1 001:00,500 --> 00:01:06,300 Subtitrarea: www.RadioFLy.ws 2 00:01:06,501 --> 00:01:10,301 www.RadioFLy.ws 3 00:01:14,000 --> 00:01:17,800 Copiii sunt bine 4 00:01:19,100 --> 00:01:21,100 24, 26. 5 00:01:21,400 --> 00:01:22,300 Dumnezeule. 6 00:01:22,600 --> 00:01:25,600 Joni, sunt foarte mulți tipi frumoși în clasa ta. 7 00:01:26,700 --> 00:01:28,800 O să te combini din prima săptămână. 8 00:01:29,100 --> 00:01:31,700 Doar pentru că tu ești "deschisă" nonstop, nu înseamnă că toți ceilalți sunt la fel. 9 00:01:32,000 --> 00:01:33,600 Hei, a muncit foarte mult. 10 00:01:33,900 --> 00:01:37,200 Merită un "cârnăcior încins". 11 00:01:37,500 --> 00:01:38,900 Scârbos. Dezgustător. 12 00:01:40,200 --> 00:01:42,500 De ce nu o faceți pur și simplu și scăpați de o grijă? 13 00:01:45,100 --> 00:01:46,400 Ce? Ziceam și eu. 14 00:01:48,000 --> 00:01:49,500 Poate pentru că suntem prieteni. 15 00:01:51,700 --> 00:01:53,300 Minus 8 la geometrie, frate. 16 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 Chestia asta este cea mai tare. 17 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 Trage și tu. 18 00:02:02,401 --> 00:02:04,400 Nu fii fătălău, frate. 19 00:02:08,400 --> 00:02:09,300 Da. 20 00:02:14,100 --> 00:02:16,800 Hei, doamnelor! Haide, calmați-vă puțin. 21 00:02:18,700 --> 00:02:20,700 Hei! Hei! Ce am spus? 22 00:02:21,000 --> 00:02:23,900 Vino aici. Vino aici, băiete. Să vedem ce poți. 23 00:02:24,200 --> 00:02:25,300 Haide, pe el! 24 00:02:26,200 --> 00:02:28,400 Haide, ce poți? Să vedem. Haide. 25 00:02:28,700 --> 00:02:31,000 Haide, tată. Subrațul îți miroase a fund ars. 26 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 - Fund ars? - Da. 27 00:02:35,800 --> 00:02:38,200 Pleacă de aici. Duceți-vă la el acasă. 28 00:02:53,200 --> 00:02:55,900 Laser, termină. Mă înnebunește. 29 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Nu fac nimic. Relaxează-te. 30 00:02:57,500 --> 00:02:58,800 Relaxează-te tu. 31 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 Bună. 32 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 Hei, dragă. 33 00:03:02,001 --> 00:03:03,800 - Hei, mamă. - Îmi pare rău că am întârziat. 34 00:03:04,100 --> 00:03:05,200 Nu, nu îți face griji. Abia am început. 35 00:03:06,100 --> 00:03:06,900 Haide. Ajunge. 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,800 Dumnezeule. 27 de fibroame. 37 00:03:10,100 --> 00:03:11,200 Totul în căptușeală. 38 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Dezgustător. 39 00:03:12,800 --> 00:03:14,500 - Da. - Mâncăm. 40 00:03:16,200 --> 00:03:18,300 Au făcut chestia asta laparoscopic? 41 00:03:18,600 --> 00:03:20,700 Exact, deșteapto. I-am prins pe toți. 42 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 Hei, a cui este camioneta aceea? 43 00:03:22,700 --> 00:03:23,800 A mea. 44 00:03:24,900 --> 00:03:25,800 A ta? 45 00:03:26,100 --> 00:03:27,500 Nu este grozavă? 46 00:03:29,100 --> 00:03:30,800 Pentru afaceri. 47 00:03:31,100 --> 00:03:32,400 Ce afaceri? 48 00:03:35,000 --> 00:03:36,600 Te referi la grădinărit? 49 00:03:38,200 --> 00:03:39,400 Nu este vorba de proiectare de peisaje? 50 00:03:39,700 --> 00:03:41,600 Mulțumesc foarte mult. 51 00:03:41,900 --> 00:03:44,300 Am găsit-o la un preț grozavă. A fost foarte ieftină. 52 00:03:44,600 --> 00:03:47,500 Bine. Mai avem ceva Fiddlehead? 53 00:03:47,800 --> 00:03:50,200 Nu știu. Nu m-am uitat, dragă. 54 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 - Hei, ce este? - De mai faci, frate? 55 00:03:56,100 --> 00:03:57,600 Laser, fără telefoane la masă, bine? 56 00:03:57,900 --> 00:03:59,800 Frate, mi-am ras câinele. 57 00:04:00,100 --> 00:04:01,000 Ce zici de asta? 58 00:04:01,300 --> 00:04:02,200 Da. Hei, o să te sun eu. 59 00:04:02,401 --> 00:04:03,300 Sigur. 60 00:04:03,600 --> 00:04:04,800 Cine a fost? 61 00:04:05,100 --> 00:04:07,300 Nimeni. Doar Clay. 62 00:04:10,200 --> 00:04:11,500 Pot să te întreb ceva? 63 00:04:11,800 --> 00:04:15,200 Ce obții din relația ta cu Clay? 64 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Cum adică, ce "obțin"? 65 00:04:16,800 --> 00:04:19,800 Noi credem că este puțin cam neglijat. 66 00:04:20,100 --> 00:04:24,100 Crezi că este genul de persoană care te va ajuta să te dezvolți? 67 00:04:25,000 --> 00:04:28,600 Hei, ai început să faci acele note de mulțumire pentru cadourile aniversare? 68 00:04:28,900 --> 00:04:30,100 Mamă, mă mângâi cu degetul. Fii serioasă. 69 00:04:30,400 --> 00:04:31,500 - Nu încă, dar o voi face. - Bine. 70 00:04:31,800 --> 00:04:33,700 Cred că este bine să le faci cât mai repede. 71 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 Da, o să le fac în seara asta. 72 00:04:36,100 --> 00:04:38,900 Adică, nu ai vrea să începi cu o scuză. Înțelegi? 73 00:04:39,101 --> 00:04:40,200 Apoi va fi jenant. 74 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 Mamă, știu. 75 00:04:42,300 --> 00:04:43,500 Este în regulă, dragă. A înțeles. 76 00:04:43,800 --> 00:04:45,000 Dăi pace. 77 00:04:46,300 --> 00:04:48,800 Bine. Așa o să fac. 78 00:04:51,600 --> 00:04:53,300 Adică, dacă ar fi fost după tine, 79 00:04:53,501 --> 00:04:55,300 copiii noștri nici măcar nu ar scrie note de mulțumire. 80 00:04:55,600 --> 00:04:57,400 Știi, pur și simplu ar emana fericire. 81 00:04:57,700 --> 00:04:58,900 Nu ești drăguță. 82 00:05:04,300 --> 00:05:05,500 Îți vine să crezi că iubita noastră are 18 ani? 83 00:05:05,800 --> 00:05:06,900 Nu, nu prea. 84 00:05:07,200 --> 00:05:08,100 Ești o fată mare. 85 00:05:08,301 --> 00:05:09,200 Ce fată mare. 86 00:05:09,500 --> 00:05:11,900 Fată mare. Fată mare. 87 00:05:12,101 --> 00:05:13,100 - Mamă. - Ce? 88 00:05:15,200 --> 00:05:16,400 Mulțumesc. 89 00:05:20,600 --> 00:05:22,000 - Hei. - Hei. 90 00:05:23,400 --> 00:05:25,000 Ce faci? 91 00:05:25,300 --> 00:05:26,200 Îmi scriu notele de mulțumire. 92 00:05:26,500 --> 00:05:27,400 E bine. 93 00:05:27,700 --> 00:05:29,200 Nu vrei să începi cu o scuză. 94 00:05:29,500 --> 00:05:30,300 Da, asta ar fi jenant. 95 00:05:30,500 --> 00:05:31,400 Teribil. 96 00:05:33,400 --> 00:05:38,700 Hei, te-ai mai gândit dacă vrei să faci alegerea aceea sau nu? 97 00:05:39,900 --> 00:05:41,500 Da, nu vreau. 98 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 Cum se poate să nu fii nici măcar curioasă? 99 00:05:43,900 --> 00:05:48,300 Fii atent, plec în curând, nu vreau să am de-a face cu asta acum. 100 00:05:48,501 --> 00:05:50,600 Și chestia asta chiar ar putea să rănească sentimentele mamelor. 101 00:05:50,900 --> 00:05:52,900 Doamne, de ce trebuie să îți faci atât de multe griji în privința lor? 102 00:05:53,200 --> 00:05:55,100 Nici măcar nu trebuie să știe. 103 00:05:55,301 --> 00:05:58,100 Fii atent, poți să o faci când vei face 18 ani, bine? 104 00:05:59,200 --> 00:06:01,000 Nu ți-am cerut niciodată nimic. 105 00:06:09,100 --> 00:06:12,100 Nu înțeleg de ce ai cumpărat camioneta acum. 106 00:06:12,400 --> 00:06:14,000 Pentru că dacă o să încep această afacere, 107 00:06:14,201 --> 00:06:16,500 o să am nevoie de ceva cu care să îmi mut echipamentul. 108 00:06:16,701 --> 00:06:19,900 Bine. Dar mi se pare că te-ai dus puțin cam departe. 109 00:06:20,200 --> 00:06:21,700 Ce înseamnă asta? 110 00:06:22,000 --> 00:06:25,300 Ei bine, dragă, nu ai clienți încă. 111 00:06:25,600 --> 00:06:26,400 Știi... 112 00:06:27,800 --> 00:06:30,900 Tu ești cea care îmi spune mereu să mă port "Ca și cum." 113 00:06:32,800 --> 00:06:35,400 Așa este. Ai dreptate. 114 00:06:38,200 --> 00:06:41,700 Îmi pare rău. Este bine că ai cumpărat camioneta. 115 00:06:43,000 --> 00:06:44,900 - Este proactiv. - Da. 116 00:06:48,500 --> 00:06:51,600 Hei, vrei să ne uităm la un film? 117 00:06:51,900 --> 00:06:54,100 Un film-film? 118 00:06:54,400 --> 00:06:56,800 Da. Nu am mai făcut asta de ceva timp. 119 00:06:59,700 --> 00:07:00,900 Bine. 120 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 Știi, nu îmi plac tipii din acesta. 121 00:07:45,201 --> 00:07:46,500 Sunt prea epilați. 122 00:07:46,701 --> 00:07:48,300 Nu te concentra la asta. 123 00:07:48,600 --> 00:07:49,600 Bine. 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,900 La dracu'. Dumnezeule. 125 00:08:08,200 --> 00:08:09,500 Hei, hei, îmi este frig. 126 00:08:09,800 --> 00:08:10,900 Nu pot să respir, dragă. 127 00:08:11,200 --> 00:08:12,000 Ei bine... 128 00:08:12,300 --> 00:08:13,200 Rahat! 129 00:08:14,000 --> 00:08:14,900 Rahat! 130 00:08:17,500 --> 00:08:20,200 Unde este telecomanda? 131 00:08:22,900 --> 00:08:24,100 Doamne. 132 00:08:25,400 --> 00:08:26,500 Tot cartierul a auzit asta. 133 00:08:26,800 --> 00:08:28,300 Nu, nu au auzit. 134 00:08:28,501 --> 00:08:30,300 Rahat. 135 00:08:30,600 --> 00:08:32,200 Mi-a cam tăiat cheful. 136 00:08:44,100 --> 00:08:46,200 Hei, Brookie, îmi poți face o favoare? 137 00:08:46,500 --> 00:08:48,000 Poți să îmi aduci sfecla aceea, te rog? 138 00:08:48,300 --> 00:08:49,400 Sigur, nici o problemă. 139 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 Mulțumesc. 140 00:09:22,600 --> 00:09:24,300 - Ce mai faci? - Hei, Paul. 141 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 Hei, șireato. 142 00:09:30,600 --> 00:09:31,700 Hei. 143 00:09:33,300 --> 00:09:34,700 Flapjack, duhnești. 144 00:09:34,901 --> 00:09:35,800 Scuze. 145 00:09:36,100 --> 00:09:37,600 Este în regulă. Îmi place, oarecum. 146 00:09:37,900 --> 00:09:39,500 - Da? - Miroase a pământ. 147 00:09:39,800 --> 00:09:41,300 Am fost în grădină, am udat. 148 00:09:42,800 --> 00:09:44,200 - Cum merge în seara asta? - Va fi destul de încărcat. 149 00:09:44,500 --> 00:09:46,200 Serios? 150 00:09:46,500 --> 00:09:47,700 Du-te la lucru. 151 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 Ne mai vedem. 152 00:09:51,700 --> 00:09:52,500 Alo? 153 00:09:52,800 --> 00:09:54,300 Bună. Vorbesc cu Paul Hatfield? 154 00:09:55,500 --> 00:09:57,400 Da, exact. Cine este la telefon? 155 00:09:57,700 --> 00:10:01,600 Mă numesc Wendy Mitner, sun din partea Pacific Cryobank, Crio-banca Pacific. 156 00:10:01,900 --> 00:10:03,700 Bine, Wendy Mitner. Ce pot să fac pentru tine? 157 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 Trebuie să confirm că acesta este același Paul Hatfield 158 00:10:06,700 --> 00:10:10,300 care și-a donat sperma la noi între 1991 și 1993. 159 00:10:12,100 --> 00:10:14,800 Da, am făcut asta pe vremea aceea, sigur. 160 00:10:15,100 --> 00:10:18,000 Ei bine, după cum știți, crio-banca are o poliță de confidențialitate 161 00:10:18,201 --> 00:10:20,200 care ne interzice să vă dezvăluim identitatea 162 00:10:20,500 --> 00:10:22,200 fără acceptul dvs. 163 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 Nu... Da, da, știu asta. 164 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 Ei bine, am fost contactați 165 00:10:29,100 --> 00:10:31,200 de către o tânără femeie ce a fost concepută prin folosirea donației dvs., 166 00:10:31,500 --> 00:10:35,100 iar ea a întrebat dacă ați dori să o contactați. 167 00:10:38,300 --> 00:10:41,600 Da, cu siguranță mi-ar plăcea asta. Sigur. 168 00:10:41,801 --> 00:10:45,700 Grozav, dle. Hatfield. O voi înștiința și vom lua legătura în curând. 169 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Mulțumesc. 170 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 Aveam doar 19 ani. 171 00:11:04,900 --> 00:11:07,100 A fost acum foarte mult timp. Am uitat total de asta. 172 00:11:07,400 --> 00:11:09,300 Nu m-am gândit niciodată că vor folosi chestia mea. 173 00:11:09,501 --> 00:11:10,400 De ce nu? 174 00:11:10,700 --> 00:11:11,600 Ei bine, eu aș folosi-o. 175 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 Iubito... 176 00:11:14,400 --> 00:11:15,300 Este ciudat. 177 00:11:16,100 --> 00:11:21,000 Există un puști acolo. Sunt curios... Cred. 178 00:11:21,300 --> 00:11:22,800 - Da? - Da. 179 00:11:23,100 --> 00:11:24,900 Ce ai de gând să faci? 180 00:11:25,200 --> 00:11:26,200 Nu știu. Tu ce ai face? 181 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Nu știu. 182 00:11:28,300 --> 00:11:29,100 Tu trebuie să îți dai seama. 183 00:11:29,400 --> 00:11:31,000 Da, sigur. 184 00:11:33,100 --> 00:11:35,100 - Bine, trebuie să plec. - Bine. 185 00:11:35,400 --> 00:11:37,800 Mulțumesc pentru vizită. A fost foarte frumos. 186 00:11:40,100 --> 00:11:41,700 Ne vedem mâine. 187 00:11:42,000 --> 00:11:43,400 Să conduci atent. 188 00:11:54,601 --> 00:11:57,100 T-O-R. "Măritor". 189 00:11:57,400 --> 00:11:58,300 Nu se poate. 190 00:11:58,600 --> 00:11:59,400 Acesta nu este cuvânt. 191 00:11:59,700 --> 00:12:00,600 Nu, este cu siguranță. 192 00:12:00,801 --> 00:12:02,100 - Nu este cuvânt. - Dacă vrei să mărești ceva, 193 00:12:02,301 --> 00:12:03,700 atunci ești un măritor. O persoană care mărește. 194 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Deci asta ar însemna... Să vedem, 31... 195 00:12:06,300 --> 00:12:07,100 Alo? 196 00:12:07,400 --> 00:12:09,200 Bună. O caut pe Joni Allgood. 197 00:12:09,500 --> 00:12:10,900 Da, eu sunt. 198 00:12:12,400 --> 00:12:13,800 Hei. 199 00:12:14,100 --> 00:12:17,100 Sunt Paul... Donatorul. 200 00:12:17,400 --> 00:12:18,500 Unsprezece puncte pentru mami. 201 00:12:18,800 --> 00:12:20,100 Bună. 202 00:12:21,400 --> 00:12:23,700 Hei. Nu fi măritoare. 203 00:12:24,000 --> 00:12:24,800 Hei. 204 00:12:25,100 --> 00:12:26,000 Vino înapoi. 205 00:12:26,201 --> 00:12:27,500 Este un moment potrivit? 206 00:12:27,800 --> 00:12:29,500 Da. Nu, este grozav. 207 00:12:29,701 --> 00:12:33,800 Deci, ce mai faci? 208 00:12:34,100 --> 00:12:35,400 Sunt bine. Tu cum ești? 209 00:12:35,700 --> 00:12:36,800 Sunt bine, mulțumesc. 210 00:12:38,300 --> 00:12:40,700 Wendy de la crio-bancă 211 00:12:41,900 --> 00:12:44,200 a vorbit despre... 212 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 Da. Ei bine... 213 00:12:45,800 --> 00:12:47,900 De fapt, fratele meu a întrebat dacă te pot suna, 214 00:12:48,200 --> 00:12:50,600 pentru că eu am 18 ani, iar el are doar 15, ceea ce 215 00:12:50,900 --> 00:12:52,600 înseamnă că este prea tânăr pentru a suna. 216 00:12:52,900 --> 00:12:55,100 Oricum, ar dori să te cunoască. 217 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 Știi, dacă vrei. 218 00:12:56,700 --> 00:12:58,700 Fratele tău? 219 00:12:58,901 --> 00:13:01,800 Da. Ei bine, tehnic, îmi este doar jumătate frate. 220 00:13:02,100 --> 00:13:05,200 Fiecare din mamele mele are un copil, cu... 221 00:13:05,500 --> 00:13:06,800 Cu... Sperma ta. 222 00:13:07,700 --> 00:13:08,900 Adică amândouă? 223 00:13:09,200 --> 00:13:10,100 Da. 224 00:13:10,400 --> 00:13:11,500 Adică două? 225 00:13:11,800 --> 00:13:13,100 Adică lesbiene. 226 00:13:14,500 --> 00:13:16,700 Sigur. Sigur. Perfect. 227 00:13:17,000 --> 00:13:19,400 Sigur, bine. 228 00:13:19,700 --> 00:13:21,000 Ador lesbienele. 229 00:13:24,400 --> 00:13:25,700 - Grozav. - Deci... Vrei să... 230 00:13:26,000 --> 00:13:29,900 Nu știu, să mâncăm ceva? Tu și fratele tău? 231 00:13:38,500 --> 00:13:40,900 Nu vreau să ai așteptări mari. 232 00:13:41,101 --> 00:13:43,200 Vrei să nu mai spui asta? Nu am așteptări, bine? 233 00:13:43,500 --> 00:13:46,900 Bine. Zic și eu. S-ar putea să fie ciudat. 234 00:13:47,200 --> 00:13:50,700 Adică, a donat spermă. Asta-i ciudat. 235 00:13:51,000 --> 00:13:54,700 Ei bine, dacă nu ar fi donat, noi nu am exista. Așa că... Respect. 236 00:14:08,700 --> 00:14:09,800 Alo? 237 00:14:11,600 --> 00:14:12,700 Hei. Hei. 238 00:14:13,900 --> 00:14:15,400 - Tu ești Joni, nu? - Bună, sunt Joni. 239 00:14:15,700 --> 00:14:17,200 - Eu sunt Paul. Încântat de cunoștință. - Încântată. 240 00:14:17,500 --> 00:14:18,900 - Tu ești Laser? - Laser, da. 241 00:14:19,200 --> 00:14:20,700 Perfect. Foarte mișto numele. 242 00:14:21,000 --> 00:14:21,900 Mulțumesc. 243 00:14:22,200 --> 00:14:23,300 Ei bine... 244 00:14:24,200 --> 00:14:25,100 Mișto. 245 00:14:26,400 --> 00:14:28,100 Da. Da. 246 00:14:28,400 --> 00:14:32,200 Fiți atenți, sunteți liberi să mă întrebați orice vreți. 247 00:14:33,500 --> 00:14:35,400 - Bine, mersi. - Bine. 248 00:14:39,000 --> 00:14:43,800 Laser, ai vreo întrebare? 249 00:14:44,001 --> 00:14:44,900 Haide, spune. Orice. 250 00:14:45,200 --> 00:14:49,500 Nu prea am întrebări specifice, așa că... 251 00:14:49,800 --> 00:14:50,600 Nimic? 252 00:14:50,900 --> 00:14:52,800 Nu prea. 253 00:14:53,100 --> 00:14:55,300 Ei bine, mi-ar plăcea să știu mai multe despre voi. 254 00:14:55,600 --> 00:14:57,100 Totul... 255 00:14:57,400 --> 00:15:00,100 Tu cu ce te ocupi, Joni? Ce îți place? 256 00:15:02,000 --> 00:15:05,600 Tocmai am absolvit liceul și încep facultatea în toamna, așa că... 257 00:15:05,900 --> 00:15:07,200 Hei, grozav. Felicitări. 258 00:15:07,401 --> 00:15:08,300 Mulțumesc. 259 00:15:08,600 --> 00:15:10,300 Da, Joni este deșteapta în familie. 260 00:15:10,600 --> 00:15:13,200 A primit Bursa Națională pentru Știință. 261 00:15:13,500 --> 00:15:14,600 Taci din gură! 262 00:15:14,900 --> 00:15:16,000 Bine. Mulțumesc, Laser. 263 00:15:16,300 --> 00:15:17,700 Îi spun cât de deșteaptă ești, atât. 264 00:15:18,000 --> 00:15:20,200 Nu, muncesc mai mult ca tine. 265 00:15:21,500 --> 00:15:24,300 Hei, Laze, pe bune, nu îți face prea multe griji cu școala, omule. 266 00:15:24,501 --> 00:15:26,025 Adică, nici eu nu m-am descurcat prea bine la școală, 267 00:15:26,226 --> 00:15:28,475 dar îmi merge destul de bine acum, nu? 268 00:15:31,100 --> 00:15:33,100 Mă cheamă Laser. 269 00:15:34,500 --> 00:15:37,300 Scuze, Laser. Așa-i. 270 00:15:37,600 --> 00:15:38,700 E în ordine. 271 00:15:39,000 --> 00:15:41,300 Deci, ce îți place, Laser? 272 00:15:42,600 --> 00:15:44,000 Laser este un atlet uimitor. 273 00:15:44,300 --> 00:15:45,800 Serios? Da? 274 00:15:46,600 --> 00:15:48,300 Ai jucat ceva în școală sau... 275 00:15:48,600 --> 00:15:51,000 Am jucat puțin baseball în liceu. 276 00:15:51,300 --> 00:15:53,500 Mișto. Doar atât? 277 00:15:53,800 --> 00:15:56,500 Ei bine, Chestia cu "echipa" m-a călcat pe nervi după o vreme, înțelegi? 278 00:15:56,800 --> 00:16:00,100 Eu ziceam "Hei, să le rupem fundul, frate!", și... 279 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 La tine cum este? 280 00:16:04,200 --> 00:16:08,000 Eu joc fotbal, baschet, baseball. 281 00:16:08,300 --> 00:16:10,700 Toate sporturile de echipă. 282 00:16:11,000 --> 00:16:11,800 Hei, omule, 283 00:16:12,100 --> 00:16:14,600 nu ziceam că nu îmi plac echipele în general. 284 00:16:14,900 --> 00:16:17,900 Echipele sunt grozave. Eu sunt mai ciudat în privința asta. 285 00:16:18,200 --> 00:16:20,300 Mie îmi plac echipele. Sunt grozave. 286 00:16:21,300 --> 00:16:22,400 Bine. 287 00:16:24,000 --> 00:16:25,500 Deci aceasta este locuința ta, nu? 288 00:16:25,800 --> 00:16:27,300 - Da, este a mea. - Este grozavă. 289 00:16:27,600 --> 00:16:28,800 Am lucrat la ea pentru o vreme. 290 00:16:29,100 --> 00:16:33,700 Am și o mică fermă organică, în apropiere. 291 00:16:33,901 --> 00:16:37,100 Încerc să mențin asta pe plan local, totul să fie organic, 292 00:16:37,400 --> 00:16:38,500 mâncare simplă, americană. 293 00:16:38,800 --> 00:16:40,700 Mișto. Îmi plac foarte mult chestiile locale. 294 00:16:42,100 --> 00:16:43,300 - Da? - Serios? 295 00:16:45,300 --> 00:16:46,300 Da, Laser. 296 00:16:46,600 --> 00:16:50,700 Am încercat să le conving pe mame să cumpere din împrejurimi de mult timp. 297 00:16:54,800 --> 00:16:55,900 Bine. 298 00:16:58,100 --> 00:16:59,900 - Noi am parcat aproape. Acolo. - Da. 299 00:17:00,200 --> 00:17:01,600 Bine. 300 00:17:01,900 --> 00:17:03,000 Asta este motocicleta ta? 301 00:17:03,300 --> 00:17:04,900 Da, da. Îți plac motocicletele? 302 00:17:05,200 --> 00:17:07,900 Da, le ador, 303 00:17:08,200 --> 00:17:11,400 dar mamele noastre sunt cam anti-motociclete. 304 00:17:11,601 --> 00:17:14,200 Prin "cam" vrea să spună că ne-ar ucide dacă ne-am urca pe una, așa că... 305 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 Păcat. Sunt foarte distractive. 306 00:17:16,300 --> 00:17:17,500 Da, sunt sigur. 307 00:17:20,400 --> 00:17:21,200 Bine. 308 00:17:21,500 --> 00:17:22,400 - Bine. - Da. 309 00:17:23,600 --> 00:17:25,500 Mi-a făcut plăcere să vă cunosc. 310 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 Și mie mi-a făcut plăcere să te cunosc. 311 00:17:27,100 --> 00:17:28,400 Da. Este în regulă, nu? Suntem ok? 312 00:17:28,700 --> 00:17:29,500 Da, sigur. 313 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 Hei, Laser, mi-a făcut mare plăcere să te cunosc. 314 00:17:31,100 --> 00:17:33,000 Da, și mie. 315 00:17:34,100 --> 00:17:35,000 - Bine. - Bine. 316 00:17:35,300 --> 00:17:36,100 La revedere. 317 00:17:36,301 --> 00:17:37,300 Pa. 318 00:17:37,600 --> 00:17:38,500 - Ținem legătura. - Da. 319 00:17:38,800 --> 00:17:40,000 - Bine? - Da. 320 00:17:49,400 --> 00:17:53,500 Nu mi l-am imaginat niciodată așa, înțelegi? 321 00:17:53,800 --> 00:17:55,900 A fost grozav și interesant. 322 00:17:56,200 --> 00:17:57,600 Da, este în regulă. 323 00:17:59,300 --> 00:18:00,300 Cum adică "în regulă"? 324 00:18:02,300 --> 00:18:04,900 Laser, tu ești cel care a vrut să îl cunoască atât de mult. 325 00:18:05,200 --> 00:18:06,500 Știu. 326 00:18:06,800 --> 00:18:08,900 Da, deci ce părere ai despre el? 327 00:18:09,200 --> 00:18:10,300 Cred că este în regulă. 328 00:18:10,600 --> 00:18:13,100 Adică, am impresia că este puțin cam narcisist. 329 00:18:14,500 --> 00:18:16,000 - Doamne. - Ce? 330 00:18:16,300 --> 00:18:17,700 - Mi-ai cerut părerea. - Mă rog. 331 00:18:18,000 --> 00:18:19,800 Nu o să le spunem mamelor. 332 00:18:20,100 --> 00:18:21,100 De ce nu? 333 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 Foarte amuzant. 334 00:18:24,800 --> 00:18:26,100 Vrea să moară! 335 00:18:29,100 --> 00:18:31,200 Amintește-mi să nu iau heroină în Maroc sau Uganda. 336 00:18:31,401 --> 00:18:34,500 Da. Urăsc când se întâmplă asta. 337 00:18:34,800 --> 00:18:37,900 Este vremea să ne pronunțăm. 338 00:18:38,200 --> 00:18:41,700 Cineva mi-a luat cuțitul. Îmi vreau cuțitul înapoi! 339 00:18:43,500 --> 00:18:45,200 Hei, dragule, vino aici. 340 00:18:45,500 --> 00:18:46,400 Ne uităm la Locked Up Abroad. Prizonier Peste Hotare. 341 00:18:46,700 --> 00:18:47,500 Îmi vreau cuțitul înapoi! 342 00:18:47,800 --> 00:18:48,700 Da, l-am văzut. Este bun. 343 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Unde te duci? 344 00:18:50,300 --> 00:18:51,600 La Clay. 345 00:18:51,900 --> 00:18:52,700 Să nu te întorci târziu. 346 00:18:53,000 --> 00:18:53,800 Știu, știu. 347 00:18:54,100 --> 00:18:55,700 Hei. Vino să ne iei în brațe înainte să pleci. 348 00:18:56,000 --> 00:18:56,800 - Îmbrățișări. - Haide. 349 00:18:57,001 --> 00:18:57,801 Nu, mama. 350 00:18:58,100 --> 00:18:59,800 Îmbrățișeaz-o pe ea. Pentru asta e acolo. 351 00:19:06,600 --> 00:19:10,200 Poate ar trebui să stăm cu el la masă și să îl întrebăm odată. 352 00:19:10,500 --> 00:19:13,200 Ce? "Tu și Clay v-o trageți?" 353 00:19:13,500 --> 00:19:15,700 "Explorați" este un cuvânt mai bun. 354 00:19:15,901 --> 00:19:17,600 Da, ei bine, dacă "explorează"? 355 00:19:17,900 --> 00:19:20,100 Asta este vârsta potrivită pentru așa ceva. 356 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 Ar trebui să fim de acord cu asta. 357 00:19:21,700 --> 00:19:22,600 Ar trebui. Așa-i. 358 00:19:22,900 --> 00:19:25,200 Dar nu înțeleg de ce explorează cu ratatul acela. 359 00:19:25,500 --> 00:19:28,700 Nu prea știm ce se întâmplă. Nu ar trebui să tragem concluzii pripite. 360 00:19:29,000 --> 00:19:32,100 Simt că are atât de mult potențial și îl irosește. 361 00:19:35,500 --> 00:19:37,200 Ce vrei să spui? 362 00:19:38,600 --> 00:19:39,700 Cum adică, ce vreau să spun? 363 00:19:40,000 --> 00:19:42,400 Am simțit că este un subtext aici. 364 00:19:42,700 --> 00:19:43,600 Despre ce vorbești? 365 00:19:43,801 --> 00:19:45,800 Știi tu... "Așa mamă, așa fiu"? 366 00:19:46,100 --> 00:19:51,400 Amândoi pierduți prin întuneric, fără scop, "irosindu-ne potențialul". 367 00:19:51,601 --> 00:19:54,700 Dragă, vorbești despre cu totul altceva. 368 00:19:54,901 --> 00:19:56,800 Nu am idee despre ce vorbești. 369 00:19:57,100 --> 00:20:01,500 Ei bine, poate că nu ai luat la cunoștință încă. 370 00:20:05,200 --> 00:20:06,400 Da. Poate. 371 00:20:12,900 --> 00:20:14,600 Cineva mi-a luat cuțitul. 372 00:20:14,900 --> 00:20:16,500 Cum au fost? 373 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 Au fost niște puști foarte drăguți. 374 00:20:18,900 --> 00:20:24,500 Băiatul era mai mic, cam sensibil, 375 00:20:24,800 --> 00:20:27,300 iar fata era foarte inocentă 376 00:20:27,600 --> 00:20:32,000 dar foarte deșteaptă și foarte, foarte drăguță. 377 00:20:32,300 --> 00:20:35,100 Se pare că ți-au plăcut foarte mult, că ați format o legătură. 378 00:20:37,200 --> 00:20:40,400 Da, da. Cam așa este. 379 00:20:42,100 --> 00:20:43,700 Cum a rămas? 380 00:20:44,000 --> 00:20:45,200 Adică, o să te vezi cu ei din nou? 381 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 Hei, Brooke. 382 00:20:46,800 --> 00:20:48,000 Hei, Paul. Uită-te la astea. 383 00:20:48,201 --> 00:20:49,300 - Ce mai faci? - Bine. 384 00:20:49,600 --> 00:20:51,300 Uită-te la căpșunele astea, frate. 385 00:20:51,600 --> 00:20:52,400 Sunt... 386 00:20:52,600 --> 00:20:53,500 Nu sunt frumoase? 387 00:20:53,800 --> 00:20:55,300 Am crezut că ar trebui să guști primul. 388 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 Mulțumesc. 389 00:21:01,500 --> 00:21:04,600 "Am crezut că ar trebui să guști primul"... Din păsărica mea. 390 00:21:06,100 --> 00:21:07,300 Îmi pare rău. 391 00:21:10,900 --> 00:21:12,200 Frate, nici măcar nu cred că fumează iarbă. 392 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 Frate, stai așa. 393 00:21:20,600 --> 00:21:22,600 Haide, să mergem. Pe bune. 394 00:21:25,000 --> 00:21:25,900 Frate! 395 00:21:26,200 --> 00:21:27,300 Doamne, dezgustător! Haide, să mergem. 396 00:21:27,600 --> 00:21:28,500 Trăiește, frate! 397 00:21:28,800 --> 00:21:29,700 Pune-l înapoi. 398 00:21:30,000 --> 00:21:31,200 Bine, bine. 399 00:21:32,600 --> 00:21:33,500 Tare! 400 00:21:34,700 --> 00:21:36,600 Frate, ne uităm la asta. 401 00:21:47,100 --> 00:21:50,100 Crezi că tot filmul este așa? 402 00:21:50,301 --> 00:21:52,600 Poate... 403 00:21:52,801 --> 00:21:54,900 Poate ar trebui să dăm înainte. 404 00:22:13,300 --> 00:22:16,500 Laser, ți-ai lăsat bicicleta pe alee din nou. 405 00:22:22,900 --> 00:22:26,600 Laser, eu și mama ta te acceptăm și te iubim necondiționat. 406 00:22:26,900 --> 00:22:28,800 Știi așa, nu? 407 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 Da. 408 00:22:30,301 --> 00:22:34,600 Da. Și știi că poți să ne vorbești deschis despre orice. 409 00:22:36,100 --> 00:22:37,900 Da, știu. Bine. 410 00:22:38,200 --> 00:22:42,000 Laser, vrei să vorbești cu noi despre ceva? 411 00:22:42,300 --> 00:22:43,200 Cum ar fi? 412 00:22:43,401 --> 00:22:44,300 Orice. 413 00:22:44,600 --> 00:22:47,100 Orice gândești. 414 00:22:48,600 --> 00:22:53,500 Ei bine, ar fi ceva. Dar este mai mult o întrebare. 415 00:22:53,800 --> 00:22:54,800 Este în regulă. 416 00:22:55,100 --> 00:22:56,800 Nu te vom judeca. 417 00:22:59,200 --> 00:23:02,000 De ce vă uitați la pornografie homosexuală masculină? 418 00:23:04,600 --> 00:23:09,200 Ei bine, trebuie să îți spun că vizionăm filmul acela rar. 419 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 Dragă. 420 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 Și în al doilea rând, chiar nu îmi place 421 00:23:13,100 --> 00:23:14,600 faptul că tu cauți prin camera noastră, bine? 422 00:23:14,801 --> 00:23:16,500 - A fost idea lui Clay? - Nu, mamă. 423 00:23:16,800 --> 00:23:19,000 Stai puțin. Trebuie să spun, din nou, că nu îl plac. 424 00:23:19,300 --> 00:23:20,300 Știu, știu. 425 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 Bine, pare instabil. 426 00:23:22,500 --> 00:23:24,200 Dragă, nu asta a întrebat. 427 00:23:24,500 --> 00:23:25,700 Vrei să îi răspunzi tu la întrebare? 428 00:23:26,000 --> 00:23:27,200 Da, bine. 429 00:23:28,900 --> 00:23:32,800 Ei bine, dragule, sexualitatea umană este complicată. 430 00:23:33,100 --> 00:23:37,200 Și câteodată dorința poate fi... Contraintuitivă. 431 00:23:37,401 --> 00:23:39,000 Știi, de exemplu, 432 00:23:39,300 --> 00:23:42,800 pentru că receptivitatea sexuală a femeilor este internalizată, 433 00:23:43,100 --> 00:23:46,900 câteodată este incitant pentru noi să vedem receptivitatea externalizată, 434 00:23:47,200 --> 00:23:49,800 cum se întâmplă... Cu un penis. 435 00:23:50,700 --> 00:23:52,800 Nu v-ar place mai degrabă să priviți fetele care o fac? 436 00:23:53,001 --> 00:23:54,300 Ei bine, ai putea să crezi asta. 437 00:23:54,600 --> 00:23:58,500 Dar de obicei, în acele filme, se angajează două femei hetero pentru a se preface, 438 00:23:58,800 --> 00:23:59,900 iar lipsa autenticității este insuportabilă. 439 00:24:00,200 --> 00:24:01,600 Ajunge. 440 00:24:05,600 --> 00:24:07,900 Laser, eu și mama ta simțim 441 00:24:08,101 --> 00:24:10,000 că există alte chestii care se petrec în viața ta. 442 00:24:10,300 --> 00:24:12,200 Dorim doar să știm. 443 00:24:12,401 --> 00:24:13,700 Cum adică? 444 00:24:14,000 --> 00:24:16,800 Ai o relație cu cineva? 445 00:24:17,100 --> 00:24:20,800 Ne poți spune, dragule. Am înțelege și te-am sprijini. 446 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Uite, l-am cunoscut doar o singură dată. 447 00:24:25,100 --> 00:24:26,300 Cum adică o singură dată? 448 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 - Te-a găsit online? - Așteaptă. 449 00:24:28,000 --> 00:24:29,100 - Ce? - Stai, pe cine ai cunoscut o dată? 450 00:24:29,301 --> 00:24:30,200 Pe Paul. L-am cunoscut cu Joni. 451 00:24:30,500 --> 00:24:31,300 Paul? Cine este Paul? 452 00:24:31,600 --> 00:24:33,300 - De ce era Joni acolo? - Ea a aranjat totul. 453 00:24:33,501 --> 00:24:35,600 Stai, uită de aranjament. Cine este Paul? 454 00:24:35,900 --> 00:24:37,200 Donatorul nostru de spermă. 455 00:24:44,300 --> 00:24:46,000 Voi ați crezut că sunt gay? 456 00:24:46,900 --> 00:24:48,700 Nu. 457 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Nici gând. 458 00:24:50,300 --> 00:24:51,700 Bineînțeles că nu. 459 00:24:52,000 --> 00:24:54,100 Da, înțelegem că ați fi curioși 460 00:24:54,400 --> 00:24:55,700 în privința tatălui vostru biologic. 461 00:24:56,000 --> 00:24:58,100 Adică, este complet normal. 462 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 Dar de ce nu ne-ați spus? 463 00:25:00,300 --> 00:25:01,300 Pentru că am știut că veți fi supărate. 464 00:25:01,600 --> 00:25:03,200 - Nu suntem supărate! - Nu, nu, nu. 465 00:25:03,500 --> 00:25:06,400 Nu suntem. Pur și simplu am fi dorit să ne includeți și pe noi în conversație. 466 00:25:06,800 --> 00:25:07,600 Asta-i tot. 467 00:25:08,000 --> 00:25:11,600 Dar... L-ați cunoscut, este în regulă. 468 00:25:11,801 --> 00:25:13,700 Și acum putem trece mai departe. 469 00:25:16,300 --> 00:25:17,600 De fapt, eu vreau să îl văd din nou. 470 00:25:17,900 --> 00:25:20,100 Vrei? 471 00:25:20,400 --> 00:25:21,600 Da, aveam de gând să îți spun. 472 00:25:21,801 --> 00:25:24,500 Ei bine, nu. Ai înțeles? Nici gând. 473 00:25:24,800 --> 00:25:27,400 Nimeni nu se vede cu nimeni până când nu îl întâlnim și noi. 474 00:25:31,700 --> 00:25:36,100 Înțeleg, bine? Este tatăl lor biologic și toate chestiile alea. 475 00:25:36,400 --> 00:25:39,600 Dar tot este foarte aiurea. 476 00:25:39,900 --> 00:25:42,600 Adică, noi nu suntem de ajuns? Înțelegi? 477 00:25:42,900 --> 00:25:45,300 Sigur că înțeleg. Știi, nu vreau... 478 00:25:45,501 --> 00:25:48,500 Nu vreau să ne împărțim copii cu nimeni. 479 00:25:48,800 --> 00:25:52,600 Mai ales pentru că este ultima vară a lui Joni acasă. 480 00:25:52,900 --> 00:25:53,900 Nici gând. 481 00:25:58,400 --> 00:26:00,400 Iisuse, Jules! 482 00:26:00,700 --> 00:26:04,100 Instalatorul tocmai a trecut pe aici. Doamne, scârbos. 483 00:26:05,200 --> 00:26:08,800 Fii atentă, trebuie să fim deștepte în cazul acesta. 484 00:26:09,100 --> 00:26:13,400 Dacă ne purtăm ca niște nesuferite vom înrăutăți situația. 485 00:26:13,601 --> 00:26:15,200 Știu. 486 00:26:15,401 --> 00:26:19,200 Să îl copleșim cu blândețe și să îl terminăm cu asta. 487 00:26:19,401 --> 00:26:21,000 De acord, iubito. 488 00:26:22,500 --> 00:26:24,800 Vom trece prin asta, bine? 489 00:26:26,700 --> 00:26:28,300 Te iubesc, găino. 490 00:26:28,501 --> 00:26:30,200 Și eu te iubesc, poneiule. 491 00:27:08,100 --> 00:27:10,700 Paul. Încântată de cunoștință. Bună. 492 00:27:11,000 --> 00:27:13,200 Și eu sunt încântat. 493 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 - Hei, sunt Jules. - Bună, Jules. 494 00:27:14,800 --> 00:27:16,200 - Eu sunt Nic. - Bună, Nic. 495 00:27:16,500 --> 00:27:17,300 Bună. 496 00:27:17,600 --> 00:27:19,100 Sper că traficul nu a fost prea urât. 497 00:27:19,301 --> 00:27:21,700 Nu, am luat motocicleta, așa că am trecut ușor prin trafic. 498 00:27:22,000 --> 00:27:23,100 Grozav. 499 00:27:23,301 --> 00:27:25,100 V-am adus asta. 500 00:27:25,400 --> 00:27:26,600 Nu știu dacă voi beți vin. 501 00:27:26,801 --> 00:27:28,400 Glumești? Îl adorăm. 502 00:27:28,700 --> 00:27:31,200 Petite Sirah. Ce plăcere. 503 00:27:31,500 --> 00:27:32,600 '86. 504 00:27:32,900 --> 00:27:34,800 - Da. O să aduc pahare. - Bine. 505 00:27:40,600 --> 00:27:42,900 Da. 506 00:27:43,200 --> 00:27:44,700 - Frumoasă casă. - Da, mulțumim. 507 00:27:45,000 --> 00:27:45,900 Sunteți aici de mult timp? 508 00:27:46,200 --> 00:27:48,700 Da, de aproape 10 ani. 509 00:27:49,000 --> 00:27:50,800 Doamne, chiar a trecut atât timp? Adică... 510 00:27:52,200 --> 00:27:55,200 Aceia sunt... Da. Îi știi. 511 00:27:56,400 --> 00:27:57,700 Hei, Joni. Ce mai faci? 512 00:27:58,000 --> 00:27:59,600 - Bine, tu cum te simți? - Bine. 513 00:27:59,801 --> 00:28:01,400 - Hei, omule. - Hei. 514 00:28:01,700 --> 00:28:02,900 Ce mai faci, omule? 515 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 Ești bine? 516 00:28:04,700 --> 00:28:07,200 Da. Grozav. 517 00:28:07,500 --> 00:28:09,700 Ușor cu vinul, dragă. Este amiază. 518 00:28:10,000 --> 00:28:12,800 Bine. Același lucru e valabil pentru vorbitul în plus. Bine? 519 00:28:17,900 --> 00:28:21,300 Deci, Paul, ai știut mereu că... 520 00:28:21,600 --> 00:28:22,400 Da. 521 00:28:22,700 --> 00:28:25,700 Că ai vrut să fii în domeniul industriei hranei? 522 00:28:26,800 --> 00:28:28,900 Mereu mi-a plăcut mâncarea. 523 00:28:29,200 --> 00:28:30,300 Da. 524 00:28:30,600 --> 00:28:33,600 Nu, te întrebam pentru că mi-am amintit că atunci când ți-am citit dosarul, 525 00:28:33,900 --> 00:28:36,200 în vremea în care căutam... 526 00:28:36,500 --> 00:28:38,700 Spermă... 527 00:28:39,000 --> 00:28:40,200 - Poți să îmi dai salata de cartofi, dragă? - Sigur. 528 00:28:40,500 --> 00:28:44,100 Spuneai că studiai relațiile internaționale. 529 00:28:44,400 --> 00:28:48,400 Da. Asta a fost... A trecut mult timp de atunci. 530 00:28:50,300 --> 00:28:53,800 Da, am luat asta în considerare, dar apoi am renunțat la școală. 531 00:28:57,400 --> 00:28:59,200 Ai renunțat la facultate? 532 00:28:59,401 --> 00:29:00,900 Da, nu mi se potrivea. 533 00:29:01,200 --> 00:29:02,900 - Nu? De ce nu? - Nu știu. 534 00:29:03,101 --> 00:29:06,400 Părea o risipă mare de bani după o vreme, înțelegi? 535 00:29:06,700 --> 00:29:09,200 Stăteam degeaba, ascultând ideile unor oameni, 536 00:29:09,500 --> 00:29:11,800 puteam la fel e bine să învăț asta dintr-o carte. 537 00:29:16,500 --> 00:29:17,300 Bine. 538 00:29:17,600 --> 00:29:19,500 Nu spun că 539 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 am impresia că educația superioară este nașpa peste tot. 540 00:29:22,700 --> 00:29:24,800 Cred că facultatea este grozavă pentru anumite persoane. 541 00:29:25,100 --> 00:29:26,500 Joni, sunt sigur că îți va plăcea. 542 00:29:26,800 --> 00:29:29,500 Dar... Eu am simț practic. Așa învăț. 543 00:29:29,800 --> 00:29:33,500 Așa sunt eu. Sunt ciudat în această privință, presupun. 544 00:29:33,800 --> 00:29:36,300 Probabil din această cauză sunt în domeniul industriei hranei. 545 00:29:37,600 --> 00:29:38,500 Sigur. 546 00:29:38,800 --> 00:29:40,700 Hei, mamă, ai văzut ce a făcut, nu-i așa? 547 00:29:41,000 --> 00:29:41,800 Tu ai spus "domeniul industriei hranei", 548 00:29:42,000 --> 00:29:44,100 iar apoi el a spus "domeniul industriei hranei." 549 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 Da, am înțeles, Laser. Mulțumesc. 550 00:29:47,600 --> 00:29:50,900 Deci, Paul, cum este... 551 00:29:51,200 --> 00:29:53,400 Cum este viața ta socială? 552 00:29:53,700 --> 00:29:55,400 Viața mea socială? 553 00:29:55,700 --> 00:29:58,000 Da, ești căsătorit, divorțat, te întâlnești cu cineva? 554 00:29:58,300 --> 00:29:59,500 - Mamă. - Ce? 555 00:29:59,800 --> 00:30:01,800 - Îl cunoaștem pe Paul. - Este în regulă. 556 00:30:02,500 --> 00:30:07,600 Nu, nu, este în regulă. Eu... Nu am fost niciodată căsătorit sau divorțat. 557 00:30:07,900 --> 00:30:08,765 Mă întâlnesc cu fete uneori, 558 00:30:09,000 --> 00:30:12,900 dar mă concentrez asupra restaurantului în perioada asta. 559 00:30:16,700 --> 00:30:19,900 Ei bine, asta este... Da. Are logică. 560 00:30:20,200 --> 00:30:21,400 Așadar, noroc. 561 00:30:21,700 --> 00:30:22,900 Da. Noroc. 562 00:30:23,200 --> 00:30:24,400 Apropo, excelent vin. 563 00:30:24,635 --> 00:30:25,500 Mulțumesc. 564 00:30:27,700 --> 00:30:29,000 Câți ani spuneai că ai? 565 00:30:29,300 --> 00:30:32,100 Tu trebuie să fii curioasa familiei. 566 00:30:32,400 --> 00:30:33,500 Da. 567 00:30:39,000 --> 00:30:39,865 Nu, este în regulă. 568 00:30:40,000 --> 00:30:40,900 Îmi place să fiu pozitivă. 569 00:30:41,200 --> 00:30:42,000 Da. 570 00:30:42,300 --> 00:30:43,200 Cum v-ați cunoscut? 571 00:30:44,700 --> 00:30:45,700 Ne-am cunoscut la UCLA. 572 00:30:46,000 --> 00:30:47,400 Eu eram medic rezident, 573 00:30:49,700 --> 00:30:51,500 iar Jules a avut o urgență. 574 00:30:51,800 --> 00:30:52,600 Îmi amorțise limba. 575 00:30:53,900 --> 00:30:56,100 - Serios? Limba? - Laser. 576 00:30:56,400 --> 00:30:57,650 Dumnezeule. 577 00:30:57,885 --> 00:30:59,100 Nu este frumos. 578 00:30:59,400 --> 00:31:02,400 Nu, nu este frumos. Adică, am auzit cu toții povestea asta de 100.000 de ori. 579 00:31:02,700 --> 00:31:04,100 - Ce se întâmplase cu limba ta? - Nu știu. 580 00:31:04,400 --> 00:31:08,400 Adică nu îmi mai simțeam fața și limba. 581 00:31:08,700 --> 00:31:12,100 Apoi, știi, am devenit nervoasă pentru că m-am gândit că nu o să mai am aer 582 00:31:12,400 --> 00:31:13,800 și știi, poate că... 583 00:31:14,100 --> 00:31:15,300 Să te sufoci? Să mori? 584 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 Da, exact. 585 00:31:16,900 --> 00:31:17,700 Ce ai făcut pentru a o ajuta? 586 00:31:18,000 --> 00:31:18,800 I-am dat Valium, 587 00:31:19,100 --> 00:31:22,200 și i-am spus să se relaxeze și să încerce să vorbească... 588 00:31:22,500 --> 00:31:24,400 - Știi, să-și miște limba. - Da. 589 00:31:24,700 --> 00:31:26,600 De fapt, a început să râdă de mine și asta m-a ajutat. 590 00:31:26,900 --> 00:31:28,265 Încercam să îți distrag atenția. 591 00:31:28,500 --> 00:31:31,600 Știu. A funcționat. Ai fost foarte amuzantă. 592 00:31:31,835 --> 00:31:33,800 Tu erai foarte frumoasă. 593 00:31:35,100 --> 00:31:37,100 Apoi, știi, am început să-mi folosesc limba. 594 00:31:38,700 --> 00:31:40,600 - Sigur. - Dumnezeule, mamă, te rog. 595 00:31:45,200 --> 00:31:46,665 Da. 596 00:31:46,900 --> 00:31:48,200 Suntem nedespărțite de atunci. 597 00:31:48,435 --> 00:31:49,700 - Da. - Fără îndoială. 598 00:31:50,900 --> 00:31:52,800 Da. Grozav. O poveste grozavă. 599 00:31:53,100 --> 00:31:54,800 Da, ne place. 600 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Așadar, Nic, tu ești doctor, știu asta. 601 00:31:58,700 --> 00:31:59,900 Dar tu cu ce te ocupi, Jules? 602 00:32:00,200 --> 00:32:01,300 Cu ce te ocupi? 603 00:32:02,700 --> 00:32:06,700 Ei bine, știi, adică am studiat arhitectura în facultate. 604 00:32:07,000 --> 00:32:07,865 Bine. 605 00:32:08,000 --> 00:32:09,300 Dar nu sunt arhitectă. 606 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 Adică urma să devin, 607 00:32:11,300 --> 00:32:13,500 dar am renunțat după ce s-au născut copiii. 608 00:32:13,800 --> 00:32:14,700 Se mai întâmplă. 609 00:32:15,000 --> 00:32:16,100 Iar apoi când au mai crescut, 610 00:32:16,400 --> 00:32:18,700 am pornit o afacere de import de mobilă din Bali. 611 00:32:19,000 --> 00:32:20,200 Foarte bine. 612 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 Dar nu prea a mers bine. 613 00:32:22,800 --> 00:32:23,600 Da, afacerile nu sunt ușoare. 614 00:32:23,900 --> 00:32:24,700 Da. 615 00:32:25,000 --> 00:32:27,865 Dar acum îmi pornesc o nouă afacere. 616 00:32:28,100 --> 00:32:29,500 Grozav, foarte bine pentru tine. Ce afacere? 617 00:32:29,800 --> 00:32:31,900 Design de exterior. Adică, știi, nu de grădină. 618 00:32:32,200 --> 00:32:34,100 Adică, știi, are și o componentă a designului de grădină, 619 00:32:34,400 --> 00:32:39,900 dar, serios, munca va fi pentru crearea unor spații unice, 620 00:32:40,200 --> 00:32:42,700 eco, știi, mediul ambiant, 621 00:32:43,000 --> 00:32:46,200 care se amestecă, știi, cu mediul înconjurător. 622 00:32:46,500 --> 00:32:47,300 Știi la ce mă refer? 623 00:32:47,600 --> 00:32:49,800 Cu siguranță. 624 00:32:50,100 --> 00:32:51,900 - Cu siguranță. - Da. 625 00:32:55,200 --> 00:32:57,700 Hei, Joni, i-ai spus lui Paul despre discursul tău de absolvire? 626 00:32:58,000 --> 00:32:59,200 Nu, nu mi-a spus. 627 00:32:59,500 --> 00:33:01,700 A fost plin de înțelepciune și speranță. 628 00:33:02,000 --> 00:33:02,900 Da. 629 00:33:03,200 --> 00:33:05,100 Hei, du-te și adu-l. 630 00:33:06,600 --> 00:33:08,400 Știi, pun pariu că lui Paul i-ar plăcea să-l audă. 631 00:33:08,700 --> 00:33:09,900 Nu, mamă, sunt sigură că nu i-ar plăcea. 632 00:33:10,200 --> 00:33:11,400 Nu, nu, nu, desigur că i-ar plăcea. 633 00:33:11,635 --> 00:33:12,600 Haide, du-te să-l aduci. 634 00:33:12,900 --> 00:33:14,300 Nu, nu vreau. 635 00:33:14,600 --> 00:33:16,200 Iubito, să nu-ți fie rușine. 636 00:33:16,500 --> 00:33:21,600 Mamă, nu îmi este rușine. Iisuse, lăsați asta. Uitați de asta. 637 00:33:24,100 --> 00:33:25,000 Mă duc să aduc înghețată. 638 00:33:25,300 --> 00:33:26,400 - O să te ajut. - Bine. 639 00:33:30,400 --> 00:33:32,100 Iubito, este al patrulea tău pahar. 640 00:33:32,400 --> 00:33:36,300 De fapt, este al treilea. Dar, știi, mulțumesc pentru că le numeri. 641 00:33:37,900 --> 00:33:39,800 Hei, eu... Știți, mă gândeam... 642 00:33:40,100 --> 00:33:42,400 Am cumpărat localul anul trecut și este... 643 00:33:43,400 --> 00:33:44,500 Adică, curtea din spate este în paragină. 644 00:33:44,800 --> 00:33:48,700 Ai fi interesată să vii să lucrezi pentru mine? 645 00:33:48,935 --> 00:33:50,000 Este în regulă. 646 00:33:50,300 --> 00:33:51,500 Nu, serios. Nu pot... 647 00:33:51,800 --> 00:33:53,900 Nu am timpul necesar să o fac singur și... 648 00:33:54,200 --> 00:33:55,700 Ei bine, este foarte drăguț din partea ta, 649 00:33:56,000 --> 00:33:57,100 dar ar trebui să te mai gândești la asta. 650 00:33:57,400 --> 00:33:58,965 Nu, de ce? Tocmai m-am gândit. 651 00:33:59,200 --> 00:34:03,500 Adică, este în regulă dacă nu poți face asta. Este în regulă. 652 00:34:03,735 --> 00:34:07,700 Nu, pot. Pot face asta. Da. 653 00:34:08,700 --> 00:34:10,300 - Da? Da? - Hei... 654 00:34:10,600 --> 00:34:11,500 În regulă. 655 00:34:11,735 --> 00:34:13,000 Bine. 656 00:34:13,300 --> 00:34:14,800 Grozav. 657 00:34:15,035 --> 00:34:16,500 Excelent. 658 00:34:16,800 --> 00:34:18,200 - Foarte bine. - Da. 659 00:34:20,300 --> 00:34:24,400 Spun doar că planul a fost să îi limităm implicarea. 660 00:34:24,700 --> 00:34:27,000 Ești incredibilă. Adică, totul la tine este despre să-ți aduc clienți. 661 00:34:27,300 --> 00:34:28,900 Și când îți aduc un client, spui: "Nu, nu el". 662 00:34:29,200 --> 00:34:31,000 Da. Dar el nu este doar un client, Jules. 663 00:34:31,300 --> 00:34:32,400 Este donatorul nostru de spermă. 664 00:34:32,700 --> 00:34:35,900 Adică, nu ai auzit expresia: "Nu te răhăți unde mănânci"? 665 00:34:36,200 --> 00:34:38,700 Da, și cred că este dezgustătoare. 666 00:34:42,300 --> 00:34:46,600 Bine, îmi pare rău. Uite, mie îmi pare prea mulțumit de sine. 667 00:34:47,700 --> 00:34:49,700 Știi? 668 00:34:50,000 --> 00:34:52,700 Da, a lucrat la "chestia alternativă" foarte mult. 669 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Dumnezeule. Când a spus chestia ăia despre: 670 00:34:55,300 --> 00:34:59,300 "Vreau doar să ies afară să fac anumite lucruri, nu să stau în fund să învăț. 671 00:34:59,600 --> 00:35:02,700 Dar ăsta sunt eu, știi. Sunt mai ciudat în felul ăsta". 672 00:35:15,100 --> 00:35:18,800 Sigur o să curăț multă din iarba asta. Este destul de... strică aspectul. 673 00:35:19,100 --> 00:35:20,000 Sigur. 674 00:35:20,300 --> 00:35:22,700 Levănțica este foarte frumoasă. 675 00:35:23,000 --> 00:35:26,700 Și cu soarele pe care îl ai aici, asta și rozmarinul ăla, 676 00:35:27,000 --> 00:35:29,100 care crește pretutindeni, nici nu va trebui... 677 00:35:29,400 --> 00:35:30,200 - Să te mai gândești la asta - Da. 678 00:35:30,500 --> 00:35:35,900 Ai putea opta pentru un fel de grădină secretă, cu împletituri din nuiele, 679 00:35:36,200 --> 00:35:38,565 ca un fel de lucruri ascunse. 680 00:35:38,800 --> 00:35:43,700 Sau ai putea opta, știi, pentru un stil asiatic. 681 00:35:44,000 --> 00:35:47,600 Minimal. Știi, pietre, totul curat și... 682 00:35:50,100 --> 00:35:51,000 Cum crezi. 683 00:35:51,300 --> 00:35:52,600 Ei bine, tu ce crezi? 684 00:35:52,900 --> 00:35:56,500 Știi ceva? Mie nu... Nu cred că s-ar potrivi stilul minimal. 685 00:35:56,800 --> 00:35:59,200 Mie mi-ar plăcea un stil mai complex. 686 00:35:59,500 --> 00:36:02,400 Știi? Adică, să nu încercăm "să îmblânzim" acest spațiu, bine? 687 00:36:02,700 --> 00:36:04,200 Să îl lăsăm luxuriant, 688 00:36:04,500 --> 00:36:08,200 cu multe plante, fecund. 689 00:36:10,300 --> 00:36:11,500 Fecund. 690 00:36:13,900 --> 00:36:15,700 Genul fertil, da? 691 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 Nu, îmi place cuvântul ăsta. Nu îi auzi pe oameni rostindu-l prea des. 692 00:36:19,300 --> 00:36:20,800 Nu, da. 693 00:36:21,700 --> 00:36:24,300 Da, un stil mai "încărcat". Da, îmi place asta. 694 00:36:24,535 --> 00:36:26,400 Foarte bine. Să facem asta. 695 00:36:30,200 --> 00:36:31,700 - Îmi pare rău. - Ce? 696 00:36:34,500 --> 00:36:37,100 Văd în continuu expresia copiilor mei pe fața ta. 697 00:36:37,400 --> 00:36:38,200 - Serios? - Da. 698 00:36:38,500 --> 00:36:41,900 Așa. Ca: "Serios?" Ca, da. Asta este ca Laser. 699 00:36:47,400 --> 00:36:48,400 Ei bine... 700 00:36:55,400 --> 00:36:57,500 Îți plac foișoarele? 701 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 Da, foișoarele sunt bune. Bine. 702 00:36:59,300 --> 00:37:00,300 Da. 703 00:37:00,600 --> 00:37:02,200 - Putem pune un foișor acolo sus. - Unde? 704 00:37:02,500 --> 00:37:03,700 Să mergem să ne uităm. 705 00:37:04,800 --> 00:37:08,600 Bună. Tată donor? Foarte sexi. 706 00:37:08,900 --> 00:37:11,100 Trebuie tot timpul să faci din ceva frumos ceva vulgar? 707 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 Bine. 708 00:37:13,400 --> 00:37:16,800 Spun doar că donatorul de spermă este sexi. 709 00:37:17,100 --> 00:37:18,400 Este singur? 710 00:37:18,700 --> 00:37:21,500 Bine. Mai întâi... 711 00:37:21,800 --> 00:37:23,600 iar în al doilea rând, este un om bun. 712 00:37:23,900 --> 00:37:27,800 Așa că aș prefera să nu îl pângărești cu vulgaritatea ta. 713 00:37:28,100 --> 00:37:31,600 Corect, păroaso. Am plecat de aici. 714 00:37:31,900 --> 00:37:34,700 Porumbeilor, îmi puteți împărți literele. 715 00:37:41,800 --> 00:37:42,600 Vrei să continui să jucăm? 716 00:37:42,900 --> 00:37:44,000 Sigur. 717 00:37:44,300 --> 00:37:45,300 Bine. 718 00:37:52,000 --> 00:37:54,500 Câteodată simt că-mi pare rău pentru Sasha, știi? 719 00:37:54,800 --> 00:37:55,800 Da. 720 00:37:59,700 --> 00:38:04,100 Este ca și când ar trebui să-și sexualizeze fiecare experiență, știi? 721 00:38:04,400 --> 00:38:05,600 Este trist. 722 00:38:05,900 --> 00:38:08,100 Da. Da, știu. Asta este trist. 723 00:38:17,000 --> 00:38:18,200 Haide... 724 00:38:18,500 --> 00:38:20,200 Salutare, care este scorul? 725 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Destul de strâns. 726 00:38:21,800 --> 00:38:23,200 - Da? - 20 la 3. Minge de meci. 727 00:38:24,400 --> 00:38:26,000 Cum a fost astăzi? 728 00:38:26,300 --> 00:38:29,100 A fost bine. Am căzut de acord asupra unui concept. 729 00:38:30,000 --> 00:38:31,500 Care este? 730 00:38:31,800 --> 00:38:33,400 Ei bine, știi, este cam... 731 00:38:33,700 --> 00:38:36,065 Este cam greu de explicat. 732 00:38:36,300 --> 00:38:38,600 Ar trebui să vezi spațiul. 733 00:38:41,100 --> 00:38:44,500 Bine. Hei, Laser, ai scris felicitarea de însănătoșire pentru Pup-pup? 734 00:38:46,800 --> 00:38:48,300 Laser, haide... 735 00:38:48,600 --> 00:38:51,900 Ce trebuie să fac? Ți-am adus felicitarea. Ți-am pus-o pe birou. 736 00:38:53,000 --> 00:38:54,100 Tot ce trebuie să faci este să o semnezi. 737 00:38:54,400 --> 00:38:55,700 Mamă, liniștește-te, bine? O să o fac. 738 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 Hei. Nu îmi spui tu mie să mă liniștesc, domnule. 739 00:39:01,400 --> 00:39:03,000 Dacă nu este la poștă până mâine dimineață, 740 00:39:03,300 --> 00:39:05,400 nu te duci la meciul celor de la Dodger sâmbătă, bine? 741 00:39:05,700 --> 00:39:08,000 Indiferent. Oricum aveam alte planuri. 742 00:39:08,300 --> 00:39:09,300 Ce alte planuri? 743 00:39:11,900 --> 00:39:13,200 Ți-am pus o întrebare. 744 00:39:14,100 --> 00:39:17,000 Am spus că o să mă întâlnesc cu Paul, bine? Dumnezeule! 745 00:39:22,300 --> 00:39:23,200 Rahat! 746 00:39:27,900 --> 00:39:29,100 Cred că asta nu ar fi o idee bună. 747 00:39:29,400 --> 00:39:30,300 - Filmezi? - Da. 748 00:39:30,600 --> 00:39:33,200 - Nu va reuși asta. - Nu o să reușești asta, Clay. Nici vorbă. 749 00:39:33,435 --> 00:39:34,700 Să facem altceva. 750 00:39:35,000 --> 00:39:37,600 Vrei să nu mai fii un cretin și să pornești camera? 751 00:39:37,900 --> 00:39:40,000 Fac asta doar o dată, așa că urmărește-mă cu camera. 752 00:39:44,400 --> 00:39:45,600 În regulă. 753 00:39:50,600 --> 00:39:52,200 Bine, filmez. 754 00:39:58,400 --> 00:39:59,300 Rahat! Tipule! 755 00:40:00,900 --> 00:40:01,800 - Clay, ești în regulă? - La naiba! 756 00:40:02,100 --> 00:40:03,750 - Ai filmat asta, tipule? - Clay, ești în regulă, frate? 757 00:40:03,985 --> 00:40:05,600 - Serios, ești bine? - Sunt foarte bine! La naiba! 758 00:40:05,900 --> 00:40:08,100 Ai filmat naibii asta? Dumnezeule! 759 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 Da, am filmat. 760 00:40:10,700 --> 00:40:12,700 - La naiba, tipule. - Clay... 761 00:40:13,000 --> 00:40:14,700 Asta a fost o nebunie. 762 00:40:16,200 --> 00:40:17,600 Unde locuiești, Clay, aici? 763 00:40:17,900 --> 00:40:20,900 Da, chiar aici pe dreapta. 764 00:40:21,200 --> 00:40:22,800 Asta este bine. E totul în regulă? 765 00:40:23,100 --> 00:40:24,465 Da. 766 00:40:24,700 --> 00:40:26,700 - Ai grijă. - Pe mai târziu. 767 00:40:27,000 --> 00:40:28,100 Ne mai vedem. 768 00:40:32,600 --> 00:40:35,300 Să așteptăm până intră în casă. 769 00:40:37,400 --> 00:40:40,300 Poate ieșim doar noi doi data viitoare. 770 00:40:41,500 --> 00:40:44,900 Clay este de treabă. El doar... Știi, are cam multă energie câteodată. 771 00:40:45,135 --> 00:40:48,800 Asta nu este să ai multă energie, omule. Asta înseamnă să fii prost. 772 00:40:49,100 --> 00:40:50,800 Nu, nu este prost, bine? Doar că așa este el. 773 00:40:51,100 --> 00:40:53,400 Da, și nu-mi place nici modul în care-ți vorbește. 774 00:40:53,700 --> 00:40:55,200 Ei bine, știi ceva? Nu îl cunoști foarte bine, nu-i așa? 775 00:40:55,500 --> 00:40:58,000 Adică, ai ieșit cu el doar o dată. 776 00:40:58,300 --> 00:41:00,400 Ai dreptate. Nu îl cunosc. 777 00:41:03,500 --> 00:41:05,800 Pot să te întreb ceva? 778 00:41:06,035 --> 00:41:07,100 Sigur. 779 00:41:09,100 --> 00:41:10,900 De ce ai donat spermă? 780 00:41:15,300 --> 00:41:18,800 Părea doar mai amuzant decât să donez sânge. 781 00:41:23,300 --> 00:41:27,700 Nu, mi-a plăcut ideea să ajut oamenii. 782 00:41:28,000 --> 00:41:32,600 Oamenii care aveau nevoie, știi, care voiau să aibă copii și nu puteau. 783 00:41:32,900 --> 00:41:35,100 Așadar ai făcut-o ca să ajuți oamenii? 784 00:41:37,300 --> 00:41:39,000 A fost acum mult timp în urmă. 785 00:41:41,300 --> 00:41:42,800 Cu cât ai fost plătit? 786 00:41:43,100 --> 00:41:45,100 De ce vrei să știi asta? 787 00:41:45,400 --> 00:41:46,800 Sunt doar curios. 788 00:41:49,700 --> 00:41:52,800 Am primit 60$ pentru o doză. 789 00:41:54,500 --> 00:41:55,400 Doar atât? 790 00:41:56,300 --> 00:41:58,800 Ei bine, erau mulți bani pentru mine pe vremea aia. 791 00:41:59,100 --> 00:42:03,200 Și cu inflația, ar însemna cam 90 $ astăzi. 792 00:42:03,500 --> 00:42:04,400 Hei. 793 00:42:06,300 --> 00:42:08,100 Mă bucur că am făcut-o. 794 00:42:22,800 --> 00:42:23,600 Ce este asta? 795 00:42:23,900 --> 00:42:25,000 Bună. Vino aici. 796 00:42:26,900 --> 00:42:28,400 Vino aici. Stai jos. 797 00:42:33,800 --> 00:42:38,800 Îmi pare rău că am fost nervoasă în ultima vreme, știi. 798 00:42:39,035 --> 00:42:41,300 Știu că nu am fost așa cum sunt. 799 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Da. 800 00:42:42,900 --> 00:42:46,400 Și ai avut foarte multă răbdare cu mine. 801 00:42:46,700 --> 00:42:51,000 Și vreau să știi că nu a trecut neobservat, bine? 802 00:43:04,000 --> 00:43:06,700 Cum este apă? 803 00:43:07,000 --> 00:43:09,800 Este perfectă. Vrei să intri? 804 00:43:10,900 --> 00:43:13,400 Într-un minut. Simte-te tu bine întâi. 805 00:43:19,300 --> 00:43:20,800 Am uitat sărurile de baie cu levănțică. 806 00:43:21,100 --> 00:43:22,600 - Nu îmi pasă. - Nu, nu, nu. 807 00:43:22,900 --> 00:43:24,600 Vreau să le aduc. Le-am cumpărat în mod special. 808 00:43:24,835 --> 00:43:26,500 Nu te duce. Nu pleca. 809 00:43:27,600 --> 00:43:29,600 Nu te mișca. Mă întorc imediat. 810 00:43:49,000 --> 00:43:50,700 Nic? 811 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Hei, Nic? 812 00:43:57,100 --> 00:43:58,100 Iisuse! 813 00:44:03,100 --> 00:44:05,600 Bine. Nu, înțeleg. 814 00:44:05,900 --> 00:44:10,400 Înțeleg unde este durerea, dar nu pare să fie o contracție. 815 00:44:10,635 --> 00:44:13,000 Par a fi gaze. Îmi pare rău. 816 00:44:13,300 --> 00:44:14,300 La naiba! 817 00:44:16,300 --> 00:44:17,200 Bine. În regulă. 818 00:44:17,500 --> 00:44:20,500 Bine, ăsta este planul nostru. Nu cred că ar trebui să-ți faci griji, 819 00:44:20,800 --> 00:44:23,700 și cred că ar trebui să mă suni din nou dacă asta continuă. 820 00:44:31,500 --> 00:44:32,600 Ești sigură că nu vrei cafea? 821 00:44:32,900 --> 00:44:33,800 Nu, mulțumesc. 822 00:44:34,100 --> 00:44:35,300 Este bună. 823 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 Sunt în regulă. 824 00:44:36,900 --> 00:44:40,400 Dar cred că mâine o să mă duc la pepinieră, 825 00:44:40,700 --> 00:44:43,500 așa că vreau să semnezi pentru Bougainvillea. 826 00:44:43,800 --> 00:44:44,800 Sigur. 827 00:44:45,700 --> 00:44:46,500 Ce este asta? Tu ai făcut-o? 828 00:44:46,800 --> 00:44:49,200 Da. Este o plăcintă pe care o fac eu. Direct din grădina mea. 829 00:44:49,500 --> 00:44:51,100 Este cu căpșuni și cu rabarbură. 830 00:44:51,335 --> 00:44:52,700 Poftim. Gustă. 831 00:44:53,000 --> 00:44:55,400 Da, bine. Mă forțezi. 832 00:45:00,200 --> 00:45:01,700 - Dumnezeule. - Este bună, nu? 833 00:45:02,000 --> 00:45:02,900 - Este criminală. - Mai ia. 834 00:45:03,200 --> 00:45:04,400 Nu. Nu, te rog, ia-o de aici. 835 00:45:04,700 --> 00:45:05,565 Haide. 836 00:45:05,700 --> 00:45:07,465 - Ai luat doar o înghițitură. - Nu, dacă mai iau una, 837 00:45:07,700 --> 00:45:10,600 va trebui să mi-o lipești de fund, pentru că acolo va ajunge oricum. 838 00:45:10,900 --> 00:45:14,000 Hei, să nu ai părere negativă despre fundul tău. Nu ai niciun motiv pentru asta. 839 00:45:19,500 --> 00:45:20,900 Te pricepi la planuri? 840 00:45:30,000 --> 00:45:32,200 Pentru că știi, le pot schimba. 841 00:45:32,500 --> 00:45:34,300 Dacă nu ești mulțumit de asta, putem face altceva. 842 00:45:34,600 --> 00:45:36,300 - Nu. Nu, nu. Sunt... - Putem pune ce vrei, știi? 843 00:45:36,600 --> 00:45:38,100 Mă gândesc doar. 844 00:45:42,000 --> 00:45:45,000 Da. Da, da, sunt mulțumit. Sunt grozave. 845 00:45:46,400 --> 00:45:47,700 Sunt grozave. 846 00:45:50,400 --> 00:45:54,100 Scuze. Uneori confund tăcerea cu critica. 847 00:45:55,000 --> 00:45:56,200 Nu te criticam. 848 00:45:56,500 --> 00:45:58,100 Nu, nu, eu doar, știi... 849 00:45:59,800 --> 00:46:04,700 Uneori Nic poate fi puțin critică, pentru că este perfecționistă. 850 00:46:05,000 --> 00:46:06,900 Ei bine, nu văd de ce ai înțeles asta. 851 00:46:07,200 --> 00:46:09,500 Cred că ești foarte talentată. 852 00:46:11,200 --> 00:46:12,400 Serios? 853 00:46:12,700 --> 00:46:13,700 Serios. 854 00:46:18,000 --> 00:46:19,100 Scuzați-mă, doamnă? 855 00:46:19,400 --> 00:46:20,200 Da? 856 00:46:20,500 --> 00:46:21,800 Ora 5. 857 00:46:22,100 --> 00:46:23,000 Bine, mulțumesc. 858 00:46:24,500 --> 00:46:25,800 La aceeași oră mâine? 859 00:46:26,100 --> 00:46:27,800 La. Mâine la aceeași oră. 860 00:46:29,100 --> 00:46:30,165 Noapte bună. 861 00:46:30,400 --> 00:46:33,000 Mulțumesc. Bine, noapte bună. Mulțumesc. 862 00:46:34,400 --> 00:46:35,900 Ar trebui să plec și eu. 863 00:46:37,200 --> 00:46:39,200 La aceeași oră mâine? 864 00:46:39,500 --> 00:46:41,000 - Ești rău. - Ia asta. 865 00:46:41,300 --> 00:46:42,500 Nu. Nu o vreau. 866 00:46:42,800 --> 00:46:43,665 - Ia-o. - Nu. 867 00:46:43,800 --> 00:46:45,400 - Pentru copii. - Nu. Nu o vreau. 868 00:46:45,700 --> 00:46:46,700 Haide. 869 00:46:47,000 --> 00:46:48,300 Nu. Dumnezeule, ești foarte insistent. 870 00:47:01,600 --> 00:47:02,700 Bine. 871 00:47:06,200 --> 00:47:10,200 Nu știu de unde a venit asta. Îmi pare rău. Îmi pare foarte rău. Eu... 872 00:47:10,500 --> 00:47:11,700 Jules. 873 00:47:12,000 --> 00:47:13,600 O să plec și... 874 00:47:13,900 --> 00:47:14,900 Este în regulă. 875 00:47:15,200 --> 00:47:16,100 Nu, eu doar... 876 00:47:16,400 --> 00:47:18,400 Este în regulă. A fost în regulă. 877 00:47:20,800 --> 00:47:22,300 Dar mă voi întoarce! 878 00:47:32,800 --> 00:47:34,000 Ce? 879 00:47:38,700 --> 00:47:39,900 Cum a fost cu Paul astăzi? 880 00:47:40,135 --> 00:47:41,365 Ce vrei să spui? 881 00:47:41,600 --> 00:47:46,200 Ei bine, ați făcut progrese? Ați avansat? Nu cunosc termenii. 882 00:47:46,500 --> 00:47:49,400 Doar am vorbit, despre noțiunile generale. 883 00:47:52,200 --> 00:47:55,500 Deci nu a fost o zi în care ați făcut ceva? A fost în regulă cu asta? 884 00:47:57,500 --> 00:48:01,000 Știi, cred că ar trebui să amânăm puțin lucrarea lui Paul. 885 00:48:02,700 --> 00:48:03,800 Bine. 886 00:48:10,900 --> 00:48:13,600 Și mai cred că ar trebui să punem îngrășăminte. 887 00:48:18,600 --> 00:48:21,300 Hei, ia asta. 888 00:48:21,600 --> 00:48:22,500 Mulțumesc. 889 00:48:22,800 --> 00:48:24,400 Ai o piele sensibilă. 890 00:48:26,400 --> 00:48:28,900 Nu ai sângele meu de țăran. 891 00:48:33,500 --> 00:48:34,650 Ignoră. 892 00:48:34,885 --> 00:48:36,000 Cine era? 893 00:48:36,300 --> 00:48:39,500 Mama, Nic. Mă înnebunește. 894 00:48:39,800 --> 00:48:41,765 Da? Ce face? 895 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 Mă tratează de parcă am 12 ani. 896 00:48:44,300 --> 00:48:46,000 Parcă nu vrea să recunoască că sunt un adult. 897 00:48:46,300 --> 00:48:49,000 Ei bine, este mama ta. Este treaba ei să facă asta. 898 00:48:49,300 --> 00:48:52,200 Ce? Să mă sufoce? Nu asta este treaba ei. 899 00:48:53,500 --> 00:48:56,300 Dacă vrei ca lucrurile să fie diferite, trebuie să faci tu asta, 900 00:48:56,600 --> 00:48:58,600 să faci să ți se întâmple asta. 901 00:48:58,900 --> 00:49:00,300 Asta este treaba ta. 902 00:49:01,600 --> 00:49:02,400 Da. 903 00:49:02,700 --> 00:49:03,600 Îți plac ardeii? 904 00:49:03,835 --> 00:49:04,700 Da. 905 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 Mulțumesc. 906 00:49:10,300 --> 00:49:12,500 Nu se poate, tipule. Ai ratat cu 7 metri. 907 00:49:12,800 --> 00:49:14,400 Ei bine, dacă Paul nu era acolo, aș fi putut reuși. 908 00:49:14,700 --> 00:49:16,200 Tipul ăla mă înfioară. 909 00:49:16,500 --> 00:49:19,000 Este ca un pămpălău, tipule, încercând să se poarte precum tatăl tău. 910 00:49:19,300 --> 00:49:20,900 Indiferent, bine? 911 00:49:24,500 --> 00:49:26,600 Hei, amice. Hei. 912 00:49:27,600 --> 00:49:29,300 Am mai văzut pe aici câinele ăsta. Cred că s-a pierdut. 913 00:49:29,535 --> 00:49:31,300 Să urinăm pe capul lui. 914 00:49:32,500 --> 00:49:33,765 Ce? Nu. 915 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 Unde te duci? 916 00:49:35,300 --> 00:49:36,200 Tipule, ce faci? 917 00:49:36,500 --> 00:49:37,600 Tipule, ține-l doar. 918 00:49:37,835 --> 00:49:38,800 Tipule, termină. 919 00:49:39,700 --> 00:49:40,900 "Tipule, termină". 920 00:49:41,800 --> 00:49:44,100 Haide, pleacă de aici! Du-te! 921 00:49:45,000 --> 00:49:46,300 De ce ești un pămpălău? 922 00:49:48,000 --> 00:49:49,900 De ce ești un cretin afurisit? 923 00:50:03,700 --> 00:50:05,400 - Îți stă bine cu pălăria aia. - Mulțumesc. 924 00:50:05,700 --> 00:50:07,400 - Păstreaz-o. - Mulțumesc. 925 00:50:08,600 --> 00:50:09,400 Nu ai fost niciodată pe o motocicletă? 926 00:50:11,800 --> 00:50:12,600 Niciodată. 927 00:50:12,900 --> 00:50:14,200 Trebuie să porți una din asta. 928 00:50:20,300 --> 00:50:21,100 Bine. 929 00:50:21,400 --> 00:50:22,900 Trebuie să te ții strâns în felul ăsta. 930 00:50:27,700 --> 00:50:29,300 Pornim. Ești pregătită? 931 00:50:29,600 --> 00:50:30,500 - Sunt pregătită. - Ești sigură? 932 00:50:30,800 --> 00:50:32,100 Da. 933 00:51:12,300 --> 00:51:15,200 Hei, iubito, relaxează-te. Se va întoarce când se va întoarce. 934 00:51:15,500 --> 00:51:17,600 Nu-mi mai spune să mă relaxez. Bine? 935 00:51:25,800 --> 00:51:26,600 Ce naiba? 936 00:51:37,300 --> 00:51:40,600 Este amuzant cum cineva a uitat să-mi spună 937 00:51:40,835 --> 00:51:43,600 că o să vină acasă cu motocicleta. 938 00:51:45,700 --> 00:51:48,400 Știi câți oameni am văzut venind la spital paralizați 939 00:51:48,700 --> 00:51:49,900 din cauza accidentelor cu motocicleta? 940 00:51:50,200 --> 00:51:51,700 Sunt un șofer foarte prudent, Nic. 941 00:51:52,000 --> 00:51:54,865 Da, dar nu asta spun, Paul. 942 00:51:55,100 --> 00:51:58,000 Joni știe că este ceva ce nu permit. 943 00:51:58,300 --> 00:51:59,200 Mamă, am 18 ani. 944 00:51:59,500 --> 00:52:00,400 Da? 945 00:52:00,700 --> 00:52:02,200 Nici măcar nu voi mai locui aici peste o lună. 946 00:52:02,500 --> 00:52:03,900 - Da, dar acum locuiești aici. - Da? 947 00:52:04,200 --> 00:52:07,000 Ei bine, ce-ar fi să pretinzi că nu mai locuiesc? 948 00:52:13,400 --> 00:52:16,100 Nu mi-a mai vorbit niciodată în felul ăsta. 949 00:52:16,400 --> 00:52:19,000 Știi, dacă ai mai renunța puțin la restricții, 950 00:52:19,300 --> 00:52:21,800 probabil nu ați avea asemenea certuri. 951 00:52:22,100 --> 00:52:25,800 Serios? Așa crezi, Paul? Așa funcționează asta? 952 00:52:26,100 --> 00:52:26,900 Ce se petrece? 953 00:52:27,200 --> 00:52:28,600 Nimic. Nimic. 954 00:52:28,900 --> 00:52:31,800 Paul îmi dă doar lecții de creștere a copiilor. 955 00:52:32,100 --> 00:52:32,900 Spun doar... 956 00:52:33,100 --> 00:52:36,800 Ascultă, când o să fii părinte timp de 18 ani, să vii să îmi vorbești, da? 957 00:52:37,100 --> 00:52:38,400 Făceam doar o observație. 958 00:52:38,700 --> 00:52:42,700 Da? Ei bine, am nevoie de observația ta așa cum am nevoie de un penis în fund! 959 00:53:07,800 --> 00:53:08,600 Joni? 960 00:53:13,600 --> 00:53:16,600 Iubito. Uite, eram supărată, bine? 961 00:53:16,900 --> 00:53:18,800 Știi ce părere am despre motociclete. 962 00:53:19,100 --> 00:53:21,100 Da, știu ce părere ai despre ele. 963 00:53:21,400 --> 00:53:24,600 Dar acum sunt un adult, și trebuie să respecți asta, bine? 964 00:53:24,900 --> 00:53:26,100 Noapte bună. 965 00:53:46,700 --> 00:53:47,500 Bine? Bine? 966 00:53:47,800 --> 00:53:48,700 Da, așa este perfect. Mulțumesc. 967 00:54:07,800 --> 00:54:09,000 Hei, Paul. 968 00:54:10,900 --> 00:54:12,800 Hei, Jules. Ce mai faci? 969 00:54:13,100 --> 00:54:17,700 Este totul în regulă. Am vrut doar să spun că-mi pare rău pentru noaptea trecută. 970 00:54:18,000 --> 00:54:19,300 - Hei... - Mi-a fost jenă. 971 00:54:19,600 --> 00:54:23,200 Hei, nu ai avut nicio vină. Ea a fost cea care a luat-o razna. 972 00:54:23,500 --> 00:54:25,600 Cred că, știi, are o perioadă dificilă. 973 00:54:25,900 --> 00:54:27,700 Știi? 974 00:54:28,000 --> 00:54:30,300 Da. Nu trebuie să îi iei apărarea. Serios. 975 00:54:30,600 --> 00:54:33,400 Iar în legătură cu sărutul ăla... Știi, eu nu fac asta. 976 00:54:33,700 --> 00:54:34,900 Mi-am dat seama complet, da. 977 00:54:35,135 --> 00:54:36,400 Așa că... 978 00:54:36,700 --> 00:54:39,800 Am vrut doar să lămurim lucrurile între noi. 979 00:54:40,100 --> 00:54:41,300 Lucrurile sunt lămurite. 980 00:54:41,600 --> 00:54:42,900 Nu, este totul în regulă. 981 00:54:52,900 --> 00:54:53,700 Nu, Paul, nu pot! 982 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 De ce? Nu vrei? 983 00:54:55,300 --> 00:54:56,500 Nu, am un muncitor afară! 984 00:54:56,735 --> 00:54:57,900 Da. Sigur, tipul. 985 00:55:03,200 --> 00:55:04,300 Dumnezeule. 986 00:55:08,900 --> 00:55:10,600 Bine, așteaptă. Așteaptă. 987 00:55:22,600 --> 00:55:24,600 Mai să fie! Salutare! 988 00:55:25,600 --> 00:55:26,800 Da! Da! 989 00:55:27,100 --> 00:55:28,700 - Bine, nu atât de tare. Nu atât de tare. - Bine. 990 00:55:30,700 --> 00:55:31,500 Ce? 991 00:55:31,800 --> 00:55:33,000 - Dumnezeule! - Da? 992 00:55:34,700 --> 00:55:35,900 Haide. 993 00:55:37,000 --> 00:55:38,100 Scuzați-mă? 994 00:55:39,200 --> 00:55:41,000 Cred că glumești, naibii! 995 00:55:41,300 --> 00:55:42,300 Dumnezeule. Dumnezeule. 996 00:55:42,600 --> 00:55:43,600 Scuzați-mă, doamnă? 997 00:55:43,900 --> 00:55:47,900 - Nu-mi vine să cred naibii. - Bine. 998 00:55:48,200 --> 00:55:51,300 Trebuie să vorbești cu el. O să vorbești cu el? 999 00:55:51,600 --> 00:55:53,400 - Bine. La naiba. - Dumnezeule. 1000 00:55:55,500 --> 00:55:56,600 Rahat. 1001 00:55:58,000 --> 00:55:59,800 - Scuzați-mă, doamnă? - Bine! 1002 00:56:02,800 --> 00:56:04,200 Hei, ce s-a întâmplat? 1003 00:56:06,000 --> 00:56:07,800 Unde vreți să pun pietrele? 1004 00:56:08,100 --> 00:56:09,100 Pietrele? 1005 00:56:11,200 --> 00:56:12,100 Lângă gard. 1006 00:56:14,600 --> 00:56:15,500 Ce? 1007 00:56:17,200 --> 00:56:19,000 Eram la toaletă. 1008 00:56:20,700 --> 00:56:22,400 Ai nevoie să folosești toaleta? 1009 00:56:24,400 --> 00:56:26,300 Bine, atunci. Vin imediat. 1010 00:56:26,600 --> 00:56:28,200 Bine. Nu vă grăbiți. 1011 00:56:33,400 --> 00:56:34,300 Ai aruncat prea sus. 1012 00:56:34,600 --> 00:56:35,800 Da, știu. 1013 00:56:36,100 --> 00:56:37,000 În regulă. Joacă. 1014 00:56:37,300 --> 00:56:38,500 În regulă. 1015 00:56:38,800 --> 00:56:42,100 Nu trebuie să joci mai ușor cu mine pentru că ești în avantaj. 1016 00:56:43,800 --> 00:56:45,800 Nimănui nu-i place unul care se dă în spectacol. 1017 00:56:47,800 --> 00:56:49,100 Trebuie s-o treci prin spate. 1018 00:56:49,400 --> 00:56:50,200 Dumnezeule. 1019 00:56:56,200 --> 00:56:58,100 Pot să-ți pun o întrebare? 1020 00:56:59,900 --> 00:57:01,800 Ai prefera să fii îngropat sau incinerat? 1021 00:57:03,400 --> 00:57:04,700 Asta este întrebarea ta? 1022 00:57:05,000 --> 00:57:06,600 Eu aș prefera să fiu incinerat. 1023 00:57:07,900 --> 00:57:09,700 Cred că eu aș... 1024 00:57:11,000 --> 00:57:12,700 Cred că aș prefera să fiu îngropat. 1025 00:57:13,000 --> 00:57:14,500 De ce? Adică, 1026 00:57:14,800 --> 00:57:16,400 o să ocupi doar mai mult loc în pământ. 1027 00:57:16,700 --> 00:57:18,000 Nu știu. Ideea de a fi, știi, 1028 00:57:18,300 --> 00:57:22,700 ars și transformat într-o substanță albă mă sperie puțin. 1029 00:57:23,000 --> 00:57:25,200 De ce contează pentru tine? Nici măcar nu o să fii conștient. 1030 00:57:25,435 --> 00:57:27,600 În regulă, ei bine, poate, nu știu, 1031 00:57:27,900 --> 00:57:30,000 vreau să am un loc unde să poată veni lumea să mă viziteze. 1032 00:57:30,300 --> 00:57:31,200 Dar de ce? O să fii mort. 1033 00:57:31,500 --> 00:57:33,100 Nici măcar nu o să știi că or să fie acolo. 1034 00:57:37,500 --> 00:57:39,000 Bine. Liniștește-te. 1035 00:57:40,700 --> 00:57:41,900 Haide. 1036 00:57:42,200 --> 00:57:44,900 Care îți plac mai mult, Nike sau New Balance? 1037 00:57:45,200 --> 00:57:47,000 - Nike. - Dumnezeule, începem. 1038 00:57:50,300 --> 00:57:52,300 Dumnezeule, îmi place colierul tău! Pot să mă uit la el? 1039 00:57:52,535 --> 00:57:53,900 Sigur. 1040 00:57:54,200 --> 00:57:55,900 Este foarte frumos. 1041 00:57:56,200 --> 00:57:57,300 Mulțumesc. 1042 00:57:57,600 --> 00:57:58,500 Este african? 1043 00:57:58,800 --> 00:58:00,600 Da, este etiopian. 1044 00:58:00,900 --> 00:58:01,700 Tu l-ai cumpărat de acolo? 1045 00:58:02,000 --> 00:58:04,600 Nu, l-am cumpărat dintr-o piață din Brooklyn. 1046 00:58:06,600 --> 00:58:07,500 De acolo ești? 1047 00:58:07,800 --> 00:58:09,300 Nu, sunt de aici. 1048 00:58:11,500 --> 00:58:13,000 - Super. - Hei, fetelor, ce mai faceți? 1049 00:58:13,300 --> 00:58:14,400 - Bine. - Cum este mâncarea? 1050 00:58:14,700 --> 00:58:15,500 Este grozavă. 1051 00:58:15,800 --> 00:58:16,800 Bună? Nu o să-ți mănânci puiul? 1052 00:58:17,100 --> 00:58:18,300 - Este foarte gustoasă. - Este bună? 1053 00:58:18,535 --> 00:58:19,600 Da, este foarte bună. 1054 00:58:19,900 --> 00:58:24,800 Îmi pare rău, dar trebuie să v-o răpesc pe minunata Tanya un moment. 1055 00:58:25,100 --> 00:58:27,300 Bine. Mi-a făcut plăcere să vorbesc cu voi, doamnelor. 1056 00:58:27,600 --> 00:58:29,200 - Și nouă. - Și nouă. 1057 00:58:34,400 --> 00:58:38,800 Bine, îmi pare rău, dar tatăl tău donator îmi transmite vibrații sexuale. 1058 00:58:39,100 --> 00:58:41,000 Nu, nu face asta. Nu ar face asta. 1059 00:58:41,300 --> 00:58:43,500 De ce nu? Nu este tatăl meu. 1060 00:58:43,800 --> 00:58:46,300 Dumnezeule, Sasha, este scârbos! 1061 00:58:46,600 --> 00:58:49,500 Nu toată lumea vrea să facă sex cu tine, bine? 1062 00:58:49,800 --> 00:58:52,600 În special când te comporți ca o târfă. 1063 00:58:52,900 --> 00:58:53,800 Du-te naibii. 1064 00:58:54,100 --> 00:58:57,200 Ei bine, te face să pari nesigură pe tine și disperată. 1065 00:58:57,435 --> 00:58:59,500 Nu sunt nesigură pe mine și disperată. 1066 00:58:59,800 --> 00:59:02,300 Sunt doar o persoană normală, sexuală. 1067 00:59:02,600 --> 00:59:06,200 Poate ai înțelege asta dacă nu ai fi atât de rigidă. 1068 00:59:06,500 --> 00:59:09,100 Du-te naibii. Nu sunt rigidă. 1069 00:59:13,700 --> 00:59:15,800 Dumnezeule, roșiile astea sunt uimitoare. 1070 00:59:16,100 --> 00:59:17,400 Da, este sezonul lor. 1071 00:59:17,700 --> 00:59:19,600 Știi, Joni a adus câteva din grădina lui Paul zilele trecute. 1072 00:59:19,900 --> 00:59:21,200 Erau uriașe. 1073 00:59:21,500 --> 00:59:23,500 Copiii își petrec timpul cu el? 1074 00:59:23,800 --> 00:59:27,900 Da. Da, își petrec mult timp bun împreună. 1075 00:59:28,200 --> 00:59:30,900 Ei bine, sunteți norocoase. Pentru că, copiii s-au atașat de donatorul lor. 1076 00:59:31,135 --> 00:59:32,800 Adică, am auzit foarte multe povestiri de coșmar. 1077 00:59:33,100 --> 00:59:36,900 Nu, nu, este grozav. Se înțeleg extrem de bine. 1078 00:59:37,200 --> 00:59:38,800 Aparent, Paul nu poate greși cu nimic. 1079 00:59:39,100 --> 00:59:42,700 Scuză-mă. Ne poți aduce încă o sticlă de Seavey Cabernet? 1080 00:59:43,000 --> 00:59:44,300 - Mulțumesc. - Sunt în regulă. Sunt bine. Nu mai vreau. 1081 00:59:44,600 --> 00:59:47,100 Da, o să o bei singură, Nicole. 1082 00:59:48,500 --> 00:59:52,300 Hei, ați încercat noile produse acai? 1083 00:59:52,600 --> 00:59:53,600 Produsele de fructe acai. 1084 00:59:53,900 --> 00:59:57,000 Da. Nu, dar le promovează mult la Whole Foods. 1085 00:59:57,235 --> 01:00:00,300 Joel este dependent de ele. Le cumpără cu lada. 1086 01:00:00,600 --> 01:00:01,700 Uite ce fac. 1087 01:00:02,000 --> 01:00:07,200 Arunc una în mixer cu o banană, căpșuni înghețate și lapte vegetal. 1088 01:00:07,500 --> 01:00:09,800 Vă spun, este senzațional. 1089 01:00:10,100 --> 01:00:11,800 Ucide-mă naibii. Bine? 1090 01:00:12,100 --> 01:00:13,600 - Iubito. - Îmi pare rău, oameni buni, 1091 01:00:13,900 --> 01:00:18,900 dar nu suport afurisitul de lapte vegetal și produsele organice de fermă. 1092 01:00:19,200 --> 01:00:22,200 Și, știți, dacă mai aud o persoană care spune că îi plac roșiile de grădină, 1093 01:00:22,500 --> 01:00:24,200 o să mă sinucid naibii. Bine? 1094 01:00:24,500 --> 01:00:27,400 Știai că acum adunăm gunoiul? 1095 01:00:27,700 --> 01:00:30,500 Da... "Nu arunca aia la gunoi. 1096 01:00:30,800 --> 01:00:32,800 "Pune-o în coșul de compost, 1097 01:00:33,100 --> 01:00:38,400 "unde toți viermii se vor transforma într-un strat organic de mulci, 1098 01:00:38,700 --> 01:00:41,500 "și atunci o să avem o părere mai bună despre noi." Înțelegi? 1099 01:00:41,800 --> 01:00:44,500 Eu nu pot să fac asta. 1100 01:00:47,500 --> 01:00:50,400 Iubito, ce spui de un ceai verde? 1101 01:00:51,200 --> 01:00:55,400 Știi ceva, Jules? Îmi place vinul. Dă-mă în judecată. 1102 01:00:55,700 --> 01:00:58,900 Și ca să știi, vinul roșu conține o substanță numită resveratrol, 1103 01:00:59,200 --> 01:01:02,300 care s-a dovedit că prelungește viața semnificativ. 1104 01:01:02,600 --> 01:01:06,000 Dacă bei o mie de pahare pe zi, cum să nu... 1105 01:01:06,300 --> 01:01:07,700 Du-te dracului. 1106 01:01:14,200 --> 01:01:15,600 - Îmi pare rău. - Nu-i nimic. 1107 01:01:15,900 --> 01:01:17,300 Du-te după ea. 1108 01:01:23,000 --> 01:01:25,300 Ce mama naibii e cu ele? 1109 01:01:31,600 --> 01:01:33,900 Doamne... Ce e cu tine? 1110 01:01:34,200 --> 01:01:35,600 Toată treaba asta cu Paul... 1111 01:01:35,900 --> 01:01:38,100 Pur și simplu mă înnebunește. 1112 01:01:38,400 --> 01:01:40,000 Simt că îmi acaparează familia. 1113 01:01:40,300 --> 01:01:41,400 Nu... 1114 01:01:41,700 --> 01:01:42,700 Vă servesc cu ceva? 1115 01:01:43,000 --> 01:01:45,200 Nu, mulțumim. Nu face asta. 1116 01:01:47,600 --> 01:01:48,500 Bine. 1117 01:01:50,000 --> 01:01:51,900 Îmi pare rău, da? 1118 01:01:54,100 --> 01:01:56,000 Cred că sunt doar epuizată. 1119 01:01:57,800 --> 01:02:02,200 Poate ai nevoie de puțin timp liber, să-ți încarci bateriile. Nu? 1120 01:02:02,500 --> 01:02:04,000 Da, si cine mă plătește pentru asta? 1121 01:02:06,500 --> 01:02:07,900 Îmi pare rău, 1122 01:02:08,200 --> 01:02:10,500 dar simt că eu duc tot greul. 1123 01:02:10,735 --> 01:02:13,000 Da, pentru că așa îți place. 1124 01:02:13,300 --> 01:02:14,600 Așa poți păstra controlul. 1125 01:02:15,600 --> 01:02:16,400 Despre ce vorbești? 1126 01:02:16,700 --> 01:02:18,800 Nu-ți plăcea deloc când lucram eu. 1127 01:02:19,100 --> 01:02:20,600 Voiai să stau acasă, să am grijă de copii. 1128 01:02:20,900 --> 01:02:22,500 - Voiai o soție. - Nu e adevărat. 1129 01:02:22,800 --> 01:02:24,100 Nu ți-a plăcut niciuna din bone, 1130 01:02:24,400 --> 01:02:26,000 si cu siguranță nu mi-ai sprijinit cariera. 1131 01:02:26,300 --> 01:02:30,400 Ce tot spui? Te-am ajutat să pornești altă afacere. 1132 01:02:30,700 --> 01:02:33,500 Da, ca să te simți mai bine. 1133 01:02:35,000 --> 01:02:38,800 Nu, Jules. Ca să te simți tu mai bine. 1134 01:02:41,000 --> 01:02:43,400 Te mai simți atrasă de mine? 1135 01:02:45,200 --> 01:02:47,600 Vă mai aduc vinul? 1136 01:02:47,900 --> 01:02:51,600 Nu, mulțumesc. Dă-mi doar nota din restaurant. 1137 01:02:51,900 --> 01:02:53,300 În regulă. 1138 01:02:56,100 --> 01:02:57,700 Așa! Trage-mă de păr. 1139 01:02:58,000 --> 01:02:59,600 Bine. 1140 01:03:02,300 --> 01:03:03,200 Bine. 1141 01:03:15,500 --> 01:03:20,100 Vreau o țigară. N-am mai fumat de când s-a născut Laser. 1142 01:03:22,500 --> 01:03:23,600 Tu fumezi? Ai o țigară? 1143 01:03:23,900 --> 01:03:25,100 Uneori, dar n-am țigări. 1144 01:03:25,400 --> 01:03:26,800 Aș putea să mă duc să-ți cumpăr. 1145 01:03:27,100 --> 01:03:30,100 Da. Nu, nu te duce. 1146 01:03:32,700 --> 01:03:33,600 Doamne. 1147 01:03:36,100 --> 01:03:37,800 Crezi 1148 01:03:38,100 --> 01:03:41,200 că sunt o lesbiană tristă de vârstă mijlocie? 1149 01:03:42,400 --> 01:03:46,200 Chiar mă gândeam cum să te descriu prietenilor mei, 1150 01:03:46,435 --> 01:03:47,700 iar acum știu în sfârșit. Mulțumesc. 1151 01:03:49,200 --> 01:03:51,200 Du-te dracului. 1152 01:03:52,600 --> 01:03:53,600 Răspunzi? 1153 01:03:53,900 --> 01:03:55,400 Nu, vreau să pun mâna pe ceva. 1154 01:03:56,800 --> 01:03:57,700 Paul, sunt Joni. 1155 01:03:58,000 --> 01:04:02,000 Te-am sunat să-mi cer scuze pentru prietena mea Sasha. 1156 01:04:02,235 --> 01:04:04,400 Când i-ai pus mâinile pe umeri, 1157 01:04:04,700 --> 01:04:06,000 ea a crezut că... 1158 01:04:06,300 --> 01:04:07,800 - Bună, Joni. Sunt Paul. - Nu răspunde. 1159 01:04:08,100 --> 01:04:09,800 Îmi cer scuze pentru Sasha. 1160 01:04:10,100 --> 01:04:14,300 N-ai de ce, nici măcar n-am observat. 1161 01:04:14,600 --> 01:04:15,400 Sper că nu te-ai simțit prost. 1162 01:04:15,600 --> 01:04:18,100 Nu, deloc... 1163 01:04:19,100 --> 01:04:20,000 Chiar deloc. 1164 01:04:20,300 --> 01:04:22,100 - Bine. Dacă tot... - Stai puțin. 1165 01:04:22,400 --> 01:04:23,300 Stai. 1166 01:04:23,600 --> 01:04:24,800 Ia mâna de pe mine. 1167 01:04:25,100 --> 01:04:26,100 Așteaptă o clipă. 1168 01:04:26,400 --> 01:04:28,000 Lasă-mă. 1169 01:04:29,300 --> 01:04:30,100 Jone? 1170 01:04:30,400 --> 01:04:31,400 Mama e acolo? 1171 01:04:31,700 --> 01:04:34,700 Mama ta? Nu, a plecat. 1172 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 S-a dus până la Home Depot. 1173 01:04:44,700 --> 01:04:45,700 Ai fost la Home Depot? 1174 01:04:46,000 --> 01:04:47,800 Da. Tocmai m-am întors. 1175 01:04:49,800 --> 01:04:51,600 Ai fost rapid. 1176 01:04:51,900 --> 01:04:53,300 N-a fost coadă. 1177 01:04:59,300 --> 01:05:01,500 Ce-i cu privirea asta? 1178 01:05:01,800 --> 01:05:02,600 Ce privire? 1179 01:05:02,900 --> 01:05:06,400 Privirea asta pe care mi-o arunci. 1180 01:05:06,635 --> 01:05:10,100 Nu e nicio privire. Asta e fața mea. 1181 01:05:10,400 --> 01:05:13,400 Da, n-o să intru în jocul ăsta cu tine. 1182 01:05:13,700 --> 01:05:15,900 Poți să-ți păstrezi judecățile pentru tine. 1183 01:05:16,200 --> 01:05:18,100 Nu v-am aruncat nicio privire, doamnă. 1184 01:05:18,400 --> 01:05:20,800 Eu nu te întreb de ce îți sufli nasul tot timpul. 1185 01:05:21,100 --> 01:05:23,000 Dacă ai o problemă cu drogurile, asta e treaba ta. 1186 01:05:23,235 --> 01:05:25,700 N-am nicio problemă cu drogurile. 1187 01:05:26,000 --> 01:05:26,800 Sunt alergic. 1188 01:05:27,000 --> 01:05:29,600 Atunci de ce te-ai făcut grădinar? 1189 01:05:29,835 --> 01:05:31,800 Pentru că iubesc florile. 1190 01:05:33,200 --> 01:05:34,500 Asta n-o să funcționeze. 1191 01:05:34,800 --> 01:05:36,800 Te plătesc pentru restul zilei, 1192 01:05:37,100 --> 01:05:39,200 iar apoi am terminat. Bine? 1193 01:05:40,800 --> 01:05:41,700 Mulțumesc frumos. 1194 01:05:42,000 --> 01:05:43,500 Mulțumesc. 1195 01:05:46,900 --> 01:05:47,700 Putem să discutăm... 1196 01:05:48,000 --> 01:05:48,900 Nu, nu putem. 1197 01:05:49,200 --> 01:05:50,600 - Doar puțin. - Știi de ce? 1198 01:05:50,900 --> 01:05:52,100 Pentru că n-avem despre ce să discutăm. 1199 01:05:52,400 --> 01:05:54,000 Cred că știi. 1200 01:05:55,900 --> 01:05:57,000 Știi. 1201 01:06:44,000 --> 01:06:44,900 Ascultați. 1202 01:06:46,600 --> 01:06:49,200 Știu că vă place să fiți împreună cu Paul. 1203 01:06:49,500 --> 01:06:54,300 Știu că eu am fost mai sceptică în privința lui decât voi, 1204 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 iar asta creează neînțelegeri între noi. 1205 01:06:56,835 --> 01:07:00,500 Dar aș vrea să schimb asta, bine? 1206 01:07:00,800 --> 01:07:02,500 Mă gândeam 1207 01:07:02,800 --> 01:07:05,700 că ar fi frumos dacă am lua cina la el acasă într-o seară. 1208 01:07:06,000 --> 01:07:08,100 Așa o să apuc să-l cunosc mai bine, 1209 01:07:08,400 --> 01:07:13,000 și aș putea să văd ce a mai făcut mama prin grădină. 1210 01:07:15,600 --> 01:07:17,000 - Ce părere aveți? - Da... 1211 01:07:17,300 --> 01:07:18,200 Da. 1212 01:07:18,435 --> 01:07:19,300 Da? 1213 01:07:19,600 --> 01:07:20,500 Da. 1214 01:07:20,800 --> 01:07:21,700 Grozav. 1215 01:07:22,000 --> 01:07:24,100 Eu n-am terminat. 1216 01:07:24,400 --> 01:07:25,300 N-am apucat... 1217 01:07:25,600 --> 01:07:26,500 Nu, te înțeleg. 1218 01:07:26,800 --> 01:07:28,500 N-am terminat de pus florile. 1219 01:07:28,800 --> 01:07:30,000 Vreau să văd procesul. 1220 01:07:30,300 --> 01:07:32,300 Nu prea sunt alte culori în afară de verde. 1221 01:07:32,600 --> 01:07:35,200 Nu-i nimic, eu vreau să văd doar procesul. 1222 01:07:35,500 --> 01:07:36,800 Grozav. 1223 01:07:39,800 --> 01:07:40,600 Bună. 1224 01:07:43,100 --> 01:07:44,600 - Ai nevoie de ajutor? - Sigur. 1225 01:07:50,300 --> 01:07:51,600 Stai să te ajut. 1226 01:07:51,900 --> 01:07:53,400 Gata? 1227 01:07:53,635 --> 01:07:55,100 Aici. 1228 01:07:57,700 --> 01:07:58,600 Da. 1229 01:08:05,700 --> 01:08:06,700 Nu mai putem să facem asta. 1230 01:08:07,000 --> 01:08:09,400 Știu, e... 1231 01:08:09,700 --> 01:08:10,800 Sunt căsătorită. 1232 01:08:11,100 --> 01:08:12,200 Copiii... 1233 01:08:12,500 --> 01:08:14,500 Și o iubesc pe Nic, așa că... 1234 01:08:14,800 --> 01:08:16,200 Nu vreau să... 1235 01:08:16,500 --> 01:08:17,800 A fost frumos cât a durat. 1236 01:08:18,800 --> 01:08:19,800 Îmi pare rău. 1237 01:08:24,400 --> 01:08:26,900 Ți-am cumpărat țigări. 1238 01:08:27,200 --> 01:08:30,800 Doamne, ce e cu mine? 1239 01:08:32,700 --> 01:08:35,700 Nu trebuia să-l concediez pe Luis. A fost o greșeală. 1240 01:08:36,000 --> 01:08:37,900 Cred că ești prea aspră cu tine. 1241 01:08:38,200 --> 01:08:40,400 Lucrurile se complică uneori. 1242 01:08:40,700 --> 01:08:44,700 Aici nu s-au complicat. S-au dat peste cap. 1243 01:08:47,200 --> 01:08:49,200 Sunt o distrusă. 1244 01:08:55,000 --> 01:08:57,100 Cred că m-am îndrăgostit de tine. 1245 01:08:59,200 --> 01:09:00,500 Dumnezeule, Paul. 1246 01:09:02,300 --> 01:09:03,300 Nu. 1247 01:09:28,700 --> 01:09:30,000 Noaptea asta a fost una bună. 1248 01:09:30,300 --> 01:09:31,100 Da. 1249 01:09:31,400 --> 01:09:34,700 La masa aia erau vreo cinci sticle de vin. 1250 01:09:36,200 --> 01:09:38,700 A fost o nebunie. O noapte agitată... 1251 01:09:39,500 --> 01:09:41,600 Joni e drăguță. 1252 01:09:41,900 --> 01:09:44,100 Cred că te moștenește. 1253 01:09:44,400 --> 01:09:46,800 Da? Eu cred că seamănă mai mult cu mama ei, dar mersi. 1254 01:09:47,100 --> 01:09:48,100 Apreciez asta. 1255 01:09:49,000 --> 01:09:51,200 A fost drăguț să te văd comportându-te ca un tată. 1256 01:09:51,500 --> 01:09:52,600 Da? 1257 01:09:53,900 --> 01:09:55,600 Da. 1258 01:09:55,900 --> 01:09:57,700 M-a făcut să-mi doresc să ți-o trag. 1259 01:09:59,000 --> 01:09:59,900 Da? 1260 01:10:00,200 --> 01:10:01,100 Da. 1261 01:10:01,400 --> 01:10:04,800 Mi-e dor de nopțile împreună. 1262 01:10:05,100 --> 01:10:08,200 N-am mai făcut asta de ceva vreme, nu-i așa? 1263 01:10:08,600 --> 01:10:09,900 Nu. 1264 01:10:12,500 --> 01:10:13,800 Vrei să ne vedem mai târziu? 1265 01:10:15,200 --> 01:10:16,400 Tanya, 1266 01:10:18,100 --> 01:10:20,900 ești atât de sexy și frumoasă, dar... 1267 01:10:22,700 --> 01:10:25,300 Nu cred că ar trebui să mai facem asta. 1268 01:10:26,700 --> 01:10:29,500 Relația noastră e una distractivă, 1269 01:10:29,800 --> 01:10:33,600 dar nu vreau să ajung la 50 de ani petrecându-mi timpul singur. 1270 01:10:33,900 --> 01:10:35,500 Eu îmi doresc o familie, 1271 01:10:35,800 --> 01:10:40,300 și trebuie s-o fac cu cineva care își dorește să facă asta cu mine. 1272 01:10:46,300 --> 01:10:47,200 Bine. 1273 01:10:49,600 --> 01:10:50,500 Tanya. 1274 01:10:56,600 --> 01:10:58,900 Da? Du-te dracului. 1275 01:11:24,700 --> 01:11:25,900 E încuiată. 1276 01:11:34,500 --> 01:11:37,400 Evident, mai am multă treabă aici. 1277 01:11:37,700 --> 01:11:39,900 Trebuie să umplu spațiul, dar în mare așa arată. 1278 01:11:40,200 --> 01:11:42,500 E grozav. 1279 01:11:42,800 --> 01:11:43,600 Da? 1280 01:11:43,900 --> 01:11:44,700 E autohton. 1281 01:11:45,000 --> 01:11:46,500 Serios, sunt mândră de tine. 1282 01:11:46,800 --> 01:11:49,500 Da? Chiar îți place? 1283 01:11:49,800 --> 01:11:51,200 Sunt mândră de tine. 1284 01:11:56,300 --> 01:11:57,300 Te iubesc, scumpo. 1285 01:11:57,600 --> 01:11:59,200 Și eu te iubesc. 1286 01:11:59,500 --> 01:12:01,300 - Mă bucur că îți place. - E incredibil. 1287 01:12:02,700 --> 01:12:04,400 Luis cum se descurcă? 1288 01:12:04,700 --> 01:12:06,600 A trebuit să-l concediez. 1289 01:12:06,900 --> 01:12:07,700 Dumnezeule! 1290 01:12:07,900 --> 01:12:09,500 Da, are o problemă cu drogurile. 1291 01:12:09,735 --> 01:12:10,600 Glumești! Ce ia? 1292 01:12:10,900 --> 01:12:11,800 Nu știu... 1293 01:12:12,100 --> 01:12:13,000 Cocaină, cred. 1294 01:12:14,000 --> 01:12:15,500 Ești un talent înnăscut. 1295 01:12:28,800 --> 01:12:30,300 - Știu. - Bine. 1296 01:12:31,500 --> 01:12:32,600 Ai talent. 1297 01:12:36,700 --> 01:12:38,700 Niciodată nu e destul ulei de măsline. 1298 01:12:39,000 --> 01:12:39,800 Cu siguranță. 1299 01:12:43,800 --> 01:12:44,900 Am uitat... 1300 01:12:45,200 --> 01:12:49,900 Nic, am o sticlă de Alma Rosa pe care cred că o să-l adori. 1301 01:12:50,200 --> 01:12:52,500 Cred că o să beau apă, dar mulțumesc oricum. 1302 01:12:52,800 --> 01:12:54,200 - Sigur? - Da. 1303 01:12:54,435 --> 01:12:55,400 Jules. 1304 01:12:56,800 --> 01:12:57,700 Paul, friptura e delicioasă. 1305 01:12:57,935 --> 01:12:58,900 Mulțumesc. 1306 01:12:59,200 --> 01:13:01,700 Serios. Ce ai pus peste? 1307 01:13:02,000 --> 01:13:05,000 Am turnat puțin ulei de trufe. 1308 01:13:06,400 --> 01:13:07,500 E ușor. 1309 01:13:07,800 --> 01:13:10,300 Ce idee bună. Ar trebui să încercăm și noi, nu-i așa scumpo? 1310 01:13:11,700 --> 01:13:13,200 E friptă perfect. 1311 01:13:13,500 --> 01:13:15,500 - Nu e prea crudă? - Nu... 1312 01:13:15,800 --> 01:13:19,000 E suculentă și moale. Exact cum ar trebui să fie. 1313 01:13:19,300 --> 01:13:21,300 Exact. Am clienți care vin la restaurant, 1314 01:13:21,600 --> 01:13:24,100 iar cum văd o urmă de sânge, încep să o ia razna. 1315 01:13:24,400 --> 01:13:26,000 Nu-i așa că e enervant? 1316 01:13:26,300 --> 01:13:28,200 Același lucru mi se întâmplă și mie când fac grătare. 1317 01:13:28,500 --> 01:13:29,500 Carnea friptă crud e roșie. 1318 01:13:29,800 --> 01:13:31,100 Da, e în sânge. 1319 01:13:31,400 --> 01:13:32,700 - Da... - Ce naiba? 1320 01:13:33,000 --> 01:13:34,100 Exact, mulțumesc. 1321 01:13:34,400 --> 01:13:37,100 Dacă te duci în Argentina, și ceri o friptură crudă, 1322 01:13:37,400 --> 01:13:40,300 îți aduc o vacă care rage în farfurie. 1323 01:13:41,700 --> 01:13:43,900 Chiar vreau să merg în Argentina. Se spune că Buenos Aires e... 1324 01:13:44,200 --> 01:13:47,300 Am observat colecția ta de discuri. 1325 01:13:47,600 --> 01:13:50,100 O adevărată compilație. 1326 01:13:50,335 --> 01:13:51,900 Mulțumesc, Nic. 1327 01:13:52,200 --> 01:13:53,300 Cu plăcere. 1328 01:13:53,600 --> 01:13:55,700 N-am văzut mulți heterosexuali cărora să le placă Joni Mitchell. 1329 01:13:56,000 --> 01:13:57,600 Cu siguranță. 1330 01:13:57,900 --> 01:13:59,100 Ție îți place Joni? 1331 01:13:59,700 --> 01:14:03,400 Nu prea. Doar ne-am botezat fiica cu numele ei. 1332 01:14:03,700 --> 01:14:06,600 Serios? Nu cred. 1333 01:14:06,900 --> 01:14:09,900 Serios? Nu mi-ai spus că ți-au pus numele după Joni M. 1334 01:14:10,200 --> 01:14:11,600 E aiurea. Nu prea mă laud. 1335 01:14:11,900 --> 01:14:12,800 E tare. 1336 01:14:13,100 --> 01:14:15,700 - Care e albumul tău preferat? - Nu e tare. 1337 01:14:16,100 --> 01:14:16,900 "Blue". 1338 01:14:18,500 --> 01:14:21,600 Nu-i așa? Sora mea de la altă mamă. 1339 01:14:21,900 --> 01:14:23,700 Dumnezeule. 1340 01:14:24,000 --> 01:14:28,400 Jumătate din liceu l-am petrecut ascultând discul și plângând. 1341 01:14:28,700 --> 01:14:31,500 Albumul ăla mă omoară. 1342 01:14:31,800 --> 01:14:33,100 - Parcă nu se mai oprește. - Da. 1343 01:14:33,400 --> 01:14:36,100 "River". "California". 1344 01:14:36,900 --> 01:14:37,700 "A Case Of You". 1345 01:14:38,000 --> 01:14:38,800 "All I Want". 1346 01:14:39,200 --> 01:14:40,600 - Dumnezeule. - Nu-i așa? 1347 01:14:43,300 --> 01:14:45,300 Sunt pe un drum pustiu 1348 01:14:45,600 --> 01:14:49,800 Și merg înainte, merg înainte, 1349 01:14:50,100 --> 01:14:51,500 Caut ceva 1350 01:14:51,800 --> 01:14:54,000 Oare ce e 1351 01:14:54,300 --> 01:14:57,600 Uneori te urăsc 1352 01:14:57,900 --> 01:15:00,800 Uneori te iubesc 1353 01:15:01,100 --> 01:15:02,400 Te iubesc 1354 01:15:02,700 --> 01:15:05,900 Când uit de mine 1355 01:15:06,200 --> 01:15:08,100 Vreau să-ți vorbesc 1356 01:15:08,400 --> 01:15:09,900 Vreau să te spăl 1357 01:15:10,200 --> 01:15:13,600 Vreau să te înnoiesc din nou, și din nou 1358 01:15:13,900 --> 01:15:15,400 Aplauze, aplauze 1359 01:15:15,700 --> 01:15:17,000 Viața e țelul nostru 1360 01:15:17,300 --> 01:15:18,700 Când mă gândesc la sărutările tale 1361 01:15:19,000 --> 01:15:20,700 Mintea mea e ca un balansoar 1362 01:15:21,000 --> 01:15:22,600 Înțelegi... 1363 01:15:27,600 --> 01:15:29,400 Înțelegi... 1364 01:15:29,700 --> 01:15:33,300 Înțelegi cât mă rănești, iubire... 1365 01:15:34,000 --> 01:15:36,300 Cum și eu te rănesc 1366 01:15:36,600 --> 01:15:40,800 De asta suntem amândoi 1367 01:15:41,035 --> 01:15:45,200 atât de triști... 1368 01:15:47,800 --> 01:15:49,100 Bravo. 1369 01:15:52,700 --> 01:15:54,300 Să nu-ți dai demisia, mamă. 1370 01:15:54,600 --> 01:15:57,800 În ziua de azi e foarte greu să-ți pui inima pe tavă. 1371 01:15:58,100 --> 01:15:59,900 N-o face mai greu decât e. 1372 01:16:01,000 --> 01:16:04,100 Ai dreptate, îmi pare rău. A fost o interpretare minunată. 1373 01:16:04,335 --> 01:16:05,517 Superb. Mulțumesc. 1374 01:16:05,752 --> 01:16:06,900 Îmi place tipul ăsta. 1375 01:16:09,100 --> 01:16:10,400 Mulțumesc frumos, Nic. 1376 01:16:17,000 --> 01:16:18,500 Paul, unde e baia? 1377 01:16:18,800 --> 01:16:20,500 Chiar după colț. 1378 01:16:20,800 --> 01:16:21,900 Mulțumesc. 1379 01:16:22,200 --> 01:16:27,500 Știi ceva? Cred că o să beau un pahar de vin, bine? 1380 01:16:27,735 --> 01:16:28,900 Bine. 1381 01:16:31,900 --> 01:16:35,800 Cred că ți-ar plăcea în Argentina. 1382 01:16:36,035 --> 01:16:37,300 Chiar vreau să ajung acolo. 1383 01:16:37,600 --> 01:16:38,900 Buenos Aires e la propriu 1384 01:16:39,200 --> 01:16:42,100 unul dintre cele mai frumoase orașe din lume. 1385 01:17:34,600 --> 01:17:36,600 M-a prins furtuna în Marele Canion. 1386 01:17:36,900 --> 01:17:38,100 - Putem să mergem acolo? - Vă duc eu. 1387 01:17:58,100 --> 01:18:02,600 Și am văzut un șarpe uriaș în deșertul din Baja, în Mexic. 1388 01:18:02,900 --> 01:18:05,200 O să mergem și în Baja. 1389 01:18:05,500 --> 01:18:07,300 Eram în deșert... 1390 01:18:07,600 --> 01:18:08,600 Cum e acolo? 1391 01:18:08,900 --> 01:18:10,400 E superb. 1392 01:18:10,700 --> 01:18:13,800 M-am dus să fac surf, dar n-am prins niciun val, 1393 01:18:14,100 --> 01:18:16,500 așa că am plecat pe munte. 1394 01:18:16,800 --> 01:18:19,800 Am auzit un zăngănit, iar când m-am uitat, era un șarpe cu clopoței. 1395 01:18:20,100 --> 01:18:22,900 Am început să fug. Nu știam ce să fac, 1396 01:18:23,200 --> 01:18:27,300 așa că am luat o piatră și am aruncat-o spre șarpe... 1397 01:18:54,800 --> 01:18:56,200 Voi ați fost acolo? 1398 01:18:56,500 --> 01:18:59,400 Da, cu mult timp în urmă. 1399 01:18:59,700 --> 01:19:01,700 Plajele sunt minunate. O să vă placă. 1400 01:19:02,000 --> 01:19:05,300 E frumos când luăm masa împreună. 1401 01:19:05,600 --> 01:19:08,300 Nu prea am parte de musafiri. 1402 01:19:08,600 --> 01:19:09,600 Noroc. 1403 01:19:11,400 --> 01:19:13,000 Așa. 1404 01:19:15,300 --> 01:19:17,300 Pentru o familie neconformistă. 1405 01:19:39,700 --> 01:19:42,700 Te-ai înțeles bine cu Paul. 1406 01:19:55,900 --> 01:19:58,500 Te-ai culcat cu el, nu-i așa? 1407 01:19:58,800 --> 01:19:59,700 Poftim? 1408 01:20:02,800 --> 01:20:05,500 Fii sinceră cu mine, bine? 1409 01:20:05,800 --> 01:20:08,800 Nu mă face să mă simt mai nebună decât mă simt acum. 1410 01:20:11,000 --> 01:20:13,400 De unde ți-a venit asta? 1411 01:20:13,700 --> 01:20:16,600 Am găsit firele tale de păr în baie. 1412 01:20:23,100 --> 01:20:27,900 Pentru că munceam, m-am murdărit și am făcut un duș. 1413 01:20:30,300 --> 01:20:33,200 Da? Ai tras și un pui de somn? 1414 01:20:38,900 --> 01:20:40,800 Ești îndrăgostită de el? 1415 01:20:43,300 --> 01:20:46,900 Nu. 1416 01:20:48,900 --> 01:20:50,100 Nu mai ești lesbiană? 1417 01:20:50,400 --> 01:20:53,300 Ba da. N-are legătură cu asta. 1418 01:20:53,600 --> 01:20:57,400 Te-am simțit atât de distanțată de mine în ultima vreme... 1419 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 Exact. Deci e vina mea? 1420 01:20:59,800 --> 01:21:01,800 Nu! Cine a spus asta? 1421 01:21:02,100 --> 01:21:03,300 Ascultă-mă! 1422 01:21:03,600 --> 01:21:04,700 Te ascult! 1423 01:21:04,935 --> 01:21:06,700 Ce e? 1424 01:21:07,000 --> 01:21:11,400 Aveam nevoie... 1425 01:21:11,800 --> 01:21:13,400 De ce? Să ți-o tragă cineva? 1426 01:21:13,700 --> 01:21:16,800 Nu. Să fiu apreciată. 1427 01:21:17,100 --> 01:21:21,000 Întotdeauna e vorba de ceea ce eu nu fac pentru tine, nu? 1428 01:21:21,235 --> 01:21:25,900 Uite ce nu-ți fac eu... 1429 01:21:26,200 --> 01:21:29,600 Nu-mi rezolv problemele făcând sex cu alte persoane! 1430 01:21:29,900 --> 01:21:31,700 El nu e altă persoană. 1431 01:21:32,000 --> 01:21:34,300 Nu! E donatorul nostru de spermă. 1432 01:21:34,600 --> 01:21:36,600 Mai mult de atât nu aveai cum să mă rănești. 1433 01:21:36,835 --> 01:21:37,917 Unde te duci? 1434 01:21:38,152 --> 01:21:39,200 Vreau apă! 1435 01:21:43,500 --> 01:21:44,400 La naiba! 1436 01:21:47,600 --> 01:21:48,500 La naiba. 1437 01:22:16,800 --> 01:22:18,500 Joni. 1438 01:22:18,800 --> 01:22:19,800 Nu vreau să vorbesc cu tine. 1439 01:22:20,100 --> 01:22:21,100 Nu putem să discutăm despre ce s-a întâmplat? 1440 01:22:21,400 --> 01:22:25,000 Ți-am spus că nu vreau să vorbesc cu tine. 1441 01:22:25,300 --> 01:22:28,600 Bine. Înțeleg. 1442 01:22:36,800 --> 01:22:39,200 Laser? Scumpule? 1443 01:22:42,200 --> 01:22:43,100 Ce e? 1444 01:22:44,300 --> 01:22:48,400 Știu că tu și Joni ați auzit ce s-a întâmplat, 1445 01:22:48,700 --> 01:22:53,600 și voiam să știți că ce a fost între mine și Paul s-a terminat. 1446 01:22:55,200 --> 01:22:57,200 Nu se mai întâmplă nimic. 1447 01:22:58,500 --> 01:22:59,400 Bine. 1448 01:22:59,700 --> 01:23:04,200 Știu că o să dureze ceva până o să-ți clarifici sentimentele, 1449 01:23:04,500 --> 01:23:09,100 dar voiam să-ți spun că sunt aici dacă vrei să discutăm. 1450 01:23:12,400 --> 01:23:14,600 Vrei să vorbim despre ceva? 1451 01:23:14,900 --> 01:23:16,000 Nu chiar. 1452 01:23:38,300 --> 01:23:39,200 Nic ce face? 1453 01:23:39,500 --> 01:23:41,000 E distrusă. 1454 01:23:41,300 --> 01:23:45,400 Nu își vorbesc. Nu le-am mai văzut așa. 1455 01:23:54,200 --> 01:23:55,300 El e? 1456 01:23:55,600 --> 01:23:56,400 Alo? 1457 01:23:56,700 --> 01:23:58,300 Bună, scumpo. Ce mai faci? 1458 01:23:58,600 --> 01:24:00,100 Ești un mincinos. 1459 01:24:02,400 --> 01:24:03,300 Poftim? 1460 01:24:03,600 --> 01:24:06,300 Vrei să pari atât de grozav și apropiat de noi, dar nu ești. 1461 01:24:06,600 --> 01:24:09,000 Ești un om de rahat! 1462 01:24:09,300 --> 01:24:10,500 Nu... 1463 01:24:11,800 --> 01:24:12,600 Ce s-a întâmplat? 1464 01:24:13,300 --> 01:24:14,800 Cu mama mea? 1465 01:24:16,500 --> 01:24:19,600 Trebuie să mă lași să vin și să vorbesc cu tine, scumpo. 1466 01:24:19,835 --> 01:24:20,700 Ce e cu tine? 1467 01:24:21,000 --> 01:24:22,700 Joni, ascultă-mă. Te rog... 1468 01:24:23,000 --> 01:24:24,500 Să nu mă mai suni. 1469 01:24:30,200 --> 01:24:33,700 Paul, uită-te la castraveți. Nu sunt grozavi? 1470 01:24:33,935 --> 01:24:34,800 Nu. 1471 01:24:35,600 --> 01:24:36,500 Rahat. 1472 01:24:38,000 --> 01:24:38,900 Rahat! 1473 01:24:40,400 --> 01:24:41,400 Alo? 1474 01:24:41,700 --> 01:24:43,000 Tocmai am vorbit cu Joni. 1475 01:24:43,300 --> 01:24:45,100 Ce s-a întâmplat? 1476 01:24:45,400 --> 01:24:47,600 Nic a găsit firele mele de păr la tine în baie. 1477 01:24:48,600 --> 01:24:50,100 - La naiba! - În scurgere. 1478 01:24:50,400 --> 01:24:51,400 Aseară? 1479 01:24:51,700 --> 01:24:52,600 Da. 1480 01:24:52,900 --> 01:24:54,300 Doamne... 1481 01:24:54,600 --> 01:24:56,000 Știi ceva? 1482 01:24:56,300 --> 01:24:59,100 Eu spun să încercăm. Dacă tot s-a aflat... 1483 01:24:59,335 --> 01:25:01,000 Hai s-o facem. 1484 01:25:01,300 --> 01:25:02,200 Paul... 1485 01:25:02,500 --> 01:25:04,400 Nu-mi pasă ce spui, Jules. 1486 01:25:04,700 --> 01:25:06,500 Relația noastră poate să funcționeze. Nu e o greșeală. 1487 01:25:06,800 --> 01:25:07,600 Paul. 1488 01:25:07,900 --> 01:25:09,200 Asta nu se întâmplă fără un motiv. 1489 01:25:09,500 --> 01:25:10,600 Hai să ne vedem cu copiii... 1490 01:25:10,900 --> 01:25:12,700 - Paul, haide. - M-am săturat de viața asta. 1491 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Hai s-o facem. 1492 01:25:14,300 --> 01:25:15,200 - Sunt gay. - Sunt pregătit pentru asta. 1493 01:25:15,435 --> 01:25:16,800 Dă-o dracului. Vreau... 1494 01:25:17,100 --> 01:25:18,700 Dumnezeule. 1495 01:25:20,100 --> 01:25:21,000 Alo? 1496 01:25:31,800 --> 01:25:34,300 Mai ușor. 1497 01:25:35,700 --> 01:25:36,700 N-ai vrea să ți se facă rău. 1498 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 N-am nimic. 1499 01:25:42,800 --> 01:25:45,200 O să vorbești cu el? 1500 01:25:45,500 --> 01:25:46,400 Da. 1501 01:25:52,900 --> 01:25:54,800 Bună. 1502 01:25:58,500 --> 01:25:59,900 Îmi place barba. E sexy. 1503 01:26:01,900 --> 01:26:02,800 Mulțumesc. 1504 01:26:03,100 --> 01:26:05,300 Scuză-mă. Noi purtam o conversație. 1505 01:26:05,600 --> 01:26:06,900 Nu-i nimic. 1506 01:26:07,200 --> 01:26:09,200 - Pot să vorbesc cu tine? - Da. 1507 01:26:12,400 --> 01:26:13,700 Scuză-mă. 1508 01:26:19,600 --> 01:26:22,900 Ardei verde, sos queso, tortilla din porumb. 1509 01:26:23,200 --> 01:26:24,800 Ăsta e piper poblano. 1510 01:26:25,500 --> 01:26:27,000 Ce e? 1511 01:27:05,800 --> 01:27:07,300 Te simți bine? 1512 01:27:07,600 --> 01:27:08,600 Da. 1513 01:27:21,200 --> 01:27:25,000 Am venit să iau o pernă. Canapeaua e cam tare. 1514 01:27:29,300 --> 01:27:30,300 Te doare spatele? 1515 01:27:30,600 --> 01:27:33,000 Da. De groază. 1516 01:27:36,000 --> 01:27:38,300 Ar trebui să te dai cu unguent. 1517 01:27:49,000 --> 01:27:50,800 Cum a fost la petrecere? 1518 01:27:52,600 --> 01:27:53,500 Bine. 1519 01:27:53,800 --> 01:27:56,400 Au fost mulți copii? 1520 01:27:57,300 --> 01:27:58,300 Nu știu. 1521 01:28:01,600 --> 01:28:03,200 Te-ai îmbătat, scumpo? 1522 01:28:03,500 --> 01:28:04,300 Nu. 1523 01:28:06,600 --> 01:28:09,900 Ai venit singură până acasă? 1524 01:28:10,200 --> 01:28:12,800 Da. Ce mare scofală? Nu sunt beată. 1525 01:28:15,400 --> 01:28:16,500 Mie așa îmi pari. 1526 01:28:16,800 --> 01:28:18,600 Da, tu ar trebui să știi. 1527 01:28:18,900 --> 01:28:20,000 Ce-ai spus? 1528 01:28:20,300 --> 01:28:21,900 - Nimic. Mă duc să mă culc. - Scumpo. 1529 01:28:22,200 --> 01:28:26,200 Ce vrei de la mine? Am făcut tot ce ați vrut! 1530 01:28:26,500 --> 01:28:29,700 Am numai zece! Am intrat la ce școală am vrut! 1531 01:28:30,000 --> 01:28:33,100 Acum le puteți arăta tuturor ce familie perfectă de lesbiene sunteți! 1532 01:28:33,335 --> 01:28:34,500 Nu vorbi așa cu mama ta! 1533 01:28:34,800 --> 01:28:37,900 Tocmai tu îmi spui cum să mă comport? 1534 01:28:38,200 --> 01:28:39,500 Știi ceva? Încă sunt mama ta... 1535 01:28:39,800 --> 01:28:43,200 Nu mă atinge! M-am săturat de voi! 1536 01:30:00,500 --> 01:30:02,900 Ai luat lampa pe care ți-am dat-o? 1537 01:30:05,000 --> 01:30:06,800 Putem să cumpărăm și de acolo. 1538 01:30:07,100 --> 01:30:11,800 Dacă camera ta e prea întunecată, sau ai nevoie de mai multă lumină... 1539 01:30:13,700 --> 01:30:15,700 Nu plec în Siberia, mamă. 1540 01:30:17,400 --> 01:30:20,300 Nu-mi vine să cred că e ultima ta cină acasă. 1541 01:30:22,800 --> 01:30:25,000 Chiar ai de gând să plângi? 1542 01:30:26,500 --> 01:30:29,500 Mi-aș dori să fii și tu gay. Ai fi mult mai sensibil. 1543 01:30:34,800 --> 01:30:37,100 Cred că e Sasha. Deschid eu. 1544 01:30:39,000 --> 01:30:40,350 Cât facem pe drum? 1545 01:30:40,585 --> 01:30:41,900 În jur de opt ore. 1546 01:30:44,500 --> 01:30:45,700 Ce cauți aici? 1547 01:30:46,000 --> 01:30:49,400 Voiam să vorbesc cu tine înainte să pleci. Te rog. 1548 01:30:54,700 --> 01:30:55,800 N-avem ce să vorbim. 1549 01:30:59,200 --> 01:31:01,100 Voiam să-mi cer scuze. 1550 01:31:03,200 --> 01:31:05,500 N-am cuvinte să-ți spun 1551 01:31:07,000 --> 01:31:11,000 cât de rușinat sunt și cât regret ce s-a întâmplat. 1552 01:31:11,300 --> 01:31:13,800 Ca tot ce s-a întâmplat între noi, 1553 01:31:14,100 --> 01:31:15,900 ce-a fost asta? Altă minciună? 1554 01:31:16,200 --> 01:31:19,600 Nu, n-a fost nicio minciună. 1555 01:31:21,600 --> 01:31:22,500 Bine? 1556 01:31:25,300 --> 01:31:28,600 Știu că nu sunt prea credibil, 1557 01:31:28,900 --> 01:31:33,600 dar chiar țin la tine. 1558 01:31:36,200 --> 01:31:38,800 Vreau să știu că o să te revăd într-o zi. 1559 01:31:39,100 --> 01:31:42,100 Crezi că ar fi posibil? 1560 01:31:46,200 --> 01:31:47,500 Nu știu. 1561 01:31:49,100 --> 01:31:51,500 Îmi doresc să fi fost... 1562 01:31:53,400 --> 01:31:54,300 Cum? 1563 01:31:57,500 --> 01:31:58,700 Mai bun. 1564 01:32:07,100 --> 01:32:09,300 - Chiar ai tupeu, domnule. - Stai puțin, Nic. 1565 01:32:09,600 --> 01:32:11,100 Nu, nu, nu. Stai tu puțin. 1566 01:32:11,600 --> 01:32:14,200 Știi ce le-ai făcut copiilor mei? 1567 01:32:14,435 --> 01:32:15,300 La naiba. 1568 01:32:16,900 --> 01:32:21,400 Lasă-mă să-ți spun ceva. Asta nu e familia ta. 1569 01:32:22,200 --> 01:32:24,000 - E familia mea! - Știu asta, Nic. 1570 01:32:24,300 --> 01:32:26,200 Ba nu știi. 1571 01:32:26,500 --> 01:32:28,400 Nu știi. De ce? 1572 01:32:28,700 --> 01:32:30,700 Pentru că ești un intrus. 1573 01:32:31,600 --> 01:32:35,100 Dacă îți dorești atât de mult o familie, du-te și fă-ți una! 1574 01:33:42,300 --> 01:33:43,200 Trebuie să vă spun ceva. 1575 01:33:45,900 --> 01:33:50,800 Nu e un secret că eu și mama voastră suntem certate... 1576 01:33:53,200 --> 01:33:57,200 Ideea e... Căsnicia e grea. 1577 01:33:57,500 --> 01:33:59,000 E a dracului de grea. 1578 01:33:59,300 --> 01:34:01,900 Doi oameni 1579 01:34:02,200 --> 01:34:06,800 care înaintează prin rahat, care îmbătrânesc, se schimbă... 1580 01:34:07,800 --> 01:34:09,800 E ca un maraton. 1581 01:34:11,100 --> 01:34:14,800 Uneori, sunt împreună de atâta timp încât... 1582 01:34:15,100 --> 01:34:16,500 ... nu mai vezi cealaltă persoană. 1583 01:34:16,800 --> 01:34:20,700 Vezi doar proiecțiile propriilor tare mizerii. 1584 01:34:21,400 --> 01:34:25,800 În loc să discuți, alegi calea greșită 1585 01:34:26,100 --> 01:34:29,900 și faci alegeri proaste, așa cum am făcut eu. 1586 01:34:30,200 --> 01:34:34,500 Și mă simt prost pentru că vă iubesc și o iubesc pe mama voastră. 1587 01:34:36,100 --> 01:34:37,800 Ăsta e adevărul. 1588 01:34:39,600 --> 01:34:43,300 Uneori rănești persoanele pe care le iubești cel mai mult. Nu știu de ce. 1589 01:34:43,535 --> 01:34:46,800 Dacă aș fi citit mai multe romane rusești... 1590 01:34:50,900 --> 01:34:52,300 Oricum... 1591 01:34:57,300 --> 01:35:00,800 Voiam doar să vă spun că regret ceea ce am făcut. 1592 01:35:04,200 --> 01:35:06,600 Sper să mă iertați într-o zi. 1593 01:35:11,700 --> 01:35:12,800 Mulțumesc. 1594 01:37:41,400 --> 01:37:42,600 - Arată bine, nu? - E spațioasă. 1595 01:37:42,835 --> 01:37:45,500 E mai mare decât credeam. 1596 01:37:45,800 --> 01:37:47,200 Gata. 1597 01:37:47,500 --> 01:37:49,300 - Ți-ai amintit de lampă? - E aici. 1598 01:37:49,600 --> 01:37:50,400 Scumpo, unde pun asta? 1599 01:37:50,700 --> 01:37:52,300 Pe masă? Lângă pat? 1600 01:37:52,600 --> 01:37:53,600 Mă descurc eu. 1601 01:37:53,900 --> 01:37:56,500 - Cred că cearceafurile sunt aici. - Mamă. 1602 01:37:56,735 --> 01:37:59,200 Pot și singură, bine? 1603 01:37:59,500 --> 01:38:00,300 Mamă. 1604 01:38:00,600 --> 01:38:01,700 Asta e... 1605 01:38:02,000 --> 01:38:04,400 Mamă, mă descurc. 1606 01:38:04,700 --> 01:38:08,500 Mulțumesc. Mă lăsați un minut, vă rog? 1607 01:38:08,800 --> 01:38:10,400 Bine. 1608 01:38:10,700 --> 01:38:11,500 Da? 1609 01:38:11,800 --> 01:38:12,700 Bine. 1610 01:38:14,100 --> 01:38:15,100 Grozav. 1611 01:39:31,200 --> 01:39:32,200 Unde ați dispărut? 1612 01:39:32,500 --> 01:39:33,500 A trebuit să mutăm mașina. 1613 01:39:33,800 --> 01:39:35,300 Credeam că ați plecat. 1614 01:39:36,600 --> 01:39:38,200 Nu plecam fără să ne luăm rămas bun. 1615 01:39:38,500 --> 01:39:39,700 Ai puțină încredere în noi. 1616 01:39:46,300 --> 01:39:48,300 O să fiu ciudat în casă fără tine. 1617 01:39:48,600 --> 01:39:51,300 Îmi pare rău că te las singur cu ele. 1618 01:39:51,600 --> 01:39:53,300 Mă descurc eu. 1619 01:40:08,300 --> 01:40:09,900 Haideți. 1620 01:40:15,300 --> 01:40:18,500 E în regulă. O să mai vorbim, bine? 1621 01:40:24,300 --> 01:40:25,200 Bine. 1622 01:41:36,300 --> 01:41:40,100 Nu cred că ar trebui să vă despărțiți. 1623 01:41:40,400 --> 01:41:42,100 Nu? De ce? 1624 01:41:44,300 --> 01:41:46,000 Cred că sunteți prea bătrâne. 1625 01:41:49,100 --> 01:41:50,600 Mulțumesc, Laser. 1626 01:41:51,200 --> 01:41:57,000 Subtitrarea: www.RadioFLy.wso 1627 01:41:57,001 --> 01:42:02,001 Sincronizare: www.RadioFLy.ws