1
001:12,176 --> 00:01:15,526
O să-ți aduc bicicleta negreșit.
2
00:01:15,774 --> 00:01:19,352
Și o să încerc să rezolv
și divorțul părinților tăi.
3
00:01:19,831 --> 00:01:22,520
Crăciun fericit! Cine urmează?
4
00:01:22,521 --> 00:01:24,784
- Moșule!
- Kumar! Nu!
5
00:01:25,218 --> 00:01:28,083
- Crăciun...
- Stai la coadă!
6
00:01:28,084 --> 00:01:30,412
- Glumești?!
- Nu te ambala.
7
00:01:30,552 --> 00:01:33,346
O să vină și rândul lui fi-tu
să-și frece curul în poala moșului.
8
00:01:33,966 --> 00:01:37,682
- Ce vrei de la moșul, tinere?
- E o întrebare foarte bună!
9
00:01:37,683 --> 00:01:39,520
- Vreau o mașină de înghețată...
- S-a făcut!
10
00:01:39,521 --> 00:01:42,514
...o mașina marca DeLorean,
vreau să se împace Wu-Tang...
11
00:01:42,549 --> 00:01:45,730
- O să le spun elfilor!
- Asta numai pentru șosetele din șemineu.
12
00:01:45,800 --> 00:01:46,986
Cadoul mare...
13
00:01:46,987 --> 00:01:49,601
Ne vedem la sanie
într-o jumătate de oră. Bine?
14
00:01:50,035 --> 00:01:52,415
Am înțeles.
Crăciun fericit, moșule!
15
00:01:52,652 --> 00:01:56,576
- Mingiuțele!
- Direct la țintă.
16
00:01:57,744 --> 00:02:00,420
Bun. Uite ce avem în meniu astăzi.
17
00:02:01,308 --> 00:02:05,679
Iarba "Miracol de Crăciun".
Avem "Rudolf, renul cu ochii roși".
18
00:02:06,322 --> 00:02:09,489
- "E o viață ierboasă".
- Toate sunt de Crăciun?
19
00:02:09,996 --> 00:02:12,067
Unora le plac sărbătorile.
20
00:02:12,068 --> 00:02:16,679
Mai aveam niște hașiș de Hannukah,
dar mi l-au luat copiii de la templu.
21
00:02:16,680 --> 00:02:20,313
- Ce e asta? "Diavolul drogurilor"?
- E puțin mai scumpă.
22
00:02:20,314 --> 00:02:22,998
E ca iarba aia din Octombrie.
O iau pe toată.
23
00:02:23,100 --> 00:02:24,497
Salutare, domnilor bani!
24
00:02:25,823 --> 00:02:27,185
- Să-mi bag!
- Ce e?
25
00:02:27,186 --> 00:02:28,701
Ai ceva din care să fumez?
26
00:03:03,370 --> 00:03:07,331
Traducerea: www.RadioFLy.ws
27
00:03:08,279 --> 00:03:11,739
Jos cu Wall Street!
28
00:03:14,160 --> 00:03:16,225
Domnule Lee? Uitați.
29
00:03:19,177 --> 00:03:20,890
Iar protestatari?
30
00:03:20,891 --> 00:03:23,815
Ei chiar cred că nouă ne pasă
ce cred oamenii săraci?
31
00:03:23,816 --> 00:03:27,516
Kenneth, e Crăciunul și au rămas șomeri.
Și tu ai fi supărat.
32
00:03:28,145 --> 00:03:30,058
Să vedem cum te-ai descurcat
cu ce ți-am dat să faci.
33
00:03:30,059 --> 00:03:33,423
Cred că am găsit
cel mai bun cadou pentru socrul dvs.
34
00:03:33,424 --> 00:03:36,751
Domnule Lee, o să fiți foarte mândru.
35
00:03:39,208 --> 00:03:41,780
Dumnezeule! Bună, tu!
36
00:03:41,781 --> 00:03:44,220
Acesta e televizorul Sharp
cu diagonală de 132,
37
00:03:44,221 --> 00:03:50,172
cu o tehnologie 3D magnifică
care face Avatar să arate "avatar-dat".
38
00:03:50,765 --> 00:03:53,379
Mi se pare mie
sau 3D-ul s-a demodat deja?
39
00:03:53,380 --> 00:03:56,872
Nu! Domnule Lee, nu înțelegeți.
E cel mai bun efect 3D.
40
00:03:56,973 --> 00:03:58,758
Va fi uimitor!
41
00:04:00,816 --> 00:04:02,502
La cine te uiți?
42
00:04:08,430 --> 00:04:12,186
Domnule Lee?
Să vă chem un taxi, o limuzină?
43
00:04:12,187 --> 00:04:16,390
- Nu sunteți în siguranță acolo!
- Nu, mersi. A venit un amic după mine.
44
00:04:18,173 --> 00:04:21,856
Încă un lucru. Crăciun fericit
și un an nou fericit, Harold!
45
00:04:21,857 --> 00:04:26,260
- Acolo! Uite încă unul.
- Nu vă faceți griji. Creez o diversiune.
46
00:04:27,974 --> 00:04:31,277
Protestatarilor? Am primit
o primă uriașă de Crăciun!
47
00:04:31,278 --> 00:04:34,068
Puteți să-mi sugeți
mădularul gălbejit de bogătaș!
48
00:04:46,779 --> 00:04:48,398
Pe ei!
49
00:05:20,424 --> 00:05:22,397
Todd, deschide ușa!
50
00:05:23,760 --> 00:05:27,634
- Mulțumesc lui Dumnezeu că ai venit!
- Credeam că o să te omoare hipioții ăia.
51
00:05:28,628 --> 00:05:32,541
- Uș!
- Pornește. Todd, pornește mașina.
52
00:05:33,592 --> 00:05:35,094
Nu!
53
00:05:35,495 --> 00:05:38,936
- Perfect, acum ne-au umplut de respect.
- E urină. O să se spele.
54
00:05:39,036 --> 00:05:41,001
S-au ușurat pe parbrizul meu.
55
00:05:41,002 --> 00:05:44,249
E cel mai dezgustător lucru
care mi s-a întâmplat vreodată.
56
00:05:55,458 --> 00:05:57,169
Miroase a rahat aici.
57
00:06:07,896 --> 00:06:10,551
- Salutare, vecinu'!
- Salut!
58
00:06:10,552 --> 00:06:14,036
Fii atent! Mai ții minte virgina aia bună
pe care am întâlnit-o pe net?
59
00:06:14,756 --> 00:06:17,789
Vrea să o dezvirginez.
60
00:06:17,790 --> 00:06:21,309
În seara asta, în ajunul Crăciunului.
Organizează o petrecere în Manhattan.
61
00:06:21,310 --> 00:06:23,138
Partea cea mai bună
e că vii și tu cu mine.
62
00:06:23,791 --> 00:06:26,913
Nu pot. Trebuie să stau aici să fumez
că altfel nu o să mă fac criță.
63
00:06:27,763 --> 00:06:29,358
De ce nu mergi
cu colegul de apartament?
64
00:06:29,359 --> 00:06:31,982
Pentru că tu ești cel mai tare!
Vreau să merg cu tine, nu cu el.
65
00:06:31,983 --> 00:06:36,810
Plus că l-am întrebat deja.
Își petrece Crăciunul cu prietena.
66
00:06:37,669 --> 00:06:43,439
Așa se întâmplă mereu. Își fac prietenă,
se însoară și nu mai auzi de ei.
67
00:06:46,284 --> 00:06:48,691
- Mă bag, ce naiba!
- Da!
68
00:06:51,922 --> 00:06:54,004
Cred că vecinii evrei
te urăsc pentru asta.
69
00:06:55,057 --> 00:06:59,507
Harry... Te-ai întrecut
pe sine însuți anul ăsta.
70
00:06:59,508 --> 00:07:02,002
Dacă l-ai ști pe tatăl Mariei,
și tu te-ai da peste cap.
71
00:07:02,003 --> 00:07:05,134
- Tot nu te-a acceptat în familie?
- Nu încă.
72
00:07:05,135 --> 00:07:10,446
Dar îi place foarte mult Crăciunul
și sper că va aprecia toată munca mea.
73
00:07:10,447 --> 00:07:12,350
- Foarte isteț!
- Mersi.
74
00:07:12,351 --> 00:07:13,351
- Crăciun fericit!
- Crăciun fericit!
75
00:07:13,652 --> 00:07:17,699
- A murit un drac!
- Mereu faci asta. Totdeauna...
76
00:07:17,734 --> 00:07:19,972
Bine, vorbim pe Skype mai târziu.
Sau prin mesaje...
77
00:07:20,573 --> 00:07:21,989
Sau amândouă.
78
00:07:23,183 --> 00:07:24,462
Maria?
79
00:07:25,043 --> 00:07:26,265
Bună!
80
00:07:26,925 --> 00:07:30,332
Cineva e... foarte fericită, azi.
81
00:07:30,333 --> 00:07:34,079
Acel cineva e în perioada de ovulație.
82
00:07:36,676 --> 00:07:38,854
Trebuie să apară tatăl tău.
83
00:07:39,024 --> 00:07:40,824
- Sincer, e cam...
- Dragule!
84
00:07:41,025 --> 00:07:43,032
Atunci hai la treabă!
85
00:07:43,133 --> 00:07:49,133
Pentru că după ce ajung,
n-o să mai avem timp numai pentru noi.
86
00:07:50,125 --> 00:07:53,875
- Fir-ar!
- Acum, haide! Bagă un copil în mine.
87
00:07:54,100 --> 00:07:55,767
Bine, așa o să fac.
88
00:08:00,335 --> 00:08:03,644
Dacă un copil vrei de la mine,
asta o să primești.
89
00:08:05,684 --> 00:08:07,212
Fir-ar!
90
00:08:09,371 --> 00:08:11,459
Du-te!
91
00:08:18,539 --> 00:08:20,804
Bună ziua! Crăciun fericit!
92
00:08:22,215 --> 00:08:23,682
Salut, Harold.
93
00:08:23,683 --> 00:08:26,497
Ați ajuns în timp record.
Sper că nu ați depășit viteza legală.
94
00:08:30,498 --> 00:08:32,307
Vă poftesc înăuntru.
95
00:08:33,334 --> 00:08:37,287
- Unde e Maria?
- E sus, se pregătește.
96
00:08:37,288 --> 00:08:40,302
- Să vă servesc cu o bere?
- Ce naiba e ăla?
97
00:08:42,090 --> 00:08:44,200
V-a atras atenția, nu?
98
00:08:45,270 --> 00:08:48,375
- Acesta e bradul de Crăciun.
- E artificial?
99
00:08:48,410 --> 00:08:49,560
E din spumă de mare.
100
00:08:49,561 --> 00:08:53,277
Sărbătorești un Crăciun adevărat
sau un Crăciun de spumă de mare?
101
00:08:53,795 --> 00:08:57,199
- Un Crăciun adevărat?
- Tati!
102
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
Doamne!
103
00:08:58,501 --> 00:09:03,041
Mi-a fost dor de tine!
Ați venit toată familia.
104
00:09:04,724 --> 00:09:06,740
Salut!
105
00:09:08,038 --> 00:09:09,779
Doamne Dumnezeule!
106
00:09:11,985 --> 00:09:15,822
- Văd că a ieșit și Timo din închisoare.
- Nu chiar.
107
00:09:16,307 --> 00:09:19,255
Hai să facem toți o poză!
108
00:09:21,035 --> 00:09:24,590
Fă-o tu. Cei din poporul tău
se pricep cu camerele alea.
109
00:09:26,844 --> 00:09:30,493
E doar un weekend.
Doar un weekend...
110
00:09:34,253 --> 00:09:37,677
- Vi s-a întâmplat vreodată asta?
- S-a blocat vafa înăuntru!
111
00:09:38,924 --> 00:09:40,582
Dumnezeule! Billy?!
112
00:09:41,526 --> 00:09:42,845
Ce tâmpenie.
113
00:09:42,846 --> 00:09:44,146
Dar asta?
114
00:09:46,042 --> 00:09:48,250
De acum încolo
nu se va mai întâmpla.
115
00:09:48,251 --> 00:09:50,994
Vă prezentăm roboțelul de vafe.
116
00:09:51,555 --> 00:09:53,685
Roboțelul de vafe!
117
00:09:53,686 --> 00:09:58,504
Deschideți-l, turnați ingredientele
și roboțelul face restul.
118
00:09:58,954 --> 00:10:01,742
Vă transformă fiecare mic dejun
într-un miracol.
119
00:10:01,907 --> 00:10:06,393
- Mulțumim, roboțel!
- Vă iubesc!
120
00:10:06,394 --> 00:10:09,883
Luați-l acum, de Crăciun,
cât e în vogă.
121
00:10:11,531 --> 00:10:16,277
- Am treabă, Adrian. Pleacă!
- Kumar? Sunt Vanessa.
122
00:10:18,509 --> 00:10:20,746
Bună. Uite cui îi era dor de mine.
123
00:10:21,179 --> 00:10:24,661
- Intră.
- De când ți-ai lăsat barbă?
124
00:10:24,862 --> 00:10:27,098
Nu m-am mai ras de când m-ai părăsit.
125
00:10:27,099 --> 00:10:30,187
Romantic, nu?
Ca Ryan Gosling în "The Notebook".
126
00:10:30,288 --> 00:10:34,279
- De când n-ai mai făcut curat?
- De vreo trei luni.
127
00:10:34,580 --> 00:10:37,136
- Mai puțin romantic?
- Cam da.
128
00:10:37,437 --> 00:10:39,598
Scuză-mă.
Unde-mi sunt manierele? Poftim.
129
00:10:39,599 --> 00:10:43,012
- Nu! Nu ar trebui.
- Ba sigur că da.
130
00:10:43,013 --> 00:10:45,640
Kumar, vreau să vorbesc
ceva serios cu tine.
131
00:10:47,616 --> 00:10:49,196
Sunt însărcinată.
132
00:10:50,331 --> 00:10:52,360
Însărcinată?
133
00:10:52,852 --> 00:10:54,523
Am făcut sex protejat.
134
00:10:55,362 --> 00:10:57,461
Am scos-o și mi-am dat drumul
pe spatele tău.
135
00:10:57,462 --> 00:11:00,145
Poate că mi-a scăpat puțin și înăuntru,
dar era suficient?
136
00:11:00,246 --> 00:11:03,697
Da, e suficient! Nu mă mir
că ai picat examenele la medicină.
137
00:11:03,698 --> 00:11:06,355
N-am picat examenele.
Am picat testul antidrog.
138
00:11:06,821 --> 00:11:08,999
De unde știu că e copilul meu?
139
00:11:09,200 --> 00:11:11,590
Nu m-am mai culcat cu nimeni
de când ne-am despărțit.
140
00:11:11,591 --> 00:11:13,085
Mișto!
141
00:11:13,486 --> 00:11:16,114
- Ce vrei să facem?
- Bun. Păi...
142
00:11:25,320 --> 00:11:28,547
E partea în care copilul
își lipește limba de stâlp.
143
00:11:30,085 --> 00:11:35,809
Îmi pare rău. Putem avea o conversație
sau te uiți la film?
144
00:11:35,810 --> 00:11:38,057
Amândouă.
Nu! Adică...
145
00:11:38,703 --> 00:11:41,479
Știi ce? Știam că n-o să știi
cum să reacționezi.
146
00:11:41,480 --> 00:11:43,426
Îmi pare rău! Sunt foarte drogat.
147
00:11:43,427 --> 00:11:46,825
Nu drogurile sunt problema.
Problema e că ești imatur.
148
00:11:46,826 --> 00:11:48,799
De asta am plecat.
149
00:11:48,800 --> 00:11:53,449
Te pricepi foarte bine să faci debandadă,
dar când vine vorba de curățat,
150
00:11:53,450 --> 00:11:57,300
- ești ca și absent.
- Stai! Lasă-mă să mă trezesc...
151
00:11:57,885 --> 00:11:59,468
Să-mi bag!
152
00:12:05,771 --> 00:12:08,490
Aveți nevoie de ceva?
Nu? Bine.
153
00:12:10,577 --> 00:12:12,037
Maria?
154
00:12:12,711 --> 00:12:15,408
Te iubesc!
Mă bucur că a venit toată familia.
155
00:12:15,409 --> 00:12:20,022
Dar cum vom organiza petrecerea
cu atâția invitați în plus?
156
00:12:20,023 --> 00:12:22,711
Nu-ți face griji.
Ne descurcăm. Avem spațiu.
157
00:12:24,161 --> 00:12:26,515
Îmi pare rău.
Mi-am lăsat portofelul în cameră.
158
00:12:26,516 --> 00:12:29,176
Mulțumesc! Harold?
159
00:12:29,777 --> 00:12:34,157
Că veni vorba de invitați...
Sigur nu vrei să-l inviți pe Kumar?
160
00:12:34,158 --> 00:12:36,208
Pe Kumar?! Glumești?
161
00:12:36,209 --> 00:12:40,516
- Nu l-am mai văzut de o grămadă de ani.
- E prietenul tău de foarte mult timp.
162
00:12:40,517 --> 00:12:42,325
E perfect normal. După statistici,
163
00:12:42,525 --> 00:12:44,821
oamenii își pierd jumătate din prieteni
o dată la șapte ani.
164
00:12:44,822 --> 00:12:48,456
- Nu e ca și cum n-aș avea prieteni.
- Cine? Todd? Foarte distractiv!
165
00:12:48,457 --> 00:12:51,144
Măcar el nu distruge tot ce atinge.
166
00:12:51,145 --> 00:12:53,072
Unde e baia?
167
00:12:54,414 --> 00:12:56,908
E în capătul... curului.
168
00:13:00,873 --> 00:13:04,124
Bine că am învățat spaniola!
169
00:13:15,008 --> 00:13:16,385
Vin imediat!
170
00:13:25,111 --> 00:13:28,054
Harold? Nu mai stă aici de mult.
171
00:13:35,541 --> 00:13:37,537
Chiar trebuie să-l aruncăm?
172
00:13:37,538 --> 00:13:41,644
E ca un cancer. Trebuie să-l extirpăm
până nu omoară spiritul Crăciunului.
173
00:13:41,645 --> 00:13:43,162
Ce cuvinte intense.
174
00:13:50,103 --> 00:13:53,542
Nu-mi vine să cred
că v-ați cărat cu bradul pe drum.
175
00:13:53,843 --> 00:13:55,584
E ceva ce eu nu știu?
176
00:13:55,585 --> 00:13:58,356
În fiecare an împodobim
un brad crescut de tata.
177
00:13:58,743 --> 00:14:00,846
Un molid de trei metri.
178
00:14:00,981 --> 00:14:04,391
- Uită-te la distribuția crengilor.
- Am înțeles.
179
00:14:04,392 --> 00:14:08,949
E foarte delicată, Harold.
O cresc de opt ani.
180
00:14:08,950 --> 00:14:10,864
Opt ani?!
181
00:14:10,865 --> 00:14:13,658
Nu știam că bradul e așa mare scofală.
182
00:14:14,748 --> 00:14:17,063
- Doamne!
- Nu e mare scofală?
183
00:14:17,163 --> 00:14:19,500
Hai să-ți spun o poveste, Harold.
184
00:14:19,501 --> 00:14:23,065
În copilăria mea,
familia mea era prea săracă
185
00:14:23,066 --> 00:14:25,164
ca să sărbătorească Crăciunul.
186
00:14:25,165 --> 00:14:32,177
În fiecare an, mă rugam la Dumnezeu
să găsesc un brad în casă când mă trezesc.
187
00:14:32,178 --> 00:14:36,364
De fiecare dată am rămas cu inima frântă.
188
00:14:36,365 --> 00:14:39,811
Când, în sfârșit,
ne-am mutat în America,
189
00:14:39,812 --> 00:14:44,942
mama mi-a promis că vom avea brad
de fiecare Crăciun.
190
00:14:45,243 --> 00:14:47,726
Dar cu o săptămână
înainte de primul Crăciun,
191
00:14:47,727 --> 00:14:49,790
în timp ce venea de la lucru,
192
00:14:49,791 --> 00:14:54,119
a fost atacată violent
de o gașcă de coreeni.
193
00:15:04,746 --> 00:15:08,555
Au înjunghiat-o în mod repetat
până când hemoragia a omorât-o.
194
00:15:08,556 --> 00:15:13,549
Așa că ai putea spune
că bradul e o mare scofală.
195
00:15:13,604 --> 00:15:14,904
Dumnezeule!
196
00:15:16,756 --> 00:15:18,747
- De ce nu mi-ai spus?
- Îmi pare rău.
197
00:15:18,748 --> 00:15:19,748
Pepe?
198
00:15:19,749 --> 00:15:23,509
- Unde sunt podoabele?
- Nu știu. Am ochii distruși.
199
00:15:23,510 --> 00:15:26,738
Nu putem sărbători Crăciunul
cu un brad gol. E indecent.
200
00:15:26,739 --> 00:15:30,733
Nu mai mergem la slujbă diseară.
Stăm să decorăm bradul.
201
00:15:30,734 --> 00:15:34,283
Dar voiam ca seara asta
să o petrecem în oraș împreună.
202
00:15:36,827 --> 00:15:38,626
Mă ocup eu.
203
00:15:38,627 --> 00:15:42,750
O să împodobesc eu bradul. Voi distrați-vă,
toată familia, în Manhattan.
204
00:15:42,751 --> 00:15:48,708
Nu! Am adus bradul până aici.
Trebuie să arate perfect.
205
00:15:48,709 --> 00:15:53,282
Carlos, așa va arăta. Spuneți-mi
exact cum îl vreți, iar eu o să-l fac.
206
00:15:53,283 --> 00:15:55,806
Când o să vă întoarceți,
vă promit că bradul va fi împodobit
207
00:15:55,841 --> 00:15:59,761
și casa va fi perfectă.
208
00:16:08,679 --> 00:16:12,735
Fii atent! Pe tipa din seara asta
o cheamă Maria, ca pe Fecioara Maria.
209
00:16:12,736 --> 00:16:17,870
Nu e mișto? Ce naiba a făcut Vanessa
de te-a secătuit așa de viață?
210
00:16:18,972 --> 00:16:21,935
N-am pe altcineva cui să-i zic,
deci aș putea la fel de bine să-ți zic ție.
211
00:16:23,684 --> 00:16:25,594
- Vanessa e...
- O pufăitoare.
212
00:16:25,595 --> 00:16:27,069
- Ce?
- Știam eu!
213
00:16:27,070 --> 00:16:31,524
Am ieșit odată cu una neagră care
trăgea pârțuri din hoha de fiecare dată.
214
00:16:32,025 --> 00:16:34,630
Îi spuneam "Regina de Pârțenburg".
215
00:16:35,284 --> 00:16:37,525
Oricum, de când nu l-ai mai văzut
pe tipul ăsta?
216
00:16:37,560 --> 00:16:40,420
- De doi ani.
- Și de ce mergem să-i ducem pachetul?
217
00:16:40,421 --> 00:16:42,974
Parcă ai zis că e un căcănar.
218
00:16:42,975 --> 00:16:46,831
Așa e, dar nu vreau lucrurile lui
pe la mine prin apartament.
219
00:16:50,020 --> 00:16:55,071
- Sigur e adresa corectă?
- Se pare că prietenul tău a evoluat.
220
00:16:56,015 --> 00:16:57,316
Se poate spune și așa.
221
00:16:57,317 --> 00:16:59,738
Revin imediat.
Mă duc să i-l las la ușă.
222
00:17:20,304 --> 00:17:21,867
Să-mi bag!
223
00:17:27,200 --> 00:17:28,337
Kumar?
224
00:17:30,200 --> 00:17:31,934
Salut, Harold!
225
00:17:33,284 --> 00:17:34,547
Salut!
226
00:17:36,884 --> 00:17:39,132
- Ce mai faci?
- Salut!
227
00:17:39,133 --> 00:17:41,841
- Mă bucur să te văd. Ce mai faci?
- Și eu mă bucur. Sunt bine.
228
00:17:42,142 --> 00:17:46,795
Vezi că ți-a venit un pachet.
Am venit să ți-l aduc.
229
00:17:47,679 --> 00:17:49,244
Bine.
230
00:17:49,935 --> 00:17:54,126
- Arăți foarte bine! Ai mai slăbit?
- Ba chiar m-am îngrășat... foarte mult.
231
00:17:54,797 --> 00:17:56,555
Ai o casă foarte frumoasă.
232
00:17:56,956 --> 00:17:58,318
Nu chiar...
233
00:17:59,867 --> 00:18:03,782
Vrei să intri în casă
la un pahar de ceva?
234
00:18:08,653 --> 00:18:09,953
Dacă nu ai timp...
235
00:18:12,340 --> 00:18:15,489
- Haide, intră.
- Sigur.
236
00:18:16,098 --> 00:18:18,162
Ai grijă pe unde calci,
s-a făcut ghețuș.
237
00:18:19,640 --> 00:18:22,106
Lichior de ouă?
Un pateu?
238
00:18:22,607 --> 00:18:24,484
Sigur, da.
239
00:18:24,773 --> 00:18:29,125
- Casa ta nu e deloc de rahat.
- Mulțumesc!
240
00:18:29,705 --> 00:18:32,553
Fereastra mare
cu vedere la stradă e nouă.
241
00:18:32,554 --> 00:18:34,273
Am pus-o săptămâna trecută.
242
00:18:35,432 --> 00:18:37,271
Candelabrele sunt noi-nouțe.
243
00:18:37,649 --> 00:18:42,780
Chiar voiam să zic
că aveți candelabre mișto.
244
00:18:43,355 --> 00:18:45,084
Mulțumesc. Foarte drăguț din partea ta.
245
00:18:45,257 --> 00:18:47,555
Ce e cu pachetul ăsta?
246
00:18:48,360 --> 00:18:52,765
Numele meu și adresa ta. Ciudat.
N-am mai locuit acolo de foarte mult timp.
247
00:18:52,865 --> 00:18:54,389
Știu. E ciudat.
248
00:19:05,244 --> 00:19:08,400
- Ce naiba e asta?
- Un joint gigantic. Ce crezi că e?
249
00:19:09,081 --> 00:19:09,877
E cumva o glumă?
250
00:19:10,482 --> 00:19:12,109
- Nu. Jur.
- Tu ai făcut asta?
251
00:19:12,284 --> 00:19:14,149
Dacă aș fi știut ce e,
l-aș fi fumat până acum.
252
00:19:16,788 --> 00:19:20,521
Adresa expeditorului nu e trecută.
Nici nu are timbru.
253
00:19:21,593 --> 00:19:24,126
- Ce faci?
- Îmi ridic sufletul.
254
00:19:24,129 --> 00:19:28,318
- În casa asta nu se fumează.
- Ce idiot a inventat regula asta?
255
00:19:28,367 --> 00:19:29,657
Eu.
256
00:19:37,176 --> 00:19:41,400
- Era de calitate superioară.
- Nu-mi pasă. Nu mai fumez.
257
00:19:41,713 --> 00:19:43,180
Ce?
258
00:19:43,348 --> 00:19:47,348
Simțeam că, de fiecare dată
când mă droghez, lucrurile o iau razna.
259
00:19:47,719 --> 00:19:50,711
Harold, iarba e atât de bună!
260
00:19:50,923 --> 00:19:53,800
- Te droghează.
- Nu am nimic împotriva ierbii.
261
00:19:54,092 --> 00:19:56,686
M-am distrat foarte mult cu ea,
dar acum sunt un om în toată regula.
262
00:19:56,862 --> 00:19:59,831
Sincer, mă bucur că am lăsat în spate
nebuniile alea.
263
00:19:59,998 --> 00:20:02,057
Ție îți miroase a ars?
264
00:20:03,468 --> 00:20:05,787
Fir-ar!
265
00:20:08,540 --> 00:20:11,400
- Se răspândește!
- Poftim!
266
00:20:12,915 --> 00:20:14,634
- Nu pernele decorative!
- Pe bune?
267
00:20:17,925 --> 00:20:20,220
- Le-am aruncat oricum!
- Ce mama mă-sii?
268
00:20:26,658 --> 00:20:28,700
Fir-ar! Tatăl Mariei o să mă omoare.
269
00:20:28,927 --> 00:20:31,444
- Nu mai țipa!
- Trebuie să scăpăm de brad!
270
00:20:32,531 --> 00:20:33,555
Bine.
271
00:20:45,944 --> 00:20:48,777
De aia trebuie să cumperi
brad artificial. Ține pe vecie.
272
00:20:51,383 --> 00:20:54,300
- Calmează-te. E doar un brad.
- Doar un brad?
273
00:20:54,753 --> 00:20:58,494
Era un brad crescut de tatăl Mariei,
și acum e terminat.
274
00:20:58,523 --> 00:21:01,822
Coreenii i-au omorât mama,
iar acum, și bradul. Crăciunul e ruinat.
275
00:21:01,994 --> 00:21:05,333
- Ba nu e.
- Ba da! Ai stricat Crăciunul.
276
00:21:05,430 --> 00:21:07,990
O să vină din oraș
și o să se aștepte
277
00:21:08,166 --> 00:21:10,999
să vadă un brad frumos decorat,
dar, în loc de asta, uite ce o să vadă.
278
00:21:11,203 --> 00:21:13,763
Frate, exagerezi.
Găsești brazi la toate colțurile.
279
00:21:13,939 --> 00:21:17,934
- O să mergem după bradul cel mai bun.
- Nu o să facem nimic!
280
00:21:19,211 --> 00:21:21,771
Știi ce? E numai vina mea.
281
00:21:21,947 --> 00:21:26,629
Îmi asum răspunderea. Pleacă, te rog.
Rezolv eu cumva, mulțumesc.
282
00:21:26,652 --> 00:21:28,517
- Nu mă supăr dacă...
- Mă descurc!
283
00:21:29,054 --> 00:21:30,482
- Avem o dubă...
- Mă descurc.
284
00:21:32,891 --> 00:21:34,051
Bine, te descurci.
285
00:21:34,226 --> 00:21:36,660
- Dacă ai nevoie de ceva...
- Crăciun fericit!
286
00:21:40,299 --> 00:21:41,425
Crăciun fericit, Harold.
287
00:21:45,904 --> 00:21:48,406
- De ce a durat atât de mult?
- Nimic. Hai să plecăm.
288
00:21:49,074 --> 00:21:52,566
Nu mi-ai spus că e asiatic.
Mi-l imaginam un boșorog albicios.
289
00:21:58,483 --> 00:22:01,247
Nu mișca! E un jaf.
Dă-mi toată prietenia ta.
290
00:22:01,994 --> 00:22:04,741
Ia te uită! Să știi
că arată mai bine decât o fereastră.
291
00:22:05,324 --> 00:22:07,315
E ca un vitraliu din hârtie.
292
00:22:07,492 --> 00:22:09,689
Ai avut noroc cu bradul?
Ai adus-o și pe Ava.
293
00:22:09,724 --> 00:22:11,091
Da, scuze. O am și pe Ava.
294
00:22:11,263 --> 00:22:14,905
E ziua "3D."
Dedică-te, Dădăcește și Distrează.
295
00:22:15,000 --> 00:22:16,791
Nu poți renunța la ziua asta.
296
00:22:16,869 --> 00:22:19,661
Emma zice că asta i-ar crea
o frică de abandon,
297
00:22:19,738 --> 00:22:22,429
ceea ce o să ducă la striptease,
la droguri și iubiți ciudați.
298
00:22:22,607 --> 00:22:24,898
- Numai lucruri rele.
- Totuși, bradul?
299
00:22:24,933 --> 00:22:26,001
Am sunat...
300
00:22:27,179 --> 00:22:29,079
Uite că începe.
301
00:22:29,748 --> 00:22:32,800
Un elefant se legăna
Pe o pânză de păianjen
302
00:22:33,118 --> 00:22:36,617
Se spune că modul cel mai bun
de a comunica cu un bebeluș e cântându-i.
303
00:22:36,955 --> 00:22:40,053
Cred că n-am găsit încă
melodia potrivită.
304
00:22:40,125 --> 00:22:44,162
- Păcat. Bradul?
- Așa! I-am sunat.
305
00:22:44,396 --> 00:22:46,504
Mai aveau un singur molid de trei metri.
306
00:22:46,732 --> 00:22:48,290
- L-am rezervat.
- L-ai luat?
307
00:22:48,467 --> 00:22:51,300
- Da.
- Da! Trebuia să începi cu asta.
308
00:22:51,470 --> 00:22:54,987
- Nu știu de ce nu am făcut-o.
- Bun! Să mergem.
309
00:22:55,707 --> 00:22:57,816
- Știi tu...
- Bine. Data viitoare.
310
00:23:02,848 --> 00:23:05,761
Înainte de petrecere trebuie să vorbim
despre modul tău de abordare.
311
00:23:05,796 --> 00:23:09,035
- Frate! Bagă aici!
- Serios? La brazi?
312
00:23:13,592 --> 00:23:17,874
- "Cea mai bună calitate" pe naiba!
- E ajunul Crăciunului. La ce te aștepți?
313
00:23:17,963 --> 00:23:21,900
Dacă eu aș fi vânzătorul, mi-ar fi rușine.
Ăștia sunt brazi de ghetou.
314
00:23:22,000 --> 00:23:24,025
Ce vrei să spui, albeață?
315
00:23:24,836 --> 00:23:27,888
Glumește.
Salut! Eu sunt Latrell.
316
00:23:28,023 --> 00:23:30,917
- Salut! Kumar.
- El e partenerul meu, Lamar.
317
00:23:30,976 --> 00:23:34,624
- Voi vindeți brazii?
- Doi frați de culoare nu pot vinde brazi?
318
00:23:34,659 --> 00:23:36,932
Crezi că știm doar să sărim prin ei
ca maimuțele?
319
00:23:37,053 --> 00:23:40,115
Sigur că nu!
Le puteți face pe amândouă.
320
00:23:41,953 --> 00:23:44,521
Îmi cer scuze. Prietenul meu devine
foarte sensibil în preajma sărbătorilor.
321
00:23:44,556 --> 00:23:46,056
- Mă înțelegi?
- Absolut!
322
00:23:46,691 --> 00:23:49,717
Dacă vreți brazi, să știți
că facem și livrări la domiciliu.
323
00:23:50,195 --> 00:23:52,796
- Ăla cât costă?
- Acela? Îmi pare rău.
324
00:23:52,964 --> 00:23:54,261
Tocmai a fost rezervat.
325
00:23:54,433 --> 00:23:56,264
Am mare nevoie de el
pentru un prieten. Plătesc dublu.
326
00:23:56,435 --> 00:24:00,429
Am înțeles. Crezi că poți cumpăra cu bani
sufletul unui frate de culoare.
327
00:24:00,539 --> 00:24:02,564
Parc-am fi niște negri
de pe plantație?
328
00:24:02,908 --> 00:24:05,056
- Triplu.
- Imediat aduc funia.
329
00:24:05,444 --> 00:24:09,881
Putem să-l lăsăm la Sulu
și să mergem în oraș?
330
00:24:10,048 --> 00:24:12,105
Ai dreptate.
Lasă-mă puțin, bine?
331
00:24:12,205 --> 00:24:15,207
Văd ce faci. Nu-mi place.
Las-o în pace!
332
00:24:15,454 --> 00:24:17,384
- Gândește-te la mine.
- Bine. Nu te ambala.
333
00:24:17,574 --> 00:24:20,380
După ce am lăsat bradul,
o să plecăm spre virgina ta.
334
00:24:20,892 --> 00:24:21,984
Da!
335
00:24:24,996 --> 00:24:26,293
Avem alt client.
336
00:24:27,366 --> 00:24:29,766
Pot să fiu eu negrul nervos
de data asta?
337
00:24:29,935 --> 00:24:33,100
- Haide! Tu ai fost deja.
- Și am scos triplul banilor.
338
00:24:33,305 --> 00:24:35,170
Te rog? Haide!
339
00:24:36,508 --> 00:24:38,600
- Nu mai cânta!
- Aș vrea să mă pot opri.
340
00:24:38,910 --> 00:24:41,400
- Scuze, fac tot posibilul.
- Salut! Voi sunteți vânzătorii?
341
00:24:42,714 --> 00:24:46,445
Da. Ce te interesează, gunoiule?
342
00:24:46,618 --> 00:24:47,778
Se lasă cu înjurături!
343
00:24:47,953 --> 00:24:49,318
Foarte bine!
344
00:24:49,488 --> 00:24:51,854
Am venit să luăm un brad
pe care l-am rezervat.
345
00:24:52,023 --> 00:24:53,149
- Am sunat.
- Da?
346
00:24:53,225 --> 00:24:55,919
Am vândut bradul vostru nenorocit!
347
00:24:56,094 --> 00:24:59,553
- L-ați vândut? Cui?
- Albilor ălora de acolo.
348
00:25:02,167 --> 00:25:03,259
Fir-ar!
349
00:25:05,101 --> 00:25:09,050
- Unde mergem, Harry?
- Dacă-i prindem, poate ni-l vând nouă.
350
00:25:09,100 --> 00:25:10,170
Bună idee!
351
00:25:12,276 --> 00:25:13,134
Îmi pare rău.
352
00:25:13,150 --> 00:25:14,969
- Ți-ai pierdut dinții de gangster.
- Știu.
353
00:25:15,004 --> 00:25:17,144
- Cum să fii gangster fără ei?
- Nu sunt.
354
00:25:17,315 --> 00:25:20,113
- Mâine trebuie să-i port.
- Știu.
355
00:25:20,418 --> 00:25:22,613
- Știi că tot te iubesc, da?
- Cred că da.
356
00:25:22,787 --> 00:25:25,017
- Nu știu de ce, dar te iubesc.
- Mulțumesc.
357
00:25:26,687 --> 00:25:31,942
Mergi mai încet pentru că avem
încărcătură valoroasă și e polei pe jos.
358
00:25:32,097 --> 00:25:34,832
- Ce-ai? Nu văd deloc să fie polei.
- Ai auzit de poleiul fin?
359
00:25:35,000 --> 00:25:38,026
E cel mai nasol polei.
Nu se vede.
360
00:25:38,203 --> 00:25:40,330
Relaxează-te. Simt drumul.
Nu e așa rău.
361
00:25:42,040 --> 00:25:43,762
Mergi mai încet!
Ai viteză cam mare.
362
00:25:43,897 --> 00:25:46,184
Trebuie să ajung
cât mai repede la petrecere.
363
00:25:46,645 --> 00:25:49,045
Păsărica nu e ca iaurtul.
Are termen de expirare.
364
00:25:49,214 --> 00:25:54,691
- Și iaurtul are termen de expirare.
- Serios? Fir-ar! Asta explică multe.
365
00:25:54,791 --> 00:25:57,889
Era foarte acru, dar așa e iaurtul.
De unde să știu?
366
00:25:58,790 --> 00:26:01,800
Nu ți-e cald? Mie mi-e cald,
dar și rece în același... Alo?
367
00:26:01,893 --> 00:26:03,224
Nici nu te uiți la mine.
368
00:26:03,395 --> 00:26:05,454
Eu ar trebui să mă uit la drum,
și tu să te uiți la mine.
369
00:26:05,630 --> 00:26:06,790
- E viceversa.
- Ai grijă!
370
00:26:10,936 --> 00:26:11,868
Sfinte Sisoe!
371
00:26:12,037 --> 00:26:13,662
Polei fin!
Vezi? E adevărat!
372
00:26:14,372 --> 00:26:17,269
- Să-mi bag!
- Dumnezeule!
373
00:26:18,109 --> 00:26:21,400
Nu mai țipa! Nu ajuți cu nimic!
374
00:26:23,515 --> 00:26:24,413
Să-mi bag!
375
00:26:33,525 --> 00:26:35,635
- Sfinte Sisoe!
- Harry, oprește-te!
376
00:26:36,857 --> 00:26:39,195
Ce ascuțită e sticla.
377
00:26:43,234 --> 00:26:44,223
Fundul meu.
378
00:26:44,402 --> 00:26:48,361
Scriu pe Twitter despre asta.
379
00:26:48,540 --> 00:26:51,095
Sunteți bine?
Cum de mai trăiți?
380
00:26:51,142 --> 00:26:53,474
- Harold?
- Kumar?
381
00:26:53,645 --> 00:26:55,977
Tu mi-ai luat bradul?
382
00:26:56,848 --> 00:26:58,650
Deci mi-ai stricat doi brazi
într-o singură seară.
383
00:26:59,217 --> 00:27:01,152
Stai puțin! E un brad
care încă mai poate fi salvat.
384
00:27:04,255 --> 00:27:06,553
Era un brad care mai putea fi salvat.
385
00:27:06,725 --> 00:27:10,752
Era singurul molid de trei metri
care mai rămăsese.
386
00:27:10,929 --> 00:27:13,164
Dă-l naiba de brad!
Cum rămâne cu mașina mea?
387
00:27:13,200 --> 00:27:16,465
- Mă așteaptă o virgină!
- Cine e Aragaz-cu-Patru-Ochi?
388
00:27:16,500 --> 00:27:17,934
Bravo, Harry!
389
00:27:18,150 --> 00:27:20,508
E prietenul meu, Adrian.
390
00:27:21,139 --> 00:27:22,851
- E tânăr.
- Mulțumesc.
391
00:27:23,086 --> 00:27:23,831
- Nu-i răspunde.
- Bine.
392
00:27:24,009 --> 00:27:31,476
De ce "d"-ului ați luat bradul
pe care-l rezervasem, "f"-urilor?
393
00:27:31,616 --> 00:27:35,057
- Tolomacul ăsta cine e?
- E prietenul meu, Todd.
394
00:27:35,086 --> 00:27:37,111
Da? Ce fel de prieten?
Cel mai bun prieten?
395
00:27:37,288 --> 00:27:40,416
- N-aș zice... Da.
- Da. Frați.
396
00:27:41,192 --> 00:27:42,250
Super.
397
00:27:42,427 --> 00:27:44,569
- Amice.
- Camarade.
398
00:27:45,463 --> 00:27:46,691
A fost distractiv,
399
00:27:46,865 --> 00:27:49,952
dar trebuie să ajung în oraș la o întâlnire
și, acum, voi trebuie să mă duceți.
400
00:27:50,052 --> 00:27:53,667
- Poftim? Nu! Nu te ducem nicăieri.
- Nu trecem prin niciun tunel.
401
00:27:53,739 --> 00:27:56,667
Doar nu vreți să mă faceți
să pierd așa ceva.
402
00:27:56,841 --> 00:28:00,106
Bună, Adrian!
Abia aștept să te cunosc.
403
00:28:00,278 --> 00:28:02,838
O să te zgudui din cap până-n picioare.
404
00:28:03,915 --> 00:28:06,245
Promit că va merita așteptarea.
405
00:28:09,487 --> 00:28:12,865
- Uite ce ace.
- Sunt sigur că e epilată.
406
00:28:13,024 --> 00:28:16,073
Taci! Bradul.
E exact ca cel al tatălui Mariei.
407
00:28:16,161 --> 00:28:18,291
- E magnific.
- Îți fac o propunere.
408
00:28:18,463 --> 00:28:20,556
Dacă mă duci la petrecere,
o să-ți fac rost de brad.
409
00:28:20,732 --> 00:28:23,400
- Nu. Și așa e prea târziu.
- Taci din gură, Todd!
410
00:28:23,735 --> 00:28:26,095
- Nu e problema ta!
- Mai ușor!
411
00:28:26,130 --> 00:28:29,068
- Nu poate... N-are voie...
- Calmează-te.
412
00:28:29,374 --> 00:28:32,343
Sunt în criză de timp. Până la ora 2,
trebuie să fiu acasă cu bradul împodobit.
413
00:28:32,510 --> 00:28:34,410
Realizezi asta? Ajută-mă.
414
00:28:34,579 --> 00:28:38,463
Nu o să conduc până în oraș pe degeaba.
Sună și asigură-te că ne dă bradul.
415
00:28:38,563 --> 00:28:39,573
S-a făcut!
416
00:28:40,151 --> 00:28:41,600
- Fraiere?
- Da.
417
00:28:41,786 --> 00:28:42,957
Eu stau în față!
418
00:28:44,856 --> 00:28:46,323
"S"!
419
00:28:49,932 --> 00:28:51,351
- "S "?
- "Suge-o."
420
00:28:51,529 --> 00:28:52,962
- Da...
- Suge-o!
421
00:28:54,966 --> 00:28:57,161
Îl strigă Harry? Cred că faci mișto.
422
00:28:59,237 --> 00:29:02,186
- Poți să ne dai bradul?
- Numărul nu poate fi contactat.
423
00:29:02,407 --> 00:29:04,398
- Perfect! Bine, pa!
- Vă rugăm să închideți...
424
00:29:04,498 --> 00:29:07,447
- Am rezolvat!
- A spus că ni-l dă? A zis cu gura ei?
425
00:29:07,612 --> 00:29:10,961
- Așa a spus.
- Perfect! Să mergem!
426
00:29:13,351 --> 00:29:16,411
Ce face?!
427
00:29:17,388 --> 00:29:19,200
- Ce naiba faci?
- Ce e?
428
00:29:19,424 --> 00:29:21,577
- Fiica mea e înăuntru!
- Ce?
429
00:29:21,593 --> 00:29:23,794
- Rahat!
- Ce naiba, Kumar?
430
00:29:23,862 --> 00:29:25,086
Scuze, n-am văzut-o.
431
00:29:25,263 --> 00:29:28,036
- Mi-ai drogat copilul!
- I-ai drogat copilul.
432
00:29:28,600 --> 00:29:32,870
Stați liniștiți. Nu te ia de cap
prima dată când fumezi. Nu știți nimic?
433
00:29:35,106 --> 00:29:39,493
- Perfect! Acum nu se mai oprește din râs.
- Scuze.
434
00:29:39,528 --> 00:29:43,200
Dacă află Emma, nu o să mai putem
să venim la petrecerea de mâine.
435
00:29:43,281 --> 00:29:44,609
Ce petrecere?
436
00:29:44,644 --> 00:29:48,605
E un fel de petrecere de Crăciun
organizată la birou.
437
00:29:48,620 --> 00:29:52,141
- Nu-i așa, Todd?
- Da. Va fi de modă veche.
438
00:29:53,057 --> 00:29:56,689
- Super! Acum a devenit țâfnoasă.
- Încearcă iar să-i cânți.
439
00:29:56,828 --> 00:29:58,056
Nu funcționează niciodată.
440
00:29:58,402 --> 00:29:59,753
- Hei!
- Ce faci?
441
00:30:14,479 --> 00:30:16,810
Frate, ai redus-o la tăcere.
442
00:30:16,845 --> 00:30:19,980
Nu prea mi-a plăcut limbajul,
dar a fost foarte impresionant.
443
00:30:20,015 --> 00:30:22,934
- Cine cântă?
- Wu-Tang Clan.
444
00:30:23,000 --> 00:30:26,642
- Gu-Ga... Trupa Wu-Gang?
- Wu-Tang Clan, Todd.
445
00:30:26,691 --> 00:30:30,046
Harry. De când ești
mare expert în Rap-Hop?
446
00:30:30,128 --> 00:30:33,004
Nu știi multe despre Harry.
447
00:30:33,104 --> 00:30:36,026
- Pardon? Cu mine vorbeai?
- Da, fraiere.
448
00:30:36,100 --> 00:30:37,499
Bine, nu te contrazic.
449
00:30:38,870 --> 00:30:40,804
Mă roade în stomac.
450
00:30:40,972 --> 00:30:44,466
Acum trebuie să ne oprim
să-i luăm niște mâncare de la fast-food.
451
00:30:44,509 --> 00:30:47,376
Ca să se ducă efectul ierbii.
Fantastic!
452
00:31:08,533 --> 00:31:12,196
Dacă întreabă cineva, sunt profesorul
de actorie al lui Robert Pattinson.
453
00:31:12,370 --> 00:31:13,359
- Ce?
- Ce?
454
00:31:13,538 --> 00:31:16,564
E o minciună în care m-am băgat.
455
00:31:16,741 --> 00:31:19,209
I-am mai spus și că tu lucrezi
la Casa Albă.
456
00:31:19,377 --> 00:31:20,969
De parcă va crede cineva asta.
457
00:31:27,552 --> 00:31:32,266
Văd cu ochiul liber
trei încălcări penale.
458
00:31:32,824 --> 00:31:37,427
- Patru.
- Uite bradul nostru. E perfect.
459
00:31:37,495 --> 00:31:39,611
- E mai frumos decât în imagini.
- E perfect!
460
00:31:40,198 --> 00:31:42,555
Aragaz-cu-Patru-Ochi?
Găsește fata și adu-ne bradul.
461
00:31:42,590 --> 00:31:44,059
Imediat.
462
00:31:47,171 --> 00:31:50,645
Uite cine e. Peștele, afemeiatul etc.
463
00:31:50,680 --> 00:31:52,499
Ce faceți? Unde e Mary?
464
00:31:52,599 --> 00:31:55,741
Nu știu unde e, dar să fiu în locul tău,
aș fugi de-aș mânca pământul.
465
00:31:55,914 --> 00:31:57,882
O vor mulți sau ce?
466
00:31:58,049 --> 00:32:01,314
Nu-i asculta, frate. E nevoie
de mult curaj să faci ce faci tu.
467
00:32:01,486 --> 00:32:03,539
Mă speriați. Ce are?
468
00:32:03,739 --> 00:32:06,014
Dumnezeule! Adrian, tu ești?
469
00:32:23,942 --> 00:32:26,534
Arăți exact ca în poza de profil.
470
00:32:26,911 --> 00:32:30,645
Tu arăți mai bine. Bună!
Ești bună.
471
00:32:30,782 --> 00:32:32,242
Mulțumesc.
472
00:32:33,084 --> 00:32:36,212
Vrei să-mi vezi camera?
473
00:32:37,193 --> 00:32:39,043
- Cum rămâne cu bradul?
- Te rezolv.
474
00:32:39,178 --> 00:32:42,092
Lasă-mă un minut, bine?
Cred că mai puțin.
475
00:32:42,260 --> 00:32:44,794
Dar să sperăm că mai mult.
Probabil mai puțin.
476
00:32:45,096 --> 00:32:47,036
Îmi ești dator cu un brad, derbedeule!
477
00:32:50,835 --> 00:32:53,326
Minunat!
478
00:32:53,504 --> 00:32:56,098
Acum trebuie să găsesc un loc
în care să-i schimb scutecul.
479
00:32:56,274 --> 00:32:59,971
Sau poate dl Wu-Gang Clams
vreau să mă ajute cu rahatul?
480
00:33:00,144 --> 00:33:01,133
Wu-Tang, omule!
481
00:33:03,414 --> 00:33:05,439
Prietenul ăla al tău ar face bine
să-mi dea bradul.
482
00:33:05,817 --> 00:33:07,580
Scuze pentru el...
483
00:33:09,854 --> 00:33:15,200
- Bunicu'! Dă-mi-o înapoi.
- Cui îi zici bunic? N-am nici 30 de ani.
484
00:33:15,260 --> 00:33:18,408
Vrei să începi, moșneagule?
Te bat pe loc.
485
00:33:18,496 --> 00:33:22,329
- Ca în Karate Kid.
- Serios? La care Karate Kid te referi?
486
00:33:22,533 --> 00:33:24,301
Există un singur Karate Kid,
487
00:33:24,302 --> 00:33:26,716
în care joacă Jackie Chan
și Jaden Smith, fratele meu.
488
00:33:26,871 --> 00:33:30,612
- Ce?
- Bine, coinace, ia-ți mingea înapoi.
489
00:33:30,975 --> 00:33:36,516
- Cine i-a invitat pe ratații ăștia?
- Suntem amicii lui Mary, bine?
490
00:33:36,570 --> 00:33:39,179
Ne-a promis că ne dă bradul.
Ne-am înțeles? Mulțumesc.
491
00:33:39,350 --> 00:33:43,150
Ce? Nici gând! Nu mă interesează
ce a zis sora mea,
492
00:33:43,185 --> 00:33:45,153
eu nu vă las să luați bradul.
493
00:33:45,556 --> 00:33:47,924
- Ba da, căcăcios mic ce ești.
- Lasă-l în pace. Haide.
494
00:33:48,626 --> 00:33:52,274
O să plecăm după ce luăm bradul.
Avem o urgență.
495
00:33:52,797 --> 00:33:55,690
Uite ce propun eu.
Jucăm pentru brad.
496
00:33:55,725 --> 00:33:57,399
Dacă ne bateți, vă dăm bradul.
497
00:33:57,568 --> 00:34:01,800
Dar dacă o să batem noi,
vă dăm afară și vă luăm toți banii.
498
00:34:01,973 --> 00:34:04,544
Vreți să jucați beer-pong
împotriva noastră?
499
00:34:04,776 --> 00:34:07,336
Îmi pare rău. Nu știam
că nu ați mai auzit de jocul ăsta.
500
00:34:07,512 --> 00:34:09,308
Ba nu, am auzit.
501
00:34:10,148 --> 00:34:12,639
Dar pe vremea noastră,
se numea Beirut.
502
00:34:12,817 --> 00:34:16,300
Și dacă înscriai, nu mai primeai
altă lovitură, așa cum jucați voi acum.
503
00:34:16,521 --> 00:34:20,890
Țin minte când au introdus regula.
În aceeași zi, l-am bătut pe un pămpălău.
504
00:34:21,359 --> 00:34:24,884
Îmi amintești foarte mult de el,
numai că ești mai scund.
505
00:34:25,029 --> 00:34:26,360
Și ăla avea păr pubian.
506
00:34:26,631 --> 00:34:28,715
Sunt foarte entuziasmată.
507
00:34:28,800 --> 00:34:31,834
Toate prietenele mele și-au pierdut
virginitatea în clasa a șaptea.
508
00:34:32,003 --> 00:34:33,493
Nu-mi vine să cred
că în sfârșit se întâmplă.
509
00:34:33,671 --> 00:34:37,038
Da... Care-i treaba? De ce nu încearcă
toți de la școală să ți-o tragă?
510
00:34:37,208 --> 00:34:39,836
Glumești? Nimeni de la școală
nu s-ar atinge de mine.
511
00:34:40,244 --> 00:34:42,905
- De ce?
- Probabil pentru că le e frică.
512
00:34:43,114 --> 00:34:44,843
Mie nu mi-e frică.
513
00:34:45,016 --> 00:34:47,177
Frică de...
De ce le e frică?
514
00:34:47,351 --> 00:34:48,875
Ajunge cu vorbăria.
515
00:34:52,123 --> 00:34:55,200
- Te bagi?
- Da... Mă bag.
516
00:34:56,928 --> 00:34:59,195
Nu e vorba de vreo boală, nu?
517
00:34:59,564 --> 00:35:03,532
- Ce?
- Nu mai contează. Las-o baltă.
518
00:35:05,837 --> 00:35:08,772
Tăticul o să te schimbe.
519
00:35:09,793 --> 00:35:13,273
Am nevoie de camera asta
pentru o intervenție cu scutece.
520
00:35:13,308 --> 00:35:17,300
- Așa că te rog să te oprești.
- Îndeasă-mă!
521
00:35:17,615 --> 00:35:19,200
- Îndeasă-mă!
- Îmi vine!
522
00:35:19,417 --> 00:35:21,044
- Dumnezeule.
- Îmi vine!
523
00:35:21,419 --> 00:35:23,353
Suflă.
524
00:35:30,194 --> 00:35:32,786
Simt cum mi se umflă buzunarele.
525
00:35:33,064 --> 00:35:35,447
N-aveți nicio șansă cu mine.
526
00:35:37,434 --> 00:35:41,099
- Am mare nevoie de brad.
- Știu. Dacă înscriem, câștigăm.
527
00:35:41,199 --> 00:35:45,240
Nu are cum să vă iasă lovitura asta,
nu în casa mea.
528
00:35:45,409 --> 00:35:47,434
Închide-i gura odată!
529
00:35:52,984 --> 00:35:54,476
- Pauză.
- Ce?
530
00:35:56,521 --> 00:36:00,867
- Arată-i mișcarea ta.
- Nu, e prea riscant. A trecut mult timp.
531
00:36:01,025 --> 00:36:03,585
O să reușești. Simte mingea.
532
00:36:11,836 --> 00:36:13,326
Ne revedem, vechi prieten.
533
00:36:15,506 --> 00:36:16,268
Liber!
534
00:36:38,229 --> 00:36:39,389
Am câștigat!
535
00:36:39,564 --> 00:36:44,229
- Cine sunt ăștia?
- Nu știu, dar sunt niște armăsari.
536
00:36:49,907 --> 00:36:53,968
Știu că e prima dată pentru tine,
așa că voi fi grijuliu.
537
00:36:58,282 --> 00:37:00,887
- Cine e ăla?
- E tatăl meu.
538
00:37:02,653 --> 00:37:04,900
De ce îmi pare atât de cunoscut?
539
00:37:11,054 --> 00:37:13,028
SERGEI KATSOV
540
00:37:13,375 --> 00:37:16,852
TURBAREA ȘEFULUI MAFIEI
541
00:37:18,501 --> 00:37:21,210
CEL MAI DE TEMUT OM DIN NEW YORK
542
00:37:23,073 --> 00:37:25,880
MARTORUL ÎN CAZUL KATSOV
ÎMPUȘCAT DE O PERSOANĂ MISTERIOASĂ
543
00:37:27,193 --> 00:37:28,754
ȚARUL CICATRICELOR
SERGEI KATSOV SCAPĂ DE ACUZAȚII
544
00:37:28,789 --> 00:37:31,446
MARTORUL A FOST DAT DISPĂRUT
545
00:37:42,193 --> 00:37:45,356
Nu e de bine. Nu!
546
00:37:45,529 --> 00:37:50,077
- O facem sau nu?
- O facem, dar tatăl tău e Sergei Katsov?
547
00:37:50,401 --> 00:37:52,926
Nu din nou!
Mi se întâmplă de fiecare dată.
548
00:37:53,104 --> 00:37:55,207
- Nu...
- Gata! Dă-mi scula!
549
00:37:57,141 --> 00:38:00,245
- Aproape am prins-o.
- Ba nu. Mă doare. Ți-ai băgat unghiile!
550
00:38:01,746 --> 00:38:05,700
Ți s-a înmuiat?
Ai face bine să nu se înmoaie!
551
00:38:05,916 --> 00:38:09,121
Nu, e tare. Și doare foarte tare.
552
00:38:09,220 --> 00:38:11,120
Oprește-te. Dă-mi o pauză de două minute.
553
00:38:11,589 --> 00:38:13,207
Cum facem?
554
00:38:13,224 --> 00:38:15,488
Trebuie să fie
un lift de marfă în clădire.
555
00:38:15,693 --> 00:38:18,526
- Dăm jos ornamentele sau...?
- Am putea.
556
00:38:18,696 --> 00:38:22,826
Băieți? Am vrut să vă spun
că a fost un meci epic.
557
00:38:23,067 --> 00:38:24,728
- Frumoasă victorie.
- Mulțumim, puștiule.
558
00:38:24,902 --> 00:38:27,353
Îmi pare rău că am fost un nesimțit.
559
00:38:27,354 --> 00:38:29,518
Credeam că sunteți
niște nemernici bătrâni.
560
00:38:29,940 --> 00:38:33,920
Dar chiar sunteți de treabă.
Noroc!
561
00:38:33,955 --> 00:38:36,406
- Mulțumesc.
- Nu. Fii serios.
562
00:38:36,580 --> 00:38:40,725
Roldy, copilul își recunoaște
judecata greșită. Respectă-l pentru asta.
563
00:38:41,986 --> 00:38:43,920
Haide, e Crăciunul.
564
00:38:44,255 --> 00:38:45,517
Mulțumesc, puștiule.
565
00:38:45,756 --> 00:38:47,155
- Bine.
- Noroc!
566
00:38:47,325 --> 00:38:48,815
- Noroc!
- Noroc!
567
00:38:50,551 --> 00:38:51,858
E bun.
568
00:38:52,029 --> 00:38:55,829
Voi așezați-vă și eu mă duc
să vă pregătesc bradul.
569
00:38:56,000 --> 00:38:57,262
- Mulțumim.
- Mersi.
570
00:38:57,435 --> 00:38:58,459
Apreciez.
571
00:39:00,571 --> 00:39:03,021
Urgență de schimbat scutece! Cocaină!
572
00:39:03,056 --> 00:39:07,023
Voi n-ați văzut niciodată specialul
de pe canalul de muzică VH1?
573
00:39:07,077 --> 00:39:12,607
Nu știți ce poate face cocaina
unei minți așa tinere ca a voastră?
574
00:39:26,664 --> 00:39:31,508
- Nu te simți puțin ciudat?
- Ba da. Am fața amorțită.
575
00:39:31,602 --> 00:39:34,411
Rahat! Pun pariu
că au pus copiii ceva în băutură.
576
00:39:34,446 --> 00:39:36,354
Droguri? Lichid seminal?
577
00:39:38,909 --> 00:39:40,682
N-are gust de lichid seminal.
578
00:39:42,278 --> 00:39:45,120
- Ratatule!
- Mary, mai dă-mi o șansă, te rog!
579
00:39:45,155 --> 00:39:48,722
Te implor!
Îmi pare foarte rău!
580
00:39:49,687 --> 00:39:52,986
Pentru că am făcut sex prea bine
și prea des.
581
00:39:53,157 --> 00:39:55,318
Scuzele nu mă dezvirginează.
582
00:39:55,493 --> 00:39:57,927
Cineva o să mi-o tragă în seara asta!
583
00:39:58,264 --> 00:39:59,702
Tu!
584
00:40:00,398 --> 00:40:04,072
- Nu. Sunt însurat. El e singur.
- Bună! Kumar.
585
00:40:04,134 --> 00:40:05,984
- Îmi pare rău, nu-mi plac negrii.
- Ce?!
586
00:40:06,904 --> 00:40:08,769
- Ce faci?
- Te pregătesc.
587
00:40:08,939 --> 00:40:10,702
- Dă-o jos de pe mine!
- Da. Scuze!
588
00:40:10,875 --> 00:40:14,174
Domnișoară, nu o să te las
să-mi violezi prietenul de Crăciun.
589
00:40:14,209 --> 00:40:15,140
E însurat.
590
00:40:24,722 --> 00:40:26,350
Tu cine naiba mai ești?
591
00:40:33,030 --> 00:40:34,517
Nu te mai opune.
592
00:40:34,518 --> 00:40:37,229
- Trage mai tare!
- Trag cât pot de tare.
593
00:40:37,230 --> 00:40:39,036
- Nu pot s-o dau de pe mine!
- Doamne!
594
00:40:41,872 --> 00:40:43,134
Mariana?
595
00:40:45,276 --> 00:40:46,557
Tati.
596
00:40:47,378 --> 00:40:48,276
- Tati!
- Tati!
597
00:40:51,015 --> 00:40:52,655
Ăla e Sergei Katsov.
598
00:40:52,946 --> 00:40:56,036
- Știu!
- Cineva să înceapă să vorbească.
599
00:40:59,990 --> 00:41:01,218
Vorbiți! Acum!
600
00:41:01,392 --> 00:41:05,226
Domnule, vă salut! Numele meu e Kumar,
iar el e Harold. Îmi pare bine.
601
00:41:05,396 --> 00:41:07,728
Știu că vă va fi greu să credeți,
602
00:41:07,898 --> 00:41:10,890
dar fiica dumneavoastră e cea
care încerca să ne violeze.
603
00:41:11,068 --> 00:41:14,122
- Ea e violatoarea.
- Nu! Nu e adevărat, tati.
604
00:41:14,271 --> 00:41:18,590
Nu-i cunosc. Au venit aici
și cred că m-au îmbătat.
605
00:41:18,690 --> 00:41:21,910
- Nu. Domnișoară? Nu e adevărat.
- Mi-ați îmbătat fiica?
606
00:41:21,979 --> 00:41:24,243
Domnule? Totul este...
607
00:41:24,882 --> 00:41:28,001
Stați să-mi ridic pantalonii.
E o mare neînțelegere.
608
00:41:28,819 --> 00:41:30,651
Copiii sunt cei care au dat petrecerea.
609
00:41:31,089 --> 00:41:35,425
Noi n-avem nimic de-a face
cu drogurile și băutura.
610
00:41:36,327 --> 00:41:38,833
Toată lumea să mă asculte!
Petrecerea s-a terminat!
611
00:41:38,896 --> 00:41:44,302
- Fetița mea e luată de la cocaină!
- Am auzit destule. Gustav?
612
00:41:45,503 --> 00:41:46,993
- Fir-ar!
- Nu!
613
00:41:47,171 --> 00:41:49,298
De ce te strigă mereu pe tine?
614
00:41:49,473 --> 00:41:52,033
- De ce nu Yuri și Gustav să-i omoare?
- Se referă la amândoi.
615
00:41:52,209 --> 00:41:58,130
- Nu poate să spună așa?
- Amândoi omorâți-i! Pe toți!
616
00:42:00,869 --> 00:42:02,331
- Fugiți!
- Acum!
617
00:42:03,818 --> 00:42:06,275
- Ava!
- Vino cu mine dacă vrei să trăiești.
618
00:42:06,357 --> 00:42:08,464
Ce? Nu!
619
00:42:45,508 --> 00:42:47,858
Unde e fetița mea? Ava!
620
00:42:47,900 --> 00:42:50,029
Unde ar putea să fie?
Unde mi-e fetița?
621
00:42:53,571 --> 00:42:55,835
Micuța ta drogată are superputeri.
622
00:42:59,243 --> 00:43:01,108
- Ce aproape a fost.
- Nu-i așa?
623
00:43:02,179 --> 00:43:04,928
Nu începuse să te ia un pic de cap?
624
00:43:04,929 --> 00:43:09,116
Pentru că pe mine
cred că mă luase un pic.
625
00:43:09,151 --> 00:43:13,506
Cu siguranță. Cred că au pus ceva
în lichiorul de ouă. E chiar mișto!
626
00:43:13,924 --> 00:43:16,600
Nu-ți face griji.
Cred că deja i se duce efectul.
627
00:43:18,896 --> 00:43:20,887
Sau poate nu?
628
00:43:21,065 --> 00:43:23,397
Să-mi trag palme!
Frate, ești făcut din argilă.
629
00:43:23,767 --> 00:43:25,034
Și tu!
630
00:43:25,202 --> 00:43:27,495
- Și el la fel.
- Salut, amice!
631
00:43:30,374 --> 00:43:32,137
Toate sunt făcute din argilă!
632
00:43:32,309 --> 00:43:34,700
- Să ți-o trag!
- Ce frumos e!
633
00:43:34,912 --> 00:43:37,904
Ba nu e! Cum mai iau acum bradul?
Sunt făcut din argilă.
634
00:43:38,082 --> 00:43:40,785
- Stai un pic. Am o idee.
- Ce naiba...?
635
00:43:42,019 --> 00:43:44,443
- Penisuri de argilă!
- Bagă-l înapoi în pantaloni.
636
00:43:45,456 --> 00:43:47,790
Stai calm. O să treacă efectul în curând.
637
00:43:49,159 --> 00:43:52,100
Tu vezi ce văd și eu? Ce naiba?
638
00:43:52,463 --> 00:43:55,734
Nu-ți face griji, nimic rău
n-o să se întâmple în orașul de argilă.
639
00:43:58,435 --> 00:44:00,400
- Să-mi bag!
- Rahat!
640
00:44:08,812 --> 00:44:10,177
Ai grijă!
641
00:44:26,930 --> 00:44:30,205
Hai să ne ascundem în bradul ăla.
Frate, mai repede.
642
00:44:38,475 --> 00:44:39,533
Ce faci, micuțule?
643
00:44:39,710 --> 00:44:43,612
Vreau sa te iau acasă
și să te strâng în brațe toată noaptea.
644
00:44:44,314 --> 00:44:45,611
Ți-e foame?
645
00:44:50,988 --> 00:44:52,512
Să-mi bag!
646
00:44:55,292 --> 00:44:57,545
Mami! Ia-mă în brațe!
647
00:44:57,645 --> 00:44:58,957
- Roldy!
- Kumar!
648
00:44:59,129 --> 00:45:01,495
- Ce v-a apucat?
- Ce naiba faceți?
649
00:45:01,665 --> 00:45:03,462
- Rosenberg.
- Goldstein?
650
00:45:03,634 --> 00:45:06,207
Eram la cumpărături cu băiatul meu
651
00:45:06,300 --> 00:45:09,302
când v-am văzut
spintecând omul ăla de zăpadă.
652
00:45:09,473 --> 00:45:12,609
O să muriți de frig aici.
653
00:45:12,744 --> 00:45:15,648
Hai să mergem să mâncați ceva.
E vreun loc pe unde putem mânca?
654
00:45:25,022 --> 00:45:27,252
De aia ți-am spus
să nu aduci copii în casă.
655
00:45:27,424 --> 00:45:32,225
Toată lumea a scăpat de aici,
în afară de noi.
656
00:45:32,396 --> 00:45:34,489
- Știam că o să zici asta.
- M-ai tras după tine.
657
00:45:34,665 --> 00:45:36,929
Mi-ai spus să vin cu tine
dacă vreau să trăiesc.
658
00:45:41,004 --> 00:45:43,097
- Nu cred că e de bine.
- E în regulă.
659
00:45:43,273 --> 00:45:45,707
Ba nu e! Copilul meu a luat cocaină.
660
00:45:46,176 --> 00:45:47,734
Și eu la fel.
661
00:45:49,012 --> 00:45:50,638
Sunt dependent de cocaină.
662
00:45:54,279 --> 00:45:55,638
Idioților!
663
00:45:56,019 --> 00:46:00,834
Vreau să-i găsiți
pe cei care mi-au violat fiica
664
00:46:00,900 --> 00:46:03,724
și să-i omorâți!
665
00:46:05,262 --> 00:46:07,730
- E la fel de bun.
- Nu-i așa?
666
00:46:07,898 --> 00:46:11,231
Aproape am uitat. Harold,
unchiul Yoav s-a rănit la spate,
667
00:46:11,401 --> 00:46:13,857
așa că nu vom putea veni
la petrecerea ta.
668
00:46:13,858 --> 00:46:15,851
- Nu... Nu e nicio...
- Îmi pare rău.
669
00:46:15,852 --> 00:46:18,427
Nu-i nimic. Nu e chiar o petrecere...
Ar trebui să plecăm.
670
00:46:19,173 --> 00:46:21,091
Avem o urgență cu bradul de Crăciun.
671
00:46:21,226 --> 00:46:24,210
Nu înțeleg de ce vă stresați atât
cu bradul de Crăciun.
672
00:46:24,381 --> 00:46:28,163
Pentru noi, creștinii, bradul e
o parte foarte importantă a sărbătorii.
673
00:46:28,218 --> 00:46:30,318
Nu începe, bine?
674
00:46:30,487 --> 00:46:32,571
Doar pentru că nevasta te-a pus
să-ți schimb religia,
675
00:46:32,572 --> 00:46:34,989
asta nu înseamnă că nu ești evreu!
676
00:46:35,459 --> 00:46:38,887
Îl cheamă Seth Goldstein.
Pentru numele lui Dumnezeu!
677
00:46:39,062 --> 00:46:42,283
În primul rând,
nu lua numele lui Dumnezeu în deșert!
678
00:46:42,383 --> 00:46:44,331
În al doilea rând, am fost botezat!
679
00:46:45,002 --> 00:46:47,532
Din clipa în care preotul
a turnat apa sfântă pe mine,
680
00:46:48,205 --> 00:46:51,140
s-au spălat toată nevroză
și toată ura pentru propria persoană.
681
00:46:51,308 --> 00:46:54,860
- Chiar îți place noua religia.
- Frate, e cea mai tare!
682
00:46:55,078 --> 00:46:58,552
Proștii ăștia de evrei
habar nu au ce pierd.
683
00:46:58,615 --> 00:47:00,640
Pescuit! Vânătoare!
Fac noduri pe mare.
684
00:47:00,818 --> 00:47:04,185
Am făcut investiții slabe
și nu mă deranjează deloc.
685
00:47:04,321 --> 00:47:08,376
Și săptămâna viitoare mă duc la doctor
să inverseze procesul de circumcizie.
686
00:47:08,458 --> 00:47:10,986
Da! Îmi recuperez jucăria!
687
00:47:11,295 --> 00:47:14,958
Mi-ar plăcea să stăm să discutăm,
dar trebuie să fac rost de brad.
688
00:47:15,132 --> 00:47:16,599
Brad de Crăciun!
689
00:47:20,003 --> 00:47:24,023
- E mirific. Nu-i așa, bunule creștin?
- Mi-a părut bine să vă văd. Am plecat.
690
00:47:24,107 --> 00:47:25,968
- Ne mai auzim!
- Așteptați!
691
00:47:26,438 --> 00:47:27,141
Pardon!
692
00:47:27,244 --> 00:47:30,561
Îmi datorați 87 de cenți
pentru cheeseburger!
693
00:47:30,847 --> 00:47:34,378
Deci apa aia sfântă
nu a spălat chiar totul, nu-i așa?
694
00:47:36,153 --> 00:47:38,881
- Bradul ăla e perfect.
- Hai să-l vedem mai de aproape.
695
00:47:39,056 --> 00:47:41,753
- Biletele, vă rog.
- Îmi pare rău, nu avem bilete.
696
00:47:42,226 --> 00:47:45,518
Îmi pare rău, dar s-au vândut
de acum câteva luni. Plecați, vă rog.
697
00:47:46,630 --> 00:47:48,291
Am spus să plecați!
698
00:47:50,834 --> 00:47:52,131
Rahat!
699
00:47:53,470 --> 00:47:56,200
Știi ce? E aproape miezul nopții.
Mă dau bătut.
700
00:47:56,373 --> 00:47:57,965
Încă nu te poți da bătut.
701
00:47:59,643 --> 00:48:02,271
Cred că știu
cum să scoatem bradul de acolo.
702
00:48:02,579 --> 00:48:04,069
- Cum?
- Nu va fi ușor.
703
00:48:04,248 --> 00:48:06,716
Dar s-ar putea să fie
ultima șansă pe care o avem.
704
00:48:07,317 --> 00:48:08,347
Uite cum facem.
705
00:48:08,348 --> 00:48:09,823
PLANUL
706
00:48:09,920 --> 00:48:11,751
Mai întâi, trebuie să furăm niște bilete.
707
00:48:11,922 --> 00:48:14,516
Dup-aia, o să mă strecor
și o să-l anihilez pe arhiepiscop.
708
00:48:16,560 --> 00:48:19,056
Apoi mă duc la baia
în care fac călugărițele baie.
709
00:48:20,097 --> 00:48:22,691
Nu știam că fac baie în același loc.
710
00:48:22,866 --> 00:48:24,731
Cum crezi că se mențin așa curate?
711
00:48:26,236 --> 00:48:27,936
În timp ce călugărițele
se spală una pe alta,
712
00:48:27,937 --> 00:48:29,957
eu o să iau cheia
de la anticameră.
713
00:48:30,073 --> 00:48:31,506
Ce anticameră?
714
00:48:31,675 --> 00:48:33,951
Anticamera pe care
o supraveghează toți preoții.
715
00:48:34,151 --> 00:48:35,967
- Vorbesc prea repede?
- Nu.
716
00:48:35,968 --> 00:48:38,510
Bun. Pentru că treaba ta
e să le distragi atenția.
717
00:48:38,548 --> 00:48:39,542
Cum să fac asta?
718
00:48:39,716 --> 00:48:41,877
E ușor. O să folosești
arma noastră secretă.
719
00:48:42,052 --> 00:48:46,546
Bătaie cu perne în camera călugărilor.
Cine e ultimul mănâncă mâța moartă.
720
00:48:47,925 --> 00:48:51,019
De îndată ce terenul va fi liber,
o să folosim cheia ca să intrăm.
721
00:48:51,194 --> 00:48:53,017
Eu stau de șase
cât timp tu tai curentul.
722
00:48:53,100 --> 00:48:55,057
În timp ce toată lumea
o să încerce să dea drumul la curent,
723
00:48:55,232 --> 00:48:57,166
noi doi o să cărăm bradul.
724
00:48:57,334 --> 00:49:00,098
Îl ducem acasă la tine,
și când tatăl Mariei va veni acasă
725
00:49:00,270 --> 00:49:02,739
și va vedea un brad
atât de frumos în sufragerie,
726
00:49:02,774 --> 00:49:05,316
o să-și dea drumul pe el
de atâta bucurie.
727
00:49:06,109 --> 00:49:07,098
Ce crezi?
728
00:49:08,679 --> 00:49:09,407
Unchiule Harold?
729
00:49:09,579 --> 00:49:12,309
Cred că-l văd pe unchiul Harold.
730
00:49:12,482 --> 00:49:14,609
Cum să-l vezi pe unchiul Harold?
731
00:49:19,456 --> 00:49:20,445
Dragule?
732
00:49:21,091 --> 00:49:22,388
Mă scuzați, domnule.
733
00:49:22,893 --> 00:49:25,891
Nu-i nimic, draga mea.
Și mie mi se pare că toți arată la fel.
734
00:49:28,265 --> 00:49:32,497
Fir-ar! Slujba de la miezul nopții.
S-a făcut miezul nopții deja?
735
00:49:32,669 --> 00:49:36,291
- Intru în criză de timp.
- Stai! Ce naiba facem?
736
00:49:38,182 --> 00:49:40,326
- Ce naiba se întâmplă?
- Aproape că ne-a văzut!
737
00:49:40,361 --> 00:49:41,978
Ar trebui să fiu acasă
și să împodobesc bradul.
738
00:49:42,145 --> 00:49:46,379
- Bine, dar de ce faci atâta tărăboi?
- Pentru că e!
739
00:49:46,917 --> 00:49:52,542
- Cui îi pasă ce crede socrul?
- Mie îmi pasă.
740
00:49:52,677 --> 00:49:54,200
N-ai cum să înțelegi.
741
00:49:54,958 --> 00:49:57,085
Nu, nu înțeleg.
742
00:49:57,694 --> 00:50:00,788
Ai un serviciu bun, faci mulți bani,
nu-ți bați nevasta.
743
00:50:00,964 --> 00:50:03,091
Ce-ar putea cere mai mult
un socru latino-american?
744
00:50:03,266 --> 00:50:07,393
În locul tău, i-aș spune să mănânce
un sandviș din mădular tocat.
745
00:50:08,839 --> 00:50:11,837
N-ar trebui să treci prin toate astea
doar ca să-l faci pe el fericit.
746
00:50:12,709 --> 00:50:14,472
Așa e, nu trebuie.
747
00:50:15,112 --> 00:50:16,443
Vreau.
748
00:50:17,147 --> 00:50:20,878
Vreau să fie fericit,
pentru că vreau ca Maria să fie fericită.
749
00:50:21,051 --> 00:50:23,986
Ceea ce o face pe Maria fericită,
mă face și pe mine fericit.
750
00:50:24,621 --> 00:50:27,614
Nu înțelegi?
Nu sunt obligat să fac ceea ce fac.
751
00:50:28,492 --> 00:50:30,153
Vreau s-o fac.
752
00:50:31,962 --> 00:50:34,332
Ce naiba? Pauza de țigare
s-a terminat acum zece minute!
753
00:50:34,667 --> 00:50:35,997
Ne trebuie oameni pe scenă.
754
00:50:37,834 --> 00:50:41,270
Nici măcar nu sunteți îmbrăcați.
Sfinte Sisoe!
755
00:50:41,438 --> 00:50:43,600
- Nu suntem cei pe care-i cauți.
- Garderoba!
756
00:50:43,840 --> 00:50:46,434
Haide! Tăceți din gură!
757
00:50:48,178 --> 00:50:51,045
- Doamnă, păreți o persoană amiabilă.
- Ajunge!
758
00:50:51,214 --> 00:50:53,992
Duceți-vă! Actori idioți!
759
00:50:54,117 --> 00:50:56,779
Iar acum, doamnelor și domnilor,
760
00:50:56,953 --> 00:50:58,682
fără alte introduceri...
761
00:50:58,855 --> 00:51:00,447
Uită-te la toți brazii ăștia.
762
00:51:00,624 --> 00:51:03,655
omul pe care toată lumea îl aștepta,
mândria Americii!
763
00:51:03,860 --> 00:51:06,262
- Umpleți-vă casele cu sfinție
- E Neil!
764
00:51:09,132 --> 00:51:10,800
- Dansează!
- Ce?
765
00:51:11,101 --> 00:51:13,926
- Amestecă-te în mulțime.
- Harold. Așteaptă!
766
00:51:14,304 --> 00:51:16,499
Puneți-vă ținuta gay
767
00:51:19,509 --> 00:51:21,670
Și cântați colind ca ei
768
00:51:30,487 --> 00:51:33,217
Faceți bine de-aveți grijă
Faceți bine și nu plângeți
769
00:51:33,390 --> 00:51:35,756
Faceți bine de nu vă-mbufnați
Vă spune eu de ce
770
00:51:35,926 --> 00:51:39,900
Moș Crăciun ajunge-n oraș
771
00:51:41,364 --> 00:51:44,500
Te vede-n timp ce dormi
Știe când ești treaz
772
00:51:47,204 --> 00:51:48,262
Dumnezeule!
773
00:51:48,572 --> 00:51:50,597
Așa că fii bun, ce Dumnezeu?
774
00:51:50,815 --> 00:51:52,542
AI GRIJĂ
775
00:51:52,712 --> 00:51:53,743
NU PLÂNGE
776
00:51:53,961 --> 00:51:55,270
NU TE ÎMBUFNA
777
00:51:55,534 --> 00:51:56,471
PENTRU CĂ...
778
00:51:56,780 --> 00:52:00,011
Moș Crăciun ajunge-n oraș
779
00:52:05,889 --> 00:52:08,357
Am cântat la tobe pentru el
780
00:52:12,596 --> 00:52:15,713
Apoi, el mi-a zâmbit
781
00:52:18,602 --> 00:52:20,570
Eu și tobele mele
782
00:52:29,479 --> 00:52:32,073
Un Crăciun fericit s-aveți
783
00:52:32,249 --> 00:52:34,717
Un Crăciun fericit s-aveți
784
00:52:35,152 --> 00:52:36,949
Un Crăciun fericit s-aveți
785
00:52:37,120 --> 00:52:39,384
Și un An Nou fericit!
786
00:52:39,556 --> 00:52:41,922
Un Crăciun fericit s-aveți
787
00:52:42,092 --> 00:52:44,151
Un Crăciun fericit s-aveți
788
00:52:44,327 --> 00:52:46,454
Un Crăciun fericit s-aveți
789
00:52:46,830 --> 00:52:52,830
Și un An Nou fericit!
790
00:53:00,310 --> 00:53:01,971
Crăciun fericit tuturor!
791
00:53:04,181 --> 00:53:06,411
Tăiați. Foarte bine!
792
00:53:07,275 --> 00:53:08,676
Am doar câteva precizări de făcut.
793
00:53:08,852 --> 00:53:12,273
O să vin pe scenă. Doamne!
794
00:53:12,923 --> 00:53:15,000
Ai naiba blugi strânși.
795
00:53:15,992 --> 00:53:20,793
N.P.H. Creezi atmosfera perfectă,
și o faci într-un mod spectaculos.
796
00:53:20,964 --> 00:53:23,330
Ești de vis. Însă, din păcate,
797
00:53:23,500 --> 00:53:27,920
dansatorii din fundal strică totul!
798
00:53:28,004 --> 00:53:29,835
O pot face din nou, dacă vrei.
799
00:53:30,550 --> 00:53:32,839
Nu. Tu poți să pleci,
să te odihnești un pic.
800
00:53:33,009 --> 00:53:34,864
Împrospătează-te.
801
00:53:36,146 --> 00:53:37,340
Fir-ar să fie!
802
00:53:41,952 --> 00:53:44,950
Gracie, capul sus!
Li se întâmplă și celor mai buni.
803
00:53:45,050 --> 00:53:47,455
- Vrei să repeți cu mine mai târziu?
- Stai.
804
00:53:48,391 --> 00:53:51,593
- Îmi știi numele?
- Desigur. Te descurci minunat.
805
00:53:51,628 --> 00:53:53,620
Mă gândeam că putem lucra
asupra câtorva aspecte.
806
00:53:53,797 --> 00:53:55,500
Ne vedem în cabina mea,
în cinci minute?
807
00:53:55,551 --> 00:53:59,461
Da! Mulțumesc foarte mult,
domnule Patrick Harris.
808
00:53:59,636 --> 00:54:02,400
- Mă schimb și vin direct acolo.
- Ne vedem atunci.
809
00:54:04,641 --> 00:54:07,166
Chiar crezi că Neil ne poate face rost
de un brad?
810
00:54:07,344 --> 00:54:09,835
După toate prin câte am trecut cu el,
ar face bine.
811
00:54:10,013 --> 00:54:11,378
Să știi!
812
00:54:11,982 --> 00:54:14,511
Neil, sunt Dan Frye
de la Hollywood Hearsay.
813
00:54:14,546 --> 00:54:17,316
E adevărat că o să-l înlocuiești pe Regis,
acum că se pensionează?
814
00:54:17,451 --> 00:54:19,129
Va fi greu, având în vedere munca
la How I Met Your Mother
815
00:54:19,164 --> 00:54:21,016
și munca de caritate,
dar vom vedea.
816
00:54:21,669 --> 00:54:24,160
Și ai uimit fanii
când ai declarat că ești gay.
817
00:54:24,327 --> 00:54:27,421
Cum a afectat acest lucru
relația cu partenerul tău, David?
818
00:54:27,897 --> 00:54:30,065
Poate asta-ți va răspunde la întrebare.
819
00:54:31,501 --> 00:54:32,991
Ce sexy, N.P.H.!
820
00:54:34,797 --> 00:54:37,753
- Ce zici de asta?
- Mulțumim. Vă iubim, prieteni!
821
00:54:39,409 --> 00:54:42,934
- Ce ți-am spus în legătură cu limba?
- Ai vrut să pară cât mai real.
822
00:54:43,046 --> 00:54:45,776
Cât mai real, dar nu gay ca dracu'!
823
00:54:45,949 --> 00:54:48,850
Numai pentru păsărici mai continui
cu mascarada asta.
824
00:54:49,052 --> 00:54:52,100
Mai lasă-mă! Am o soție
și un copil acasă. Eu am plecat de aici.
825
00:54:52,322 --> 00:54:53,346
Stai!
826
00:54:53,523 --> 00:54:54,615
Cum rămâne cu marfa?
827
00:54:54,824 --> 00:54:57,719
- Ce marfă?
- Marfa. Ai zis că-mi dai marfa.
828
00:54:58,228 --> 00:54:59,583
Marfa asta?
829
00:55:00,363 --> 00:55:03,501
Da... Ai vrea
punga asta cu cocaină, nu-i așa?
830
00:55:04,034 --> 00:55:06,696
Sau poate i-o dau altcuiva.
831
00:55:06,870 --> 00:55:11,352
- Îl am pe Fred Savage pe apelare rapidă.
- Dă-l în mă-sa! E a mea!
832
00:55:11,374 --> 00:55:15,276
Dă-mi-o. Haide, David, dă-mi zăhărelul.
833
00:55:15,445 --> 00:55:17,606
- Bagă-mi mai mulți bani în cont.
- S-a făcut.
834
00:55:17,781 --> 00:55:19,385
Și cântă la a 15-a aniversare
a nepoatei mele.
835
00:55:19,386 --> 00:55:20,386
Bine, cânt.
836
00:55:20,717 --> 00:55:22,582
- Dar n-ai voie să i-o tragi!
- Nu pot promite nimic.
837
00:55:22,752 --> 00:55:24,824
- Bine.
- Nu! Gata! N-o să i-o trag!
838
00:55:26,823 --> 00:55:27,721
Scuză-mă, Neil?
839
00:55:29,192 --> 00:55:32,562
- Mă pot întoarce mai târziu.
- Nu! Acum voiam să plec.
840
00:55:33,997 --> 00:55:35,726
Pa-pa, dovlecel.
841
00:55:35,899 --> 00:55:37,833
- Să fii cuminte, piersicuță.
- Întotdeauna.
842
00:55:38,001 --> 00:55:39,263
Ce drăguți sunteți!
843
00:55:39,436 --> 00:55:40,198
Du-te-n mă-ta!
844
00:55:40,370 --> 00:55:42,271
Îl iubesc foarte mult
pe bărbatul acela arătos.
845
00:55:43,073 --> 00:55:46,275
Mulțumesc foarte mult
pentru șansa de-a lucra cu tine.
846
00:55:46,609 --> 00:55:49,187
- Nicio problemă. Vino.
- Ce-ai vrea să repetăm?
847
00:55:49,412 --> 00:55:51,539
Nimic special. Lucruri generale.
848
00:55:51,715 --> 00:55:54,309
Păreai un pic încordată.
M-am gândit să te relaxezi un pic.
849
00:55:54,484 --> 00:55:55,644
Dă-ți bluza jos.
850
00:55:57,153 --> 00:55:58,696
Nu! Doar pentru un masaj.
851
00:55:59,389 --> 00:56:01,755
Poate să-ți spună și David,
mâinile astea fac minuni.
852
00:56:02,392 --> 00:56:05,122
Nu am nimic pe sub, așa că...
853
00:56:05,295 --> 00:56:07,422
Nu-i problemă.
Suntem două prietene.
854
00:56:09,132 --> 00:56:11,929
- Acum dă-ți-o jos.
- Bine.
855
00:56:15,805 --> 00:56:17,773
Întinde-te pe pat.
856
00:56:28,251 --> 00:56:29,145
Scuze.
857
00:56:33,690 --> 00:56:35,998
- Mă simt bine.
- Foarte bine!
858
00:56:36,659 --> 00:56:38,718
Nu pot...
859
00:56:38,928 --> 00:56:41,556
Pot să-ți dau sutienul jos?
860
00:56:41,831 --> 00:56:44,163
E în regulă. Două prietene.
861
00:56:44,801 --> 00:56:47,917
- E mai bine așa.
- Să facem ceva?
862
00:56:48,138 --> 00:56:50,868
Nu știu. Vreau să văd
ce se va mai întâmpla.
863
00:56:51,341 --> 00:56:53,619
- Mă simt bine.
- E atât de tare.
864
00:56:53,843 --> 00:56:56,141
Ai un nod tare în spate.
865
00:56:56,312 --> 00:56:57,973
Nu te alarma,
866
00:56:59,182 --> 00:57:03,243
dar o să dau drumul la niște loțiune
pe spatele tău în cam...
867
00:57:03,720 --> 00:57:04,982
...35 de secunde.
868
00:57:05,155 --> 00:57:06,053
Pardon?
869
00:57:06,222 --> 00:57:07,416
- Taci.
- Ce naiba?
870
00:57:07,590 --> 00:57:10,020
- Taci din gură!
- Dă-te de pe mine!
871
00:57:10,160 --> 00:57:12,752
Îți place dur? Pot să joc și așa.
872
00:57:12,787 --> 00:57:15,728
- Credeam că ești gay!
- Sunt gay pentru păsărica aia.
873
00:57:16,900 --> 00:57:18,925
Nu știu ce jocuri bolnave
îți place să joci,
874
00:57:19,102 --> 00:57:21,732
dar dacă mă mai atingi vreodată,
o să ți-o tai!
875
00:57:27,043 --> 00:57:29,674
Morty, Kumar, a trecut ceva vreme.
876
00:57:31,014 --> 00:57:33,107
Mă cheamă Harold, de fapt.
877
00:57:33,583 --> 00:57:36,653
Sigur că da.
Hai, luați un loc.
878
00:57:36,686 --> 00:57:39,913
Ce faceți? De când nu ne-am mai văzut?
Arătați bine. Ați slăbit?
879
00:57:40,090 --> 00:57:43,416
- Ce e ăla, Hugo Boss? Îmi place!
- Mersi. Ascultă...
880
00:57:44,427 --> 00:57:47,260
Vreți o vafă, domnule Harris?
881
00:57:47,731 --> 00:57:49,096
Taci din gură!
882
00:57:49,299 --> 00:57:52,172
Urăsc robotul ăsta de clătite.
883
00:57:52,602 --> 00:57:55,107
E roboțelul pentru vafe, nu clătite.
Sunt super!
884
00:57:55,438 --> 00:57:58,921
Chestie de vafe?
Ieși dracu' din viața mea!
885
00:58:03,913 --> 00:58:06,404
Cu ce vă pot ajuta,
hoții mei de excremente?
886
00:58:06,414 --> 00:58:10,243
- Pauză! Cum de mai trăiești?
- Da, cum naiba?
887
00:58:10,487 --> 00:58:13,203
- Ce tot vorbiți acolo?
- Am văzut cum ai fost împușcat.
888
00:58:13,957 --> 00:58:15,447
Elaborați.
889
00:58:15,625 --> 00:58:17,447
- În bordelul ăla.
- Din Texas!
890
00:58:17,460 --> 00:58:19,725
- Ai însemnat o prostituată.
- Ții minte?
891
00:58:19,963 --> 00:58:23,892
Da! Acum îmi amintesc.
892
00:58:24,300 --> 00:58:26,471
La început, m-a durut ca naiba.
893
00:58:26,569 --> 00:58:27,331
Apoi...
894
00:58:28,639 --> 00:58:31,063
...totul a început să dispară în neant.
895
00:58:31,875 --> 00:58:33,772
Am ajuns în Rai.
896
00:58:34,744 --> 00:58:37,424
Era exact cum mi-l imaginasem.
897
00:58:38,982 --> 00:58:41,464
Sfântul Petru era acolo
să mă întâmpine.
898
00:58:42,112 --> 00:58:44,515
- Nu se poate! N.P.H.?
- Da.
899
00:58:45,288 --> 00:58:47,984
Faceți loc! VIP!
900
00:58:49,560 --> 00:58:52,790
Gagicile erau bune.
Muzica era demențială.
901
00:58:52,962 --> 00:58:54,452
Aveau lasere.
902
00:58:54,631 --> 00:58:58,035
Era ca și cum aș fi fost faimos
la începuturile anilor '90.
903
00:58:58,070 --> 00:59:02,808
Voiam să încep să beau când,
un hipiot neîngrijit a venit la mine.
904
00:59:02,940 --> 00:59:05,135
Neil Patrick Harris. Omul meu!
905
00:59:05,775 --> 00:59:09,204
Sunt sigur că mă recunoști,
dar să mă prezint. Eu sunt Iisus.
906
00:59:10,480 --> 00:59:11,538
Iisus?
907
00:59:11,714 --> 00:59:14,148
Iisus Hristos. Eu sunt ăla, Neil.
908
00:59:14,317 --> 00:59:17,508
Doamnelor. Neil Patrick Harris.
909
00:59:17,543 --> 00:59:20,594
L-am jucat pe soldatul Carl Jenkins
în "Infanteria stelară".
910
00:59:20,958 --> 00:59:23,685
Mi-a plăcut filmul ăla. Mișto!
911
00:59:23,860 --> 00:59:25,657
Hai să dăm niște shoturi,
să ținem petrecerea vie.
912
00:59:25,829 --> 00:59:26,727
- Cine se bagă?
- Shoturi.
913
00:59:26,896 --> 00:59:28,177
Fetelor...
914
00:59:30,500 --> 00:59:33,793
Ce naiba? Deja?
915
00:59:36,339 --> 00:59:38,067
Dă-mi să-l sun pe tata.
916
00:59:38,908 --> 00:59:40,569
- Dumnezeu la telefon.
- Tati?
917
00:59:40,743 --> 00:59:43,660
Trebuie să-l expulzăm pe N.P.H
cât mai repede.
918
00:59:43,700 --> 00:59:45,359
Primește o felație în clubul meu.
919
00:59:46,816 --> 00:59:49,478
Iisus, ce pârâcios.
920
00:59:50,420 --> 00:59:51,819
Tot nu explică
partea cu homosexualitatea.
921
00:59:51,988 --> 00:59:54,406
- Nu ești gay!
- Deloc.
922
00:59:56,192 --> 00:59:59,059
E un mic truc pe care noi, magicienii,
îl numim "inducere în eroare".
923
00:59:59,229 --> 01:00:03,152
- L-am învățat de la Clay Aiken.
- Ce? Clay Aiken nu e gay?
924
01:00:03,333 --> 01:00:07,269
Clay e cel mai mare afemeiat.
Îi vin pe toate părțile.
925
01:00:07,437 --> 01:00:10,673
Neil, ascultă. Suntem aici
pentru că mă întrebam...
926
01:00:10,708 --> 01:00:13,812
Dacă-ți pot da un brad de pe scenă?
Sigur, nicio problemă.
927
01:00:13,910 --> 01:00:16,815
- De unde știi?
- Îți citesc gândurile.
928
01:00:18,781 --> 01:00:22,576
- Bine. Crezi că ai putea...
- Să-ți dau un robot de vafe?
929
01:00:22,611 --> 01:00:26,274
Ia-l pe al meu.
Urăsc androidul ăla idiot.
930
01:00:26,309 --> 01:00:28,954
Nu-l jigni.
Ce faci, roboțel de vafe?
931
01:00:29,125 --> 01:00:31,286
Vafele sunt bune,
clătite sunt de rahat. Așa-i?
932
01:00:31,461 --> 01:00:34,398
- Urăsc clătitele.
- Și eu.
933
01:00:34,464 --> 01:00:36,159
Kumar.
934
01:00:37,534 --> 01:00:38,364
Mulțumesc, Neil.
935
01:00:38,535 --> 01:00:39,593
- Mulțumesc.
- Nicio problemă.
936
01:00:39,769 --> 01:00:42,602
Crăciun fericit, băieți!
Ne vedem în al patrulea.
937
01:00:44,174 --> 01:00:47,507
E uimitor! O să ajungem acasă
înaintea lor.
938
01:00:47,677 --> 01:00:49,941
- Am salvat Crăciunul.
- Misiune îndeplinită.
939
01:00:50,113 --> 01:00:52,377
Pune jos.
940
01:00:53,380 --> 01:00:54,574
Pauză de vafe?
941
01:00:55,764 --> 01:01:00,683
- Doamne!
- Roboțel, serios, sunt incredibile!
942
01:01:01,091 --> 01:01:04,723
Kumar și roboțelul de vafe
vor fi prieteni pe vecie.
943
01:01:04,958 --> 01:01:06,425
Fără îndoială, roboțel.
944
01:01:06,596 --> 01:01:09,657
Te iubesc, Kumar.
945
01:01:10,200 --> 01:01:11,865
Și eu te iubesc, micuțule.
946
01:01:12,068 --> 01:01:14,591
Ce naiba? E cea mai ciudată jucărioară.
947
01:01:15,104 --> 01:01:15,934
Ești fericit.
948
01:01:16,105 --> 01:01:18,549
Vezi? Râzi.
Te distrezi.
949
01:01:18,641 --> 01:01:21,143
Recunoaște că sunt mai amuzant
decât Todd.
950
01:01:21,178 --> 01:01:23,277
Todd și Ava.
Am uitat de ei.
951
01:01:23,947 --> 01:01:26,691
- Sunt sigur că sunt teferi.
- Mi-a intrat căsuța vocală.
952
01:01:26,916 --> 01:01:28,713
Cred că sunt bine.
Todd e băiat mare.
953
01:01:28,885 --> 01:01:31,012
Probabil o pune să se culce.
954
01:01:31,221 --> 01:01:33,985
Da. Probabil sunt bine, nu?
955
01:01:36,826 --> 01:01:40,400
Uită-te la mine!
De ce n-ai fost azi la școală?
956
01:01:40,630 --> 01:01:43,000
- M-am dus în parc.
- Minte.
957
01:01:43,299 --> 01:01:45,733
Ce ai făcut?
Trebuia să fii la școală.
958
01:01:47,070 --> 01:01:49,129
Fetițo, nu te mai întreb o dată.
959
01:01:49,305 --> 01:01:53,332
Nu sunt deșteaptă ca ceilalți copii.
Nu știu să fac chestiile alea.
960
01:01:53,509 --> 01:01:57,300
- Cine ți-a spus asta?
- Fosta mamă adoptivă.
961
01:01:57,513 --> 01:02:00,260
Mi-a spus că singurul lucru deștept
pe care l-aș putea face
962
01:02:00,261 --> 01:02:01,886
ar fi să mă întind în patul cuiva.
963
01:02:09,158 --> 01:02:12,093
Faci mișto de mine?
964
01:02:14,464 --> 01:02:16,022
Poate e Todd.
965
01:02:16,299 --> 01:02:19,928
- De ce te sună Vanessa?
- Pentru că Maria...
966
01:02:19,969 --> 01:02:21,197
- Alo?
- Kumar?
967
01:02:21,371 --> 01:02:22,463
- Tu ești?
- Da.
968
01:02:22,639 --> 01:02:24,463
De ce-l suni pe Harold?
969
01:02:25,174 --> 01:02:28,334
- Pot să vorbesc cu el, te rog?
- Ce? Nu.
970
01:02:28,411 --> 01:02:30,379
Ți-am dat mesaje toată ziua.
971
01:02:30,414 --> 01:02:31,441
Nu mi-ai răspuns. Ce se întâmplă?
972
01:02:31,614 --> 01:02:34,505
Spune-i că nu o să ajung
la petrecerea lui de mâine.
973
01:02:36,162 --> 01:02:38,833
N-o să ajungi...
N-o să ajungă la petrecerea ta.
974
01:02:38,868 --> 01:02:42,412
Păcat! Ce altceva mai faceți
pe la spatele meu?
975
01:02:42,447 --> 01:02:44,592
Ți-a văzut scula?
E mai mare decât a mea?
976
01:02:44,627 --> 01:02:47,054
Kumar, te porți ca un copil.
La revedere.
977
01:02:47,230 --> 01:02:48,993
Nu-mi închide telefonul!
978
01:02:49,399 --> 01:02:50,559
Alo?
979
01:02:51,934 --> 01:02:53,299
Ia-ți telefonul.
980
01:02:53,670 --> 01:02:57,502
Care sunt? Vanessa, Todd,
Rosenberg, unchiul Yoav.
981
01:02:57,540 --> 01:02:59,071
Toți știu de petrecerea asta,
în afară de mine?
982
01:02:59,242 --> 01:03:01,267
Dacă vrei, poți veni.
983
01:03:01,444 --> 01:03:04,004
Nu vreau să vin
la petrecerea ta de rahat.
984
01:03:04,180 --> 01:03:06,410
Nu-mi vine să cred că ai invitat-o
pe Vanessa fără să-mi spui.
985
01:03:06,582 --> 01:03:08,174
Ar trebui să mă simt prost?
986
01:03:08,351 --> 01:03:11,843
Poate că dacă te-ai purta ca un adult,
ai fi invitat la petrecerile adulților.
987
01:03:12,021 --> 01:03:14,216
Poate ar trebui să te întorci
la casa ta ilustră,
988
01:03:14,390 --> 01:03:17,078
la prietenii tăi pămpălăi
și la candelabrele ălea de homosexual.
989
01:03:17,113 --> 01:03:19,883
- Nu vreau să fac parte din așa ceva.
- Îmi plac candelabrele!
990
01:03:19,929 --> 01:03:22,397
Eram foarte fericit
înainte să apari tu la ușă.
991
01:03:22,565 --> 01:03:26,205
- Bine. Atunci, dă-o încolo. Am plecat.
- Mie-mi convine.
992
01:03:26,269 --> 01:03:27,886
- Bine.
- Super.
993
01:03:28,271 --> 01:03:30,539
- Ceartă între îndrăgostiți?
- Fir-ar!
994
01:03:35,912 --> 01:03:39,279
Kumar, prietenul meu.
995
01:03:42,218 --> 01:03:46,816
Uite. Un roboțel de vafe.
Lui Mary i-ar plăcea să aibă unul.
996
01:03:47,123 --> 01:03:50,285
- Ia-l.
- La naiba!
997
01:03:58,000 --> 01:04:02,507
Trezirea!
998
01:04:03,873 --> 01:04:06,761
- Treziți-vă.
- Rahat!
999
01:04:07,377 --> 01:04:10,107
Te rog, nu știu ce am făcut,
dar lasă-ne să plecăm.
1000
01:04:10,279 --> 01:04:12,645
După tot ce i-ați făcut lui Mary?
1001
01:04:12,815 --> 01:04:16,163
- A fost o mare neînțelegere.
- Mor de frig! Dă-ne hainele.
1002
01:04:16,319 --> 01:04:18,284
Yuri, încălzește-i.
1003
01:04:22,925 --> 01:04:25,018
Kumar!
1004
01:04:25,194 --> 01:04:27,744
Nu face asta, te implor!
1005
01:04:27,779 --> 01:04:31,885
- E criză de petrol în lume.
- Hai să discutăm problema!
1006
01:04:32,335 --> 01:04:36,617
Cum se zice în țara mea:
Da zvidan'ia!
1007
01:04:36,652 --> 01:04:38,006
- Nu, nu spune asta.
- Te rog!
1008
01:04:42,845 --> 01:04:48,304
- N-ai luat foc.
- Ai zis să iau benzină, gumă și cafea.
1009
01:04:48,404 --> 01:04:49,345
N-ai zis nimic de foc.
1010
01:04:49,652 --> 01:04:52,676
Cretinule!
1011
01:04:53,322 --> 01:04:55,779
Ești un ratat!
1012
01:04:56,926 --> 01:04:58,139
Hopa!
1013
01:05:05,468 --> 01:05:08,776
Băieți, opriți-vă.
1014
01:05:10,339 --> 01:05:13,638
Înțeleg că aveți probleme, bine?
1015
01:05:13,976 --> 01:05:16,691
Dar n-a fost un timp
în care vă înțelegeați bine?
1016
01:05:16,980 --> 01:05:19,898
Poate că acum sunteți
în faze diferite ale vieții,
1017
01:05:19,998 --> 01:05:24,684
dar asta nu schimbă cu nimic
faptul că aveți un trecut frumos împreună.
1018
01:05:26,489 --> 01:05:30,084
Poate că unul dintre voi
mai greșește câteodată.
1019
01:05:30,560 --> 01:05:34,165
- Se întâmplă.
- Poate că greșește tot timpul.
1020
01:05:35,031 --> 01:05:38,134
Asta nu înseamnă că celălalt
trebuie să uite momentele frumoase.
1021
01:05:38,169 --> 01:05:39,260
Așa e.
1022
01:05:41,337 --> 01:05:42,497
Așa e.
1023
01:05:44,534 --> 01:05:49,647
Și cu toate că celălalt încearcă
să facă pe adultul
1024
01:05:49,747 --> 01:05:54,646
și încearcă să fie responsabil,
asta nu înseamnă că e căcănar.
1025
01:05:55,218 --> 01:05:58,813
Poate că e căcănar,
pentru că-i pasă mai mult de ferestre
1026
01:05:58,988 --> 01:06:01,422
și de candelabre,
decât îi pasă de o lungă prietenie.
1027
01:06:03,593 --> 01:06:04,617
Ce spuneți, băieți?
1028
01:06:10,099 --> 01:06:11,726
- Așa, îmbrățișați-vă.
- Foarte bine.
1029
01:06:12,602 --> 01:06:15,000
Băieți? Ce-ar fi să ne dați drumul?
1030
01:06:15,371 --> 01:06:17,396
Dup-aia mergem să bem o bere.
1031
01:06:17,573 --> 01:06:19,507
- Sună bine.
- Super.
1032
01:06:21,110 --> 01:06:23,800
Dar, mai întâi, avem de omorât.
1033
01:06:24,046 --> 01:06:26,600
- Haide!
- După ce am avut momentul ăsta?
1034
01:06:26,782 --> 01:06:30,081
Îmi pare rău. Luați-vă la revedere.
O să se termine foarte repede.
1035
01:06:32,421 --> 01:06:34,753
- Așa o să murim?
- Cred că da.
1036
01:06:36,459 --> 01:06:39,800
- Rămas bun, Kumar!
- Rămas bun, Harold!
1037
01:06:40,429 --> 01:06:44,555
- Kumar. Sunt gata vafele.
- Roboțelule?
1038
01:06:46,402 --> 01:06:48,802
Tipilor ălora le plac mai mult clătitele
decât vafele.
1039
01:06:49,105 --> 01:06:52,000
Urăsc clătitele.
1040
01:06:58,114 --> 01:07:01,600
Se servesc clătite în Iad!
1041
01:07:07,823 --> 01:07:10,400
- Sfinte Sisoe!
- L-ai rănit pe fratele meu!
1042
01:07:19,602 --> 01:07:21,763
- Cum scăpăm de funia asta?
- Roboțel.
1043
01:07:21,938 --> 01:07:23,838
Kumar.
1044
01:07:24,307 --> 01:07:27,000
- Ne poți dezlega?
- Baterie epuizată.
1045
01:07:27,276 --> 01:07:30,000
Pierd energie.
1046
01:07:30,212 --> 01:07:32,400
Roboțelule, uită-te la mine.
Poți s-o faci, micuțule!
1047
01:07:46,083 --> 01:07:49,245
- Mulțumesc, roboțel de vafe.
- Cu plăcere, Kumar.
1048
01:07:49,899 --> 01:07:55,132
Clătitele sunt homo.
1049
01:07:57,740 --> 01:08:00,538
Să-mi trag palme!
E cea mai șmecheră jucărie de Crăciun.
1050
01:08:00,977 --> 01:08:05,100
Da... E foarte periculoasă,
dar ne-a salvat viața.
1051
01:08:06,716 --> 01:08:08,274
- Uite ce e...
- Frate...
1052
01:08:09,279 --> 01:08:10,476
Dumnezeule!
1053
01:08:11,120 --> 01:08:15,597
Doamne! E ca scena aia
din "Poveste de Crăciun."
1054
01:08:15,625 --> 01:08:18,352
- Cum s-a întâmplat?
- Serios? E ca scena aia?
1055
01:08:18,527 --> 01:08:19,892
Am văzut-o de curând.
1056
01:08:20,997 --> 01:08:24,572
- Să-mi bag!
- Ne trebuie un lichid cald.
1057
01:08:24,974 --> 01:08:27,713
- Scuip eu pe ea.
- Nu scuipa pe scula mea.
1058
01:08:27,770 --> 01:08:30,315
- Bine. Poți să te piși pe ea?
- Lasă-mă puțin.
1059
01:08:31,507 --> 01:08:33,407
- Nu merge.
- Bine, mă piș eu pe ea.
1060
01:08:33,576 --> 01:08:36,643
- Nu te pișa pe mine!
- Doamne! Ce altceva vrei să facem?
1061
01:08:37,216 --> 01:08:40,384
- Hainele.
- Da, să ne îmbrăcăm.
1062
01:08:40,416 --> 01:08:42,247
Am scula lipită de stâlp!
1063
01:08:44,620 --> 01:08:47,111
Ai noroc. Mai e cafea înăuntru.
1064
01:08:47,289 --> 01:08:51,833
- Adu-o aici. Grăbește-te!
- E cafea foarte fierbinte.
1065
01:08:51,868 --> 01:08:55,258
O să pun foarte puțin.
O să te piște un pic.
1066
01:08:55,431 --> 01:08:56,830
- Fă-o odată!
- Bine.
1067
01:09:00,036 --> 01:09:00,900
- Scuze.
- Fir-ar!
1068
01:09:01,070 --> 01:09:04,954
- Scuze! Ți-am stricat jucăria.
- Idiotule!
1069
01:09:05,408 --> 01:09:08,034
Mergi, că-ți trece.
1070
01:09:12,348 --> 01:09:14,039
Cât să mai stăm aici?
1071
01:09:14,150 --> 01:09:18,600
Până când rusul ăsta psihopat pleacă.
1072
01:09:22,191 --> 01:09:24,624
I-au dat ecstasy fetei mele.
1073
01:09:24,724 --> 01:09:28,594
- Ecstasy nenorocit!
- Nu știu rusă, dar pare supărat.
1074
01:09:28,764 --> 01:09:30,146
Așa zic și eu.
1075
01:09:30,566 --> 01:09:33,823
Intră în sevraj.
Trebuie să-i mai dăm cocaină.
1076
01:09:33,903 --> 01:09:36,155
- Nu! Gata cu cocaina!
- Am nevoie!
1077
01:09:36,172 --> 01:09:38,197
- Mai ai aici.
- Nu-i mai da!
1078
01:09:38,374 --> 01:09:40,895
- Dă-mi!
- Ava, nu! Oprește-te!
1079
01:09:40,943 --> 01:09:42,333
Oprește-te, te rog!
1080
01:09:42,812 --> 01:09:45,279
- Frate, uite.
- Nu e de bine!
1081
01:09:45,281 --> 01:09:47,912
Nu e de bine!
1082
01:09:48,117 --> 01:09:50,449
Ascunde-te în spatele lui tati!
1083
01:09:50,619 --> 01:09:53,814
Alt plan. Ieșim repede pe ușă
și-i furi pistolul.
1084
01:09:54,982 --> 01:09:56,622
E cel mai idiot plan
pe care l-am auzit!
1085
01:10:19,415 --> 01:10:21,815
Fir-ar!
1086
01:10:23,419 --> 01:10:24,716
Îmi pare rău.
1087
01:10:24,887 --> 01:10:27,481
Credeam că o să vă pună
la pământ, evident.
1088
01:10:27,656 --> 01:10:31,859
Suntem doi oameni rezonabili și...
1089
01:10:36,899 --> 01:10:39,697
Sunt periculoase,
dar lucrezi foarte bine cu ele.
1090
01:10:39,869 --> 01:10:44,700
Simți cum lucrează.
Bicepșii, pectoralii, mușchii de aici.
1091
01:10:45,007 --> 01:10:48,368
Mulțumesc, Adrian.
Am lucrat foarte bine în echipă.
1092
01:10:48,744 --> 01:10:51,695
Cine e acolitul meu? Tu ești.
Ava, să mergem!
1093
01:10:51,795 --> 01:10:54,772
Bravo! Hai acasă.
Mergem să-l vedem pe Moșul.
1094
01:10:55,184 --> 01:10:56,200
Mentosane!
1095
01:11:00,523 --> 01:11:02,013
Unde naiba suntem?
1096
01:11:02,191 --> 01:11:04,887
Tipii ăștia nu se joacă.
Suntem chiar într-un loc pustiu.
1097
01:11:06,562 --> 01:11:10,405
- Ai semnal? Eu n-am nimic.
- Rahat! Nici eu.
1098
01:11:10,666 --> 01:11:11,928
Alo?
1099
01:11:13,569 --> 01:11:15,230
E cineva aici?
1100
01:11:15,971 --> 01:11:17,233
Las-o baltă.
1101
01:11:17,706 --> 01:11:22,226
E trecut de ora două. Sunt acasă,
se întreabă unde sunt și unde e bradul.
1102
01:11:24,213 --> 01:11:28,272
- Ce dezastru a fost noaptea asta.
- Nici nu știi.
1103
01:11:28,584 --> 01:11:31,351
Nu înțelegi. Când tatăl Mariei
era mic, în Medellin...
1104
01:11:31,386 --> 01:11:32,476
Vanessa e însărcinată.
1105
01:11:32,888 --> 01:11:34,761
- Ce?
- Mi-a spus azi.
1106
01:11:35,702 --> 01:11:37,286
N-am reacționat bine.
1107
01:11:37,827 --> 01:11:41,003
Nu înțeleg. Credeam că iarba
îți strică fertilitatea. De aia m-am lăsat.
1108
01:11:41,129 --> 01:11:45,459
Spune-le asta copiilor lui Snoop Dogg.
Stai, de aia nu mai fumezi?
1109
01:11:45,568 --> 01:11:47,001
Da, de aia...
1110
01:11:48,470 --> 01:11:51,928
Încercăm de un an
să facem un copil.
1111
01:11:52,107 --> 01:11:53,404
Frate!
1112
01:11:53,576 --> 01:11:55,703
Acum mă simt și mai prost
pentru faza cu scula.
1113
01:11:55,911 --> 01:11:58,700
- Lasă...
- Cum plecăm de aici?
1114
01:12:01,083 --> 01:12:02,072
Am eu o idee.
1115
01:12:04,920 --> 01:12:06,444
Am văzut asta într-un film.
1116
01:12:06,622 --> 01:12:09,088
De îndată ce tragem cu pușca,
oamenii o să vină.
1117
01:12:09,158 --> 01:12:12,100
- Putem să mergem să-i căutăm.
- Nu, lasă.
1118
01:12:16,632 --> 01:12:19,488
- Acum ce facem?
- Nu știu.
1119
01:12:23,005 --> 01:12:24,336
Nu pot să cred!
1120
01:12:34,817 --> 01:12:38,054
- Moșule, mă auzi?
- Ce naiba?
1121
01:12:38,100 --> 01:12:41,445
Nu te mișca. Ai avut un accident.
Stai să mă uit mai de-aproape.
1122
01:12:43,392 --> 01:12:45,204
- Doamne!
- Nu e bine, Harold.
1123
01:12:45,294 --> 01:12:47,290
Domnule Crăciun, vă doare aici?
1124
01:12:48,998 --> 01:12:52,137
Lasă-mă să mor, te rog!
Lasă-mă să mor liniștit!
1125
01:12:52,201 --> 01:12:54,783
Nimeni nu o să moară.
Nu cât sunt eu aici.
1126
01:12:54,837 --> 01:12:57,699
Ascultă-mă cu atenție. Vreau să te duci
și să iei toate trusele medicale
1127
01:12:57,873 --> 01:13:00,548
de la Moșul din sacul cu cadouri.
Nu avem prea mult timp.
1128
01:13:10,552 --> 01:13:11,644
Doamne!
1129
01:13:17,660 --> 01:13:19,093
Gata.
1130
01:13:19,428 --> 01:13:22,106
Cred că am rezolvat.
Cum te simți, domnule Crăciun?
1131
01:13:22,298 --> 01:13:26,176
- Un pic amețit.
- E de la morfină. O să se ducă efectul.
1132
01:13:26,201 --> 01:13:29,615
Super. Cred că sunt bine.
1133
01:13:29,650 --> 01:13:32,802
Moșule, ne pare rău.
1134
01:13:32,975 --> 01:13:35,239
Știu că n-a fost vina voastră.
1135
01:13:35,411 --> 01:13:38,535
Voi ați fost mereu băieți cuminți.
1136
01:13:38,570 --> 01:13:42,628
- Spuneți-i asta și socrului meu.
- Îmi asum eu vina pentru brad, bine?
1137
01:13:42,885 --> 01:13:45,244
Mi-ar plăcea să stau la taclale,
1138
01:13:45,421 --> 01:13:50,089
dar sunt în întârziere
și am multe cadouri de livrat.
1139
01:13:50,693 --> 01:13:54,015
- Vreți să vă duc undeva?
- Pe bune?
1140
01:13:56,018 --> 01:13:58,635
- Frate, e bestial!
- Nu te pot contrazice!
1141
01:13:59,535 --> 01:14:00,832
Aleargă, Blitzen!
1142
01:14:16,785 --> 01:14:18,622
Mulțumesc că m-ai adus, Moșule.
1143
01:14:18,907 --> 01:14:22,058
Nu cumva ai și un molid de trei metri?
1144
01:14:22,191 --> 01:14:26,557
Scuze, nu te pot ajuta cu asta.
Plus că deja ți-am dat cadoul.
1145
01:14:26,562 --> 01:14:28,223
- Da?
- Da.
1146
01:14:28,397 --> 01:14:30,700
- Ai primit pachetul, nu?
- Jointul?
1147
01:14:31,000 --> 01:14:32,228
- Era de la tine?
- Da.
1148
01:14:32,401 --> 01:14:35,531
A fost modul meu de a vă apropia.
1149
01:14:39,003 --> 01:14:43,122
Aș vrea să vii și tu mâine.
N-ar fi aceeași petrecere fără tine.
1150
01:14:43,145 --> 01:14:45,272
Era și timpul, Roldy.
1151
01:14:45,681 --> 01:14:47,610
N-aș lipsi pentru nimic în lume.
1152
01:14:51,186 --> 01:14:53,916
Apropo, dacă mai contează...
1153
01:14:54,390 --> 01:14:56,255
...vei fi un tată minunat.
1154
01:14:57,259 --> 01:14:59,681
Acum ne luăm rămas bun, Roldy.
1155
01:14:59,886 --> 01:15:02,655
- Să fii cuminte la anul.
- Bine.
1156
01:15:02,798 --> 01:15:05,824
Să nu te mai masturbezi
într-o șosetă plină cu pudră de talc.
1157
01:15:07,975 --> 01:15:10,182
Nu-ți face griji. Glumesc.
1158
01:15:10,773 --> 01:15:12,104
Și eu fac la fel.
1159
01:15:15,611 --> 01:15:20,225
La galop Prancer, Comet, Blitzen!
1160
01:15:23,152 --> 01:15:25,120
Crăciun fericit, Roldy!
1161
01:15:36,432 --> 01:15:37,558
Unde e bradul?
1162
01:15:43,739 --> 01:15:44,467
Este...
1163
01:15:45,140 --> 01:15:47,233
Ceea ce s-a întâmplat...
1164
01:15:48,177 --> 01:15:52,300
Ai spus că te ocupi de brad.
Unde e?!
1165
01:15:52,481 --> 01:15:54,972
Uite ce s-a întâmplat cu bradul...
1166
01:15:55,951 --> 01:15:58,058
I-am cam dat foc.
1167
01:15:59,388 --> 01:16:03,166
Bradul ăla era o tradiție
a familiei Perez.
1168
01:16:03,225 --> 01:16:05,159
Ai stricat Crăciunul!
1169
01:16:06,162 --> 01:16:09,232
Eu ți-am stricat...?
Tu mi-ai stricat mie Crăciunul!
1170
01:16:10,735 --> 01:16:12,629
Știi ce mi s-a întâmplat?
1171
01:16:12,903 --> 01:16:15,864
Am învățat un bebeluș la cocaină.
1172
01:16:16,038 --> 01:16:19,565
Aproape am fost ars
de niște mafioți ucraineni.
1173
01:16:19,741 --> 01:16:22,461
Am fost drogat
de un adolescent nenorocit.
1174
01:16:22,496 --> 01:16:24,606
Apoi am dansat
într-un spectacol de Crăciun.
1175
01:16:24,780 --> 01:16:26,714
Sunt un dansator oribil.
1176
01:16:26,882 --> 01:16:28,406
Aproape că mi-a fost smulsă scula.
1177
01:16:28,784 --> 01:16:33,989
Apoi l-am împușcat pe Moș Crăciun în față.
E adevărat, și l-am împușcat în față.
1178
01:16:34,056 --> 01:16:35,184
De ce?
1179
01:16:35,891 --> 01:16:39,907
Pentru că am vrut să aveți
un Crăciun perfect!
1180
01:16:40,362 --> 01:16:46,025
Uite ceva nou: Asta e casa mea.
Maria e soția mea.
1181
01:16:46,401 --> 01:16:48,950
Dacă vrei să faci parte
din familia noastră,
1182
01:16:49,638 --> 01:16:52,198
ai face bine să-mi arăți puțin respect.
1183
01:16:54,877 --> 01:16:56,957
Am mers prea departe?
1184
01:16:58,647 --> 01:17:00,991
- Îmi place.
- Serios?
1185
01:17:01,083 --> 01:17:03,642
Întotdeauna am știut
că ești un băiat bun.
1186
01:17:03,919 --> 01:17:06,285
Dar nu e de ajuns
ca să fii cu Maria mea.
1187
01:17:06,455 --> 01:17:09,970
N-am vrut să stea cu un pămpălău.
1188
01:17:10,592 --> 01:17:15,688
- Dar tu mi-ai arătat că ai cojones!
- Testicule, nu?
1189
01:17:15,931 --> 01:17:17,553
Tari ca piatra.
1190
01:17:18,233 --> 01:17:19,757
- Știi ce?
- Ce anume?
1191
01:17:20,169 --> 01:17:21,636
De Paște,
1192
01:17:23,105 --> 01:17:28,376
- veniți la mine acasă.
- Ar fi minunat. Mulțumesc, Carlos.
1193
01:17:28,410 --> 01:17:30,246
- Domnule Perez.
- Domnule Perez.
1194
01:17:43,825 --> 01:17:44,985
Să-mi bag!
1195
01:17:46,061 --> 01:17:47,851
Kumar! Doamne!
1196
01:17:47,963 --> 01:17:49,580
Îmi pare rău.
1197
01:17:49,581 --> 01:17:52,529
M-am gândit să sun la ușă,
dar nu am vrut să-i trezesc pe ai tăi.
1198
01:17:52,564 --> 01:17:57,139
- Ce cauți aici? Nu poți...
- Ascultă-mă. Vreau să-ți spun ceva.
1199
01:17:57,940 --> 01:18:01,341
Recunosc că, atunci când mi-ai spus
că ești însărcinată, m-am speriat.
1200
01:18:01,877 --> 01:18:04,568
Dar cu cât mă gândesc mai mult la asta,
cu atât mai entuziasmat sunt.
1201
01:18:04,646 --> 01:18:08,319
- Iubesc copiii.
- Pentru că și tu ești unul.
1202
01:18:08,419 --> 01:18:10,011
Știu. Dar...
1203
01:18:10,411 --> 01:18:12,412
Dacă îmi mai acorzi o șansă,
1204
01:18:12,413 --> 01:18:17,109
promit că mă duc la serviciu
și îmi recuperez postul de medic.
1205
01:18:17,144 --> 01:18:20,133
- Mă și las de iarbă, dacă e nevoie.
- Te-ai lăsa de fumat iarbă?
1206
01:18:20,228 --> 01:18:22,722
Da. Aș face orice pentru tine.
1207
01:18:22,898 --> 01:18:25,696
Când am văzut ce a făcut Harold
în seara asta pentru familia lui,
1208
01:18:25,867 --> 01:18:28,165
mi-am dat seama
cât de importantă ești pentru mine.
1209
01:18:28,337 --> 01:18:30,828
Mi-aș dori să-mi fi dat seama
mai devreme.
1210
01:18:31,206 --> 01:18:32,673
Nu trebuie să faci asta.
1211
01:18:33,642 --> 01:18:35,371
Știu că nu sunt obligat s-o fac.
1212
01:18:36,211 --> 01:18:37,542
Dar vreau s-o fac.
1213
01:18:43,318 --> 01:18:45,745
- Fă ceva pentru mine.
- Orice.
1214
01:18:48,156 --> 01:18:50,545
- Nu te lăsa de fumat iarbă.
- Ce?
1215
01:18:51,126 --> 01:18:55,374
Doar să ții minte să folosești urina mea
la următorul test antidrog.
1216
01:18:56,265 --> 01:18:59,454
- Te iubesc.
- Și eu te iubesc.
1217
01:19:03,839 --> 01:19:06,273
Hai să facem sex până nu te îngrași.
1218
01:19:21,743 --> 01:19:25,205
Dumnezeule!
Harold, trezește-te, dragule!
1219
01:19:26,795 --> 01:19:28,956
- E roz.
- Doamne!
1220
01:19:29,164 --> 01:19:31,291
- E roz.
- E un miracol.
1221
01:19:32,067 --> 01:19:33,091
E un miracol.
1222
01:19:34,469 --> 01:19:36,948
E un miracol!
1223
01:19:37,439 --> 01:19:40,267
Nu e cel mai frumos brad
pe care l-ați văzut vreodată?
1224
01:19:40,542 --> 01:19:43,816
Am coborât de dimineață și era aici.
1225
01:19:48,550 --> 01:19:50,220
Să fim binecuvântați cu toții!
1226
01:19:54,563 --> 01:19:58,563
Traducerea: www.RadioFLy.ws
1227
01:19:59,600 --> 01:20:05,600
Comentarii pe: www.RadioFLy.ws
1228
01:21:08,063 --> 01:21:11,464
Ho-ho-ho! Crăciun fericit!