1 000:45,500 --> 00:00:49,600 Unde erai tu când am întemeiat pământul? 2 00:00:50,100 --> 00:00:54,800 Atunci când stelele dimineții izbucneau în cântări de bucurie, 3 00:00:54,900 --> 00:00:59,500 și când toți fiii lui Dumnezeu scoteau strigăte de veselie? 4 00:00:59,600 --> 00:01:01,100 Iov 38:4,7 5 00:01:16,627 --> 00:01:17,545 Frate... 6 00:01:24,218 --> 00:01:25,219 Mamă... 7 00:01:31,183 --> 00:01:33,686 Ei m-au călăuzit la porțile tale... 8 00:02:04,008 --> 00:02:07,303 Călugărițele ne-au învățat că viața o străbatem pe două căi... 9 00:02:09,013 --> 00:02:13,684 Calea naturii... Și calea suferinței... 10 00:02:15,102 --> 00:02:17,813 Trebuie să alegi ce cale vei urma. 11 00:02:30,075 --> 00:02:32,661 Prin suferință, nu cauți plăcerile vieții. 12 00:02:35,414 --> 00:02:40,169 Accepți să fii neglijat... uitat... respins... 13 00:02:44,089 --> 00:02:46,842 Accepți jignirile și loviturile... 14 00:03:05,361 --> 00:03:08,113 Prin natură nu cauți altceva decât desfătarea. 15 00:03:10,157 --> 00:03:12,618 Îi convingi și pe ceilalți să-ți facă pe plac. 16 00:03:14,662 --> 00:03:16,621 Îți place să-i conduci... 17 00:03:18,833 --> 00:03:20,709 ... să faci doar ce vrei. 18 00:03:25,464 --> 00:03:30,970 Găsești motive să fii nefericit... chiar dacă întreaga lume e fericită, 19 00:03:32,471 --> 00:03:35,641 iar iubirea le zâmbește tuturor. 20 00:03:50,781 --> 00:03:54,160 Călugărițele ne-au învățat că toți cei care merg pe cale suferinței 21 00:03:54,410 --> 00:03:56,704 își vor găsi fericirea. 22 00:04:04,712 --> 00:04:06,589 N-o să-mi pierd calea... 23 00:04:09,133 --> 00:04:11,093 orice s-ar întâmpla. 24 00:04:13,796 --> 00:04:27,689 Traducerea: www.RadioFLy.ws 25 00:05:10,861 --> 00:05:13,531 Poftim? 26 00:06:32,109 --> 00:06:33,694 Fiul meu... 27 00:06:42,536 --> 00:06:44,413 Te implor să nu mori... 28 00:06:44,955 --> 00:06:46,707 Rămâi cu el. 29 00:07:27,081 --> 00:07:29,667 De-acum, e în mâinile Domnului. 30 00:07:35,673 --> 00:07:38,259 Din totdeauna a fost în mâinile Domnului. 31 00:07:41,512 --> 00:07:42,972 Nu-i așa? 32 00:07:47,393 --> 00:07:48,853 Speranța mea... 33 00:07:54,316 --> 00:07:55,734 Dumnezeul meu... 34 00:08:02,486 --> 00:08:08,672 Nu mă tem de niciun rău, căci Tu ești cu mine. 35 00:08:08,707 --> 00:08:10,416 Ce-ai avut de câștigat? 36 00:08:10,583 --> 00:08:13,501 Nu Te depărta de mine, căci s-apropie necazul. 37 00:08:13,502 --> 00:08:16,505 Hai, termină... suntem bine. 38 00:08:18,257 --> 00:08:20,134 N-avem nimic. 39 00:08:36,275 --> 00:08:39,445 Mereu o să-ți rămână în amintire. 40 00:08:40,362 --> 00:08:42,698 Trebuie să fii puternică. 41 00:08:45,784 --> 00:08:50,346 Cu timpul... toată durerea asta o să treacă. 42 00:08:50,381 --> 00:08:54,784 Poate acum nu crezi, însă e adevărat. 43 00:08:59,632 --> 00:09:01,425 Viața nu se oprește... 44 00:09:03,427 --> 00:09:05,721 Oamenii mor... 45 00:09:07,181 --> 00:09:09,683 Nimic nu rămâne la fel. 46 00:09:12,728 --> 00:09:15,064 Mai ai doi copii. 47 00:09:21,195 --> 00:09:24,698 Domnul îți dă și Domnul îți ia. 48 00:09:26,283 --> 00:09:28,285 Așa e El. 49 00:09:34,166 --> 00:09:38,607 Pune sare pe rănile pe care-ar trebui să le vindece. 50 00:09:55,813 --> 00:09:58,691 N-am avut ocazia să-i spun cât de mult îmi pare rău. 51 00:10:05,322 --> 00:10:06,907 Când... 52 00:10:09,160 --> 00:10:13,455 Îl loveam peste față fără vreun motiv... 53 00:10:20,379 --> 00:10:22,345 Stătea lângă mine la pian 54 00:10:22,571 --> 00:10:25,009 și-l certam pentru felul în care întorcea paginile. 55 00:10:42,776 --> 00:10:45,070 L-am făcut de rușine. 56 00:10:46,947 --> 00:10:48,824 Mie ar trebui să-mi fie rușine. 57 00:10:54,121 --> 00:10:58,542 Sărăcuțul de el... 58 00:11:27,905 --> 00:11:30,366 Cum de-ai ajuns la mine? 59 00:11:36,956 --> 00:11:38,791 Sub ce formă? 60 00:11:43,629 --> 00:11:45,548 Și cum te-ai prefăcut? 61 00:13:09,256 --> 00:13:11,884 Îl văd pe copilul care-am fost. 62 00:13:20,810 --> 00:13:22,561 Îl văd pe fratele meu. 63 00:13:26,649 --> 00:13:27,858 Cumsecade... 64 00:13:30,945 --> 00:13:32,279 Politicos... 65 00:13:38,869 --> 00:13:41,580 A murit la 19 ani. 66 00:14:14,155 --> 00:14:17,490 Verifică-le pe astea două. 67 00:14:17,491 --> 00:14:19,660 Vrea să ne împăcăm. 68 00:14:19,994 --> 00:14:23,414 Capitolul s-a sfârșit... Povestea s-a terminat. 69 00:14:24,874 --> 00:14:27,084 Ce-ai de gând să faci? 70 00:14:27,751 --> 00:14:29,336 O să experimentez. 71 00:14:33,048 --> 00:14:36,759 Când ești tânar, cariera e lucrul cel mai important. 72 00:14:46,687 --> 00:14:50,232 E parcă m-aș lovi doar de pereți. 73 00:15:06,957 --> 00:15:12,171 Lumea e condusă de niște câini lacomi. E din ce în ce mai rău. 74 00:15:16,759 --> 00:15:18,218 Încerca să-i domine mental. 75 00:15:26,560 --> 00:15:30,689 Tată, îmi are rău pentru ce am spus. 76 00:15:37,112 --> 00:15:41,784 Da, mă gândesc mereu la el. N-ar fi trebuit să spun ce-am spus. 77 00:15:47,122 --> 00:15:50,835 Nu... e cam plictiseală... 78 00:15:51,836 --> 00:15:53,044 La ce te gândești? 79 00:16:20,739 --> 00:16:22,950 Cum de te-am pierdut? 80 00:16:29,957 --> 00:16:31,917 M-am rătăcit... 81 00:16:36,505 --> 00:16:38,174 Am uitat de tine. 82 00:17:38,108 --> 00:17:39,777 Găsește-mă. 83 00:18:04,552 --> 00:18:07,637 Cum de ea a suportat așa ceva? 84 00:18:16,355 --> 00:18:17,982 Mamă... 85 00:18:55,436 --> 00:18:58,022 Ți-am fost necredincioasă? 86 00:19:44,318 --> 00:19:46,028 Dumnezeule? 87 00:19:53,577 --> 00:19:55,037 De ce? 88 00:20:02,920 --> 00:20:04,630 Unde ai fost? 89 00:21:06,400 --> 00:21:08,402 Ai știut? 90 00:21:24,335 --> 00:21:26,837 Ce însemnăm noi pentru Tine? 91 00:21:46,148 --> 00:21:47,942 Răspunde-mi... 92 00:25:58,584 --> 00:26:00,861 Suspinăm în fața Ta... 93 00:26:07,493 --> 00:26:09,203 Sufletul meu... 94 00:26:18,254 --> 00:26:19,797 Fiul meu... 95 00:26:28,222 --> 00:26:29,932 Ascultă-ne... 96 00:34:34,133 --> 00:34:36,418 Lumina vieții mele... 97 00:34:39,880 --> 00:34:42,007 Pe tine te caut... 98 00:34:46,595 --> 00:34:48,097 Nădejdea mea... 99 00:34:58,399 --> 00:35:00,109 Copilul meu. 100 00:36:20,105 --> 00:36:22,483 Mi-ai vorbit prin ea. 101 00:36:26,237 --> 00:36:28,864 Mi-ai vorbit din ceruri... 102 00:36:30,658 --> 00:36:32,076 ... din pomi. 103 00:36:37,331 --> 00:36:40,208 Fără să-mi dau seama, te-am iubit... 104 00:36:42,002 --> 00:36:43,671 ... am crezut în tine. 105 00:37:02,398 --> 00:37:05,276 Când mi-ai atins inima întâia oară? 106 00:39:39,847 --> 00:39:41,842 ... au luptat în numele Său, 107 00:39:41,843 --> 00:39:44,977 împotriva păcatului, împotriva lumii și a diavolului. 108 00:40:25,810 --> 00:40:29,897 Să vă-ntoarceți la timp pentru cină. 109 00:42:13,209 --> 00:42:17,046 - Doi aligatori. - Doi aligatori... 110 00:42:21,467 --> 00:42:25,221 - Cangur. - Cangur... 111 00:42:29,099 --> 00:42:36,232 Sari... sari... 112 00:43:42,339 --> 00:43:43,799 Scumpo. 113 00:43:46,385 --> 00:43:48,345 Te rog... 114 00:43:50,306 --> 00:43:54,101 Știu... Nu! Nu! 115 00:44:19,168 --> 00:44:21,295 E a mea! 116 00:44:24,590 --> 00:44:26,717 M-ai găsit! 117 00:45:02,119 --> 00:45:05,339 O să te faci mare până o să crească pomul ăla. 118 00:45:10,135 --> 00:45:12,179 Albastru, tată. 119 00:45:14,849 --> 00:45:16,100 Da! 120 00:45:29,280 --> 00:45:31,115 Ești speriată? 121 00:45:33,033 --> 00:45:34,243 Să nu fi. 122 00:46:27,922 --> 00:46:32,760 Vino-ncoace, fiule. E grădina lui Spencer. 123 00:46:32,968 --> 00:46:37,097 Vezi linia asta? Să nu treci peste ea. 124 00:46:38,057 --> 00:46:39,558 Ai înțeles? 125 00:46:40,142 --> 00:46:42,728 Vezi linia asta? Uită-te! 126 00:46:44,814 --> 00:46:47,274 Vino-ncoace, fiule. 127 00:46:54,740 --> 00:46:56,700 Să nu treci peste linia aia. 128 00:47:12,675 --> 00:47:16,262 "Dragul meu", spuse bătrâna iepuroaica... 129 00:47:16,512 --> 00:47:19,515 "Poți să mergi pe deal sau înspre lacuri, " 130 00:47:20,099 --> 00:47:22,726 "dar să nu intri în grădina dlui McGregor." 131 00:47:23,477 --> 00:47:25,688 "Tatăl tău a avut un accident acolo." 132 00:47:32,523 --> 00:47:34,482 Acolo locuiește Dumnezeu. 133 00:48:01,724 --> 00:48:05,478 Noapte bună. Ne vedem peste cinci ani. 134 00:49:04,954 --> 00:49:07,331 Am găsit un os de dinozaur. 135 00:49:08,958 --> 00:49:11,252 - E o piatră? - Nu. 136 00:49:44,785 --> 00:49:46,287 Băieți! 137 00:50:11,395 --> 00:50:13,898 Ești murdar! 138 00:50:19,028 --> 00:50:23,616 Binecuvântează mâncarea asta, căci noi suntem slujitorii tăi 139 00:50:24,116 --> 00:50:27,036 și fă să nu-i uităm pe cei mai puțin norocoși. 140 00:50:27,620 --> 00:50:28,954 Amin. 141 00:50:36,545 --> 00:50:38,797 Îmi dai untul, te rog. 142 00:50:39,548 --> 00:50:42,635 - Îmi dai untul, te rog, domnule! - Domnule! 143 00:50:44,178 --> 00:50:45,846 Ce-ați făcut azi? 144 00:50:46,931 --> 00:50:49,642 - Am fost la școală. - Și după aia? 145 00:50:50,893 --> 00:50:55,064 Și grădină? Ați plantat fasolea, așa cum v-am cerut? 146 00:50:56,524 --> 00:50:57,775 Da... 147 00:50:58,359 --> 00:51:00,110 Da, domnule. 148 00:51:01,237 --> 00:51:03,030 Eu n-am văzut. 149 00:51:19,338 --> 00:51:21,590 Da... 150 00:51:34,395 --> 00:51:38,482 - Dlui Reed i-a plăcut lucrarea lui Jack. - Ce-ai spus, draga mea? 151 00:51:39,608 --> 00:51:41,443 Știți melodia asta. 152 00:51:51,203 --> 00:51:52,746 Brahms. 153 00:52:05,259 --> 00:52:07,970 - Fiule! - Domnule? 154 00:52:09,472 --> 00:52:11,599 Adu-mi bricheta. 155 00:52:19,315 --> 00:52:21,692 N-ai uitat ceva? 156 00:52:46,133 --> 00:52:50,805 - Mă iubești? - Da, domnule. 157 00:52:55,601 --> 00:52:59,230 "Apoi au plecat să-l caute pe Ka." 158 00:53:01,899 --> 00:53:06,403 "L-au găsit tolănindu-se în soarele după-amiezii, " 159 00:53:06,654 --> 00:53:09,698 "admirându-și noua sa haina." 160 00:53:18,874 --> 00:53:21,043 Pe cine iubești cel mai mult? 161 00:53:26,757 --> 00:53:28,968 Pe toți trei vă iubesc la fel de mult. 162 00:53:30,511 --> 00:53:33,806 Spune-ne o poveste pe care n-o mai știm. 163 00:53:37,518 --> 00:53:40,062 Mai demult, am fost cu aeroplanul. 164 00:53:43,232 --> 00:53:45,234 A fost un cadou de absolvire. 165 00:54:00,833 --> 00:54:02,501 Mamă... 166 00:54:11,218 --> 00:54:13,137 Fă-mă să fiu bun... 167 00:54:20,728 --> 00:54:22,271 Curajos. 168 00:57:11,315 --> 00:57:12,399 Mulțumesc. 169 00:57:21,492 --> 00:57:23,452 I se poate întâmpla cuiva? 170 00:57:30,584 --> 00:57:32,586 Nimeni nu vorbește despre așa ceva. 171 00:57:37,258 --> 00:57:39,802 Ajută-mă să nu fiu obraznic cu tata. 172 00:57:41,679 --> 00:57:44,974 Ajută-mă să nu-mi las câinii să se lupte. 173 00:57:58,737 --> 00:58:01,949 Ajută-mă să fiu recunoscător pentru tot ce avem. 174 00:58:03,909 --> 00:58:05,536 Unde locuiești? 175 00:58:07,413 --> 00:58:09,707 Ajută-mă să nu mint. 176 00:58:16,380 --> 00:58:18,215 Veghezi asupra mea? 177 00:58:28,934 --> 00:58:30,728 Vreau să știu ce ești. 178 00:58:37,568 --> 00:58:39,862 Vreau să văd ceea ce Tu vezi. 179 00:59:48,222 --> 00:59:51,934 Rămâi acolo și închide ușa de 50 de ori. 180 00:59:53,477 --> 00:59:55,020 Numără. 181 00:59:56,188 --> 01:00:00,442 Trei, patru, cinci... 182 01:00:00,776 --> 01:00:04,446 șase, șapte... 183 01:00:04,655 --> 01:00:08,659 N-o prinde din vârf. Trebuie s-o prinzi de rădăcină. 184 01:00:16,834 --> 01:00:18,062 Maică-ta e naivă. 185 01:00:18,331 --> 01:00:21,146 E nevoie de voință de fier să reușești ceva în lumea asta. 186 01:00:22,798 --> 01:00:25,259 Dacă ești bun, lumea profită de tine. 187 01:00:31,765 --> 01:00:34,768 Știți cum au ajuns directorii ăștia unde sunt acum? 188 01:00:35,394 --> 01:00:37,730 Nu s-au abătut de la drumul lor. 189 01:00:40,232 --> 01:00:43,068 Să nu lași pe nimeni să-ți spună că ceva e imposibil. 190 01:00:45,613 --> 01:00:48,782 Să nu faci cum am făcut eu. Promite-mi. 191 01:00:50,701 --> 01:00:52,995 Eu am visat să fiu un mare muzician. 192 01:00:53,621 --> 01:00:56,040 Nu m-am ținut de drumul meu. 193 01:00:57,291 --> 01:00:59,710 Când aștepți să se întâmple ceva, atunci o să pierzi. 194 01:01:00,044 --> 01:01:02,505 O minciună... aia e. 195 01:01:18,521 --> 01:01:22,024 Iov a crezut că o să-și facă casă-n Rai. 196 01:01:22,775 --> 01:01:27,238 A crezut că onestitatea sa îl va proteja împotriva nenorocurilor. 197 01:01:27,613 --> 01:01:29,739 Tovarășii lui s-au înșelat. 198 01:01:29,740 --> 01:01:35,621 Au crezut că Dumnezeu l-a pedepsit pentru că, în ascuns, ar fi păcătuit. 199 01:01:36,205 --> 01:01:40,835 Nu! Nenorocul se abate și asupra celor buni. 200 01:01:41,377 --> 01:01:43,920 N-avem cum să ne apărăm. 201 01:01:43,921 --> 01:01:46,214 Nu ne putem apăra copiii... 202 01:01:46,215 --> 01:01:47,846 Nu putem să gândim 203 01:01:48,089 --> 01:01:51,743 că dacă eu nu sunt fericit, o să m-asigur că ei vor fi. 204 01:01:52,179 --> 01:01:56,767 Alergam înaintea vântului. Credem că mereu ne va împinge de la spate. 205 01:01:57,017 --> 01:01:58,394 Ei bine, n-o să fie așa. 206 01:01:58,519 --> 01:02:02,814 Ne pierdem precum un nor... Ne ofilim ca iarba de toamnă... 207 01:02:02,815 --> 01:02:05,818 Și ne prăpădim la fel ca un pom. 208 01:02:08,154 --> 01:02:11,573 Să fie oare, Universul, o mare înșelătorie? 209 01:02:11,574 --> 01:02:13,992 Există ceva fără de moarte? 210 01:02:13,993 --> 01:02:17,413 Ceva... ce nu dispare niciodată? 211 01:02:19,081 --> 01:02:23,626 Nu putem rămâne unde suntem. Trebuie să ne vedem de drum. 212 01:02:23,627 --> 01:02:25,634 Trebuie să găsim acel lucru 213 01:02:25,635 --> 01:02:28,757 care e mai presus de credință, de noroc... 214 01:02:29,049 --> 01:02:33,053 Nimic altceva nu ne aduce liniștea. 215 01:02:33,387 --> 01:02:36,409 Chiar dacă ești cumsecade sau cinstit, 216 01:02:36,410 --> 01:02:40,330 să fii oare absolvit de orice durere, neliniște? 217 01:02:40,811 --> 01:02:43,755 Nicio năpastă să nu se abată asupra ta? 218 01:02:43,971 --> 01:02:47,297 Nicio boală să nu-ți putrezească trupul? 219 01:02:48,944 --> 01:02:51,071 Vă încredeți în Dumnezeu? 220 01:02:51,989 --> 01:02:55,034 Și Iov îi era apropiat Domnului. 221 01:02:55,743 --> 01:02:58,496 Prietenii și copiii sunt cei care vă țin în siguranță? 222 01:03:00,122 --> 01:03:03,959 Nu există loc pe lumea asta în care necazurile să nu va găsească. 223 01:03:04,627 --> 01:03:07,816 Nimeni nu știe când o să fie îmbrățișat de tristețe, 224 01:03:07,817 --> 01:03:09,381 așa cum nici Iov n-a știut. 225 01:03:10,591 --> 01:03:14,010 Când Iov a pierdut totul, 226 01:03:14,011 --> 01:03:17,598 a știut că Domnul i-a luat tot ce avea. 227 01:03:19,266 --> 01:03:22,436 S-a lepădat de tot ce e trecător 228 01:03:22,478 --> 01:03:25,481 și a căutat ce e Veșnic. 229 01:03:26,232 --> 01:03:29,777 A văzut doar mâna Domnului care-ți oferă, 230 01:03:30,778 --> 01:03:36,191 sau a văzut și mâna Domnului care-ți ia? 231 01:03:37,409 --> 01:03:41,956 L-a văzut pe Dumnezeu cum se apropie de el? 232 01:03:43,916 --> 01:03:48,482 Sau L-a văzut pe Dumnezeu cum se îndepărtează de el? 233 01:03:48,504 --> 01:03:52,341 Un prieten cu afaceri imobiliare e în oraș. 234 01:03:53,592 --> 01:03:58,013 Frank Johnson, a început ca și frizer. 235 01:04:00,516 --> 01:04:02,893 Apoi, a construit ceva important. 236 01:04:04,186 --> 01:04:07,148 Acum, ai crede că e al patrulea din Sfânta Treime. 237 01:04:09,441 --> 01:04:11,902 Niciodată nu vorbesc despre banii lor. 238 01:04:14,864 --> 01:04:19,332 Nevinovații n-au ce mânca... Mor... 239 01:04:22,204 --> 01:04:24,990 Cei care nu merită, au parte de iubire. 240 01:04:26,876 --> 01:04:29,128 În lumea asta, trebuie să faci numai șiretlicuri. 241 01:04:31,797 --> 01:04:35,592 Dacă vrei să reușești, n-ai voie să fii cumsecade. 242 01:04:42,349 --> 01:04:44,894 Salutare, băieți. Ce mai faceți? 243 01:04:46,312 --> 01:04:48,397 Doriți ceva? 244 01:04:50,399 --> 01:04:52,318 Dă-ne niște costițe. 245 01:05:20,261 --> 01:05:23,063 Stai așa, ai înțeles? 246 01:05:23,064 --> 01:05:26,236 Te comporți ca și când n-ai vrea să te bați, că nu cauți probleme. 247 01:05:26,237 --> 01:05:29,730 Cum l-ai văzut că clipește, îi tragi una. 248 01:05:29,864 --> 01:05:32,925 Hai, brațele sus. Ține garda sus. 249 01:05:32,926 --> 01:05:35,962 Hai, lovește. Așa, foarte bine... 250 01:05:35,963 --> 01:05:37,972 E bine cu dreapta, hai să te văd și cu stânga. 251 01:05:38,219 --> 01:05:41,801 Nu uita, dacă lovești pe aici, trebuie să aperi zona asta. 252 01:05:41,892 --> 01:05:45,594 Hai, lovește-mă! Lovește-mă! Hai, Jack! 253 01:05:45,595 --> 01:05:48,064 Lovește-mă! 254 01:05:48,065 --> 01:05:52,067 Aici, lovește-mă! Hai, fiule! Lovește! 255 01:05:52,346 --> 01:05:54,230 Ce faci? 256 01:05:57,443 --> 01:05:58,836 Curăță-te. 257 01:06:00,835 --> 01:06:03,555 Stânga... Nu scoate limba că rămâi fără ea. 258 01:06:03,944 --> 01:06:05,968 Stânga, stânga... 259 01:06:06,116 --> 01:06:08,688 Dreapta, dreapta... Stânga. 260 01:06:08,689 --> 01:06:11,477 Mai tare! Mai tare! 261 01:06:11,524 --> 01:06:15,092 Hai, lovește-mă! Hai, fiule, lovește odată! 262 01:06:15,599 --> 01:06:17,856 Arată-mi ce știi. 263 01:06:20,003 --> 01:06:21,537 Bine, valea de-aici. 264 01:06:27,623 --> 01:06:29,088 Un singur fel de mâncare. 265 01:06:44,492 --> 01:06:45,819 Pleacă de la masă. 266 01:06:52,275 --> 01:06:53,821 Și tu? 267 01:06:55,847 --> 01:06:57,906 - Continui să mă sfidezi? - Nu, domnule. 268 01:06:57,907 --> 01:07:01,368 M-ai întrerupt. Încă nu terminasem. 269 01:07:03,940 --> 01:07:05,605 Am terminat? 270 01:07:06,755 --> 01:07:07,959 Nu? 271 01:07:09,658 --> 01:07:11,946 Mulțumesc, Maiestatea Voastră. 272 01:08:08,368 --> 01:08:10,548 Inventează povești. 273 01:08:13,917 --> 01:08:15,332 Minte... 274 01:08:24,060 --> 01:08:26,840 Nu ne lasă cu coatele pe masă, 275 01:08:28,713 --> 01:08:30,105 însă el așa face. 276 01:08:34,153 --> 01:08:35,991 Jignește oamenii. 277 01:08:37,725 --> 01:08:39,367 Nu-i pasă... 278 01:08:39,518 --> 01:08:41,609 Îmi amintesc când te-ai născut. 279 01:08:47,008 --> 01:08:48,711 Nu m-au lăsat să vin acasă. 280 01:08:50,714 --> 01:08:54,648 Au spus că un ofițer trebuie să fie prezent pentru lansarea la apă, 281 01:08:56,540 --> 01:08:58,986 însă am vrut neapărat să te văd. 282 01:09:42,221 --> 01:09:44,686 Următorul cuvânt: vulcan. 283 01:09:54,705 --> 01:09:57,112 Următorul cuvânt: șosetă. 284 01:10:03,154 --> 01:10:06,845 Schimbați răspunsurile între voi. O să ne corectăm lucrările. 285 01:10:13,137 --> 01:10:14,837 Fără întreruperi, vă rog. 286 01:10:16,676 --> 01:10:18,944 E bine, lasă-l așa. 287 01:11:40,023 --> 01:11:43,041 Seymoure, scumpo! 288 01:11:43,378 --> 01:11:44,502 Draga mea! 289 01:13:14,385 --> 01:13:15,981 Să fi fost rău? 290 01:13:25,237 --> 01:13:27,148 Și tu o să mori? 291 01:13:30,619 --> 01:13:32,718 Încă nu ești prea bătrână, mamă. 292 01:13:50,910 --> 01:13:52,194 Unde ai fost? 293 01:14:05,025 --> 01:14:06,651 Ai lăsat un băiat să moară. 294 01:14:14,256 --> 01:14:15,894 Tu lași orice să se-ntâmple... 295 01:14:37,073 --> 01:14:39,596 Eu de ce-aș fi cumsecade... 296 01:14:42,602 --> 01:14:44,971 dacă tu nu ești? 297 01:15:34,172 --> 01:15:35,187 Mulțumesc. 298 01:15:50,751 --> 01:15:51,993 Prea aproape. 299 01:15:53,155 --> 01:15:54,504 Margini... 300 01:15:55,605 --> 01:15:57,816 De e locul ăsta e gol? 301 01:15:58,363 --> 01:16:01,248 - Iarna nu crește sub copaci. - La familia Kimbell a crescut. 302 01:16:01,655 --> 01:16:04,054 - Ei au grădinar. - Au bani. 303 01:16:04,545 --> 01:16:06,033 Evident că i-au moștenit. 304 01:16:08,341 --> 01:16:11,309 Nu mai vreau să scoți niciun cuvânt. 305 01:16:52,896 --> 01:16:56,298 Ai tăiat-o prea mică. Trebuie s-o uzi. 306 01:17:23,889 --> 01:17:27,381 Toscanini a înregistrat o piesă de 65 de ori. 307 01:17:27,382 --> 01:17:29,582 Știi ce-a spus când a terminat? 308 01:17:30,643 --> 01:17:32,162 Că se putea mai bine. 309 01:17:34,294 --> 01:17:36,038 Gândește-te... 310 01:17:38,400 --> 01:17:41,042 Taică-tău a avut 27 de brevete. 311 01:17:42,452 --> 01:17:45,262 Asta înseamnă drept de proprietate asupra acelor idei. 312 01:17:46,554 --> 01:17:48,213 Trebuie să le valorifici... 313 01:17:48,734 --> 01:17:51,344 Data viitoare o să fie mai bine... 314 01:17:51,913 --> 01:17:53,340 O să fii bogat... 315 01:17:56,626 --> 01:17:58,570 O să ajungi ce ți-ai dorit. 316 01:18:02,837 --> 01:18:05,202 O să-ți controlezi propriul destin. 317 01:18:08,771 --> 01:18:10,459 N-ai voie să spui "Nu pot". 318 01:18:12,130 --> 01:18:16,927 O să spui: "Am ceva probleme. Încă n-am terminat." 319 01:18:18,511 --> 01:18:20,998 N-ai voie să spui "Nu pot". 320 01:18:54,807 --> 01:18:56,370 De ce ne face rău? 321 01:18:59,039 --> 01:19:00,870 Propriul nostru tată... 322 01:19:07,146 --> 01:19:10,936 Hai, Dess. Hai! 323 01:19:24,539 --> 01:19:26,390 Dă-i un pupic tatălui tău. 324 01:20:05,852 --> 01:20:07,238 Ne minte... 325 01:20:11,200 --> 01:20:12,071 Își cere scuze... 326 01:20:12,308 --> 01:20:15,989 Faci ceva pentru mine? Promiți s-o faci, fără să întrebi? 327 01:20:16,024 --> 01:20:18,416 Doar să ai încredere că ceea ce-ți cere tatăl tău e un un lucru onest? 328 01:20:18,417 --> 01:20:19,724 Da, domnule. 329 01:20:20,636 --> 01:20:23,189 În următoare jumătate de oră promiți să nu vorbești 330 01:20:23,190 --> 01:20:25,065 decât dacă ai ceva important de spus? 331 01:20:30,730 --> 01:20:33,878 Tu ce-ai făcut azi, prietene? 332 01:20:35,266 --> 01:20:38,997 Șezi pe marginea scaunului. E mai bine pentru coloană. 333 01:20:39,636 --> 01:20:41,611 Am citit într-un ziar. 334 01:20:44,793 --> 01:20:47,551 Chiar ai cumpărat așa ceva de la dl Ledbetter? 335 01:20:48,253 --> 01:20:50,565 Nu vreau explicații. Dă din cap. Da sau nu? 336 01:20:56,443 --> 01:20:57,832 Faceți liniște. 337 01:21:00,700 --> 01:21:02,253 Ce-ai spus? 338 01:21:05,424 --> 01:21:06,679 Vă rog...? 339 01:21:06,982 --> 01:21:08,394 Lasă-l în pace! 340 01:21:12,059 --> 01:21:13,789 Lasă-l în pace! 341 01:21:18,000 --> 01:21:20,398 Vino-ncoace! 342 01:21:24,701 --> 01:21:26,354 Treci încoace! 343 01:22:22,741 --> 01:22:25,297 Îi întorci pe propriii copii împotriva mea. 344 01:22:26,307 --> 01:22:28,906 Zădărnicești tot ce fac. 345 01:22:37,642 --> 01:22:41,157 - Ție cum îți place? - Încetează! 346 01:22:41,301 --> 01:22:44,545 Încetează! 347 01:22:48,549 --> 01:22:50,270 Oprește-te... 348 01:23:01,229 --> 01:23:02,671 Gata... 349 01:25:00,901 --> 01:25:04,877 - Unde-i tata? - A plecat într-o călătorie. 350 01:25:50,368 --> 01:25:52,027 Ajutați-vă reciproc. 351 01:25:57,894 --> 01:26:00,484 Iubiți-vă aproapele... 352 01:26:02,677 --> 01:26:04,912 Fiecare frunză... 353 01:26:05,982 --> 01:26:08,121 Fiecare rază de soare... 354 01:26:16,433 --> 01:26:18,072 Iertați... 355 01:26:53,541 --> 01:26:55,152 Dispari din fața mea! 356 01:26:57,440 --> 01:26:58,794 Gura! 357 01:27:56,671 --> 01:27:59,593 Atenție! Aveți grijă! 358 01:28:18,048 --> 01:28:19,999 Eu zic să-l spargem. 359 01:28:32,467 --> 01:28:33,971 Da! 360 01:28:42,205 --> 01:28:44,382 Încă una! 361 01:28:45,276 --> 01:28:47,752 Am găsit broasca. 362 01:28:48,625 --> 01:28:51,009 Hai s-o facem să zboare! 363 01:28:53,542 --> 01:28:56,201 Înapoi! 364 01:29:03,258 --> 01:29:05,250 A ajuns pe Lună? 365 01:29:07,951 --> 01:29:10,931 - Unde e? - Aici... 366 01:29:13,225 --> 01:29:15,628 A fost un experiment! 367 01:29:19,641 --> 01:29:21,113 Mincinosule. 368 01:29:23,047 --> 01:29:24,735 Să nu mai faci așa ceva. 369 01:29:25,673 --> 01:29:26,950 Îmi promiți? 370 01:29:30,631 --> 01:29:32,565 O să-i spui tatei? 371 01:29:33,925 --> 01:29:35,839 Încearcă să te sperie... 372 01:29:38,908 --> 01:29:40,399 Ține-o bine. 373 01:29:45,136 --> 01:29:46,920 Lucruri ce trebuie învățate... 374 01:29:50,625 --> 01:29:52,362 De unde să știu când să mă opresc? 375 01:30:11,516 --> 01:30:14,765 Ne-au învățat să nu aruncăm cu obiecte, însă ei o fac. 376 01:30:19,037 --> 01:30:20,667 De ce ți-e frică? 377 01:30:24,355 --> 01:30:25,901 Ți-e frică. 378 01:30:27,135 --> 01:30:28,612 Se vede... 379 01:35:56,323 --> 01:35:58,288 Nu pot vorbi cu tine. 380 01:36:07,238 --> 01:36:09,010 Nu te uita la mine. 381 01:36:57,470 --> 01:36:59,127 Ce-am început? 382 01:37:03,307 --> 01:37:05,110 Ce-am făcut? 383 01:37:35,267 --> 01:37:36,751 Pune-o aici. 384 01:38:16,438 --> 01:38:17,864 Am încredere în tine. 385 01:38:33,767 --> 01:38:35,829 - Ai obosit? - Nu. 386 01:38:35,830 --> 01:38:37,792 Eu n-obosesc niciodată! 387 01:38:38,677 --> 01:38:41,430 - Dimineața ai fost obosit. - Ba nu, doar m-am prefăcut. 388 01:38:41,934 --> 01:38:45,930 - Mă faci mincinos? - Nu. Nu vreau să ne batem. 389 01:38:46,290 --> 01:38:50,281 - Ți-e frică? - Nu, doar că nu vreau. 390 01:38:52,093 --> 01:38:56,307 - Ți-e frică să mă faci mincinos? - Nu. 391 01:38:57,255 --> 01:38:59,201 Ți-e frică, nu? 392 01:39:10,566 --> 01:39:11,998 Dă-i drumul! 393 01:40:00,116 --> 01:40:01,750 Vino-ncoace! 394 01:40:04,295 --> 01:40:05,492 Nu! 395 01:40:08,845 --> 01:40:11,767 Nu vreau să fac așa cum tu îmi spui. 396 01:40:12,963 --> 01:40:15,263 O să fac ce vreau eu. 397 01:40:18,512 --> 01:40:21,515 Ce știi tu? Îl lași să te calce-n picioare. 398 01:41:11,803 --> 01:41:13,545 Când o să fiu și eu... 399 01:41:19,000 --> 01:41:20,366 la fel ca ei? 400 01:42:08,303 --> 01:42:10,633 Aveți grijă. Știți de unde e? 401 01:42:10,757 --> 01:42:14,784 - Din China. - Așa e, foarte bine. 402 01:42:16,011 --> 01:42:19,183 Tatăl vostru a fost prin toată lumea, până în China. 403 01:42:19,321 --> 01:42:22,950 Ăsta-i biletul de la Pan Am. Cu așa ceva a zburat tatăl vostru. 404 01:42:22,951 --> 01:42:26,319 Toaleta era din oțel inoxidabil. Până și chiuvetele. 405 01:42:26,410 --> 01:42:28,769 Am încredere c-o să-mi iasă afacerea asta. 406 01:42:29,403 --> 01:42:32,591 Dacă nu-s de acord, n-au decât să se ducă naibii. 407 01:42:32,866 --> 01:42:36,158 Astea-s din Germania. Vedeți? 408 01:42:39,282 --> 01:42:43,088 - Las-o jos, fiule. - Poate Taylor să treacă pe la noi? 409 01:42:43,578 --> 01:42:46,116 Familia nu ți-e de ajuns? 410 01:42:52,282 --> 01:42:55,492 N-o să dureze atât de mult ca și data trecută. 411 01:42:56,017 --> 01:42:57,637 Al dente! 412 01:43:00,996 --> 01:43:03,601 Știți ce înseamnă "subiectiv"? 413 01:43:03,602 --> 01:43:07,203 Înseamnă că e doar la tine-n cap. Nimeni nu te poate contrazice. 414 01:43:14,940 --> 01:43:17,425 Mă bucur că v-am revăzut. 415 01:43:17,545 --> 01:43:20,616 Haideți, băieți. 416 01:43:22,101 --> 01:43:25,970 Există lucruri pe care nu le poți face. Altele, pe care nici eu nu le pot face. 417 01:43:27,698 --> 01:43:30,221 N-ai voie să-mi spui "tati". O să-mi spui "tată". 418 01:43:30,476 --> 01:43:32,245 - Dar... - Nu mă întrerupe! 419 01:43:32,280 --> 01:43:33,788 Nu mă întrerupe! 420 01:43:39,621 --> 01:43:43,807 E casa ta. Poți să mă dai afară când vrei. 421 01:43:49,057 --> 01:43:51,259 Ți-ar plăcea să mă omori. 422 01:44:10,601 --> 01:44:12,299 Tati... 423 01:44:16,661 --> 01:44:19,021 Cu ce rost s-a născut el? 424 01:45:44,056 --> 01:45:46,359 Te rog, Dumnezeule, omoară-l... 425 01:45:50,867 --> 01:45:52,501 Lasă-l să moară... 426 01:45:57,726 --> 01:45:59,312 Fă-l să plece de aici. 427 01:46:21,044 --> 01:46:23,327 Numai pe mine mă iubește! 428 01:47:32,175 --> 01:47:33,991 Am văzut ceva. 429 01:48:24,754 --> 01:48:26,854 Pune degetul aici. 430 01:48:28,604 --> 01:48:30,151 Aici. 431 01:48:32,123 --> 01:48:33,829 Hai... 432 01:49:30,996 --> 01:49:33,874 Ce vreau eu să fac... nu pot face... 433 01:49:38,931 --> 01:49:40,918 Fac ceea ce urăsc! 434 01:50:42,301 --> 01:50:44,276 Poți să mă lovești, dacă vrei. 435 01:51:02,136 --> 01:51:03,842 Îmi pare rău. 436 01:51:07,090 --> 01:51:08,844 Ești frățiorul meu. 437 01:51:52,857 --> 01:51:55,058 Ce mi-ai arătat? 438 01:52:04,370 --> 01:52:07,528 Pe-atunci, nu știam cum să Te numesc. 439 01:52:11,470 --> 01:52:14,193 Știu că Tu ai fost. 440 01:52:19,387 --> 01:52:22,055 Mă chemai neîncetat. 441 01:54:11,124 --> 01:54:14,201 Mi-am dorit să fiu iubit pentru că am fost minunat. 442 01:54:16,924 --> 01:54:18,875 Un om important. 443 01:54:21,447 --> 01:54:23,428 Acum, sunt un nimic. 444 01:54:27,062 --> 01:54:30,416 Măreția din jurul nostru... 445 01:54:33,284 --> 01:54:35,884 Pomii, păsările... 446 01:54:39,161 --> 01:54:41,314 Le-am făcut de rușine. 447 01:54:44,462 --> 01:54:48,788 Am batjocorit toate aceste lucruri și n-am observat cât sunt de minunate. 448 01:54:53,809 --> 01:54:55,786 Am fost un prost. 449 01:55:00,791 --> 01:55:02,953 Se închide fabrica. 450 01:55:06,539 --> 01:55:08,898 Mi-au dat de ales. 451 01:55:11,561 --> 01:55:13,412 Fără serviciu... 452 01:55:15,986 --> 01:55:19,586 sau transferul pe un post pe care nimeni nu-l vrea. 453 01:55:28,562 --> 01:55:30,311 Tată... 454 01:55:32,546 --> 01:55:35,117 N-am lipsit, nici măcar o zi, de la serviciu. 455 01:55:35,335 --> 01:55:36,854 Mamă... 456 01:55:37,097 --> 01:55:40,314 Am fost la biserică în fiecare duminică... 457 01:55:43,719 --> 01:55:47,694 N-am știut a cui parte să o țin... 458 01:55:51,855 --> 01:55:54,938 Mereu o să fie lupta asta în sufletul meu. 459 01:55:55,622 --> 01:55:58,627 Jack, tot ce-am vrut pentru tine... 460 01:56:00,189 --> 01:56:02,275 a fost să te fac puternic... 461 01:56:02,990 --> 01:56:05,453 Să crești și să fii tu cel care ia deciziile. 462 01:56:08,611 --> 01:56:11,236 Poate c-am fost dur cu tine. 463 01:56:12,779 --> 01:56:15,038 Nu-s mândru de lucrul ăsta. 464 01:56:16,615 --> 01:56:19,013 Sunt la fel de rău ca și tine. 465 01:56:21,869 --> 01:56:24,267 Semăn, mai mult cu tine, decât cu ea. 466 01:56:32,591 --> 01:56:34,363 Voi, băieți, sunteți singura mea realizare. 467 01:56:34,386 --> 01:56:36,293 În rest, n-am făcut nimic. 468 01:56:44,659 --> 01:56:47,471 Sunteți tot ce am... Sunteți tot ce vreau să am. 469 01:56:55,012 --> 01:56:57,199 Scumpul meu băiat... 470 01:59:03,471 --> 01:59:06,720 Rămâi acolo să prinzi rădăcini? 471 02:00:17,884 --> 02:00:20,907 Nu poți fii fericit decât dacă iubești. 472 02:00:24,927 --> 02:00:27,004 Dacă nu iubești... 473 02:00:28,594 --> 02:00:30,944 viața o să treacă pe lângă tine. 474 02:00:42,022 --> 02:00:43,978 Fii un om cumsecade... 475 02:00:48,781 --> 02:00:50,603 Minunează-te... 476 02:00:55,132 --> 02:00:56,550 Nădăjduiește... 477 02:01:48,565 --> 02:01:49,877 Frate... 478 02:02:40,562 --> 02:02:42,220 Ai grijă de noi... 479 02:02:50,454 --> 02:02:51,973 Călăuzește-ne... 480 02:03:01,725 --> 02:03:04,133 până la sfârșitul vremurilor. 481 02:03:46,724 --> 02:03:48,406 Urmează-mă. 482 02:10:53,253 --> 02:10:55,544 Ți-l dăruiesc Ție. 483 02:10:59,747 --> 02:11:01,550 Îți dăruiesc fiul meu. 484 02:11:06,219 --> 02:11:20,011 Traducerea: www.RadioFLy.ws