22:40,053 Cred că n-am găsit încă melodia potrivită. 304 00:22:40,125 --> 00:22:44,162 - Păcat. Bradul? - Așa! I-am sunat. 305 00:22:44,396 --> 00:22:46,504 Mai aveau un singur molid de trei metri. 306 00:22:46,732 --> 00:22:48,290 - L-am rezervat. - L-ai luat? 307 00:22:48,467 --> 00:22:51,300 - Da. - Da! Trebuia să începi cu asta. 308 00:22:51,470 --> 00:22:54,987 - Nu știu de ce nu am făcut-o. - Bun! Să mergem. 309 00:22:55,707 --> 00:22:57,816 - Știi tu... - Bine. Data viitoare. 310 00:23:02,848 --> 00:23:05,761 Înainte de petrecere trebuie să vorbim despre modul tău de abordare. 311 00:23:05,796 --> 00:23:09,035 - Frate! Bagă aici! - Serios? La brazi? 312 00:23:13,592 --> 00:23:17,874 - "Cea mai bună calitate" pe naiba! - E ajunul Crăciunului. La ce te aștepți? 313 00:23:17,963 --> 00:23:21,900 Dacă eu aș fi vânzătorul, mi-ar fi rușine. Ăștia sunt brazi de ghetou. 314 00:23:22,000 --> 00:23:24,025 Ce vrei să spui, albeață? 315 00:23:24,836 --> 00:23:27,888 Glumește. Salut! Eu sunt Latrell. 316 00:23:28,023 --> 00:23:30,917 - Salut! Kumar. - El e partenerul meu, Lamar. 317 00:23:30,976 --> 00:23:34,624 - Voi vindeți brazii? - Doi frați de culoare nu pot vinde brazi? 318 00:23:34,659 --> 00:23:36,932 Crezi că știm doar să sărim prin ei ca maimuțele? 319 00:23:37,053 --> 00:23:40,115 Sigur că nu! Le puteți face pe amândouă. 320 00:23:41,953 --> 00:23:44,521 Îmi cer scuze. Prietenul meu devine foarte sensibil în preajma sărbătorilor. 321 00:23:44,556 --> 00:23:46,056 - Mă înțelegi? - Absolut! 322 00:23:46,691 --> 00:23:49,717 Dacă vreți brazi, să știți că facem și livrări la domiciliu. 323 00:23:50,195 --> 00:23:52,796 - Ăla cât costă? - Acela? Îmi pare rău. 324 00:23:52,964 --> 00:23:54,261 Tocmai a fost rezervat. 325 00:23:54,433 --> 00:23:56,264 Am mare nevoie de el pentru un prieten. Plătesc dublu. 326 00:23:56,435 --> 00:24:00,429 Am înțeles. Crezi că poți cumpăra cu bani sufletul unui frate de culoare. 327 00:24:00,539 --> 00:24:02,564 Parc-am fi niște negri de pe plantație? 328 00:24:02,908 --> 00:24:05,056 - Triplu. - Imediat aduc funia. 329 00:24:05,444 --> 00:24:09,881 Putem să-l lăsăm la Sulu și să mergem în oraș? 330 00:24:10,048 --> 00:24:12,105 Ai dreptate. Lasă-mă puțin, bine? 331 00:24:12,205 --> 00:24:15,207 Văd ce faci. Nu-mi place. Las-o în pace! 332 00:24:15,454 --> 00:24:17,384 - Gândește-te la mine. - Bine. Nu te ambala. 333 00:24:17,574 --> 00:24:20,380 După ce am lăsat bradul, o să plecăm spre virgina ta. 334 00:24:20,892 --> 00:24:21,984 Da! 335 00:24:24,996 --> 00:24:26,293 Avem alt client. 336 00:24:27,366 --> 00:24:29,766 Pot să fiu eu negrul nervos de data asta? 337 00:24:29,935 --> 00:24:33,100 - Haide! Tu ai fost deja. - Și am scos triplul banilor. 338 00:24:33,305 --> 00:24:35,170 Te rog? Haide! 339 00:24:36,508 --> 00:24:38,600 - Nu mai cânta! - Aș vrea să mă pot opri. 340 00:24:38,910 --> 00:24:41,400 - Scuze, fac tot posibilul. - Salut! Voi sunteți vânzătorii? 341 00:24:42,714 --> 00:24:46,445 Da. Ce te interesează, gunoiule? 342 00:24:46,618 --> 00:24:47,778 Se lasă cu înjurături! 343 00:24:47,953 --> 00:24:49,318 Foarte bine! 344 00:24:49,488 --> 00:24:51,854 Am venit să luăm un brad pe care l-am rezervat. 345 00:24:52,023 --> 00:24:53,149 - Am sunat. - Da? 346 00:24:53,225 --> 00:24:55,919 Am vândut bradul vostru nenorocit! 347 00:24:56,094 --> 00:24:59,553 - L-ați vândut? Cui? - Albilor ălora de acolo. 348 00:25:02,167 --> 00:25:03,259 Fir-ar! 349 00:25:05,101 --> 00:25:09,050 - Unde mergem, Harry? - Dacă-i prindem, poate ni-l vând nouă. 350 00:25:09,100 --> 00:25:10,170 Bună idee! 351 00:25:12,276 --> 00:25:13,134 Îmi pare rău. 352 00:25:13,150 --> 00:25:14,969 - Ți-ai pierdut dinții de gangster. - Știu. 353 00:25:15,004 --> 00:25:17,144 - Cum să fii gangster fără ei? - Nu sunt. 354 00:25:17,315 --> 00:25:20,113 - Mâine trebuie să-i port. - Știu. 355 00:25:20,418 --> 00:25:22,613 - Știi că tot te iubesc, da? - Cred că da. 356 00:25:22,787 --> 00:25:25,017 - Nu știu de ce, dar te iubesc. - Mulțumesc. 357 00:25:26,687 --> 00:25:31,942 Mergi mai încet pentru că avem încărcătură valoroasă și e polei pe jos. 358 00:25:32,097 --> 00:25:34,832 - Ce-ai? Nu văd deloc să fie polei. - Ai auzit de poleiul fin? 359 00:25:35,000 --> 00:25:38,026 E cel mai nasol polei. Nu se vede. 360 00:25:38,203 --> 00:25:40,330 Relaxează-te. Simt drumul. Nu e așa rău. 361 00:25:42,040 --> 00:25:43,762 Mergi mai încet! Ai viteză cam mare. 362 00:25:43,897 --> 00:25:46,184 Trebuie să ajung cât mai repede la petrecere. 363 00:25:46,645 --> 00:25:49,045 Păsărica nu e ca iaurtul. Are termen de expirare. 364 00:25:49,214 --> 00:25:54,691 - Și iaurtul are termen de expirare. - Serios? Fir-ar! Asta explică multe. 365 00:25:54,791 --> 00:25:57,889 Era foarte acru, dar așa e iaurtul. De unde să știu? 366 00:25:58,790 --> 00:26:01,800 Nu ți-e cald? Mie mi-e cald, dar și rece în același... Alo? 367 00:26:01,893 --> 00:26:03,224 Nici nu te uiți la mine. 368 00:26:03,395 --> 00:26:05,454 Eu ar trebui să mă uit la drum, și tu să te uiți la mine. 369 00:26:05,630 --> 00:26:06,790 - E viceversa. - Ai grijă! 370 00:26:10,936 --> 00:26:11,868 Sfinte Sisoe! 371 00:26:12,037 --> 00:26:13,662 Polei fin! Vezi? E adevărat! 372 00:26:14,372 --> 00:26:17,269 - Să-mi bag! - Dumnezeule! 373 00:26:18,109 --> 00:26:21,400 Nu mai țipa! Nu ajuți cu nimic! 374 00:26:23,515 --> 00:26:24,413 Să-mi bag! 375 00:26:33,525 --> 00:26:35,635 - Sfinte Sisoe! - Harry, oprește-te! 376 00:26:36,857 --> 00:26:39,195 Ce ascuțită e sticla. 377 00:26:43,234 --> 00:26:44,223 Fundul meu. 378 00:26:44,402 --> 00:26:48,361 Scriu pe Twitter despre asta. 379 00:26:48,540 --> 00:26:51,095 Sunteți bine? Cum de mai trăiți? 380 00:26:51,142 --> 00:26:53,474 - Harold? - Kumar? 381 00:26:53,645 --> 00:26:55,977 Tu mi-ai luat bradul? 382 00:26:56,848 --> 00:26:58,650 Deci mi-ai stricat doi brazi într-o singură seară. 383 00:26:59,217 --> 00:27:01,152 Stai puțin! E un brad care încă mai poate fi salvat. 384 00:27:04,255 --> 00:27:06,553 Era un brad care mai putea fi salvat. 385 00:27:06,725 --> 00:27:10,752 Era singurul molid de trei metri care mai rămăsese. 386 00:27:10,929 --> 00:27:13,164 Dă-l naiba de brad! Cum rămâne cu mașina mea? 387 00:27:13,200 --> 00:27:16,465 - Mă așteaptă o virgină! - Cine e Aragaz-cu-Patru-Ochi? 388 00:27:16,500 --> 00:27:17,934 Bravo, Harry! 389 00:27:18,150 --> 00:27:20,508 E prietenul meu, Adrian. 390 00:27:21,139 --> 00:27:22,851 - E tânăr. - Mulțumesc. 391 00:27:23,086 --> 00:27:23,831 - Nu-i răspunde. - Bine. 392 00:27:24,009 --> 00:27:31,476 De ce "d"-ului ați luat bradul pe care-l rezervasem, "f"-urilor? 393 00:27:31,616 --> 00:27:35,057 - Tolomacul ăsta cine e? - E prietenul meu, Todd. 394 00:27:35,086 --> 00:27:37,111 Da? Ce fel de prieten? Cel mai bun prieten? 395 00:27:37,288 --> 00:27:40,416 - N-aș zice... Da. - Da. Frați. 396 00:27:41,192 --> 00:27:42,250 Super. 397 00:27:42,427 --> 00:27:44,569 - Amice. - Camarade. 398 00:27:45,463 --> 00:27:46,691 A fost distractiv, 399 00:27:46,865 --> 00:27:49,952 dar trebuie să ajung în oraș la o întâlnire și, acum, voi trebuie să mă duceți. 400 00:27:50,052 --> 00:27:53,667 - Poftim? Nu! Nu te ducem nicăieri. - Nu trecem prin niciun tunel. 401 00:27:53,739 --> 00:27:56,667 Doar nu vreți să mă faceți să pierd așa ceva. 402 00:27:56,841 --> 00:28:00,106 Bună, Adrian! Abia aștept să te cunosc. 403 00:28:00,278 --> 00:28:02,838 O să te zgudui din cap până-n picioare. 404 00:28:03,915 --> 00:28:06,245 Promit că va merita așteptarea. 405 00:28:09,487 --> 00:28:12,865 - Uite ce ace. - Sunt sigur că e epilată. 406 00:28:13,024 --> 00:28:16,073 Taci! Bradul. E exact ca cel al tatălui Mariei. 407 00:28:16,161 --> 00:28:18,291 - E magnific. - Îți fac o propunere. 408 00:28:18,463 --> 00:28:20,556 Dacă mă duci la petrecere, o să-ți fac rost de brad. 409 00:28:20,732 --> 00:28:23,400 - Nu. Și așa e prea târziu. - Taci din gură, Todd! 410 00:28:23,735 --> 00:28:26,095 - Nu e problema ta! - Mai ușor! 411 00:28:26,130 --> 00:28:29,068 - Nu poate... N-are voie... - Calmează-te. 412 00:28:29,374 --> 00:28:32,343 Sunt în criză de timp. Până la ora 2, trebuie să fiu acasă cu bradul împodobit. 413 00:28:32,510 --> 00:28:34,410 Realizezi asta? Ajută-mă. 414 00:28:34,579 --> 00:28:38,463 Nu o să conduc până în oraș pe degeaba. Sună și asigură-te că ne dă bradul. 415 00:28:38,563 --> 00:28:39,573 S-a făcut! 416 00:28:40,151 --> 00:28:41,600 - Fraiere? - Da. 417 00:28:41,786 --> 00:28:42,957 Eu stau în față! 418 00:28:44,856 --> 00:28:46,323 "S"! 419 00:28:49,932 --> 00:28:51,351 - "S "? - "Suge-o." 420 00:28:51,529 --> 00:28:52,962 - Da... - Suge-o! 421 00:28:54,966 --> 00:28:57,161 Îl strigă Harry? Cred că faci mișto. 422 00:28:59,237 --> 00:29:02,186 - Poți să ne dai bradul? - Numărul nu poate fi contactat. 423 00:29:02,407 --> 00:29:04,398 - Perfect! Bine, pa! - Vă rugăm să închideți... 424 00:29:04,498 --> 00:29:07,447 - Am rezolvat! - A spus că ni-l dă? A zis cu gura ei? 425 00:29:07,612 --> 00:29:10,961 - Așa a spus. - Perfect! Să mergem! 426 00:29:13,351 --> 00:29:16,411 Ce face?! 427 00:29:17,388 --> 00:29:19,200 - Ce naiba faci? - Ce e? 428 00:29:19,424 --> 00:29:21,577 - Fiica mea e înăuntru! - Ce? 429 00:29:21,593 --> 00:29:23,794 - Rahat! - Ce naiba, Kumar? 430 00:29:23,862 --> 00:29:25,086 Scuze, n-am văzut-o. 431 00:29:25,263 --> 00:29:28,036 - Mi-ai drogat copilul! - I-ai drogat copilul. 432 00:29:28,600 --> 00:29:32,870 Stați liniștiți. Nu te ia de cap prima dată când fumezi. Nu știți nimic? 433 00:29:35,106 --> 00:29:39,493 - Perfect! Acum nu se mai oprește din râs. - Scuze. 434 00:29:39,528 --> 00:29:43,200 Dacă află Emma, nu o să mai putem să venim la petrecerea de mâine. 435 00:29:43,281 --> 00:29:44,609 Ce petrecere? 436 00:29:44,644 --> 00:29:48,605 E un fel de petrecere de Crăciun organizată la birou. 437 00:29:48,620 --> 00:29:52,141 - Nu-i așa, Todd? - Da. Va fi de modă veche. 438 00:29:53,057 --> 00:29:56,689 - Super! Acum a devenit țâfnoasă. - Încearcă iar să-i cânți. 439 00:29:56,828 --> 00:29:58,056 Nu funcționează niciodată. 440 00:29:58,402 --> 00:29:59,753 - Hei! - Ce faci? 441 00:30:14,479 --> 00:30:16,810 Frate, ai redus-o la tăcere. 442 00:30:16,845 --> 00:30:19,980 Nu prea mi-a plăcut limbajul, dar a fost foarte impresionant. 443 00:30:20,015 --> 00:30:22,934 - Cine cântă? - Wu-Tang Clan. 444 00:30:23,000 --> 00:30:26,642 - Gu-Ga... Trupa Wu-Gang? - Wu-Tang Clan, Todd. 445 00:30:26,691 --> 00:30:30,046 Harry. De când ești mare expert în Rap-Hop? 446 00:30:30,128 --> 00:30:33,004 Nu știi multe despre Harry. 447 00:30:33,104 --> 00:30:36,026 - Pardon? Cu mine vorbeai? - Da, fraiere. 448 00:30:36,100 --> 00:30:37,499 Bine, nu te contrazic. 449 00:30:38,870 --> 00:30:40,804 Mă roade în stomac. 450 00:30:40,972 --> 00:30:44,466 Acum trebuie să ne oprim să-i luăm niște mâncare de la fast-food. 451 00:30:44,509 --> 00:30:47,376 Ca să se ducă efectul ierbii. Fantastic! 452 00:31:08,533 --> 00:31:12,196 Dacă întreabă cineva, sunt profesorul de actorie al lui Robert Pattinson. 453 00:31:12,370 --> 00:31:13,359 - Ce? - Ce? 454 00:31:13,538 --> 00:31:16,564 E o minciună în care m-am băgat. 455 00:31:16,741 --> 00:31:19,209 I-am mai spus și că tu lucrezi la Casa Albă. 456 00:31:19,377 --> 00:31:20,969 De parcă va crede cineva asta. 457 00:31:27,552 --> 00:31:32,266 Văd cu ochiul liber trei încălcări penale. 458 00:31:32,824 --> 00:31:37,427 - Patru. - Uite bradul nostru. E perfect. 459 00:31:37,495 --> 00:31:39,611 - E mai frumos decât în imagini. - E perfect! 460 00:31:40,198 --> 00:31:42,555 Aragaz-cu-Patru-Ochi? Găsește fata și adu-ne bradul. 461 00:31:42,590 --> 00:31:44,059 Imediat. 462 00:31:47,171 --> 00:31:50,645 Uite cine e. Peștele, afemeiatul etc. 463 00:31:50,680 --> 00:31:52,499 Ce faceți? Unde e Mary? 464 00:31:52,599 --> 00:31:55,741 Nu știu unde e, dar să fiu în locul tău, aș fugi de-aș mânca pământul. 465 00:31:55,914 --> 00:31:57,882 O vor mulți sau ce? 466 00:31:58,049 --> 00:32:01,314 Nu-i asculta, frate. E nevoie de mult curaj să faci ce faci tu. 467 00:32:01,486 --> 00:32:03,539 Mă speriați. Ce are? 468 00:32:03,739 --> 00:32:06,014 Dumnezeule! Adrian, tu ești? 469 00:32:23,942 --> 00:32:26,534 Arăți exact ca în poza de profil. 470 00:32:26,911 --> 00:32:30,645 Tu arăți mai bine. Bună! Ești bună. 471 00:32:30,782 --> 00:32:32,242 Mulțumesc. 472 00:32:33,084 --> 00:32:36,212 Vrei să-mi vezi camera? 473 00:32:37,193 --> 00:32:39,043 - Cum rămâne cu bradul? - Te rezolv. 474 00:32:39,178 --> 00:32:42,092 Lasă-mă un minut, bine? Cred că mai puțin. 475 00:32:42,260 --> 00:32:44,794 Dar să sperăm că mai mult. Probabil mai puțin. 476 00:32:45,096 --> 00:32:47,036 Îmi ești dator cu un brad, derbedeule! 477 00:32:50,835 --> 00:32:53,326 Minunat! 478 00:32:53,504 --> 00:32:56,098 Acum trebuie să găsesc un loc în care să-i schimb scutecul. 479 00:32:56,274 --> 00:32:59,971 Sau poate dl Wu-Gang Clams vreau să mă ajute cu rahatul? 480 00:33:00,144 --> 00:33:01,133 Wu-Tang, omule! 481 00:33:03,414 --> 00:33:05,439 Prietenul ăla al tău ar face bine să-mi dea bradul. 482 00:33:05,817 --> 00:33:07,580 Scuze pentru el... 483 00:33:09,854 --> 00:33:15,200 - Bunicu'! Dă-mi-o înapoi. - Cui îi zici bunic? N-am nici 30 de ani. 484 00:33:15,260 --> 00:33:18,408 Vrei să începi, moșneagule? Te bat pe loc. 485 00:33:18,496 --> 00:33:22,329 - Ca în Karate Kid. - Serios? La care Karate Kid te referi? 486 00:33:22,533 --> 00:33:24,301 Există un singur Karate Kid, 487 00:33:24,302 --> 00:33:26,716 în care joacă Jackie Chan și Jaden Smith, fratele meu. 488 00:33:26,871 --> 00:33:30,612 - Ce? - Bine, coinace, ia-ți mingea înapoi. 489 00:33:30,975 --> 00:33:36,516 - Cine i-a invitat pe ratații ăștia? - Suntem amicii lui Mary, bine? 490 00:33:36,570 --> 00:33:39,179 Ne-a promis că ne dă bradul. Ne-am înțeles? Mulțumesc. 491 00:33:39,350 --> 00:33:43,150 Ce? Nici gând! Nu mă interesează ce a zis sora mea, 492 00:33:43,185 --> 00:33:45,153 eu nu vă las să luați bradul. 493 00:33:45,556 --> 00:33:47,924 - Ba da, căcăcios mic ce ești. - Lasă-l în pace. Haide. 494 00:33:48,626 --> 00:33:52,274 O să plecăm după ce luăm bradul. Avem o urgență. 495 00:33:52,797 --> 00:33:55,690 Uite ce propun eu. Jucăm pentru brad. 496 00:33:55,725 --> 00:33:57,399 Dacă ne bateți, vă dăm bradul. 497 00:33:57,568 --> 00:34:01,800 Dar dacă o să batem noi, vă dăm afară și vă luăm toți banii. 498 00:34:01,973 --> 00:34:04,544 Vreți să jucați beer-pong împotriva noastră? 499 00:34:04,776 --> 00:34:07,336 Îmi pare rău. Nu știam că nu ați mai auzit de jocul ăsta. 500 00:34:07,512 --> 00:34:09,308 Ba nu, am auzit. 501 00:34:10,148 --> 00:34:12,639 Dar pe vremea noastră, se numea Beirut. 502 00:34:12,817 --> 00:34:16,300 Și dacă înscriai, nu mai primeai altă lovitură, așa cum jucați voi acum. 503 00:34:16,521 --> 00:34:20,890 Țin minte când au introdus regula. În aceeași zi, l-am bătut pe un pămpălău. 504 00:34:21,359 --> 00:34:24,884 Îmi amintești foarte mult de el, numai că ești mai scund. 505 00:34:25,029 --> 00:34:26,360 Și ăla avea păr pubian. 506 00:34:26,631 --> 00:34:28,715 Sunt foarte entuziasmată. 507 00:34:28,800 --> 00:34:31,834 Toate prietenele mele și-au pierdut virginitatea în clasa a șaptea. 508 00:34:32,003 --> 00:34:33,493 Nu-mi vine să cred că în sfârșit se întâmplă. 509 00:34:33,671 --> 00:34:37,038 Da... Care-i treaba? De ce nu încearcă toți de la școală să ți-o tragă? 510 00:34:37,208 --> 00:34:39,836 Glumești? Nimeni de la școală nu s-ar atinge de mine. 511 00:34:40,244 --> 00:34:42,905 - De ce? - Probabil pentru că le e frică. 512 00:34:43,114 --> 00:34:44,843 Mie nu mi-e frică. 513 00:34:45,016 --> 00:34:47,177 Frică de... De ce le e frică? 514 00:34:47,351 --> 00:34:48,875 Ajunge cu vorbăria. 515 00:34:52,123 --> 00:34:55,200 - Te bagi? - Da... Mă bag. 516 00:34:56,928 --> 00:34:59,195 Nu e vorba de vreo boală, nu? 517 00:34:59,564 --> 00:35:03,532 - Ce? - Nu mai contează. Las-o baltă. 518 00:35:05,837 --> 00:35:08,772 Tăticul o să te schimbe. 519 00:35:09,793 --> 00:35:13,273 Am nevoie de camera asta pentru o intervenție cu scutece. 520 00:35:13,308 --> 00:35:17,300 - Așa că te rog să te oprești. - Îndeasă-mă! 521 00:35:17,615 --> 00:35:19,200 - Îndeasă-mă! - Îmi vine! 522 00:35:19,417 --> 00:35:21,044 - Dumnezeule. - Îmi vine! 523 00:35:21,419 --> 00:35:23,353 Suflă. 524 00:35:30,194 --> 00:35:32,786 Simt cum mi se umflă buzunarele. 525 00:35:33,064 --> 00:35:35,447 N-aveți nicio șansă cu mine. 526 00:35:37,434 --> 00:35:41,099 - Am mare nevoie de brad. - Știu. Dacă înscriem, câștigăm. 527 00:35:41,199 --> 00:35:45,240 Nu are cum să vă iasă lovitura asta, nu în casa mea. 528 00:35:45,409 --> 00:35:47,434 Închide-i gura odată! 529 00:35:52,984 --> 00:35:54,476 - Pauză. - Ce? 530 00:35:56,521 --> 00:36:00,867 - Arată-i mișcarea ta. - Nu, e prea riscant. A trecut mult timp. 531 00:36:01,025 --> 00:36:03,585 O să reușești. Simte mingea. 532 00:36:11,836 --> 00:36:13,326 Ne revedem, vechi prieten. 533 00:36:15,506 --> 00:36:16,268 Liber! 534 00:36:38,229 --> 00:36:39,389 Am câștigat! 535 00:36:39,564 --> 00:36:44,229 - Cine sunt ăștia? - Nu știu, dar sunt niște armăsari. 536 00:36:49,907 --> 00:36:53,968 Știu că e prima dată pentru tine, așa că voi fi grijuliu. 537 00:36:58,282 --> 00:37:00,887 - Cine e ăla? - E tatăl meu. 538 00:37:02,653 --> 00:37:04,900 De ce îmi pare atât de cunoscut? 539 00:37:11,054 --> 00:37:13,028 SERGEI KATSOV 540 00:37:13,375 --> 00:37:16,852 TURBAREA ȘEFULUI MAFIEI 541 00:37:18,501 --> 00:37:21,210 CEL MAI DE TEMUT OM DIN NEW YORK 542 00:37:23,073 --> 00:37:25,880 MARTORUL ÎN CAZUL KATSOV ÎMPUȘCAT DE O PERSOANĂ MISTERIOASĂ 543 00:37:27,193 --> 00:37:28,754 ȚARUL CICATRICELOR SERGEI KATSOV SCAPĂ DE ACUZAȚII 544 00:37:28,789 --> 00:37:31,446 MARTORUL A FOST DAT DISPĂRUT 545 00:37:42,193 --> 00:37:45,356 Nu e de bine. Nu! 546 00:37:45,529 --> 00:37:50,077 - O facem sau nu? - O facem, dar tatăl tău e Sergei Katsov? 547 00:37:50,401 --> 00:37:52,926 Nu din nou! Mi se întâmplă de fiecare dată. 548 00:37:53,104 --> 00:37:55,207 - Nu... - Gata! Dă-mi scula! 549 00:37:57,141 --> 00:38:00,245 - Aproape am prins-o. - Ba nu. Mă doare. Ți-ai băgat unghiile! 550 00:38:01,746 --> 00:38:05,700 Ți s-a înmuiat? Ai face bine să nu se înmoaie! 551 00:38:05,916 --> 00:38:09,121 Nu, e tare. Și doare foarte tare. 552 00:38:09,220 --> 00:38:11,120 Oprește-te. Dă-mi o pauză de două minute. 553 00:38:11,589 --> 00:38:13,207 Cum facem? 554 00:38:13,224 --> 00:38:15,488 Trebuie să fie un lift de marfă în clădire. 555 00:38:15,693 --> 00:38:18,526 - Dăm jos ornamentele sau...? - Am putea. 556 00:38:18,696 --> 00:38:22,826 Băieți? Am vrut să vă spun că a fost un meci epic. 557 00:38:23,067 --> 00:38:24,728 - Frumoasă victorie. - Mulțumim, puștiule. 558 00:38:24,902 --> 00:38:27,353 Îmi pare rău că am fost un nesimțit. 559 00:38:27,354 --> 00:38:29,518 Credeam că sunteți niște nemernici bătrâni. 560 00:38:29,940 --> 00:38:33,920 Dar chiar sunteți de treabă. Noroc! 561 00:38:33,955 --> 00:38:36,406 - Mulțumesc. - Nu. Fii serios. 562 00:38:36,580 --> 00:38:40,725 Roldy, copilul își recunoaște judecata greșită. Respectă-l pentru asta. 563 00:38:41,986 --> 00:38:43,920 Haide, e Crăciunul. 564 00:38:44,255 --> 00:38:45,517 Mulțumesc, puștiule. 565 00:38:45,756 --> 00:38:47,155 - Bine. - Noroc! 566 00:38:47,325 --> 00:38:48,815 - Noroc! - Noroc! 567 00:38:50,551 --> 00:38:51,858 E bun. 568 00:38:52,029 --> 00:38:55,829 Voi așezați-vă și eu mă duc să vă pregătesc bradul. 569 00:38:56,000 --> 00:38:57,262 - Mulțumim. - Mersi. 570 00:38:57,435 --> 00:38:58,459 Apreciez. 571 00:39:00,571 --> 00:39:03,021 Urgență de schimbat scutece! Cocaină! 572 00:39:03,056 --> 00:39:07,023 Voi n-ați văzut niciodată specialul de pe canalul de muzică VH1? 573 00:39:07,077 --> 00:39:12,607 Nu știți ce poate face cocaina unei minți așa tinere ca a voastră? 574 00:39:26,664 --> 00:39:31,508 - Nu te simți puțin ciudat? - Ba da. Am fața amorțită. 575 00:39:31,602 --> 00:39:34,411 Rahat! Pun pariu că au pus copiii ceva în băutură. 576 00:39:34,446 --> 00:39:36,354 Droguri? Lichid seminal? 577 00:39:38,909 --> 00:39:40,682 N-are gust de lichid seminal. 578 00:39:42,278 --> 00:39:45,120 - Ratatule! - Mary, mai dă-mi o șansă, te rog! 579 00:39:45,155 --> 00:39:48,722 Te implor! Îmi pare foarte rău! 580 00:39:49,687 --> 00:39:52,986 Pentru că am făcut sex prea bine și prea des. 581 00:39:53,157 --> 00:39:55,318 Scuzele nu mă dezvirginează. 582 00:39:55,493 --> 00:39:57,927 Cineva o să mi-o tragă în seara asta! 583 00:39:58,264 --> 00:39:59,702 Tu! 584 00:40:00,398 --> 00:40:04,072 - Nu. Sunt însurat. El e singur. - Bună! Kumar. 585 00:40:04,134 --> 00:40:05,984 - Îmi pare rău, nu-mi plac negrii. - Ce?! 586 00:40:06,904 --> 00:40:08,769 - Ce faci? - Te pregătesc. 587 00:40:08,939 --> 00:40:10,702 - Dă-o jos de pe mine! - Da. Scuze! 588 00:40:10,875 --> 00:40:14,174 Domnișoară, nu o să te las să-mi violezi prietenul de Crăciun. 589 00:40:14,209 --> 00:40:15,140 E însurat. 590 00:40:24,722 --> 00:40:26,350 Tu cine naiba mai ești? 591 00:40:33,030 --> 00:40:34,517 Nu te mai opune. 592 00:40:34,518 --> 00:40:37,229 - Trage mai tare! - Trag cât pot de tare. 593 00:40:37,230 --> 00:40:39,036 - Nu pot s-o dau de pe mine! - Doamne! 594 00:40:41,872 --> 00:40:43,134 Mariana? 595 00:40:45,276 --> 00:40:46,557 Tati. 596 00:40:47,378 --> 00:40:48,276 - Tati! - Tati! 597 00:40:51,015 --> 00:40:52,655 Ăla e Sergei Katsov. 598 00:40:52,946 --> 00:40:56,036 - Știu! - Cineva să înceapă să vorbească. 599 00:40:59,990 --> 00:41:01,218 Vorbiți! Acum! 600 00:41:01,392 --> 00:41:05,226 Domnule, vă salut! Numele meu e Kumar, iar el e Harold. Îmi pare bine. 601 00:41:05,396 --> 00:41:07,728 Știu că vă va fi greu să credeți, 602 00:41:07,898 --> 00:41:10,890 dar fiica dumneavoastră e cea care încerca să ne violeze. 603 00:41:11,068 --> 00:41:14,122 - Ea e violatoarea. - Nu! Nu e adevărat, tati. 604 00:41:14,271 --> 00:41:18,590 Nu-i cunosc. Au venit aici și cred că m-au îmbătat. 605 00:41:18,690 --> 00:41:21,910 - Nu. Domnișoară? Nu e adevărat. - Mi-ați îmbătat fiica? 606 00:41:21,979 --> 00:41:24,243 Domnule? Totul este... 607 00:41:24,882 --> 00:41:28,001 Stați să-mi ridic pantalonii. E o mare neînțelegere. 608 00:41:28,819 --> 00:41:30,651 Copiii sunt cei care au dat petrecerea. 609 00:41:31,089 --> 00:41:35,425 Noi n-avem nimic de-a face cu drogurile și băutura. 610 00:41:36,327 --> 00:41:38,833 Toată lumea să mă asculte! Petrecerea s-a terminat! 611 00:41:38,896 --> 00:41:44,302 - Fetița mea e luată de la cocaină! - Am auzit destule. Gustav? 612 00:41:45,503 --> 00:41:46,993 - Fir-ar! - Nu! 613 00:41:47,171 --> 00:41:49,298 De ce te strigă mereu pe tine? 614 00:41:49,473 --> 00:41:52,033 - De ce nu Yuri și Gustav să-i omoare? - Se referă la amândoi. 615 00:41:52,209 --> 00:41:58,130 - Nu poate să spună așa? - Amândoi omorâți-i! Pe toți! 616 00:42:00,869 --> 00:42:02,331 - Fugiți! - Acum! 617 00:42:03,818 --> 00:42:06,275 - Ava! - Vino cu mine dacă vrei să trăiești. 618 00:42:06,357 --> 00:42:08,464 Ce? Nu! 619 00:42:45,508 --> 00:42:47,858 Unde e fetița mea? Ava! 620 00:42:47,900 --> 00:42:50,029 Unde ar putea să fie? Unde mi-e fetița? 621 00:42:53,571 --> 00:42:55,835 Micuța ta drogată are superputeri. 622 00:42:59,243 --> 00:43:01,108 - Ce aproape a fost. - Nu-i așa? 623 00:43:02,179 --> 00:43:04,928 Nu începuse să te ia un pic de cap? 624 00:43:04,929 --> 00:43:09,116 Pentru că pe mine cred că mă luase un pic. 625 00:43:09,151 --> 00:43:13,506 Cu siguranță. Cred că au pus ceva în lichiorul de ouă. E chiar mișto! 626 00:43:13,924 --> 00:43:16,600 Nu-ți face griji. Cred că deja i se duce efectul. 627 00:43:18,896 --> 00:43:20,887 Sau poate nu? 628 00:43:21,065 --> 00:43:23,397 Să-mi trag palme! Frate, ești făcut din argilă. 629 00:43:23,767 --> 00:43:25,034 Și tu! 630 00:43:25,202 --> 00:43:27,495 - Și el la fel. - Salut, amice! 631 00:43:30,374 --> 00:43:32,137 Toate sunt făcute din argilă! 632 00:43:32,309 --> 00:43:34,700 - Să ți-o trag! - Ce frumos e! 633 00:43:34,912 --> 00:43:37,904 Ba nu e! Cum mai iau acum bradul? Sunt făcut din argilă. 634 00:43:38,082 --> 00:43:40,785 - Stai un pic. Am o idee. - Ce naiba...? 635 00:43:42,019 --> 00:43:44,443 - Penisuri de argilă! - Bagă-l înapoi în pantaloni. 636 00:43:45,456 --> 00:43:47,790 Stai calm. O să treacă efectul în curând. 637 00:43:49,159 --> 00:43:52,100 Tu vezi ce văd și eu? Ce naiba? 638 00:43:52,463 --> 00:43:55,734 Nu-ți face griji, nimic rău n-o să se întâmple în orașul de argilă. 639 00:43:58,435 --> 00:44:00,400 - Să-mi bag! - Rahat! 640 00:44:08,812 --> 00:44:10,177 Ai grijă! 641 00:44:26,930 --> 00:44:30,205 Hai să ne ascundem în bradul ăla. Frate, mai repede. 642 00:44:38,475 --> 00:44:39,533 Ce faci, micuțule? 643 00:44:39,710 --> 00:44:43,612 Vreau sa te iau acasă și să te strâng în brațe toată noaptea. 644 00:44:44,314 --> 00:44:45,611 Ți-e foame? 645 00:44:50,988 --> 00:44:52,512 Să-mi bag! 646 00:44:55,292 --> 00:44:57,545 Mami! Ia-mă în brațe! 647 00:44:57,645 --> 00:44:58,957 - Roldy! - Kumar! 648 00:44:59,129 --> 00:45:01,495 - Ce v-a apucat? - Ce naiba faceți? 649 00:45:01,665 --> 00:45:03,462 - Rosenberg. - Goldstein? 650 00:45:03,634 --> 00:45:06,207 Eram la cumpărături cu băiatul meu 651 00:45:06,300 --> 00:45:09,302 când v-am văzut spintecând omul ăla de zăpadă. 652 00:45:09,473 --> 00:45:12,609 O să muriți de frig aici. 653 00:45:12,744 --> 00:45:15,648 Hai să mergem să mâncați ceva. E vreun loc pe unde putem mânca? 654 00:45:25,022 --> 00:45:27,252 De aia ți-am spus să nu aduci copii în casă. 655 00:45:27,424 --> 00:45:32,225 Toată lumea a scăpat de aici, în afară de noi. 656 00:45:32,396 --> 00:45:34,489 - Știam că o să zici asta. - M-ai tras după tine. 657 00:45:34,665 --> 00:45:36,929 Mi-ai spus să vin cu tine dacă vreau să trăiesc. 658 00:45:41,004 --> 00:45:43,097 - Nu cred că e de bine. - E în regulă. 659 00:45:43,273 --> 00:45:45,707 Ba nu e! Copilul meu a luat cocaină. 660 00:45:46,176 --> 00:45:47,734 Și eu la fel. 661 00:45:49,012 --> 00:45:50,638 Sunt dependent de cocaină. 662 00:45:54,279 --> 00:45:55,638 Idioților! 663 00:45:56,019 --> 00:46:00,834 Vreau să-i găsiți pe cei care mi-au violat fiica 664 00:46:00,900 --> 00:46:03,724 și să-i omorâți! 665 00:46:05,262 --> 00:46:07,730 - E la fel de bun. - Nu-i așa? 666 00:46:07,898 --> 00:46:11,231 Aproape am uitat. Harold, unchiul Yoav s-a rănit la spate, 667 00:46:11,401 --> 00:46:13,857 așa că nu vom putea veni la petrecerea ta. 668 00:46:13,858 --> 00:46:15,851 - Nu... Nu e nicio... - Îmi pare rău. 669 00:46:15,852 --> 00:46:18,427 Nu-i nimic. Nu e chiar o petrecere... Ar trebui să plecăm. 670 00:46:19,173 --> 00:46:21,091 Avem o urgență cu bradul de Crăciun. 671 00:46:21,226 --> 00:46:24,210 Nu înțeleg de ce vă stresați atât cu bradul de Crăciun. 672 00:46:24,381 --> 00:46:28,163 Pentru noi, creștinii, bradul e o parte foarte importantă a sărbătorii. 673 00:46:28,218 --> 00:46:30,318 Nu începe, bine? 674 00:46:30,487 --> 00:46:32,571 Doar pentru că nevasta te-a pus să-ți schimb religia, 675 00:46:32,572 --> 00:46:34,989 asta nu înseamnă că nu ești evreu! 676 00:46:35,459 --> 00:46:38,887 Îl cheamă Seth Goldstein. Pentru numele lui Dumnezeu! 677 00:46:39,062 --> 00:46:42,283 În primul rând, nu lua numele lui Dumnezeu în deșert! 678 00:46:42,383 --> 00:46:44,331 În al doilea rând, am fost botezat! 679 00:46:45,002 --> 00:46:47,532 Din clipa în care preotul a turnat apa sfântă pe mine, 680 00:46:48,205 --> 00:46:51,140 s-au spălat toată nevroză și toată ura pentru propria persoană. 681 00:46:51,308 --> 00:46:54,860 - Chiar îți place noua religia. - Frate, e cea mai tare! 682 00:46:55,078 --> 00:46:58,552 Proștii ăștia de evrei habar nu au ce pierd. 683 00:46:58,615 --> 00:47:00,640 Pescuit! Vânătoare! Fac noduri pe mare. 684 00:47:00,818 --> 00:47:04,185 Am făcut investiții slabe și nu mă deranjează deloc. 685 00:47:04,321 --> 00:47:08,376 Și săptămâna viitoare mă duc la doctor să inverseze procesul de circumcizie. 686 00:47:08,458 --> 00:47:10,986 Da! Îmi recuperez jucăria! 687 00:47:11,295 --> 00:47:14,958 Mi-ar plăcea să stăm să discutăm, dar trebuie să fac rost de brad. 688 00:47:15,132 --> 00:47:16,599 Brad de Crăciun! 689 00:47:20,003 --> 00:47:24,023 - E mirific. Nu-i așa, bunule creștin? - Mi-a părut bine să vă văd. Am plecat. 690 00:47:24,107 --> 00:47:25,968 - Ne mai auzim! - Așteptați! 691 00:47:26,438 --> 00:47:27,141 Pardon! 692 00:47:27,244 --> 00:47:30,561 Îmi datorați 87 de cenți pentru cheeseburger! 693 00:47:30,847 --> 00:47:34,378 Deci apa aia sfântă nu a spălat chiar totul, nu-i așa? 694 00:47:36,153 --> 00:47:38,881 - Bradul ăla e perfect. - Hai să-l vedem mai de aproape. 695 00:47:39,056 --> 00:47:41,753 - Biletele, vă rog. - Îmi pare rău, nu avem bilete. 696 00:47:42,226 --> 00:47:45,518 Îmi pare rău, dar s-au vândut de acum câteva luni. Plecați, vă rog. 697 00:47:46,630 --> 00:47:48,291 Am spus să plecați! 698 00:47:50,834 --> 00:47:52,131 Rahat! 699 00:47:53,470 --> 00:47:56,200 Știi ce? E aproape miezul nopții. Mă dau bătut. 700 00:47:56,373 --> 00:47:57,965 Încă nu te poți da bătut. 701 00:47:59,643 --> 00:48:02,271 Cred că știu cum să scoatem bradul de acolo. 702 00:48:02,579 --> 00:48:04,069 - Cum? - Nu va fi ușor. 703 00:48:04,248 --> 00:48:06,716 Dar s-ar putea să fie ultima șansă pe care o avem. 704 00:48:07,317 --> 00:48:08,347 Uite cum facem. 705 00:48:08,348 --> 00:48:09,823 PLANUL 706 00:48:09,920 --> 00:48:11,751 Mai întâi, trebuie să furăm niște bilete. 707 00:48:11,922 --> 00:48:14,516 Dup-aia, o să mă strecor și o să-l anihilez pe arhiepiscop. 708 00:48:16,560 --> 00:48:19,056 Apoi mă duc la baia în care fac călugărițele baie. 709 00:48:20,097 --> 00:48:22,691 Nu știam că fac baie în același loc. 710 00:48:22,866 --> 00:48:24,731 Cum crezi că se mențin așa curate? 711 00:48:26,236 --> 00:48:27,936 În timp ce călugărițele se spală una pe alta, 712 00:48:27,937 --> 00:48:29,957 eu o să iau cheia de la anticameră. 713 00:48:30,073 --> 00:48:31,506 Ce anticameră? 714 00:48:31,675 --> 00:48:33,951 Anticamera pe care o supraveghează toți preoții. 715 00:48:34,151 --> 00:48:35,967 - Vorbesc prea repede? - Nu. 716 00:48:35,968 --> 00:48:38,510 Bun. Pentru că treaba ta e să le distragi atenția. 717 00:48:38,548 --> 00:48:39,542 Cum să fac asta? 718 00:48:39,716 --> 00:48:41,877 E ușor. O să folosești arma noastră secretă. 719 00:48:42,052 --> 00:48:46,546 Bătaie cu perne în camera călugărilor. Cine e ultimul mănâncă mâța moartă. 720 00:48:47,925 --> 00:48:51,019 De îndată ce terenul va fi liber, o să folosim cheia ca să intrăm. 721 00:48:51,194 --> 00:48:53,017 Eu stau de șase cât timp tu tai curentul. 722 00:48:53,100 --> 00:48:55,057 În timp ce toată lumea o să încerce să dea drumul la curent, 723 00:48:55,232 --> 00:48:57,166 noi doi o să cărăm bradul. 724 00:48:57,334 --> 00:49:00,098 Îl ducem acasă la tine, și când tatăl Mariei va veni acasă 725 00:49:00,270 --> 00:49:02,739 și va vedea un brad atât de frumos în sufragerie, 726 00:49:02,774 --> 00:49:05,316 o să-și dea drumul pe el de atâta bucurie. 727 00:49:06,109 --> 00:49:07,098 Ce crezi? 728 00:49:08,679 --> 00:49:09,407 Unchiule Harold? 729 00:49:09,579 --> 00:49:12,309 Cred că-l văd pe unchiul Harold. 730 00:49:12,482 --> 00:49:14,609 Cum să-l vezi pe unchiul Harold? 731 00:49:19,456 --> 00:49:20,445 Dragule? 732 00:49:21,091 --> 00:49:22,388 Mă scuzați, domnule. 733 00:49:22,893 --> 00:49:25,891 Nu-i nimic, draga mea. Și mie mi se pare că toți arată la fel. 734 00:49:28,265 --> 00:49:32,497 Fir-ar! Slujba de la miezul nopții. S-a făcut miezul nopții deja? 735 00:49:32,669 --> 00:49:36,291 - Intru în criză de timp. - Stai! Ce naiba facem? 736 00:49:38,182 --> 00:49:40,326 - Ce naiba se întâmplă? - Aproape că ne-a văzut! 737 00:49:40,361 --> 00:49:41,978 Ar trebui să fiu acasă și să împodobesc bradul. 738 00:49:42,145 --> 00:49:46,379 - Bine, dar de ce faci atâta tărăboi? - Pentru că e! 739 00:49:46,917 --> 00:49:52,542 - Cui îi pasă ce crede socrul? - Mie îmi pasă. 740 00:49:52,677 --> 00:49:54,200 N-ai cum să înțelegi. 741 00:49:54,958 --> 00:49:57,085 Nu, nu înțeleg. 742 00:49:57,694 --> 00:50:00,788 Ai un serviciu bun, faci mulți bani, nu-ți bați nevasta. 743 00:50:00,964 --> 00:50:03,091 Ce-ar putea cere mai mult un socru latino-american? 744 00:50:03,266 --> 00:50:07,393 În locul tău, i-aș spune să mănânce un sandviș din mădular tocat. 745 00:50:08,839 --> 00:50:11,837 N-ar trebui să treci prin toate astea doar ca să-l faci pe el fericit. 746 00:50:12,709 --> 00:50:14,472 Așa e, nu trebuie. 747 00:50:15,112 --> 00:50:16,443 Vreau. 748 00:50:17,147 --> 00:50:20,878 Vreau să fie fericit, pentru că vreau ca Maria să fie fericită. 749 00:50:21,051 --> 00:50:23,986 Ceea ce o face pe Maria fericită, mă face și pe mine fericit. 750 00:50:24,621 --> 00:50:27,614 Nu înțelegi? Nu sunt obligat să fac ceea ce fac. 751 00:50:28,492 --> 00:50:30,153 Vreau s-o fac. 752 00:50:31,962 --> 00:50:34,332 Ce naiba? Pauza de țigare s-a terminat acum zece minute! 753 00:50:34,667 --> 00:50:35,997 Ne trebuie oameni pe scenă. 754 00:50:37,834 --> 00:50:41,270 Nici măcar nu sunteți îmbrăcați. Sfinte Sisoe! 755 00:50:41,438 --> 00:50:43,600 - Nu suntem cei pe care-i cauți. - Garderoba! 756 00:50:43,840 --> 00:50:46,434 Haide! Tăceți din gură! 757 00:50:48,178 --> 00:50:51,045 - Doamnă, păreți o persoană amiabilă. - Ajunge! 758 00:50:51,214 --> 00:50:53,992 Duceți-vă! Actori idioți! 759 00:50:54,117 --> 00:50:56,779 Iar acum, doamnelor și domnilor, 760 00:50:56,953 --> 00:50:58,682 fără alte introduceri... 761 00:50:58,855 --> 00:51:00,447 Uită-te la toți brazii ăștia. 762 00:51:00,624 --> 00:51:03,655 omul pe care toată lumea îl aștepta, mândria Americii! 763 00:51:03,860 --> 00:51:06,262 - Umpleți-vă casele cu sfinție - E Neil! 764 00:51:09,132 --> 00:51:10,800 - Dansează! - Ce? 765 00:51:11,101 --> 00:51:13,926 - Amestecă-te în mulțime. - Harold. Așteaptă! 766 00:51:14,304 --> 00:51:16,499 Puneți-vă ținuta gay 767 00:51:19,509 --> 00:51:21,670 Și cântați colind ca ei 768 00:51:30,487 --> 00:51:33,217 Faceți bine de-aveți grijă Faceți bine și nu plângeți 769 00:51:33,390 --> 00:51:35,756 Faceți bine de nu vă-mbufnați Vă spune eu de ce 770 00:51:35,926 --> 00:51:39,900 Moș Crăciun ajunge-n oraș 771 00:51:41,364 --> 00:51:44,500 Te vede-n timp ce dormi Știe când ești treaz 772 00:51:47,204 --> 00:51:48,262 Dumnezeule! 773 00:51:48,572 --> 00:51:50,597 Așa că fii bun, ce Dumnezeu? 774 00:51:50,815 --> 00:51:52,542 AI GRIJĂ 775 00:51:52,712 --> 00:51:53,743 NU PLÂNGE 776 00:51:53,961 --> 00:51:55,270 NU TE ÎMBUFNA 777 00:51:55,534 --> 00:51:56,471 PENTRU CĂ... 778 00:51:56,780 --> 00:52:00,011 Moș Crăciun ajunge-n oraș 779 00:52:05,889 --> 00:52:08,357 Am cântat la tobe pentru el 780 00:52:12,596 --> 00:52:15,713 Apoi, el mi-a zâmbit 781 00:52:18,602 --> 00:52:20,570 Eu și tobele mele 782 00:52:29,479 --> 00:52:32,073 Un Crăciun fericit s-aveți 783 00:52:32,249 --> 00:52:34,717 Un Crăciun fericit s-aveți 784 00:52:35,152 --> 00:52:36,949 Un Crăciun fericit s-aveți 785 00:52:37,120 --> 00:52:39,384 Și un An Nou fericit! 786 00:52:39,556 --> 00:52:41,922 Un Crăciun fericit s-aveți 787 00:52:42,092 --> 00:52:44,151 Un Crăciun fericit s-aveți 788 00:52:44,327 --> 00:52:46,454 Un Crăciun fericit s-aveți 789 00:52:46,830 --> 00:52:52,830 Și un An Nou fericit! 790 00:53:00,310 --> 00:53:01,971 Crăciun fericit tuturor! 791 00:53:04,181 --> 00:53:06,411 Tăiați. Foarte bine! 792 00:53:07,275 --> 00:53:08,676 Am doar câteva precizări de făcut. 793 00:53:08,852 --> 00:53:12,273 O să vin pe scenă. Doamne! 794 00:53:12,923 --> 00:53:15,000 Ai naiba blugi strânși. 795 00:53:15,992 --> 00:53:20,793 N.P.H. Creezi atmosfera perfectă, și o faci într-un mod spectaculos. 796 00:53:20,964 --> 00:53:23,330 Ești de vis. Însă, din păcate, 797 00:53:23,500 --> 00:53:27,920 dansatorii din fundal strică totul! 798 00:53:28,004 --> 00:53:29,835 O pot face din nou, dacă vrei. 799 00:53:30,550 --> 00:53:32,839 Nu. Tu poți să pleci, să te odihnești un pic. 800 00:53:33,009 --> 00:53:34,864 Împrospătează-te. 801 00:53:36,146 --> 00:53:37,340 Fir-ar să fie! 802 00:53:41,952 --> 00:53:44,950 Gracie, capul sus! Li se întâmplă și celor mai buni. 803 00:53:45,050 --> 00:53:47,455 - Vrei să repeți cu mine mai târziu? - Stai. 804 00:53:48,391 --> 00:53:51,593 - Îmi știi numele? - Desigur. Te descurci minunat. 805 00:53:51,628 --> 00:53:53,620 Mă gândeam că putem lucra asupra câtorva aspecte. 806 00:53:53,797 --> 00:53:55,500 Ne vedem în cabina mea, în cinci minute? 807 00:53:55,551 --> 00:53:59,461 Da! Mulțumesc foarte mult, domnule Patrick Harris. 808 00:53:59,636 --> 00:54:02,400 - Mă schimb și vin direct acolo. - Ne vedem atunci. 809 00:54:04,641 --> 00:54:07,166 Chiar crezi că Neil ne poate face rost de un brad? 810 00:54:07,344 --> 00:54:09,835 După toate prin câte am trecut cu el, ar face bine. 811 00:54:10,013 --> 00:54:11,378 Să știi! 812 00:54:11,982 --> 00:54:14,511 Neil, sunt Dan Frye de la Hollywood Hearsay. 813 00:54:14,546 --> 00:54:17,316 E adevărat că o să-l înlocuiești pe Regis, acum că se pensionează? 814 00:54:17,451 --> 00:54:19,129 Va fi greu, având în vedere munca la How I Met Your Mother 815 00:54:19,164 --> 00:54:21,016 și munca de caritate, dar vom vedea. 816 00:54:21,669 --> 00:54:24,160 Și ai uimit fanii când ai declarat că ești gay. 817 00:54:24,327 --> 00:54:27,421 Cum a afectat acest lucru relația cu partenerul tău, David? 818 00:54:27,897 --> 00:54:30,065 Poate asta-ți va răspunde la întrebare. 819 00:54:31,501 --> 00:54:32,991 Ce sexy, N.P.H.! 820 00:54:34,797 --> 00:54:37,753 - Ce zici de asta? - Mulțumim. Vă iubim, prieteni! 821 00:54:39,409 --> 00:54:42,934 - Ce ți-am spus în legătură cu limba? - Ai vrut să pară cât mai real. 822 00:54:43,046 --> 00:54:45,776 Cât mai real, dar nu gay ca dracu'! 823 00:54:45,949 --> 00:54:48,850 Numai pentru păsărici mai continui cu mascarada asta. 824 00:54:49,052 --> 00:54:52,100 Mai lasă-mă! Am o soție și un copil acasă. Eu am plecat de aici. 825 00:54:52,322 --> 00:54:53,346 Stai! 826 00:54:53,523 --> 00:54:54,615 Cum rămâne cu marfa? 827 00:54:54,824 --> 00:54:57,719 - Ce marfă? - Marfa. Ai zis că-mi dai marfa. 828 00:54:58,228 --> 00:54:59,583 Marfa asta? 829 00:55:00,363 --> 00:55:03,501 Da... Ai vrea punga asta cu cocaină, nu-i așa? 830 00:55:04,034 --> 00:55:06,696 Sau poate i-o dau altcuiva. 831 00:55:06,870 --> 00:55:11,352 - Îl am pe Fred Savage pe apelare rapidă. - Dă-l în mă-sa! E a mea! 832 00:55:11,374 --> 00:55:15,276 Dă-mi-o. Haide, David, dă-mi zăhărelul. 833 00:55:15,445 --> 00:55:17,606 - Bagă-mi mai mulți bani în cont. - S-a făcut. 834 00:55:17,781 --> 00:55:19,385 Și cântă la a 15-a aniversare a nepoatei mele. 835 00:55:19,386 --> 00:55:20,386 Bine, cânt. 836 00:55:20,717 --> 00:55:22,582 - Dar n-ai voie să i-o tragi! - Nu pot promite nimic. 837 00:55:22,752 --> 00:55:24,824 - Bine. - Nu! Gata! N-o să i-o trag! 838 00:55:26,823 --> 00:55:27,721 Scuză-mă, Neil? 839 00:55:29,192 --> 00:55:32,562 - Mă pot întoarce mai târziu. - Nu! Acum voiam să plec. 840 00:55:33,997 --> 00:55:35,726 Pa-pa, dovlecel. 841 00:55:35,899 --> 00:55:37,833 - Să fii cuminte, piersicuță. - Întotdeauna. 842 00:55:38,001 --> 00:55:39,263 Ce drăguți sunteți! 843 00:55:39,436 --> 00:55:40,198 Du-te-n mă-ta! 844 00:55:40,370 --> 00:55:42,271 Îl iubesc foarte mult pe bărbatul acela arătos. 845 00:55:43,073 --> 00:55:46,275 Mulțumesc foarte mult pentru șansa de-a lucra cu tine. 846 00:55:46,609 --> 00:55:49,187 - Nicio problemă. Vino. - Ce-ai vrea să repetăm? 847 00:55:49,412 --> 00:55:51,539 Nimic special. Lucruri generale. 848 00:55:51,715 --> 00:55:54,309 Păreai un pic încordată. M-am gândit să te relaxezi un pic. 849 00:55:54,484 --> 00:55:55,644 Dă-ți bluza jos. 850 00:55:57,153 --> 00:55:58,696 Nu! Doar pentru un masaj. 851 00:55:59,389 --> 00:56:01,755 Poate să-ți spună și David, mâinile astea fac minuni. 852 00:56:02,392 --> 00:56:05,122 Nu am nimic pe sub, așa că... 853 00:56:05,295 --> 00:56:07,422 Nu-i problemă. Suntem două prietene. 854 00:56:09,132 --> 00:56:11,929 - Acum dă-ți-o jos. - Bine. 855 00:56:15,805 --> 00:56:17,773 Întinde-te pe pat. 856 00:56:28,251 --> 00:56:29,145 Scuze. 857 00:56:33,690 --> 00:56:35,998 - Mă simt bine. - Foarte bine! 858 00:56:36,659 --> 00:56:38,718 Nu pot... 859 00:56:38,928 --> 00:56:41,556 Pot să-ți dau sutienul jos? 860 00:56:41,831 --> 00:56:44,163 E în regulă. Două prietene. 861 00:56:44,801 --> 00:56:47,917 - E mai bine așa. - Să facem ceva? 862 00:56:48,138 --> 00:56:50,868 Nu știu. Vreau să văd ce se va mai întâmpla. 863 00:56:51,341 --> 00:56:53,619 - Mă simt bine. - E atât de tare. 864 00:56:53,843 --> 00:56:56,141 Ai un nod tare în spate. 865 00:56:56,312 --> 00:56:57,973 Nu te alarma, 866 00:56:59,182 --> 00:57:03,243 dar o să dau drumul la niște loțiune pe spatele tău în cam... 867 00:57:03,720 --> 00:57:04,982 ...35 de secunde. 868 00:57:05,155 --> 00:57:06,053 Pardon? 869 00:57:06,222 --> 00:57:07,416 - Taci. - Ce naiba? 870 00:57:07,590 --> 00:57:10,020 - Taci din gură! - Dă-te de pe mine! 871 00:57:10,160 --> 00:57:12,752 Îți place dur? Pot să joc și așa. 872 00:57:12,787 --> 00:57:15,728 - Credeam că ești gay! - Sunt gay pentru păsărica aia. 873 00:57:16,900 --> 00:57:18,925 Nu știu ce jocuri bolnave îți place să joci, 874 00:57:19,102 --> 00:57:21,732 dar dacă mă mai atingi vreodată, o să ți-o tai! 875 00:57:27,043 --> 00:57:29,674 Morty, Kumar, a trecut ceva vreme. 876 00:57:31,014 --> 00:57:33,107 Mă cheamă Harold, de fapt. 877 00:57:33,583 --> 00:57:36,653 Sigur că da. Hai, luați un loc. 878 00:57:36,686 --> 00:57:39,913 Ce faceți? De când nu ne-am mai văzut? Arătați bine. Ați slăbit? 879 00:57:40,090 --> 00:57:43,416 - Ce e ăla, Hugo Boss? Îmi place! - Mersi. Ascultă... 880 00:57:44,427 --> 00:57:47,260 Vreți o vafă, domnule Harris? 881 00:57:47,731 --> 00:57:49,096 Taci din gură! 882 00:57:49,299 --> 00:57:52,172 Urăsc robotul ăsta de clătite. 883 00:57:52,602 --> 00:57:55,107 E roboțelul pentru vafe, nu clătite. Sunt super! 884 00:57:55,438 --> 00:57:58,921 Chestie de vafe? Ieși dracu' din viața mea! 885 00:58:03,913 --> 00:58:06,404 Cu ce vă pot ajuta, hoții mei de excremente? 886 00:58:06,414 --> 00:58:10,243 - Pauză! Cum de mai trăiești? - Da, cum naiba? 887 00:58:10,487 --> 00:58:13,203 - Ce tot vorbiți acolo? - Am văzut cum ai fost împușcat. 888 00:58:13,957 --> 00:58:15,447 Elaborați. 889 00:58:15,625 --> 00:58:17,447 - În bordelul ăla. - Din Texas! 890 00:58:17,460 --> 00:58:19,725 - Ai însemnat o prostituată. - Ții minte? 891 00:58:19,963 --> 00:58:23,892 Da! Acum îmi amintesc. 892 00:58:24,300 --> 00:58:26,471 La început, m-a durut ca naiba. 893 00:58:26,569 --> 00:58:27,331 Apoi... 894 00:58:28,639 --> 00:58:31,063 ...totul a început să dispară în neant. 895 00:58:31,875 --> 00:58:33,772 Am ajuns în Rai. 896 00:58:34,744 --> 00:58:37,424 Era exact cum mi-l imaginasem. 897 00:58:38,982 --> 00:58:41,464 Sfântul Petru era acolo să mă întâmpine. 898 00:58:42,112 --> 00:58:44,515 - Nu se poate! N.P.H.? - Da. 899 00:58:45,288 --> 00:58:47,984 Faceți loc! VIP! 900 00:58:49,560 --> 00:58:52,790 Gagicile erau bune. Muzica era demențială. 901 00:58:52,962 --> 00:58:54,452 Aveau lasere. 902 00:58:54,631 --> 00:58:58,035 Era ca și cum aș fi fost faimos la începuturile anilor '90. 903 00:58:58,070 --> 00:59:02,808 Voiam să încep să beau când, un hipiot neîngrijit a venit la mine. 904 00:59:02,940 --> 00:59:05,135 Neil Patrick Harris. Omul meu! 905 00:59:05,775 --> 00:59:09,204 Sunt sigur că mă recunoști, dar să mă prezint. Eu sunt Iisus. 906 00:59:10,480 --> 00:59:11,538 Iisus? 907 00:59:11,714 --> 00:59:14,148 Iisus Hristos. Eu sunt ăla, Neil. 908 00:59:14,317 --> 00:59:17,508 Doamnelor. Neil Patrick Harris. 909 00:59:17,543 --> 00:59:20,594 L-am jucat pe soldatul Carl Jenkins în "Infanteria stelară". 910 00:59:20,958 --> 00:59:23,685 Mi-a plăcut filmul ăla. Mișto! 911 00:59:23,860 --> 00:59:25,657 Hai să dăm niște shoturi, să ținem petrecerea vie. 912 00:59:25,829 --> 00:59:26,727 - Cine se bagă? - Shoturi. 913 00:59:26,896 --> 00:59:28,177 Fetelor... 914 00:59:30,500 --> 00:59:33,793 Ce naiba? Deja? 915 00:59:36,339 --> 00:59:38,067 Dă-mi să-l sun pe tata. 916 00:59:38,908 --> 00:59:40,569 - Dumnezeu la telefon. - Tati? 917 00:59:40,743 --> 00:59:43,660 Trebuie să-l expulzăm pe N.P.H cât mai repede. 918 00:59:43,700 --> 00:59:45,359 Primește o felație în clubul meu. 919 00:59:46,816 --> 00:59:49,478 Iisus, ce pârâcios. 920 00:59:50,420 --> 00:59:51,819 Tot nu explică partea cu homosexualitatea. 921 00:59:51,988 --> 00:59:54,406 - Nu ești gay! - Deloc. 922 00:59:56,192 --> 00:59:59,059 E un mic truc pe care noi, magicienii, îl numim "inducere în eroare". 923 00:59:59,229 --> 01:00:03,152 - L-am învățat de la Clay Aiken. - Ce? Clay Aiken nu e gay? 924 01:00:03,333 --> 01:00:07,269 Clay e cel mai mare afemeiat. Îi vin pe toate părțile. 925 01:00:07,437 --> 01:00:10,673 Neil, ascultă. Suntem aici pentru că mă întrebam... 926 01:00:10,708 --> 01:00:13,812 Dacă-ți pot da un brad de pe scenă? Sigur, nicio problemă. 927 01:00:13,910 --> 01:00:16,815 - De unde știi? - Îți citesc gândurile. 928 01:00:18,781 --> 01:00:22,576 - Bine. Crezi că ai putea... - Să-ți dau un robot de vafe? 929 01:00:22,611 --> 01:00:26,274 Ia-l pe al meu. Urăsc androidul ăla idiot. 930 01:00:26,309 --> 01:00:28,954 Nu-l jigni. Ce faci, roboțel de vafe? 931 01:00:29,125 --> 01:00:31,286 Vafele sunt bune, clătite sunt de rahat. Așa-i? 932 01:00:31,461 --> 01:00:34,398 - Urăsc clătitele. - Și eu. 933 01:00:34,464 --> 01:00:36,159 Kumar. 934 01:00:37,534 --> 01:00:38,364 Mulțumesc, Neil. 935 01:00:38,535 --> 01:00:39,593 - Mulțumesc. - Nicio problemă. 936 01:00:39,769 --> 01:00:42,602 Crăciun fericit, băieți! Ne vedem în al patrulea. 937 01:00:44,174 --> 01:00:47,507 E uimitor! O să ajungem acasă înaintea lor. 938 01:00:47,677 --> 01:00:49,941 - Am salvat Crăciunul. - Misiune îndeplinită. 939 01:00:50,113 --> 01:00:52,377 Pune jos. 940 01:00:53,380 --> 01:00:54,574 Pauză de vafe? 941 01:00:55,764 --> 01:01:00,683 - Doamne! - Roboțel, serios, sunt incredibile! 942 01:01:01,091 --> 01:01:04,723 Kumar și roboțelul de vafe vor fi prieteni pe vecie. 943 01:01:04,958 --> 01:01:06,425 Fără îndoială, roboțel. 944 01:01:06,596 --> 01:01:09,657 Te iubesc, Kumar. 945 01:01:10,200 --> 01:01:11,865 Și eu te iubesc, micuțule. 946 01:01:12,068 --> 01:01:14,591 Ce naiba? E cea mai ciudată jucărioară. 947 01:01:15,104 --> 01:01:15,934 Ești fericit. 948 01:01:16,105 --> 01:01:18,549 Vezi? Râzi. Te distrezi. 949 01:01:18,641 --> 01:01:21,143 Recunoaște că sunt mai amuzant decât Todd. 950 01:01:21,178 --> 01:01:23,277 Todd și Ava. Am uitat de ei. 951 01:01:23,947 --> 01:01:26,691 - Sunt sigur că sunt teferi. - Mi-a intrat căsuța vocală. 952 01:01:26,916 --> 01:01:28,713 Cred că sunt bine. Todd e băiat mare. 953 01:01:28,885 --> 01:01:31,012 Probabil o pune să se culce. 954 01:01:31,221 --> 01:01:33,985 Da. Probabil sunt bine, nu? 955 01:01:36,826 --> 01:01:40,400 Uită-te la mine! De ce n-ai fost azi la școală? 956 01:01:40,630 --> 01:01:43,000 - M-am dus în parc. - Minte. 957 01:01:43,299 --> 01:01:45,733 Ce ai făcut? Trebuia să fii la școală. 958 01:01:47,070 --> 01:01:49,129 Fetițo, nu te mai întreb o dată. 959 01:01:49,305 --> 01:01:53,332 Nu sunt deșteaptă ca ceilalți copii. Nu știu să fac chestiile alea. 960 01:01:53,509 --> 01:01:57,300 - Cine ți-a spus asta? - Fosta mamă adoptivă. 961 01:01:57,513 --> 01:02:00,260 Mi-a spus că singurul lucru deștept pe care l-aș putea face 962 01:02:00,261 --> 01:02:01,886 ar fi să mă întind în patul cuiva. 963 01:02:09,158 --> 01:02:12,093 Faci mișto de mine? 964 01:02:14,464 --> 01:02:16,022 Poate e Todd. 965 01:02:16,299 --> 01:02:19,928 - De ce te sună Vanessa? - Pentru că Maria... 966 01:02:19,969 --> 01:02:21,197 - Alo? - Kumar? 967 01:02:21,371 --> 01:02:22,463 - Tu ești? - Da. 968 01:02:22,639 --> 01:02:24,463 De ce-l suni pe Harold? 969 01:02:25,174 --> 01:02:28,334 - Pot să vorbesc cu el, te rog? - Ce? Nu. 970 01:02:28,411 --> 01:02:30,379 Ți-am dat mesaje toată ziua. 971 01:02:30,414 --> 01:02:31,441 Nu mi-ai răspuns. Ce se întâmplă? 972 01:02:31,614 --> 01:02:34,505 Spune-i că nu o să ajung la petrecerea lui de mâine. 973 01:02:36,162 --> 01:02:38,833 N-o să ajungi... N-o să ajungă la petrecerea ta. 974 01:02:38,868 --> 01:02:42,412 Păcat! Ce altceva mai faceți pe la spatele meu? 975 01:02:42,447 --> 01:02:44,592 Ți-a văzut scula? E mai mare decât a mea? 976 01:02:44,627 --> 01:02:47,054 Kumar, te porți ca un copil. La revedere. 977 01:02:47,230 --> 01:02:48,993 Nu-mi închide telefonul! 978 01:02:49,399 --> 01:02:50,559 Alo? 979 01:02:51,934 --> 01:02:53,299 Ia-ți telefonul. 980 01:02:53,670 --> 01:02:57,502 Care sunt? Vanessa, Todd, Rosenberg, unchiul Yoav. 981 01:02:57,540 --> 01:02:59,071 Toți știu de petrecerea asta, în afară de mine? 982 01:02:59,242 --> 01:03:01,267 Dacă vrei, poți veni. 983 01:03:01,444 --> 01:03:04,004 Nu vreau să vin la petrecerea ta de rahat. 984 01:03:04,180 --> 01:03:06,410 Nu-mi vine să cred că ai invitat-o pe Vanessa fără să-mi spui. 985 01:03:06,582 --> 01:03:08,174 Ar trebui să mă simt prost? 986 01:03:08,351 --> 01:03:11,843 Poate că dacă te-ai purta ca un adult, ai fi invitat la petrecerile adulților. 987 01:03:12,021 --> 01:03:14,216 Poate ar trebui să te întorci la casa ta ilustră, 988 01:03:14,390 --> 01:03:17,078 la prietenii tăi pămpălăi și la candelabrele ălea de homosexual. 989 01:03:17,113 --> 01:03:19,883 - Nu vreau să fac parte din așa ceva. - Îmi plac candelabrele! 990 01:03:19,929 --> 01:03:22,397 Eram foarte fericit înainte să apari tu la ușă. 991 01:03:22,565 --> 01:03:26,205 - Bine. Atunci, dă-o încolo. Am plecat. - Mie-mi convine. 992 01:03:26,269 --> 01:03:27,886 - Bine. - Super. 993 01:03:28,271 --> 01:03:30,539 - Ceartă între îndrăgostiți? - Fir-ar! 994 01:03:35,912 --> 01:03:39,279 Kumar, prietenul meu. 995 01:03:42,218 --> 01:03:46,816 Uite. Un roboțel de vafe. Lui Mary i-ar plăcea să aibă unul. 996 01:03:47,123 --> 01:03:50,285 - Ia-l. - La naiba! 997 01:03:58,000 --> 01:04:02,507 Trezirea! 998 01:04:03,873 --> 01:04:06,761 - Treziți-vă. - Rahat! 999 01:04:07,377 --> 01:04:10,107 Te rog, nu știu ce am făcut, dar lasă-ne să plecăm. 1000 01:04:10,279 --> 01:04:12,645 După tot ce i-ați făcut lui Mary? 1001 01:04:12,815 --> 01:04:16,163 - A fost o mare neînțelegere. - Mor de frig! Dă-ne hainele. 1002 01:04:16,319 --> 01:04:18,284 Yuri, încălzește-i. 1003 01:04:22,925 --> 01:04:25,018 Kumar! 1004 01:04:25,194 --> 01:04:27,744 Nu face asta, te implor! 1005 01:04:27,779 --> 01:04:31,885 - E criză de petrol în lume. - Hai să discutăm problema! 1006 01:04:32,335 --> 01:04:36,617 Cum se zice în țara mea: Da zvidan'ia! 1007 01:04:36,652 --> 01:04:38,006 - Nu, nu spune asta. - Te rog! 1008 01:04:42,845 --> 01:04:48,304 - N-ai luat foc. - Ai zis să iau benzină, gumă și cafea. 1009 01:04:48,404 --> 01:04:49,345 N-ai zis nimic de foc. 1010 01:04:49,652 --> 01:04:52,676 Cretinule! 1011 01:04:53,322 --> 01:04:55,779 Ești un ratat! 1012 01:04:56,926 --> 01:04:58,139 Hopa! 1013 01:05:05,468 --> 01:05:08,776 Băieți, opriți-vă. 1014 01:05:10,339 --> 01:05:13,638 Înțeleg că aveți probleme, bine? 1015 01:05:13,976 --> 01:05:16,691 Dar n-a fost un timp în care vă înțelegeați bine? 1016 01:05:16,980 --> 01:05:19,898 Poate că acum sunteți în faze diferite ale vieții, 1017 01:05:19,998 --> 01:05:24,684 dar asta nu schimbă cu nimic faptul că aveți un trecut frumos împreună. 1018 01:05:26,489 --> 01:05:30,084 Poate că unul dintre voi mai greșește câteodată. 1019 01:05:30,560 --> 01:05:34,165 - Se întâmplă. - Poate că greșește tot timpul. 1020 01:05:35,031 --> 01:05:38,134 Asta nu înseamnă că celălalt trebuie să uite momentele frumoase. 1021 01:05:38,169 --> 01:05:39,260 Așa e. 1022 01:05:41,337 --> 01:05:42,497 Așa e. 1023 01:05:44,534 --> 01:05:49,647 Și cu toate că celălalt încearcă să facă pe adultul 1024 01:05:49,747 --> 01:05:54,646 și încearcă să fie responsabil, asta nu înseamnă că e căcănar. 1025 01:05:55,218 --> 01:05:58,813 Poate că e căcănar, pentru că-i pasă mai mult de ferestre 1026 01:05:58,988 --> 01:06:01,422 și de candelabre, decât îi pasă de o lungă prietenie. 1027 01:06:03,593 --> 01:06:04,617 Ce spuneți, băieți? 1028 01:06:10,099 --> 01:06:11,726 - Așa, îmbrățișați-vă. - Foarte bine. 1029 01:06:12,602 --> 01:06:15,000 Băieți? Ce-ar fi să ne dați drumul? 1030 01:06:15,371 --> 01:06:17,396 Dup-aia mergem să bem o bere. 1031 01:06:17,573 --> 01:06:19,507 - Sună bine. - Super. 1032 01:06:21,110 --> 01:06:23,800 Dar, mai întâi, avem de omorât. 1033 01:06:24,046 --> 01:06:26,600 - Haide! - După ce am avut momentul ăsta? 1034 01:06:26,782 --> 01:06:30,081 Îmi pare rău. Luați-vă la revedere. O să se termine foarte repede. 1035 01:06:32,421 --> 01:06:34,753 - Așa o să murim? - Cred că da. 1036 01:06:36,459 --> 01:06:39,800 - Rămas bun, Kumar! - Rămas bun, Harold! 1037 01:06:40,429 --> 01:06:44,555 - Kumar. Sunt gata vafele. - Roboțelule? 1038 01:06:46,402 --> 01:06:48,802 Tipilor ălora le plac mai mult clătitele decât vafele. 1039 01:06:49,105 --> 01:06:52,000 Urăsc clătitele. 1040 01:06:58,114 --> 01:07:01,600 Se servesc clătite în Iad! 1041 01:07:07,823 --> 01:07:10,400 - Sfinte Sisoe! - L-ai rănit pe fratele meu! 1042 01:07:19,602 --> 01:07:21,763 - Cum scăpăm de funia asta? - Roboțel. 1043 01:07:21,938 --> 01:07:23,838 Kumar. 1044 01:07:24,307 --> 01:07:27,000 - Ne poți dezlega? - Baterie epuizată. 1045 01:07:27,276 --> 01:07:30,000 Pierd energie. 1046 01:07:30,212 --> 01:07:32,400 Roboțelule, uită-te la mine. Poți s-o faci, micuțule! 1047 01:07:46,083 --> 01:07:49,245 - Mulțumesc, roboțel de vafe. - Cu plăcere, Kumar. 1048 01:07:49,899 --> 01:07:55,132 Clătitele sunt homo. 1049 01:07:57,740 --> 01:08:00,538 Să-mi trag palme! E cea mai șmecheră jucărie de Crăciun. 1050 01:08:00,977 --> 01:08:05,100 Da... E foarte periculoasă, dar ne-a salvat viața. 1051 01:08:06,716 --> 01:08:08,274 - Uite ce e... - Frate... 1052 01:08:09,279 --> 01:08:10,476 Dumnezeule! 1053 01:08:11,120 --> 01:08:15,597 Doamne! E ca scena aia din "Poveste de Crăciun." 1054 01:08:15,625 --> 01:08:18,352 - Cum s-a întâmplat? - Serios? E ca scena aia? 1055 01:08:18,527 --> 01:08:19,892 Am văzut-o de curând. 1056 01:08:20,997 --> 01:08:24,572 - Să-mi bag! - Ne trebuie un lichid cald. 1057 01:08:24,974 --> 01:08:27,713 - Scuip eu pe ea. - Nu scuipa pe scula mea. 1058 01:08:27,770 --> 01:08:30,315 - Bine. Poți să te piși pe ea? - Lasă-mă puțin. 1059 01:08:31,507 --> 01:08:33,407 - Nu merge. - Bine, mă piș eu pe ea. 1060 01:08:33,576 --> 01:08:36,643 - Nu te pișa pe mine! - Doamne! Ce altceva vrei să facem? 1061 01:08:37,216 --> 01:08:40,384 - Hainele. - Da, să ne îmbrăcăm. 1062 01:08:40,416 --> 01:08:42,247 Am scula lipită de stâlp! 1063 01:08:44,620 --> 01:08:47,111 Ai noroc. Mai e cafea înăuntru. 1064 01:08:47,289 --> 01:08:51,833 - Adu-o aici. Grăbește-te! - E cafea foarte fierbinte. 1065 01:08:51,868 --> 01:08:55,258 O să pun foarte puțin. O să te piște un pic. 1066 01:08:55,431 --> 01:08:56,830 - Fă-o odată! - Bine. 1067 01:09:00,036 --> 01:09:00,900 - Scuze. - Fir-ar! 1068 01:09:01,070 --> 01:09:04,954 - Scuze! Ți-am stricat jucăria. - Idiotule! 1069 01:09:05,408 --> 01:09:08,034 Mergi, că-ți trece. 1070 01:09:12,348 --> 01:09:14,039 Cât să mai stăm aici? 1071 01:09:14,150 --> 01:09:18,600 Până când rusul ăsta psihopat pleacă. 1072 01:09:22,191 --> 01:09:24,624 I-au dat ecstasy fetei mele. 1073 01:09:24,724 --> 01:09:28,594 - Ecstasy nenorocit! - Nu știu rusă, dar pare supărat. 1074 01:09:28,764 --> 01:09:30,146 Așa zic și eu. 1075 01:09:30,566 --> 01:09:33,823 Intră în sevraj. Trebuie să-i mai dăm cocaină. 1076 01:09:33,903 --> 01:09:36,155 - Nu! Gata cu cocaina! - Am nevoie! 1077 01:09:36,172 --> 01:09:38,197 - Mai ai aici. - Nu-i mai da! 1078 01:09:38,374 --> 01:09:40,895 - Dă-mi! - Ava, nu! Oprește-te! 1079 01:09:40,943 --> 01:09:42,333 Oprește-te, te rog! 1080 01:09:42,812 --> 01:09:45,279 - Frate, uite. - Nu e de bine! 1081 01:09:45,281 --> 01:09:47,912 Nu e de bine! 1082 01:09:48,117 --> 01:09:50,449 Ascunde-te în spatele lui tati! 1083 01:09:50,619 --> 01:09:53,814 Alt plan. Ieșim repede pe ușă și-i furi pistolul. 1084 01:09:54,982 --> 01:09:56,622 E cel mai idiot plan pe care l-am auzit! 1085 01:10:19,415 --> 01:10:21,815 Fir-ar! 1086 01:10:23,419 --> 01:10:24,716 Îmi pare rău. 1087 01:10:24,887 --> 01:10:27,481 Credeam că o să vă pună la pământ, evident. 1088 01:10:27,656 --> 01:10:31,859 Suntem doi oameni rezonabili și... 1089 01:10:36,899 --> 01:10:39,697 Sunt periculoase, dar lucrezi foarte bine cu ele. 1090 01:10:39,869 --> 01:10:44,700 Simți cum lucrează. Bicepșii, pectoralii, mușchii de aici. 1091 01:10:45,007 --> 01:10:48,368 Mulțumesc, Adrian. Am lucrat foarte bine în echipă. 1092 01:10:48,744 --> 01:10:51,695 Cine e acolitul meu? Tu ești. Ava, să mergem! 1093 01:10:51,795 --> 01:10:54,772 Bravo! Hai acasă. Mergem să-l vedem pe Moșul. 1094 01:10:55,184 --> 01:10:56,200 Mentosane! 1095 01:11:00,523 --> 01:11:02,013 Unde naiba suntem? 1096 01:11:02,191 --> 01:11:04,887 Tipii ăștia nu se joacă. Suntem chiar într-un loc pustiu. 1097 01:11:06,562 --> 01:11:10,405 - Ai semnal? Eu n-am nimic. - Rahat! Nici eu. 1098 01:11:10,666 --> 01:11:11,928 Alo? 1099 01:11:13,569 --> 01:11:15,230 E cineva aici? 1100 01:11:15,971 --> 01:11:17,233 Las-o baltă. 1101 01:11:17,706 --> 01:11:22,226 E trecut de ora două. Sunt acasă, se întreabă unde sunt și unde e bradul. 1102 01:11:24,213 --> 01:11:28,272 - Ce dezastru a fost noaptea asta. - Nici nu știi. 1103 01:11:28,584 --> 01:11:31,351 Nu înțelegi. Când tatăl Mariei era mic, în Medellin... 1104 01:11:31,386 --> 01:11:32,476 Vanessa e însărcinată. 1105 01:11:32,888 --> 01:11:34,761 - Ce? - Mi-a spus azi. 1106 01:11:35,702 --> 01:11:37,286 N-am reacționat bine. 1107 01:11:37,827 --> 01:11:41,003 Nu înțeleg. Credeam că iarba îți strică fertilitatea. De aia m-am lăsat. 1108 01:11:41,129 --> 01:11:45,459 Spune-le asta copiilor lui Snoop Dogg. Stai, de aia nu mai fumezi? 1109 01:11:45,568 --> 01:11:47,001 Da, de aia... 1110 01:11:48,470 --> 01:11:51,928 Încercăm de un an să facem un copil. 1111 01:11:52,107 --> 01:11:53,404 Frate! 1112 01:11:53,576 --> 01:11:55,703 Acum mă simt și mai prost pentru faza cu scula. 1113 01:11:55,911 --> 01:11:58,700 - Lasă... - Cum plecăm de aici? 1114 01:12:01,083 --> 01:12:02,072 Am eu o idee. 1115 01:12:04,920 --> 01:12:06,444 Am văzut asta într-un film. 1116 01:12:06,622 --> 01:12:09,088 De îndată ce tragem cu pușca, oamenii o să vină. 1117 01:12:09,158 --> 01:12:12,100 - Putem să mergem să-i căutăm. - Nu, lasă. 1118 01:12:16,632 --> 01:12:19,488 - Acum ce facem? - Nu știu. 1119 01:12:23,005 --> 01:12:24,336 Nu pot să cred! 1120 01:12:34,817 --> 01:12:38,054 - Moșule, mă auzi? - Ce naiba? 1121 01:12:38,100 --> 01:12:41,445 Nu te mișca. Ai avut un accident. Stai să mă uit mai de-aproape. 1122 01:12:43,392 --> 01:12:45,204 - Doamne! - Nu e bine, Harold. 1123 01:12:45,294 --> 01:12:47,290 Domnule Crăciun, vă doare aici? 1124 01:12:48,998 --> 01:12:52,137 Lasă-mă să mor, te rog! Lasă-mă să mor liniștit! 1125 01:12:52,201 --> 01:12:54,783 Nimeni nu o să moară. Nu cât sunt eu aici. 1126 01:12:54,837 --> 01:12:57,699 Ascultă-mă cu atenție. Vreau să te duci și să iei toate trusele medicale 1127 01:12:57,873 --> 01:13:00,548 de la Moșul din sacul cu cadouri. Nu avem prea mult timp. 1128 01:13:10,552 --> 01:13:11,644 Doamne! 1129 01:13:17,660 --> 01:13:19,093 Gata. 1130 01:13:19,428 --> 01:13:22,106 Cred că am rezolvat. Cum te simți, domnule Crăciun? 1131 01:13:22,298 --> 01:13:26,176 - Un pic amețit. - E de la morfină. O să se ducă efectul. 1132 01:13:26,201 --> 01:13:29,615 Super. Cred că sunt bine. 1133 01:13:29,650 --> 01:13:32,802 Moșule, ne pare rău. 1134 01:13:32,975 --> 01:13:35,239 Știu că n-a fost vina voastră. 1135 01:13:35,411 --> 01:13:38,535 Voi ați fost mereu băieți cuminți. 1136 01:13:38,570 --> 01:13:42,628 - Spuneți-i asta și socrului meu. - Îmi asum eu vina pentru brad, bine? 1137 01:13:42,885 --> 01:13:45,244 Mi-ar plăcea să stau la taclale, 1138 01:13:45,421 --> 01:13:50,089 dar sunt în întârziere și am multe cadouri de livrat. 1139 01:13:50,693 --> 01:13:54,015 - Vreți să vă duc undeva? - Pe bune? 1140 01:13:56,018 --> 01:13:58,635 - Frate, e bestial! - Nu te pot contrazice! 1141 01:13:59,535 --> 01:14:00,832 Aleargă, Blitzen! 1142 01:14:16,785 --> 01:14:18,622 Mulțumesc că m-ai adus, Moșule. 1143 01:14:18,907 --> 01:14:22,058 Nu cumva ai și un molid de trei metri? 1144 01:14:22,191 --> 01:14:26,557 Scuze, nu te pot ajuta cu asta. Plus că deja ți-am dat cadoul. 1145 01:14:26,562 --> 01:14:28,223 - Da? - Da. 1146 01:14:28,397 --> 01:14:30,700 - Ai primit pachetul, nu? - Jointul? 1147 01:14:31,000 --> 01:14:32,228 - Era de la tine? - Da. 1148 01:14:32,401 --> 01:14:35,531 A fost modul meu de a vă apropia. 1149 01:14:39,003 --> 01:14:43,122 Aș vrea să vii și tu mâine. N-ar fi aceeași petrecere fără tine. 1150 01:14:43,145 --> 01:14:45,272 Era și timpul, Roldy. 1151 01:14:45,681 --> 01:14:47,610 N-aș lipsi pentru nimic în lume. 1152 01:14:51,186 --> 01:14:53,916 Apropo, dacă mai contează... 1153 01:14:54,390 --> 01:14:56,255 ...vei fi un tată minunat. 1154 01:14:57,259 --> 01:14:59,681 Acum ne luăm rămas bun, Roldy. 1155 01:14:59,886 --> 01:15:02,655 - Să fii cuminte la anul. - Bine. 1156 01:15:02,798 --> 01:15:05,824 Să nu te mai masturbezi într-o șosetă plină cu pudră de talc. 1157 01:15:07,975 --> 01:15:10,182 Nu-ți face griji. Glumesc. 1158 01:15:10,773 --> 01:15:12,104 Și eu fac la fel. 1159 01:15:15,611 --> 01:15:20,225 La galop Prancer, Comet, Blitzen! 1160 01:15:23,152 --> 01:15:25,120 Crăciun fericit, Roldy! 1161 01:15:36,432 --> 01:15:37,558 Unde e bradul? 1162 01:15:43,739 --> 01:15:44,467 Este... 1163 01:15:45,140 --> 01:15:47,233 Ceea ce s-a întâmplat... 1164 01:15:48,177 --> 01:15:52,300 Ai spus că te ocupi de brad. Unde e?! 1165 01:15:52,481 --> 01:15:54,972 Uite ce s-a întâmplat cu bradul... 1166 01:15:55,951 --> 01:15:58,058 I-am cam dat foc. 1167 01:15:59,388 --> 01:16:03,166 Bradul ăla era o tradiție a familiei Perez. 1168 01:16:03,225 --> 01:16:05,159 Ai stricat Crăciunul! 1169 01:16:06,162 --> 01:16:09,232 Eu ți-am stricat...? Tu mi-ai stricat mie Crăciunul! 1170 01:16:10,735 --> 01:16:12,629 Știi ce mi s-a întâmplat? 1171 01:16:12,903 --> 01:16:15,864 Am învățat un bebeluș la cocaină. 1172 01:16:16,038 --> 01:16:19,565 Aproape am fost ars de niște mafioți ucraineni. 1173 01:16:19,741 --> 01:16:22,461 Am fost drogat de un adolescent nenorocit. 1174 01:16:22,496 --> 01:16:24,606 Apoi am dansat într-un spectacol de Crăciun. 1175 01:16:24,780 --> 01:16:26,714 Sunt un dansator oribil. 1176 01:16:26,882 --> 01:16:28,406 Aproape că mi-a fost smulsă scula. 1177 01:16:28,784 --> 01:16:33,989 Apoi l-am împușcat pe Moș Crăciun în față. E adevărat, și l-am împușcat în față. 1178 01:16:34,056 --> 01:16:35,184 De ce? 1179 01:16:35,891 --> 01:16:39,907 Pentru că am vrut să aveți un Crăciun perfect! 1180 01:16:40,362 --> 01:16:46,025 Uite ceva nou: Asta e casa mea. Maria e soția mea. 1181 01:16:46,401 --> 01:16:48,950 Dacă vrei să faci parte din familia noastră, 1182 01:16:49,638 --> 01:16:52,198 ai face bine să-mi arăți puțin respect. 1183 01:16:54,877 --> 01:16:56,957 Am mers prea departe? 1184 01:16:58,647 --> 01:17:00,991 - Îmi place. - Serios? 1185 01:17:01,083 --> 01:17:03,642 Întotdeauna am știut că ești un băiat bun. 1186 01:17:03,919 --> 01:17:06,285 Dar nu e de ajuns ca să fii cu Maria mea. 1187 01:17:06,455 --> 01:17:09,970 N-am vrut să stea cu un pămpălău. 1188 01:17:10,592 --> 01:17:15,688 - Dar tu mi-ai arătat că ai cojones! - Testicule, nu? 1189 01:17:15,931 --> 01:17:17,553 Tari ca piatra. 1190 01:17:18,233 --> 01:17:19,757 - Știi ce? - Ce anume? 1191 01:17:20,169 --> 01:17:21,636 De Paște, 1192 01:17:23,105 --> 01:17:28,376 - veniți la mine acasă. - Ar fi minunat. Mulțumesc, Carlos. 1193 01:17:28,410 --> 01:17:30,246 - Domnule Perez. - Domnule Perez. 1194 01:17:43,825 --> 01:17:44,985 Să-mi bag! 1195 01:17:46,061 --> 01:17:47,851 Kumar! Doamne! 1196 01:17:47,963 --> 01:17:49,580 Îmi pare rău. 1197 01:17:49,581 --> 01:17:52,529 M-am gândit să sun la ușă, dar nu am vrut să-i trezesc pe ai tăi. 1198 01:17:52,564 --> 01:17:57,139 - Ce cauți aici? Nu poți... - Ascultă-mă. Vreau să-ți spun ceva. 1199 01:17:57,940 --> 01:18:01,341 Recunosc că, atunci când mi-ai spus că ești însărcinată, m-am speriat. 1200 01:18:01,877 --> 01:18:04,568 Dar cu cât mă gândesc mai mult la asta, cu atât mai entuziasmat sunt. 1201 01:18:04,646 --> 01:18:08,319 - Iubesc copiii. - Pentru că și tu ești unul. 1202 01:18:08,419 --> 01:18:10,011 Știu. Dar... 1203 01:18:10,411 --> 01:18:12,412 Dacă îmi mai acorzi o șansă, 1204 01:18:12,413 --> 01:18:17,109 promit că mă duc la serviciu și îmi recuperez postul de medic. 1205 01:18:17,144 --> 01:18:20,133 - Mă și las de iarbă, dacă e nevoie. - Te-ai lăsa de fumat iarbă? 1206 01:18:20,228 --> 01:18:22,722 Da. Aș face orice pentru tine. 1207 01:18:22,898 --> 01:18:25,696 Când am văzut ce a făcut Harold în seara asta pentru familia lui, 1208 01:18:25,867 --> 01:18:28,165 mi-am dat seama cât de importantă ești pentru mine. 1209 01:18:28,337 --> 01:18:30,828 Mi-aș dori să-mi fi dat seama mai devreme. 1210 01:18:31,206 --> 01:18:32,673 Nu trebuie să faci asta. 1211 01:18:33,642 --> 01:18:35,371 Știu că nu sunt obligat s-o fac. 1212 01:18:36,211 --> 01:18:37,542 Dar vreau s-o fac. 1213 01:18:43,318 --> 01:18:45,745 - Fă ceva pentru mine. - Orice. 1214 01:18:48,156 --> 01:18:50,545 - Nu te lăsa de fumat iarbă. - Ce? 1215 01:18:51,126 --> 01:18:55,374 Doar să ții minte să folosești urina mea la următorul test antidrog. 1216 01:18:56,265 --> 01:18:59,454 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 1217 01:19:03,839 --> 01:19:06,273 Hai să facem sex până nu te îngrași. 1218 01:19:21,743 --> 01:19:25,205 Dumnezeule! Harold, trezește-te, dragule! 1219 01:19:26,795 --> 01:19:28,956 - E roz. - Doamne! 1220 01:19:29,164 --> 01:19:31,291 - E roz. - E un miracol. 1221 01:19:32,067 --> 01:19:33,091 E un miracol. 1222 01:19:34,469 --> 01:19:36,948 E un miracol! 1223 01:19:37,439 --> 01:19:40,267 Nu e cel mai frumos brad pe care l-ați văzut vreodată? 1224 01:19:40,542 --> 01:19:43,816 Am coborât de dimineață și era aici. 1225 01:19:48,550 --> 01:19:50,220 Să fim binecuvântați cu toții! 1226 01:19:54,563 --> 01:19:58,563 Traducerea: www.RadioFLy.ws 1227 01:19:59,600 --> 01:20:05,600 Comentarii pe: www.RadioFLy.ws 1228 01:21:08,063 --> 01:21:11,464 Ho-ho-ho! Crăciun fericit!