1
000:45,500 --> 00:00:49,600
Unde erai tu
când am întemeiat pământul?
2
00:00:50,100 --> 00:00:54,800
Atunci când stelele dimineții
izbucneau în cântări de bucurie,
3
00:00:54,900 --> 00:00:59,500
și când toți fiii lui Dumnezeu
scoteau strigăte de veselie?
4
00:00:59,600 --> 00:01:01,100
Iov 38:4,7
5
00:01:16,627 --> 00:01:17,545
Frate...
6
00:01:24,218 --> 00:01:25,219
Mamă...
7
00:01:31,183 --> 00:01:33,686
Ei m-au călăuzit la porțile tale...
8
00:02:04,008 --> 00:02:07,303
Călugărițele ne-au învățat
că viața o străbatem pe două căi...
9
00:02:09,013 --> 00:02:13,684
Calea naturii...
Și calea suferinței...
10
00:02:15,102 --> 00:02:17,813
Trebuie să alegi ce cale vei urma.
11
00:02:30,075 --> 00:02:32,661
Prin suferință,
nu cauți plăcerile vieții.
12
00:02:35,414 --> 00:02:40,169
Accepți să fii neglijat...
uitat... respins...
13
00:02:44,089 --> 00:02:46,842
Accepți jignirile și loviturile...
14
00:03:05,361 --> 00:03:08,113
Prin natură nu cauți altceva
decât desfătarea.
15
00:03:10,157 --> 00:03:12,618
Îi convingi și pe ceilalți
să-ți facă pe plac.
16
00:03:14,662 --> 00:03:16,621
Îți place să-i conduci...
17
00:03:18,833 --> 00:03:20,709
... să faci doar ce vrei.
18
00:03:25,464 --> 00:03:30,970
Găsești motive să fii nefericit...
chiar dacă întreaga lume e fericită,
19
00:03:32,471 --> 00:03:35,641
iar iubirea le zâmbește tuturor.
20
00:03:50,781 --> 00:03:54,160
Călugărițele ne-au învățat
că toți cei care merg pe cale suferinței
21
00:03:54,410 --> 00:03:56,704
își vor găsi fericirea.
22
00:04:04,712 --> 00:04:06,589
N-o să-mi pierd calea...
23
00:04:09,133 --> 00:04:11,093
orice s-ar întâmpla.
24
00:04:13,796 --> 00:04:27,689
Traducerea: www.RadioFLy.ws
25
00:05:10,861 --> 00:05:13,531
Poftim?
26
00:06:32,109 --> 00:06:33,694
Fiul meu...
27
00:06:42,536 --> 00:06:44,413
Te implor să nu mori...
28
00:06:44,955 --> 00:06:46,707
Rămâi cu el.
29
00:07:27,081 --> 00:07:29,667
De-acum, e în mâinile Domnului.
30
00:07:35,673 --> 00:07:38,259
Din totdeauna
a fost în mâinile Domnului.
31
00:07:41,512 --> 00:07:42,972
Nu-i așa?
32
00:07:47,393 --> 00:07:48,853
Speranța mea...
33
00:07:54,316 --> 00:07:55,734
Dumnezeul meu...
34
00:08:02,486 --> 00:08:08,672
Nu mă tem de niciun rău,
căci Tu ești cu mine.
35
00:08:08,707 --> 00:08:10,416
Ce-ai avut de câștigat?
36
00:08:10,583 --> 00:08:13,501
Nu Te depărta de mine,
căci s-apropie necazul.
37
00:08:13,502 --> 00:08:16,505
Hai, termină... suntem bine.
38
00:08:18,257 --> 00:08:20,134
N-avem nimic.
39
00:08:36,275 --> 00:08:39,445
Mereu o să-ți rămână
în amintire.
40
00:08:40,362 --> 00:08:42,698
Trebuie să fii puternică.
41
00:08:45,784 --> 00:08:50,346
Cu timpul...
toată durerea asta o să treacă.
42
00:08:50,381 --> 00:08:54,784
Poate acum nu crezi,
însă e adevărat.
43
00:08:59,632 --> 00:09:01,425
Viața nu se oprește...
44
00:09:03,427 --> 00:09:05,721
Oamenii mor...
45
00:09:07,181 --> 00:09:09,683
Nimic nu rămâne la fel.
46
00:09:12,728 --> 00:09:15,064
Mai ai doi copii.
47
00:09:21,195 --> 00:09:24,698
Domnul îți dă și Domnul îți ia.
48
00:09:26,283 --> 00:09:28,285
Așa e El.
49
00:09:34,166 --> 00:09:38,607
Pune sare pe rănile
pe care-ar trebui să le vindece.
50
00:09:55,813 --> 00:09:58,691
N-am avut ocazia
să-i spun cât de mult îmi pare rău.
51
00:10:05,322 --> 00:10:06,907
Când...
52
00:10:09,160 --> 00:10:13,455
Îl loveam peste față
fără vreun motiv...
53
00:10:20,379 --> 00:10:22,345
Stătea lângă mine la pian
54
00:10:22,571 --> 00:10:25,009
și-l certam pentru felul
în care întorcea paginile.
55
00:10:42,776 --> 00:10:45,070
L-am făcut de rușine.
56
00:10:46,947 --> 00:10:48,824
Mie ar trebui să-mi fie rușine.
57
00:10:54,121 --> 00:10:58,542
Sărăcuțul de el...
58
00:11:27,905 --> 00:11:30,366
Cum de-ai ajuns la mine?
59
00:11:36,956 --> 00:11:38,791
Sub ce formă?
60
00:11:43,629 --> 00:11:45,548
Și cum te-ai prefăcut?
61
00:13:09,256 --> 00:13:11,884
Îl văd pe copilul care-am fost.
62
00:13:20,810 --> 00:13:22,561
Îl văd pe fratele meu.
63
00:13:26,649 --> 00:13:27,858
Cumsecade...
64
00:13:30,945 --> 00:13:32,279
Politicos...
65
00:13:38,869 --> 00:13:41,580
A murit la 19 ani.
66
00:14:14,155 --> 00:14:17,490
Verifică-le pe astea două.
67
00:14:17,491 --> 00:14:19,660
Vrea să ne împăcăm.
68
00:14:19,994 --> 00:14:23,414
Capitolul s-a sfârșit...
Povestea s-a terminat.
69
00:14:24,874 --> 00:14:27,084
Ce-ai de gând să faci?
70
00:14:27,751 --> 00:14:29,336
O să experimentez.
71
00:14:33,048 --> 00:14:36,759
Când ești tânar,
cariera e lucrul cel mai important.
72
00:14:46,687 --> 00:14:50,232
E parcă m-aș lovi
doar de pereți.
73
00:15:06,957 --> 00:15:12,171
Lumea e condusă de niște câini lacomi.
E din ce în ce mai rău.
74
00:15:16,759 --> 00:15:18,218
Încerca să-i domine mental.
75
00:15:26,560 --> 00:15:30,689
Tată, îmi are rău
pentru ce am spus.
76
00:15:37,112 --> 00:15:41,784
Da, mă gândesc mereu la el.
N-ar fi trebuit să spun ce-am spus.
77
00:15:47,122 --> 00:15:50,835
Nu... e cam plictiseală...
78
00:15:51,836 --> 00:15:53,044
La ce te gândești?
79
00:16:20,739 --> 00:16:22,950
Cum de te-am pierdut?
80
00:16:29,957 --> 00:16:31,917
M-am rătăcit...
81
00:16:36,505 --> 00:16:38,174
Am uitat de tine.
82
00:17:38,108 --> 00:17:39,777
Găsește-mă.
83
00:18:04,552 --> 00:18:07,637
Cum de ea a suportat așa ceva?
84
00:18:16,355 --> 00:18:17,982
Mamă...
85
00:18:55,436 --> 00:18:58,022
Ți-am fost necredincioasă?
86
00:19:44,318 --> 00:19:46,028
Dumnezeule?
87
00:19:53,577 --> 00:19:55,037
De ce?
88
00:20:02,920 --> 00:20:04,630
Unde ai fost?
89
00:21:06,400 --> 00:21:08,402
Ai știut?
90
00:21:24,335 --> 00:21:26,837
Ce însemnăm noi pentru Tine?
91
00:21:46,148 --> 00:21:47,942
Răspunde-mi...
92
00:25:58,584 --> 00:26:00,861
Suspinăm în fața Ta...
93
00:26:07,493 --> 00:26:09,203
Sufletul meu...
94
00:26:18,254 --> 00:26:19,797
Fiul meu...
95
00:26:28,222 --> 00:26:29,932
Ascultă-ne...
96
00:34:34,133 --> 00:34:36,418
Lumina vieții mele...
97
00:34:39,880 --> 00:34:42,007
Pe tine te caut...
98
00:34:46,595 --> 00:34:48,097
Nădejdea mea...
99
00:34:58,399 --> 00:35:00,109
Copilul meu.
100
00:36:20,105 --> 00:36:22,483
Mi-ai vorbit prin ea.
101
00:36:26,237 --> 00:36:28,864
Mi-ai vorbit din ceruri...
102
00:36:30,658 --> 00:36:32,076
... din pomi.
103
00:36:37,331 --> 00:36:40,208
Fără să-mi dau seama,
te-am iubit...
104
00:36:42,002 --> 00:36:43,671
... am crezut în tine.
105
00:37:02,398 --> 00:37:05,276
Când mi-ai atins inima
întâia oară?
106
00:39:39,847 --> 00:39:41,842
... au luptat în numele Său,
107
00:39:41,843 --> 00:39:44,977
împotriva păcatului,
împotriva lumii și a diavolului.
108
00:40:25,810 --> 00:40:29,897
Să vă-ntoarceți la timp pentru cină.
109
00:42:13,209 --> 00:42:17,046
- Doi aligatori.
- Doi aligatori...
110
00:42:21,467 --> 00:42:25,221
- Cangur.
- Cangur...
111
00:42:29,099 --> 00:42:36,232
Sari... sari...
112
00:43:42,339 --> 00:43:43,799
Scumpo.
113
00:43:46,385 --> 00:43:48,345
Te rog...
114
00:43:50,306 --> 00:43:54,101
Știu...
Nu! Nu!
115
00:44:19,168 --> 00:44:21,295
E a mea!
116
00:44:24,590 --> 00:44:26,717
M-ai găsit!
117
00:45:02,119 --> 00:45:05,339
O să te faci mare
până o să crească pomul ăla.
118
00:45:10,135 --> 00:45:12,179
Albastru, tată.
119
00:45:14,849 --> 00:45:16,100
Da!
120
00:45:29,280 --> 00:45:31,115
Ești speriată?
121
00:45:33,033 --> 00:45:34,243
Să nu fi.
122
00:46:27,922 --> 00:46:32,760
Vino-ncoace, fiule.
E grădina lui Spencer.
123
00:46:32,968 --> 00:46:37,097
Vezi linia asta?
Să nu treci peste ea.
124
00:46:38,057 --> 00:46:39,558
Ai înțeles?
125
00:46:40,142 --> 00:46:42,728
Vezi linia asta?
Uită-te!
126
00:46:44,814 --> 00:46:47,274
Vino-ncoace, fiule.
127
00:46:54,740 --> 00:46:56,700
Să nu treci peste linia aia.
128
00:47:12,675 --> 00:47:16,262
"Dragul meu",
spuse bătrâna iepuroaica...
129
00:47:16,512 --> 00:47:19,515
"Poți să mergi pe deal
sau înspre lacuri, "
130
00:47:20,099 --> 00:47:22,726
"dar să nu intri
în grădina dlui McGregor."
131
00:47:23,477 --> 00:47:25,688
"Tatăl tău a avut un accident acolo."
132
00:47:32,523 --> 00:47:34,482
Acolo locuiește Dumnezeu.
133
00:48:01,724 --> 00:48:05,478
Noapte bună.
Ne vedem peste cinci ani.
134
00:49:04,954 --> 00:49:07,331
Am găsit un os de dinozaur.
135
00:49:08,958 --> 00:49:11,252
- E o piatră?
- Nu.
136
00:49:44,785 --> 00:49:46,287
Băieți!
137
00:50:11,395 --> 00:50:13,898
Ești murdar!
138
00:50:19,028 --> 00:50:23,616
Binecuvântează mâncarea asta,
căci noi suntem slujitorii tăi
139
00:50:24,116 --> 00:50:27,036
și fă să nu-i uităm
pe cei mai puțin norocoși.
140
00:50:27,620 --> 00:50:28,954
Amin.
141
00:50:36,545 --> 00:50:38,797
Îmi dai untul, te rog.
142
00:50:39,548 --> 00:50:42,635
- Îmi dai untul, te rog, domnule!
- Domnule!
143
00:50:44,178 --> 00:50:45,846
Ce-ați făcut azi?
144
00:50:46,931 --> 00:50:49,642
- Am fost la școală.
- Și după aia?
145
00:50:50,893 --> 00:50:55,064
Și grădină? Ați plantat fasolea,
așa cum v-am cerut?
146
00:50:56,524 --> 00:50:57,775
Da...
147
00:50:58,359 --> 00:51:00,110
Da, domnule.
148
00:51:01,237 --> 00:51:03,030
Eu n-am văzut.
149
00:51:19,338 --> 00:51:21,590
Da...
150
00:51:34,395 --> 00:51:38,482
- Dlui Reed i-a plăcut lucrarea lui Jack.
- Ce-ai spus, draga mea?
151
00:51:39,608 --> 00:51:41,443
Știți melodia asta.
152
00:51:51,203 --> 00:51:52,746
Brahms.
153
00:52:05,259 --> 00:52:07,970
- Fiule!
- Domnule?
154
00:52:09,472 --> 00:52:11,599
Adu-mi bricheta.
155
00:52:19,315 --> 00:52:21,692
N-ai uitat ceva?
156
00:52:46,133 --> 00:52:50,805
- Mă iubești?
- Da, domnule.
157
00:52:55,601 --> 00:52:59,230
"Apoi au plecat să-l caute pe Ka."
158
00:53:01,899 --> 00:53:06,403
"L-au găsit tolănindu-se
în soarele după-amiezii, "
159
00:53:06,654 --> 00:53:09,698
"admirându-și noua sa haina."
160
00:53:18,874 --> 00:53:21,043
Pe cine iubești cel mai mult?
161
00:53:26,757 --> 00:53:28,968
Pe toți trei
vă iubesc la fel de mult.
162
00:53:30,511 --> 00:53:33,806
Spune-ne o poveste
pe care n-o mai știm.
163
00:53:37,518 --> 00:53:40,062
Mai demult,
am fost cu aeroplanul.
164
00:53:43,232 --> 00:53:45,234
A fost un cadou de absolvire.
165
00:54:00,833 --> 00:54:02,501
Mamă...
166
00:54:11,218 --> 00:54:13,137
Fă-mă să fiu bun...
167
00:54:20,728 --> 00:54:22,271
Curajos.
168
00:57:11,315 --> 00:57:12,399
Mulțumesc.
169
00:57:21,492 --> 00:57:23,452
I se poate întâmpla cuiva?
170
00:57:30,584 --> 00:57:32,586
Nimeni nu vorbește
despre așa ceva.
171
00:57:37,258 --> 00:57:39,802
Ajută-mă să nu fiu obraznic
cu tata.
172
00:57:41,679 --> 00:57:44,974
Ajută-mă să nu-mi las câinii
să se lupte.
173
00:57:58,737 --> 00:58:01,949
Ajută-mă să fiu recunoscător
pentru tot ce avem.
174
00:58:03,909 --> 00:58:05,536
Unde locuiești?
175
00:58:07,413 --> 00:58:09,707
Ajută-mă să nu mint.
176
00:58:16,380 --> 00:58:18,215
Veghezi asupra mea?
177
00:58:28,934 --> 00:58:30,728
Vreau să știu ce ești.
178
00:58:37,568 --> 00:58:39,862
Vreau să văd ceea ce Tu vezi.
179
00:59:48,222 --> 00:59:51,934
Rămâi acolo
și închide ușa de 50 de ori.
180
00:59:53,477 --> 00:59:55,020
Numără.
181
00:59:56,188 --> 01:00:00,442
Trei, patru, cinci...
182
01:00:00,776 --> 01:00:04,446
șase, șapte...
183
01:00:04,655 --> 01:00:08,659
N-o prinde din vârf.
Trebuie s-o prinzi de rădăcină.
184
01:00:16,834 --> 01:00:18,062
Maică-ta e naivă.
185
01:00:18,331 --> 01:00:21,146
E nevoie de voință de fier
să reușești ceva în lumea asta.
186
01:00:22,798 --> 01:00:25,259
Dacă ești bun, lumea profită de tine.
187
01:00:31,765 --> 01:00:34,768
Știți cum au ajuns directorii ăștia
unde sunt acum?
188
01:00:35,394 --> 01:00:37,730
Nu s-au abătut de la drumul lor.
189
01:00:40,232 --> 01:00:43,068
Să nu lași pe nimeni să-ți spună
că ceva e imposibil.
190
01:00:45,613 --> 01:00:48,782
Să nu faci cum am făcut eu.
Promite-mi.
191
01:00:50,701 --> 01:00:52,995
Eu am visat
să fiu un mare muzician.
192
01:00:53,621 --> 01:00:56,040
Nu m-am ținut de drumul meu.
193
01:00:57,291 --> 01:00:59,710
Când aștepți să se întâmple ceva,
atunci o să pierzi.
194
01:01:00,044 --> 01:01:02,505
O minciună... aia e.
195
01:01:18,521 --> 01:01:22,024
Iov a crezut
că o să-și facă casă-n Rai.
196
01:01:22,775 --> 01:01:27,238
A crezut că onestitatea sa
îl va proteja împotriva nenorocurilor.
197
01:01:27,613 --> 01:01:29,739
Tovarășii lui s-au înșelat.
198
01:01:29,740 --> 01:01:35,621
Au crezut că Dumnezeu l-a pedepsit
pentru că, în ascuns, ar fi păcătuit.
199
01:01:36,205 --> 01:01:40,835
Nu! Nenorocul se abate
și asupra celor buni.
200
01:01:41,377 --> 01:01:43,920
N-avem cum să ne apărăm.
201
01:01:43,921 --> 01:01:46,214
Nu ne putem apăra copiii...
202
01:01:46,215 --> 01:01:47,846
Nu putem să gândim
203
01:01:48,089 --> 01:01:51,743
că dacă eu nu sunt fericit,
o să m-asigur că ei vor fi.
204
01:01:52,179 --> 01:01:56,767
Alergam înaintea vântului.
Credem că mereu ne va împinge de la spate.
205
01:01:57,017 --> 01:01:58,394
Ei bine, n-o să fie așa.
206
01:01:58,519 --> 01:02:02,814
Ne pierdem precum un nor...
Ne ofilim ca iarba de toamnă...
207
01:02:02,815 --> 01:02:05,818
Și ne prăpădim la fel ca un pom.
208
01:02:08,154 --> 01:02:11,573
Să fie oare, Universul,
o mare înșelătorie?
209
01:02:11,574 --> 01:02:13,992
Există ceva fără de moarte?
210
01:02:13,993 --> 01:02:17,413
Ceva... ce nu dispare niciodată?
211
01:02:19,081 --> 01:02:23,626
Nu putem rămâne unde suntem.
Trebuie să ne vedem de drum.
212
01:02:23,627 --> 01:02:25,634
Trebuie să găsim acel lucru
213
01:02:25,635 --> 01:02:28,757
care e mai presus de credință,
de noroc...
214
01:02:29,049 --> 01:02:33,053
Nimic altceva nu ne aduce liniștea.
215
01:02:33,387 --> 01:02:36,409
Chiar dacă ești cumsecade sau cinstit,
216
01:02:36,410 --> 01:02:40,330
să fii oare absolvit
de orice durere, neliniște?
217
01:02:40,811 --> 01:02:43,755
Nicio năpastă
să nu se abată asupra ta?
218
01:02:43,971 --> 01:02:47,297
Nicio boală
să nu-ți putrezească trupul?
219
01:02:48,944 --> 01:02:51,071
Vă încredeți în Dumnezeu?
220
01:02:51,989 --> 01:02:55,034
Și Iov îi era apropiat Domnului.
221
01:02:55,743 --> 01:02:58,496
Prietenii și copiii
sunt cei care vă țin în siguranță?
222
01:03:00,122 --> 01:03:03,959
Nu există loc pe lumea asta
în care necazurile să nu va găsească.
223
01:03:04,627 --> 01:03:07,816
Nimeni nu știe
când o să fie îmbrățișat de tristețe,
224
01:03:07,817 --> 01:03:09,381
așa cum nici Iov n-a știut.
225
01:03:10,591 --> 01:03:14,010
Când Iov a pierdut totul,
226
01:03:14,011 --> 01:03:17,598
a știut că Domnul i-a luat tot ce avea.
227
01:03:19,266 --> 01:03:22,436
S-a lepădat de tot ce e trecător
228
01:03:22,478 --> 01:03:25,481
și a căutat ce e Veșnic.
229
01:03:26,232 --> 01:03:29,777
A văzut doar mâna Domnului
care-ți oferă,
230
01:03:30,778 --> 01:03:36,191
sau a văzut și mâna Domnului
care-ți ia?
231
01:03:37,409 --> 01:03:41,956
L-a văzut pe Dumnezeu
cum se apropie de el?
232
01:03:43,916 --> 01:03:48,482
Sau L-a văzut pe Dumnezeu
cum se îndepărtează de el?
233
01:03:48,504 --> 01:03:52,341
Un prieten cu afaceri imobiliare
e în oraș.
234
01:03:53,592 --> 01:03:58,013
Frank Johnson,
a început ca și frizer.
235
01:04:00,516 --> 01:04:02,893
Apoi, a construit ceva important.
236
01:04:04,186 --> 01:04:07,148
Acum, ai crede că e al patrulea
din Sfânta Treime.
237
01:04:09,441 --> 01:04:11,902
Niciodată nu vorbesc
despre banii lor.
238
01:04:14,864 --> 01:04:19,332
Nevinovații n-au ce mânca...
Mor...
239
01:04:22,204 --> 01:04:24,990
Cei care nu merită, au parte de iubire.
240
01:04:26,876 --> 01:04:29,128
În lumea asta,
trebuie să faci numai șiretlicuri.
241
01:04:31,797 --> 01:04:35,592
Dacă vrei să reușești,
n-ai voie să fii cumsecade.
242
01:04:42,349 --> 01:04:44,894
Salutare, băieți.
Ce mai faceți?
243
01:04:46,312 --> 01:04:48,397
Doriți ceva?
244
01:04:50,399 --> 01:04:52,318
Dă-ne niște costițe.
245
01:05:20,261 --> 01:05:23,063
Stai așa, ai înțeles?
246
01:05:23,064 --> 01:05:26,236
Te comporți ca și când n-ai vrea
să te bați, că nu cauți probleme.
247
01:05:26,237 --> 01:05:29,730
Cum l-ai văzut că clipește,
îi tragi una.
248
01:05:29,864 --> 01:05:32,925
Hai, brațele sus.
Ține garda sus.
249
01:05:32,926 --> 01:05:35,962
Hai, lovește.
Așa, foarte bine...
250
01:05:35,963 --> 01:05:37,972
E bine cu dreapta,
hai să te văd și cu stânga.
251
01:05:38,219 --> 01:05:41,801
Nu uita, dacă lovești pe aici,
trebuie să aperi zona asta.
252
01:05:41,892 --> 01:05:45,594
Hai, lovește-mă!
Lovește-mă! Hai, Jack!
253
01:05:45,595 --> 01:05:48,064
Lovește-mă!
254
01:05:48,065 --> 01:05:52,067
Aici, lovește-mă!
Hai, fiule! Lovește!
255
01:05:52,346 --> 01:05:54,230
Ce faci?
256
01:05:57,443 --> 01:05:58,836
Curăță-te.
257
01:06:00,835 --> 01:06:03,555
Stânga... Nu scoate limba
că rămâi fără ea.
258
01:06:03,944 --> 01:06:05,968
Stânga, stânga...
259
01:06:06,116 --> 01:06:08,688
Dreapta, dreapta...
Stânga.
260
01:06:08,689 --> 01:06:11,477
Mai tare! Mai tare!
261
01:06:11,524 --> 01:06:15,092
Hai, lovește-mă!
Hai, fiule, lovește odată!
262
01:06:15,599 --> 01:06:17,856
Arată-mi ce știi.
263
01:06:20,003 --> 01:06:21,537
Bine, valea de-aici.
264
01:06:27,623 --> 01:06:29,088
Un singur fel de mâncare.
265
01:06:44,492 --> 01:06:45,819
Pleacă de la masă.
266
01:06:52,275 --> 01:06:53,821
Și tu?
267
01:06:55,847 --> 01:06:57,906
- Continui să mă sfidezi?
- Nu, domnule.
268
01:06:57,907 --> 01:07:01,368
M-ai întrerupt.
Încă nu terminasem.
269
01:07:03,940 --> 01:07:05,605
Am terminat?
270
01:07:06,755 --> 01:07:07,959
Nu?
271
01:07:09,658 --> 01:07:11,946
Mulțumesc, Maiestatea Voastră.
272
01:08:08,368 --> 01:08:10,548
Inventează povești.
273
01:08:13,917 --> 01:08:15,332
Minte...
274
01:08:24,060 --> 01:08:26,840
Nu ne lasă cu coatele pe masă,
275
01:08:28,713 --> 01:08:30,105
însă el așa face.
276
01:08:34,153 --> 01:08:35,991
Jignește oamenii.
277
01:08:37,725 --> 01:08:39,367
Nu-i pasă...
278
01:08:39,518 --> 01:08:41,609
Îmi amintesc când te-ai născut.
279
01:08:47,008 --> 01:08:48,711
Nu m-au lăsat să vin acasă.
280
01:08:50,714 --> 01:08:54,648
Au spus că un ofițer trebuie să fie prezent
pentru lansarea la apă,
281
01:08:56,540 --> 01:08:58,986
însă am vrut neapărat să te văd.
282
01:09:42,221 --> 01:09:44,686
Următorul cuvânt: vulcan.
283
01:09:54,705 --> 01:09:57,112
Următorul cuvânt: șosetă.
284
01:10:03,154 --> 01:10:06,845
Schimbați răspunsurile între voi.
O să ne corectăm lucrările.
285
01:10:13,137 --> 01:10:14,837
Fără întreruperi, vă rog.
286
01:10:16,676 --> 01:10:18,944
E bine, lasă-l așa.
287
01:11:40,023 --> 01:11:43,041
Seymoure, scumpo!
288
01:11:43,378 --> 01:11:44,502
Draga mea!
289
01:13:14,385 --> 01:13:15,981
Să fi fost rău?
290
01:13:25,237 --> 01:13:27,148
Și tu o să mori?
291
01:13:30,619 --> 01:13:32,718
Încă nu ești prea bătrână, mamă.
292
01:13:50,910 --> 01:13:52,194
Unde ai fost?
293
01:14:05,025 --> 01:14:06,651
Ai lăsat un băiat să moară.
294
01:14:14,256 --> 01:14:15,894
Tu lași orice să se-ntâmple...
295
01:14:37,073 --> 01:14:39,596
Eu de ce-aș fi cumsecade...
296
01:14:42,602 --> 01:14:44,971
dacă tu nu ești?
297
01:15:34,172 --> 01:15:35,187
Mulțumesc.
298
01:15:50,751 --> 01:15:51,993
Prea aproape.
299
01:15:53,155 --> 01:15:54,504
Margini...
300
01:15:55,605 --> 01:15:57,816
De e locul ăsta e gol?
301
01:15:58,363 --> 01:16:01,248
- Iarna nu crește sub copaci.
- La familia Kimbell a crescut.
302
01:16:01,655 --> 01:16:04,054
- Ei au grădinar.
- Au bani.
303
01:16:04,545 --> 01:16:06,033
Evident că i-au moștenit.
304
01:16:08,341 --> 01:16:11,309
Nu mai vreau să scoți niciun cuvânt.
305
01:16:52,896 --> 01:16:56,298
Ai tăiat-o prea mică.
Trebuie s-o uzi.
306
01:17:23,889 --> 01:17:27,381
Toscanini a înregistrat o piesă
de 65 de ori.
307
01:17:27,382 --> 01:17:29,582
Știi ce-a spus când a terminat?
308
01:17:30,643 --> 01:17:32,162
Că se putea mai bine.
309
01:17:34,294 --> 01:17:36,038
Gândește-te...
310
01:17:38,400 --> 01:17:41,042
Taică-tău a avut 27 de brevete.
311
01:17:42,452 --> 01:17:45,262
Asta înseamnă drept de proprietate
asupra acelor idei.
312
01:17:46,554 --> 01:17:48,213
Trebuie să le valorifici...
313
01:17:48,734 --> 01:17:51,344
Data viitoare o să fie mai bine...
314
01:17:51,913 --> 01:17:53,340
O să fii bogat...
315
01:17:56,626 --> 01:17:58,570
O să ajungi ce ți-ai dorit.
316
01:18:02,837 --> 01:18:05,202
O să-ți controlezi propriul destin.
317
01:18:08,771 --> 01:18:10,459
N-ai voie să spui "Nu pot".
318
01:18:12,130 --> 01:18:16,927
O să spui: "Am ceva probleme.
Încă n-am terminat."
319
01:18:18,511 --> 01:18:20,998
N-ai voie să spui "Nu pot".
320
01:18:54,807 --> 01:18:56,370
De ce ne face rău?
321
01:18:59,039 --> 01:19:00,870
Propriul nostru tată...
322
01:19:07,146 --> 01:19:10,936
Hai, Dess. Hai!
323
01:19:24,539 --> 01:19:26,390
Dă-i un pupic tatălui tău.
324
01:20:05,852 --> 01:20:07,238
Ne minte...
325
01:20:11,200 --> 01:20:12,071
Își cere scuze...
326
01:20:12,308 --> 01:20:15,989
Faci ceva pentru mine?
Promiți s-o faci, fără să întrebi?
327
01:20:16,024 --> 01:20:18,416
Doar să ai încredere că ceea ce-ți cere
tatăl tău e un un lucru onest?
328
01:20:18,417 --> 01:20:19,724
Da, domnule.
329
01:20:20,636 --> 01:20:23,189
În următoare jumătate de oră
promiți să nu vorbești
330
01:20:23,190 --> 01:20:25,065
decât dacă ai ceva important de spus?
331
01:20:30,730 --> 01:20:33,878
Tu ce-ai făcut azi, prietene?
332
01:20:35,266 --> 01:20:38,997
Șezi pe marginea scaunului.
E mai bine pentru coloană.
333
01:20:39,636 --> 01:20:41,611
Am citit într-un ziar.
334
01:20:44,793 --> 01:20:47,551
Chiar ai cumpărat așa ceva
de la dl Ledbetter?
335
01:20:48,253 --> 01:20:50,565
Nu vreau explicații.
Dă din cap. Da sau nu?
336
01:20:56,443 --> 01:20:57,832
Faceți liniște.
337
01:21:00,700 --> 01:21:02,253
Ce-ai spus?
338
01:21:05,424 --> 01:21:06,679
Vă rog...?
339
01:21:06,982 --> 01:21:08,394
Lasă-l în pace!
340
01:21:12,059 --> 01:21:13,789
Lasă-l în pace!
341
01:21:18,000 --> 01:21:20,398
Vino-ncoace!
342
01:21:24,701 --> 01:21:26,354
Treci încoace!
343
01:22:22,741 --> 01:22:25,297
Îi întorci pe propriii copii
împotriva mea.
344
01:22:26,307 --> 01:22:28,906
Zădărnicești tot ce fac.
345
01:22:37,642 --> 01:22:41,157
- Ție cum îți place?
- Încetează!
346
01:22:41,301 --> 01:22:44,545
Încetează!
347
01:22:48,549 --> 01:22:50,270
Oprește-te...
348
01:23:01,229 --> 01:23:02,671
Gata...
349
01:25:00,901 --> 01:25:04,877
- Unde-i tata?
- A plecat într-o călătorie.
350
01:25:50,368 --> 01:25:52,027
Ajutați-vă reciproc.
351
01:25:57,894 --> 01:26:00,484
Iubiți-vă aproapele...
352
01:26:02,677 --> 01:26:04,912
Fiecare frunză...
353
01:26:05,982 --> 01:26:08,121
Fiecare rază de soare...
354
01:26:16,433 --> 01:26:18,072
Iertați...
355
01:26:53,541 --> 01:26:55,152
Dispari din fața mea!
356
01:26:57,440 --> 01:26:58,794
Gura!
357
01:27:56,671 --> 01:27:59,593
Atenție! Aveți grijă!
358
01:28:18,048 --> 01:28:19,999
Eu zic să-l spargem.
359
01:28:32,467 --> 01:28:33,971
Da!
360
01:28:42,205 --> 01:28:44,382
Încă una!
361
01:28:45,276 --> 01:28:47,752
Am găsit broasca.
362
01:28:48,625 --> 01:28:51,009
Hai s-o facem să zboare!
363
01:28:53,542 --> 01:28:56,201
Înapoi!
364
01:29:03,258 --> 01:29:05,250
A ajuns pe Lună?
365
01:29:07,951 --> 01:29:10,931
- Unde e?
- Aici...
366
01:29:13,225 --> 01:29:15,628
A fost un experiment!
367
01:29:19,641 --> 01:29:21,113
Mincinosule.
368
01:29:23,047 --> 01:29:24,735
Să nu mai faci așa ceva.
369
01:29:25,673 --> 01:29:26,950
Îmi promiți?
370
01:29:30,631 --> 01:29:32,565
O să-i spui tatei?
371
01:29:33,925 --> 01:29:35,839
Încearcă să te sperie...
372
01:29:38,908 --> 01:29:40,399
Ține-o bine.
373
01:29:45,136 --> 01:29:46,920
Lucruri ce trebuie învățate...
374
01:29:50,625 --> 01:29:52,362
De unde să știu
când să mă opresc?
375
01:30:11,516 --> 01:30:14,765
Ne-au învățat să nu aruncăm cu obiecte,
însă ei o fac.
376
01:30:19,037 --> 01:30:20,667
De ce ți-e frică?
377
01:30:24,355 --> 01:30:25,901
Ți-e frică.
378
01:30:27,135 --> 01:30:28,612
Se vede...
379
01:35:56,323 --> 01:35:58,288
Nu pot vorbi cu tine.
380
01:36:07,238 --> 01:36:09,010
Nu te uita la mine.
381
01:36:57,470 --> 01:36:59,127
Ce-am început?
382
01:37:03,307 --> 01:37:05,110
Ce-am făcut?
383
01:37:35,267 --> 01:37:36,751
Pune-o aici.
384
01:38:16,438 --> 01:38:17,864
Am încredere în tine.
385
01:38:33,767 --> 01:38:35,829
- Ai obosit?
- Nu.
386
01:38:35,830 --> 01:38:37,792
Eu n-obosesc niciodată!
387
01:38:38,677 --> 01:38:41,430
- Dimineața ai fost obosit.
- Ba nu, doar m-am prefăcut.
388
01:38:41,934 --> 01:38:45,930
- Mă faci mincinos?
- Nu. Nu vreau să ne batem.
389
01:38:46,290 --> 01:38:50,281
- Ți-e frică?
- Nu, doar că nu vreau.
390
01:38:52,093 --> 01:38:56,307
- Ți-e frică să mă faci mincinos?
- Nu.
391
01:38:57,255 --> 01:38:59,201
Ți-e frică, nu?
392
01:39:10,566 --> 01:39:11,998
Dă-i drumul!
393
01:40:00,116 --> 01:40:01,750
Vino-ncoace!
394
01:40:04,295 --> 01:40:05,492
Nu!
395
01:40:08,845 --> 01:40:11,767
Nu vreau să fac
așa cum tu îmi spui.
396
01:40:12,963 --> 01:40:15,263
O să fac ce vreau eu.
397
01:40:18,512 --> 01:40:21,515
Ce știi tu?
Îl lași să te calce-n picioare.
398
01:41:11,803 --> 01:41:13,545
Când o să fiu și eu...
399
01:41:19,000 --> 01:41:20,366
la fel ca ei?
400
01:42:08,303 --> 01:42:10,633
Aveți grijă.
Știți de unde e?
401
01:42:10,757 --> 01:42:14,784
- Din China.
- Așa e, foarte bine.
402
01:42:16,011 --> 01:42:19,183
Tatăl vostru a fost prin toată lumea,
până în China.
403
01:42:19,321 --> 01:42:22,950
Ăsta-i biletul de la Pan Am.
Cu așa ceva a zburat tatăl vostru.
404
01:42:22,951 --> 01:42:26,319
Toaleta era din oțel inoxidabil.
Până și chiuvetele.
405
01:42:26,410 --> 01:42:28,769
Am încredere
c-o să-mi iasă afacerea asta.
406
01:42:29,403 --> 01:42:32,591
Dacă nu-s de acord,
n-au decât să se ducă naibii.
407
01:42:32,866 --> 01:42:36,158
Astea-s din Germania.
Vedeți?
408
01:42:39,282 --> 01:42:43,088
- Las-o jos, fiule.
- Poate Taylor să treacă pe la noi?
409
01:42:43,578 --> 01:42:46,116
Familia nu ți-e de ajuns?
410
01:42:52,282 --> 01:42:55,492
N-o să dureze atât de mult
ca și data trecută.
411
01:42:56,017 --> 01:42:57,637
Al dente!
412
01:43:00,996 --> 01:43:03,601
Știți ce înseamnă "subiectiv"?
413
01:43:03,602 --> 01:43:07,203
Înseamnă că e doar la tine-n cap.
Nimeni nu te poate contrazice.
414
01:43:14,940 --> 01:43:17,425
Mă bucur că v-am revăzut.
415
01:43:17,545 --> 01:43:20,616
Haideți, băieți.
416
01:43:22,101 --> 01:43:25,970
Există lucruri pe care nu le poți face.
Altele, pe care nici eu nu le pot face.
417
01:43:27,698 --> 01:43:30,221
N-ai voie să-mi spui "tati".
O să-mi spui "tată".
418
01:43:30,476 --> 01:43:32,245
- Dar...
- Nu mă întrerupe!
419
01:43:32,280 --> 01:43:33,788
Nu mă întrerupe!
420
01:43:39,621 --> 01:43:43,807
E casa ta.
Poți să mă dai afară când vrei.
421
01:43:49,057 --> 01:43:51,259
Ți-ar plăcea să mă omori.
422
01:44:10,601 --> 01:44:12,299
Tati...
423
01:44:16,661 --> 01:44:19,021
Cu ce rost s-a născut el?
424
01:45:44,056 --> 01:45:46,359
Te rog, Dumnezeule, omoară-l...
425
01:45:50,867 --> 01:45:52,501
Lasă-l să moară...
426
01:45:57,726 --> 01:45:59,312
Fă-l să plece de aici.
427
01:46:21,044 --> 01:46:23,327
Numai pe mine mă iubește!
428
01:47:32,175 --> 01:47:33,991
Am văzut ceva.
429
01:48:24,754 --> 01:48:26,854
Pune degetul aici.
430
01:48:28,604 --> 01:48:30,151
Aici.
431
01:48:32,123 --> 01:48:33,829
Hai...
432
01:49:30,996 --> 01:49:33,874
Ce vreau eu să fac...
nu pot face...
433
01:49:38,931 --> 01:49:40,918
Fac ceea ce urăsc!
434
01:50:42,301 --> 01:50:44,276
Poți să mă lovești, dacă vrei.
435
01:51:02,136 --> 01:51:03,842
Îmi pare rău.
436
01:51:07,090 --> 01:51:08,844
Ești frățiorul meu.
437
01:51:52,857 --> 01:51:55,058
Ce mi-ai arătat?
438
01:52:04,370 --> 01:52:07,528
Pe-atunci,
nu știam cum să Te numesc.
439
01:52:11,470 --> 01:52:14,193
Știu că Tu ai fost.
440
01:52:19,387 --> 01:52:22,055
Mă chemai neîncetat.
441
01:54:11,124 --> 01:54:14,201
Mi-am dorit să fiu iubit
pentru că am fost minunat.
442
01:54:16,924 --> 01:54:18,875
Un om important.
443
01:54:21,447 --> 01:54:23,428
Acum, sunt un nimic.
444
01:54:27,062 --> 01:54:30,416
Măreția din jurul nostru...
445
01:54:33,284 --> 01:54:35,884
Pomii, păsările...
446
01:54:39,161 --> 01:54:41,314
Le-am făcut de rușine.
447
01:54:44,462 --> 01:54:48,788
Am batjocorit toate aceste lucruri
și n-am observat cât sunt de minunate.
448
01:54:53,809 --> 01:54:55,786
Am fost un prost.
449
01:55:00,791 --> 01:55:02,953
Se închide fabrica.
450
01:55:06,539 --> 01:55:08,898
Mi-au dat de ales.
451
01:55:11,561 --> 01:55:13,412
Fără serviciu...
452
01:55:15,986 --> 01:55:19,586
sau transferul pe un post
pe care nimeni nu-l vrea.
453
01:55:28,562 --> 01:55:30,311
Tată...
454
01:55:32,546 --> 01:55:35,117
N-am lipsit, nici măcar o zi,
de la serviciu.
455
01:55:35,335 --> 01:55:36,854
Mamă...
456
01:55:37,097 --> 01:55:40,314
Am fost la biserică
în fiecare duminică...
457
01:55:43,719 --> 01:55:47,694
N-am știut
a cui parte să o țin...
458
01:55:51,855 --> 01:55:54,938
Mereu o să fie lupta asta
în sufletul meu.
459
01:55:55,622 --> 01:55:58,627
Jack, tot ce-am vrut pentru tine...
460
01:56:00,189 --> 01:56:02,275
a fost să te fac puternic...
461
01:56:02,990 --> 01:56:05,453
Să crești
și să fii tu cel care ia deciziile.
462
01:56:08,611 --> 01:56:11,236
Poate c-am fost dur cu tine.
463
01:56:12,779 --> 01:56:15,038
Nu-s mândru de lucrul ăsta.
464
01:56:16,615 --> 01:56:19,013
Sunt la fel de rău
ca și tine.
465
01:56:21,869 --> 01:56:24,267
Semăn, mai mult cu tine,
decât cu ea.
466
01:56:32,591 --> 01:56:34,363
Voi, băieți,
sunteți singura mea realizare.
467
01:56:34,386 --> 01:56:36,293
În rest, n-am făcut nimic.
468
01:56:44,659 --> 01:56:47,471
Sunteți tot ce am...
Sunteți tot ce vreau să am.
469
01:56:55,012 --> 01:56:57,199
Scumpul meu băiat...
470
01:59:03,471 --> 01:59:06,720
Rămâi acolo
să prinzi rădăcini?
471
02:00:17,884 --> 02:00:20,907
Nu poți fii fericit
decât dacă iubești.
472
02:00:24,927 --> 02:00:27,004
Dacă nu iubești...
473
02:00:28,594 --> 02:00:30,944
viața o să treacă pe lângă tine.
474
02:00:42,022 --> 02:00:43,978
Fii un om cumsecade...
475
02:00:48,781 --> 02:00:50,603
Minunează-te...
476
02:00:55,132 --> 02:00:56,550
Nădăjduiește...
477
02:01:48,565 --> 02:01:49,877
Frate...
478
02:02:40,562 --> 02:02:42,220
Ai grijă de noi...
479
02:02:50,454 --> 02:02:51,973
Călăuzește-ne...
480
02:03:01,725 --> 02:03:04,133
până la sfârșitul vremurilor.
481
02:03:46,724 --> 02:03:48,406
Urmează-mă.
482
02:10:53,253 --> 02:10:55,544
Ți-l dăruiesc Ție.
483
02:10:59,747 --> 02:11:01,550
Îți dăruiesc fiul meu.
484
02:11:06,219 --> 02:11:20,011
Traducerea: www.RadioFLy.ws