1
001:00,500 --> 00:01:06,300
Subtitrarea: www.RadioFLy.ws
2
00:01:06,501 --> 00:01:10,301
www.RadioFLy.ws
3
00:01:14,000 --> 00:01:17,800
Copiii sunt bine
4
00:01:19,100 --> 00:01:21,100
24, 26.
5
00:01:21,400 --> 00:01:22,300
Dumnezeule.
6
00:01:22,600 --> 00:01:25,600
Joni, sunt foarte mulți
tipi frumoși în clasa ta.
7
00:01:26,700 --> 00:01:28,800
O să te combini din prima săptămână.
8
00:01:29,100 --> 00:01:31,700
Doar pentru că tu ești "deschisă" nonstop,
nu înseamnă că toți ceilalți sunt la fel.
9
00:01:32,000 --> 00:01:33,600
Hei, a muncit foarte mult.
10
00:01:33,900 --> 00:01:37,200
Merită un "cârnăcior încins".
11
00:01:37,500 --> 00:01:38,900
Scârbos. Dezgustător.
12
00:01:40,200 --> 00:01:42,500
De ce nu o faceți pur și simplu
și scăpați de o grijă?
13
00:01:45,100 --> 00:01:46,400
Ce? Ziceam și eu.
14
00:01:48,000 --> 00:01:49,500
Poate pentru că suntem prieteni.
15
00:01:51,700 --> 00:01:53,300
Minus 8 la geometrie, frate.
16
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
Chestia asta este cea mai tare.
17
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
Trage și tu.
18
00:02:02,401 --> 00:02:04,400
Nu fii fătălău, frate.
19
00:02:08,400 --> 00:02:09,300
Da.
20
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
Hei, doamnelor! Haide, calmați-vă puțin.
21
00:02:18,700 --> 00:02:20,700
Hei! Hei! Ce am spus?
22
00:02:21,000 --> 00:02:23,900
Vino aici. Vino aici, băiete.
Să vedem ce poți.
23
00:02:24,200 --> 00:02:25,300
Haide, pe el!
24
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
Haide, ce poți? Să vedem. Haide.
25
00:02:28,700 --> 00:02:31,000
Haide, tată.
Subrațul îți miroase a fund ars.
26
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
- Fund ars?
- Da.
27
00:02:35,800 --> 00:02:38,200
Pleacă de aici. Duceți-vă la el acasă.
28
00:02:53,200 --> 00:02:55,900
Laser, termină. Mă înnebunește.
29
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Nu fac nimic. Relaxează-te.
30
00:02:57,500 --> 00:02:58,800
Relaxează-te tu.
31
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
Bună.
32
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
Hei, dragă.
33
00:03:02,001 --> 00:03:03,800
- Hei, mamă.
- Îmi pare rău că am întârziat.
34
00:03:04,100 --> 00:03:05,200
Nu, nu îți face griji. Abia am început.
35
00:03:06,100 --> 00:03:06,900
Haide. Ajunge.
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,800
Dumnezeule.
27 de fibroame.
37
00:03:10,100 --> 00:03:11,200
Totul în căptușeală.
38
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
Dezgustător.
39
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
- Da.
- Mâncăm.
40
00:03:16,200 --> 00:03:18,300
Au făcut chestia asta laparoscopic?
41
00:03:18,600 --> 00:03:20,700
Exact, deșteapto. I-am prins pe toți.
42
00:03:21,000 --> 00:03:22,400
Hei, a cui este camioneta aceea?
43
00:03:22,700 --> 00:03:23,800
A mea.
44
00:03:24,900 --> 00:03:25,800
A ta?
45
00:03:26,100 --> 00:03:27,500
Nu este grozavă?
46
00:03:29,100 --> 00:03:30,800
Pentru afaceri.
47
00:03:31,100 --> 00:03:32,400
Ce afaceri?
48
00:03:35,000 --> 00:03:36,600
Te referi la grădinărit?
49
00:03:38,200 --> 00:03:39,400
Nu este vorba de proiectare de peisaje?
50
00:03:39,700 --> 00:03:41,600
Mulțumesc foarte mult.
51
00:03:41,900 --> 00:03:44,300
Am găsit-o la un preț grozavă.
A fost foarte ieftină.
52
00:03:44,600 --> 00:03:47,500
Bine. Mai avem ceva Fiddlehead?
53
00:03:47,800 --> 00:03:50,200
Nu știu. Nu m-am uitat, dragă.
54
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
- Hei, ce este?
- De mai faci, frate?
55
00:03:56,100 --> 00:03:57,600
Laser, fără telefoane la masă, bine?
56
00:03:57,900 --> 00:03:59,800
Frate, mi-am ras câinele.
57
00:04:00,100 --> 00:04:01,000
Ce zici de asta?
58
00:04:01,300 --> 00:04:02,200
Da. Hei, o să te sun eu.
59
00:04:02,401 --> 00:04:03,300
Sigur.
60
00:04:03,600 --> 00:04:04,800
Cine a fost?
61
00:04:05,100 --> 00:04:07,300
Nimeni. Doar Clay.
62
00:04:10,200 --> 00:04:11,500
Pot să te întreb ceva?
63
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
Ce obții din relația ta cu Clay?
64
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
Cum adică, ce "obțin"?
65
00:04:16,800 --> 00:04:19,800
Noi credem că este puțin cam neglijat.
66
00:04:20,100 --> 00:04:24,100
Crezi că este genul de persoană
care te va ajuta să te dezvolți?
67
00:04:25,000 --> 00:04:28,600
Hei, ai început să faci acele note de
mulțumire pentru cadourile aniversare?
68
00:04:28,900 --> 00:04:30,100
Mamă, mă mângâi cu degetul. Fii serioasă.
69
00:04:30,400 --> 00:04:31,500
- Nu încă, dar o voi face.
- Bine.
70
00:04:31,800 --> 00:04:33,700
Cred că este bine
să le faci cât mai repede.
71
00:04:34,000 --> 00:04:35,800
Da, o să le fac în seara asta.
72
00:04:36,100 --> 00:04:38,900
Adică, nu ai vrea să începi
cu o scuză. Înțelegi?
73
00:04:39,101 --> 00:04:40,200
Apoi va fi jenant.
74
00:04:40,500 --> 00:04:42,000
Mamă, știu.
75
00:04:42,300 --> 00:04:43,500
Este în regulă, dragă. A înțeles.
76
00:04:43,800 --> 00:04:45,000
Dăi pace.
77
00:04:46,300 --> 00:04:48,800
Bine. Așa o să fac.
78
00:04:51,600 --> 00:04:53,300
Adică, dacă ar fi fost după tine,
79
00:04:53,501 --> 00:04:55,300
copiii noștri nici măcar
nu ar scrie note de mulțumire.
80
00:04:55,600 --> 00:04:57,400
Știi, pur și simplu ar emana fericire.
81
00:04:57,700 --> 00:04:58,900
Nu ești drăguță.
82
00:05:04,300 --> 00:05:05,500
Îți vine să crezi că
iubita noastră are 18 ani?
83
00:05:05,800 --> 00:05:06,900
Nu, nu prea.
84
00:05:07,200 --> 00:05:08,100
Ești o fată mare.
85
00:05:08,301 --> 00:05:09,200
Ce fată mare.
86
00:05:09,500 --> 00:05:11,900
Fată mare. Fată mare.
87
00:05:12,101 --> 00:05:13,100
- Mamă.
- Ce?
88
00:05:15,200 --> 00:05:16,400
Mulțumesc.
89
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
- Hei.
- Hei.
90
00:05:23,400 --> 00:05:25,000
Ce faci?
91
00:05:25,300 --> 00:05:26,200
Îmi scriu notele de mulțumire.
92
00:05:26,500 --> 00:05:27,400
E bine.
93
00:05:27,700 --> 00:05:29,200
Nu vrei să începi cu o scuză.
94
00:05:29,500 --> 00:05:30,300
Da, asta ar fi jenant.
95
00:05:30,500 --> 00:05:31,400
Teribil.
96
00:05:33,400 --> 00:05:38,700
Hei, te-ai mai gândit dacă
vrei să faci alegerea aceea sau nu?
97
00:05:39,900 --> 00:05:41,500
Da, nu vreau.
98
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Cum se poate să nu fii nici măcar curioasă?
99
00:05:43,900 --> 00:05:48,300
Fii atent, plec în curând, nu vreau
să am de-a face cu asta acum.
100
00:05:48,501 --> 00:05:50,600
Și chestia asta chiar ar putea
să rănească sentimentele mamelor.
101
00:05:50,900 --> 00:05:52,900
Doamne, de ce trebuie să îți faci
atât de multe griji în privința lor?
102
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
Nici măcar nu trebuie să știe.
103
00:05:55,301 --> 00:05:58,100
Fii atent, poți să o faci
când vei face 18 ani, bine?
104
00:05:59,200 --> 00:06:01,000
Nu ți-am cerut niciodată nimic.
105
00:06:09,100 --> 00:06:12,100
Nu înțeleg de ce ai cumpărat
camioneta acum.
106
00:06:12,400 --> 00:06:14,000
Pentru că dacă o să încep această afacere,
107
00:06:14,201 --> 00:06:16,500
o să am nevoie de ceva
cu care să îmi mut echipamentul.
108
00:06:16,701 --> 00:06:19,900
Bine. Dar mi se pare
că te-ai dus puțin cam departe.
109
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
Ce înseamnă asta?
110
00:06:22,000 --> 00:06:25,300
Ei bine, dragă, nu ai clienți încă.
111
00:06:25,600 --> 00:06:26,400
Știi...
112
00:06:27,800 --> 00:06:30,900
Tu ești cea care îmi spune
mereu să mă port "Ca și cum."
113
00:06:32,800 --> 00:06:35,400
Așa este. Ai dreptate.
114
00:06:38,200 --> 00:06:41,700
Îmi pare rău. Este bine
că ai cumpărat camioneta.
115
00:06:43,000 --> 00:06:44,900
- Este proactiv.
- Da.
116
00:06:48,500 --> 00:06:51,600
Hei, vrei să ne uităm la un film?
117
00:06:51,900 --> 00:06:54,100
Un film-film?
118
00:06:54,400 --> 00:06:56,800
Da. Nu am mai făcut asta de ceva timp.
119
00:06:59,700 --> 00:07:00,900
Bine.
120
00:07:42,800 --> 00:07:45,000
Știi, nu îmi plac tipii din acesta.
121
00:07:45,201 --> 00:07:46,500
Sunt prea epilați.
122
00:07:46,701 --> 00:07:48,300
Nu te concentra la asta.
123
00:07:48,600 --> 00:07:49,600
Bine.
124
00:08:06,000 --> 00:08:07,900
La dracu'. Dumnezeule.
125
00:08:08,200 --> 00:08:09,500
Hei, hei, îmi este frig.
126
00:08:09,800 --> 00:08:10,900
Nu pot să respir, dragă.
127
00:08:11,200 --> 00:08:12,000
Ei bine...
128
00:08:12,300 --> 00:08:13,200
Rahat!
129
00:08:14,000 --> 00:08:14,900
Rahat!
130
00:08:17,500 --> 00:08:20,200
Unde este telecomanda?
131
00:08:22,900 --> 00:08:24,100
Doamne.
132
00:08:25,400 --> 00:08:26,500
Tot cartierul a auzit asta.
133
00:08:26,800 --> 00:08:28,300
Nu, nu au auzit.
134
00:08:28,501 --> 00:08:30,300
Rahat.
135
00:08:30,600 --> 00:08:32,200
Mi-a cam tăiat cheful.
136
00:08:44,100 --> 00:08:46,200
Hei, Brookie, îmi poți face o favoare?
137
00:08:46,500 --> 00:08:48,000
Poți să îmi aduci sfecla aceea, te rog?
138
00:08:48,300 --> 00:08:49,400
Sigur, nici o problemă.
139
00:08:49,700 --> 00:08:50,700
Mulțumesc.
140
00:09:22,600 --> 00:09:24,300
- Ce mai faci?
- Hei, Paul.
141
00:09:28,600 --> 00:09:29,800
Hei, șireato.
142
00:09:30,600 --> 00:09:31,700
Hei.
143
00:09:33,300 --> 00:09:34,700
Flapjack, duhnești.
144
00:09:34,901 --> 00:09:35,800
Scuze.
145
00:09:36,100 --> 00:09:37,600
Este în regulă.
Îmi place, oarecum.
146
00:09:37,900 --> 00:09:39,500
- Da?
- Miroase a pământ.
147
00:09:39,800 --> 00:09:41,300
Am fost în grădină, am udat.
148
00:09:42,800 --> 00:09:44,200
- Cum merge în seara asta?
- Va fi destul de încărcat.
149
00:09:44,500 --> 00:09:46,200
Serios?
150
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
Du-te la lucru.
151
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Ne mai vedem.
152
00:09:51,700 --> 00:09:52,500
Alo?
153
00:09:52,800 --> 00:09:54,300
Bună. Vorbesc cu Paul Hatfield?
154
00:09:55,500 --> 00:09:57,400
Da, exact. Cine este la telefon?
155
00:09:57,700 --> 00:10:01,600
Mă numesc Wendy Mitner, sun din partea
Pacific Cryobank, Crio-banca Pacific.
156
00:10:01,900 --> 00:10:03,700
Bine, Wendy Mitner.
Ce pot să fac pentru tine?
157
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
Trebuie să confirm că acesta
este același Paul Hatfield
158
00:10:06,700 --> 00:10:10,300
care și-a donat sperma la noi
între 1991 și 1993.
159
00:10:12,100 --> 00:10:14,800
Da, am făcut asta pe vremea aceea, sigur.
160
00:10:15,100 --> 00:10:18,000
Ei bine, după cum știți, crio-banca
are o poliță de confidențialitate
161
00:10:18,201 --> 00:10:20,200
care ne interzice
să vă dezvăluim identitatea
162
00:10:20,500 --> 00:10:22,200
fără acceptul dvs.
163
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
Nu... Da, da, știu asta.
164
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
Ei bine, am fost contactați
165
00:10:29,100 --> 00:10:31,200
de către o tânără femeie ce a fost
concepută prin folosirea donației dvs.,
166
00:10:31,500 --> 00:10:35,100
iar ea a întrebat
dacă ați dori să o contactați.
167
00:10:38,300 --> 00:10:41,600
Da, cu siguranță mi-ar plăcea asta. Sigur.
168
00:10:41,801 --> 00:10:45,700
Grozav, dle. Hatfield. O voi înștiința
și vom lua legătura în curând.
169
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Mulțumesc.
170
00:11:03,400 --> 00:11:04,600
Aveam doar 19 ani.
171
00:11:04,900 --> 00:11:07,100
A fost acum foarte mult timp.
Am uitat total de asta.
172
00:11:07,400 --> 00:11:09,300
Nu m-am gândit niciodată
că vor folosi chestia mea.
173
00:11:09,501 --> 00:11:10,400
De ce nu?
174
00:11:10,700 --> 00:11:11,600
Ei bine, eu aș folosi-o.
175
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
Iubito...
176
00:11:14,400 --> 00:11:15,300
Este ciudat.
177
00:11:16,100 --> 00:11:21,000
Există un puști acolo. Sunt curios... Cred.
178
00:11:21,300 --> 00:11:22,800
- Da?
- Da.
179
00:11:23,100 --> 00:11:24,900
Ce ai de gând să faci?
180
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Nu știu. Tu ce ai face?
181
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Nu știu.
182
00:11:28,300 --> 00:11:29,100
Tu trebuie să îți dai seama.
183
00:11:29,400 --> 00:11:31,000
Da, sigur.
184
00:11:33,100 --> 00:11:35,100
- Bine, trebuie să plec.
- Bine.
185
00:11:35,400 --> 00:11:37,800
Mulțumesc pentru vizită.
A fost foarte frumos.
186
00:11:40,100 --> 00:11:41,700
Ne vedem mâine.
187
00:11:42,000 --> 00:11:43,400
Să conduci atent.
188
00:11:54,601 --> 00:11:57,100
T-O-R. "Măritor".
189
00:11:57,400 --> 00:11:58,300
Nu se poate.
190
00:11:58,600 --> 00:11:59,400
Acesta nu este cuvânt.
191
00:11:59,700 --> 00:12:00,600
Nu, este cu siguranță.
192
00:12:00,801 --> 00:12:02,100
- Nu este cuvânt.
- Dacă vrei să mărești ceva,
193
00:12:02,301 --> 00:12:03,700
atunci ești un măritor.
O persoană care mărește.
194
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Deci asta ar însemna... Să vedem, 31...
195
00:12:06,300 --> 00:12:07,100
Alo?
196
00:12:07,400 --> 00:12:09,200
Bună. O caut pe Joni Allgood.
197
00:12:09,500 --> 00:12:10,900
Da, eu sunt.
198
00:12:12,400 --> 00:12:13,800
Hei.
199
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
Sunt Paul... Donatorul.
200
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
Unsprezece puncte pentru mami.
201
00:12:18,800 --> 00:12:20,100
Bună.
202
00:12:21,400 --> 00:12:23,700
Hei. Nu fi măritoare.
203
00:12:24,000 --> 00:12:24,800
Hei.
204
00:12:25,100 --> 00:12:26,000
Vino înapoi.
205
00:12:26,201 --> 00:12:27,500
Este un moment potrivit?
206
00:12:27,800 --> 00:12:29,500
Da. Nu, este grozav.
207
00:12:29,701 --> 00:12:33,800
Deci, ce mai faci?
208
00:12:34,100 --> 00:12:35,400
Sunt bine. Tu cum ești?
209
00:12:35,700 --> 00:12:36,800
Sunt bine, mulțumesc.
210
00:12:38,300 --> 00:12:40,700
Wendy de la crio-bancă
211
00:12:41,900 --> 00:12:44,200
a vorbit despre...
212
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
Da. Ei bine...
213
00:12:45,800 --> 00:12:47,900
De fapt, fratele meu
a întrebat dacă te pot suna,
214
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
pentru că eu am 18 ani,
iar el are doar 15, ceea ce
215
00:12:50,900 --> 00:12:52,600
înseamnă că este
prea tânăr pentru a suna.
216
00:12:52,900 --> 00:12:55,100
Oricum, ar dori să te cunoască.
217
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Știi, dacă vrei.
218
00:12:56,700 --> 00:12:58,700
Fratele tău?
219
00:12:58,901 --> 00:13:01,800
Da. Ei bine, tehnic,
îmi este doar jumătate frate.
220
00:13:02,100 --> 00:13:05,200
Fiecare din mamele mele are un copil, cu...
221
00:13:05,500 --> 00:13:06,800
Cu... Sperma ta.
222
00:13:07,700 --> 00:13:08,900
Adică amândouă?
223
00:13:09,200 --> 00:13:10,100
Da.
224
00:13:10,400 --> 00:13:11,500
Adică două?
225
00:13:11,800 --> 00:13:13,100
Adică lesbiene.
226
00:13:14,500 --> 00:13:16,700
Sigur. Sigur. Perfect.
227
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
Sigur, bine.
228
00:13:19,700 --> 00:13:21,000
Ador lesbienele.
229
00:13:24,400 --> 00:13:25,700
- Grozav.
- Deci... Vrei să...
230
00:13:26,000 --> 00:13:29,900
Nu știu, să mâncăm ceva? Tu și fratele tău?
231
00:13:38,500 --> 00:13:40,900
Nu vreau să ai așteptări mari.
232
00:13:41,101 --> 00:13:43,200
Vrei să nu mai spui asta?
Nu am așteptări, bine?
233
00:13:43,500 --> 00:13:46,900
Bine. Zic și eu. S-ar putea să fie ciudat.
234
00:13:47,200 --> 00:13:50,700
Adică, a donat spermă. Asta-i ciudat.
235
00:13:51,000 --> 00:13:54,700
Ei bine, dacă nu ar fi donat,
noi nu am exista. Așa că... Respect.
236
00:14:08,700 --> 00:14:09,800
Alo?
237
00:14:11,600 --> 00:14:12,700
Hei. Hei.
238
00:14:13,900 --> 00:14:15,400
- Tu ești Joni, nu?
- Bună, sunt Joni.
239
00:14:15,700 --> 00:14:17,200
- Eu sunt Paul. Încântat de cunoștință.
- Încântată.
240
00:14:17,500 --> 00:14:18,900
- Tu ești Laser?
- Laser, da.
241
00:14:19,200 --> 00:14:20,700
Perfect. Foarte mișto numele.
242
00:14:21,000 --> 00:14:21,900
Mulțumesc.
243
00:14:22,200 --> 00:14:23,300
Ei bine...
244
00:14:24,200 --> 00:14:25,100
Mișto.
245
00:14:26,400 --> 00:14:28,100
Da. Da.
246
00:14:28,400 --> 00:14:32,200
Fiți atenți, sunteți liberi
să mă întrebați orice vreți.
247
00:14:33,500 --> 00:14:35,400
- Bine, mersi.
- Bine.
248
00:14:39,000 --> 00:14:43,800
Laser, ai vreo întrebare?
249
00:14:44,001 --> 00:14:44,900
Haide, spune. Orice.
250
00:14:45,200 --> 00:14:49,500
Nu prea am întrebări specifice, așa că...
251
00:14:49,800 --> 00:14:50,600
Nimic?
252
00:14:50,900 --> 00:14:52,800
Nu prea.
253
00:14:53,100 --> 00:14:55,300
Ei bine, mi-ar plăcea
să știu mai multe despre voi.
254
00:14:55,600 --> 00:14:57,100
Totul...
255
00:14:57,400 --> 00:15:00,100
Tu cu ce te ocupi, Joni? Ce îți place?
256
00:15:02,000 --> 00:15:05,600
Tocmai am absolvit liceul
și încep facultatea în toamna, așa că...
257
00:15:05,900 --> 00:15:07,200
Hei, grozav. Felicitări.
258
00:15:07,401 --> 00:15:08,300
Mulțumesc.
259
00:15:08,600 --> 00:15:10,300
Da, Joni este deșteapta în familie.
260
00:15:10,600 --> 00:15:13,200
A primit Bursa Națională pentru Știință.
261
00:15:13,500 --> 00:15:14,600
Taci din gură!
262
00:15:14,900 --> 00:15:16,000
Bine. Mulțumesc, Laser.
263
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
Îi spun cât de deșteaptă ești, atât.
264
00:15:18,000 --> 00:15:20,200
Nu, muncesc mai mult ca tine.
265
00:15:21,500 --> 00:15:24,300
Hei, Laze, pe bune, nu îți face
prea multe griji cu școala, omule.
266
00:15:24,501 --> 00:15:26,025
Adică, nici eu nu m-am descurcat
prea bine la școală,
267
00:15:26,226 --> 00:15:28,475
dar îmi merge destul de bine acum, nu?
268
00:15:31,100 --> 00:15:33,100
Mă cheamă Laser.
269
00:15:34,500 --> 00:15:37,300
Scuze, Laser. Așa-i.
270
00:15:37,600 --> 00:15:38,700
E în ordine.
271
00:15:39,000 --> 00:15:41,300
Deci, ce îți place, Laser?
272
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
Laser este un atlet uimitor.
273
00:15:44,300 --> 00:15:45,800
Serios? Da?
274
00:15:46,600 --> 00:15:48,300
Ai jucat ceva în școală sau...
275
00:15:48,600 --> 00:15:51,000
Am jucat puțin baseball în liceu.
276
00:15:51,300 --> 00:15:53,500
Mișto. Doar atât?
277
00:15:53,800 --> 00:15:56,500
Ei bine, Chestia cu "echipa" m-a călcat
pe nervi după o vreme, înțelegi?
278
00:15:56,800 --> 00:16:00,100
Eu ziceam "Hei, să le rupem fundul,
frate!", și...
279
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
La tine cum este?
280
00:16:04,200 --> 00:16:08,000
Eu joc fotbal, baschet, baseball.
281
00:16:08,300 --> 00:16:10,700
Toate sporturile de echipă.
282
00:16:11,000 --> 00:16:11,800
Hei, omule,
283
00:16:12,100 --> 00:16:14,600
nu ziceam că nu îmi plac
echipele în general.
284
00:16:14,900 --> 00:16:17,900
Echipele sunt grozave.
Eu sunt mai ciudat în privința asta.
285
00:16:18,200 --> 00:16:20,300
Mie îmi plac echipele. Sunt grozave.
286
00:16:21,300 --> 00:16:22,400
Bine.
287
00:16:24,000 --> 00:16:25,500
Deci aceasta este locuința ta, nu?
288
00:16:25,800 --> 00:16:27,300
- Da, este a mea.
- Este grozavă.
289
00:16:27,600 --> 00:16:28,800
Am lucrat la ea pentru o vreme.
290
00:16:29,100 --> 00:16:33,700
Am și o mică fermă organică, în apropiere.
291
00:16:33,901 --> 00:16:37,100
Încerc să mențin asta pe plan local,
totul să fie organic,
292
00:16:37,400 --> 00:16:38,500
mâncare simplă, americană.
293
00:16:38,800 --> 00:16:40,700
Mișto. Îmi plac foarte mult
chestiile locale.
294
00:16:42,100 --> 00:16:43,300
- Da?
- Serios?
295
00:16:45,300 --> 00:16:46,300
Da, Laser.
296
00:16:46,600 --> 00:16:50,700
Am încercat să le conving pe mame
să cumpere din împrejurimi de mult timp.
297
00:16:54,800 --> 00:16:55,900
Bine.
298
00:16:58,100 --> 00:16:59,900
- Noi am parcat aproape. Acolo.
- Da.
299
00:17:00,200 --> 00:17:01,600
Bine.
300
00:17:01,900 --> 00:17:03,000
Asta este motocicleta ta?
301
00:17:03,300 --> 00:17:04,900
Da, da. Îți plac motocicletele?
302
00:17:05,200 --> 00:17:07,900
Da, le ador,
303
00:17:08,200 --> 00:17:11,400
dar mamele noastre sunt
cam anti-motociclete.
304
00:17:11,601 --> 00:17:14,200
Prin "cam" vrea să spună că ne-ar ucide
dacă ne-am urca pe una, așa că...
305
00:17:14,500 --> 00:17:16,000
Păcat. Sunt foarte distractive.
306
00:17:16,300 --> 00:17:17,500
Da, sunt sigur.
307
00:17:20,400 --> 00:17:21,200
Bine.
308
00:17:21,500 --> 00:17:22,400
- Bine.
- Da.
309
00:17:23,600 --> 00:17:25,500
Mi-a făcut plăcere să vă cunosc.
310
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
Și mie mi-a făcut plăcere să te cunosc.
311
00:17:27,100 --> 00:17:28,400
Da. Este în regulă, nu? Suntem ok?
312
00:17:28,700 --> 00:17:29,500
Da, sigur.
313
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
Hei, Laser, mi-a făcut
mare plăcere să te cunosc.
314
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
Da, și mie.
315
00:17:34,100 --> 00:17:35,000
- Bine.
- Bine.
316
00:17:35,300 --> 00:17:36,100
La revedere.
317
00:17:36,301 --> 00:17:37,300
Pa.
318
00:17:37,600 --> 00:17:38,500
- Ținem legătura.
- Da.
319
00:17:38,800 --> 00:17:40,000
- Bine?
- Da.
320
00:17:49,400 --> 00:17:53,500
Nu mi l-am imaginat
niciodată așa, înțelegi?
321
00:17:53,800 --> 00:17:55,900
A fost grozav și interesant.
322
00:17:56,200 --> 00:17:57,600
Da, este în regulă.
323
00:17:59,300 --> 00:18:00,300
Cum adică "în regulă"?
324
00:18:02,300 --> 00:18:04,900
Laser, tu ești cel care a vrut
să îl cunoască atât de mult.
325
00:18:05,200 --> 00:18:06,500
Știu.
326
00:18:06,800 --> 00:18:08,900
Da, deci ce părere ai despre el?
327
00:18:09,200 --> 00:18:10,300
Cred că este în regulă.
328
00:18:10,600 --> 00:18:13,100
Adică, am impresia
că este puțin cam narcisist.
329
00:18:14,500 --> 00:18:16,000
- Doamne.
- Ce?
330
00:18:16,300 --> 00:18:17,700
- Mi-ai cerut părerea.
- Mă rog.
331
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
Nu o să le spunem mamelor.
332
00:18:20,100 --> 00:18:21,100
De ce nu?
333
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
Foarte amuzant.
334
00:18:24,800 --> 00:18:26,100
Vrea să moară!
335
00:18:29,100 --> 00:18:31,200
Amintește-mi să nu iau heroină
în Maroc sau Uganda.
336
00:18:31,401 --> 00:18:34,500
Da. Urăsc când se întâmplă asta.
337
00:18:34,800 --> 00:18:37,900
Este vremea să ne pronunțăm.
338
00:18:38,200 --> 00:18:41,700
Cineva mi-a luat cuțitul.
Îmi vreau cuțitul înapoi!
339
00:18:43,500 --> 00:18:45,200
Hei, dragule, vino aici.
340
00:18:45,500 --> 00:18:46,400
Ne uităm la Locked Up Abroad.
Prizonier Peste Hotare.
341
00:18:46,700 --> 00:18:47,500
Îmi vreau cuțitul înapoi!
342
00:18:47,800 --> 00:18:48,700
Da, l-am văzut. Este bun.
343
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Unde te duci?
344
00:18:50,300 --> 00:18:51,600
La Clay.
345
00:18:51,900 --> 00:18:52,700
Să nu te întorci târziu.
346
00:18:53,000 --> 00:18:53,800
Știu, știu.
347
00:18:54,100 --> 00:18:55,700
Hei. Vino să ne iei în brațe
înainte să pleci.
348
00:18:56,000 --> 00:18:56,800
- Îmbrățișări.
- Haide.
349
00:18:57,001 --> 00:18:57,801
Nu, mama.
350
00:18:58,100 --> 00:18:59,800
Îmbrățișeaz-o pe ea. Pentru asta e acolo.
351
00:19:06,600 --> 00:19:10,200
Poate ar trebui să stăm cu el
la masă și să îl întrebăm odată.
352
00:19:10,500 --> 00:19:13,200
Ce? "Tu și Clay v-o trageți?"
353
00:19:13,500 --> 00:19:15,700
"Explorați" este un cuvânt mai bun.
354
00:19:15,901 --> 00:19:17,600
Da, ei bine, dacă "explorează"?
355
00:19:17,900 --> 00:19:20,100
Asta este vârsta potrivită pentru așa ceva.
356
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
Ar trebui să fim de acord cu asta.
357
00:19:21,700 --> 00:19:22,600
Ar trebui. Așa-i.
358
00:19:22,900 --> 00:19:25,200
Dar nu înțeleg de ce explorează
cu ratatul acela.
359
00:19:25,500 --> 00:19:28,700
Nu prea știm ce se întâmplă.
Nu ar trebui să tragem concluzii pripite.
360
00:19:29,000 --> 00:19:32,100
Simt că are atât de mult
potențial și îl irosește.
361
00:19:35,500 --> 00:19:37,200
Ce vrei să spui?
362
00:19:38,600 --> 00:19:39,700
Cum adică, ce vreau să spun?
363
00:19:40,000 --> 00:19:42,400
Am simțit că este un subtext aici.
364
00:19:42,700 --> 00:19:43,600
Despre ce vorbești?
365
00:19:43,801 --> 00:19:45,800
Știi tu... "Așa mamă, așa fiu"?
366
00:19:46,100 --> 00:19:51,400
Amândoi pierduți prin întuneric,
fără scop, "irosindu-ne potențialul".
367
00:19:51,601 --> 00:19:54,700
Dragă, vorbești despre cu totul altceva.
368
00:19:54,901 --> 00:19:56,800
Nu am idee despre ce vorbești.
369
00:19:57,100 --> 00:20:01,500
Ei bine, poate că
nu ai luat la cunoștință încă.
370
00:20:05,200 --> 00:20:06,400
Da. Poate.
371
00:20:12,900 --> 00:20:14,600
Cineva mi-a luat cuțitul.
372
00:20:14,900 --> 00:20:16,500
Cum au fost?
373
00:20:16,800 --> 00:20:18,600
Au fost niște puști foarte drăguți.
374
00:20:18,900 --> 00:20:24,500
Băiatul era mai mic, cam sensibil,
375
00:20:24,800 --> 00:20:27,300
iar fata era foarte inocentă
376
00:20:27,600 --> 00:20:32,000
dar foarte deșteaptă
și foarte, foarte drăguță.
377
00:20:32,300 --> 00:20:35,100
Se pare că ți-au plăcut foarte mult,
că ați format o legătură.
378
00:20:37,200 --> 00:20:40,400
Da, da. Cam așa este.
379
00:20:42,100 --> 00:20:43,700
Cum a rămas?
380
00:20:44,000 --> 00:20:45,200
Adică, o să te vezi cu ei din nou?
381
00:20:45,500 --> 00:20:46,500
Hei, Brooke.
382
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
Hei, Paul. Uită-te la astea.
383
00:20:48,201 --> 00:20:49,300
- Ce mai faci?
- Bine.
384
00:20:49,600 --> 00:20:51,300
Uită-te la căpșunele astea, frate.
385
00:20:51,600 --> 00:20:52,400
Sunt...
386
00:20:52,600 --> 00:20:53,500
Nu sunt frumoase?
387
00:20:53,800 --> 00:20:55,300
Am crezut că ar trebui să guști primul.
388
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
Mulțumesc.
389
00:21:01,500 --> 00:21:04,600
"Am crezut că ar trebui să guști primul"...
Din păsărica mea.
390
00:21:06,100 --> 00:21:07,300
Îmi pare rău.
391
00:21:10,900 --> 00:21:12,200
Frate, nici măcar nu cred că fumează iarbă.
392
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
Frate, stai așa.
393
00:21:20,600 --> 00:21:22,600
Haide, să mergem. Pe bune.
394
00:21:25,000 --> 00:21:25,900
Frate!
395
00:21:26,200 --> 00:21:27,300
Doamne, dezgustător! Haide, să mergem.
396
00:21:27,600 --> 00:21:28,500
Trăiește, frate!
397
00:21:28,800 --> 00:21:29,700
Pune-l înapoi.
398
00:21:30,000 --> 00:21:31,200
Bine, bine.
399
00:21:32,600 --> 00:21:33,500
Tare!
400
00:21:34,700 --> 00:21:36,600
Frate, ne uităm la asta.
401
00:21:47,100 --> 00:21:50,100
Crezi că tot filmul este așa?
402
00:21:50,301 --> 00:21:52,600
Poate...
403
00:21:52,801 --> 00:21:54,900
Poate ar trebui să dăm înainte.
404
00:22:13,300 --> 00:22:16,500
Laser, ți-ai lăsat bicicleta
pe alee din nou.
405
00:22:22,900 --> 00:22:26,600
Laser, eu și mama ta te acceptăm
și te iubim necondiționat.
406
00:22:26,900 --> 00:22:28,800
Știi așa, nu?
407
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
Da.
408
00:22:30,301 --> 00:22:34,600
Da. Și știi că poți să ne vorbești
deschis despre orice.
409
00:22:36,100 --> 00:22:37,900
Da, știu. Bine.
410
00:22:38,200 --> 00:22:42,000
Laser, vrei să vorbești cu noi despre ceva?
411
00:22:42,300 --> 00:22:43,200
Cum ar fi?
412
00:22:43,401 --> 00:22:44,300
Orice.
413
00:22:44,600 --> 00:22:47,100
Orice gândești.
414
00:22:48,600 --> 00:22:53,500
Ei bine, ar fi ceva.
Dar este mai mult o întrebare.
415
00:22:53,800 --> 00:22:54,800
Este în regulă.
416
00:22:55,100 --> 00:22:56,800
Nu te vom judeca.
417
00:22:59,200 --> 00:23:02,000
De ce vă uitați la pornografie
homosexuală masculină?
418
00:23:04,600 --> 00:23:09,200
Ei bine, trebuie să îți spun
că vizionăm filmul acela rar.
419
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Dragă.
420
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Și în al doilea rând, chiar nu îmi place
421
00:23:13,100 --> 00:23:14,600
faptul că tu cauți
prin camera noastră, bine?
422
00:23:14,801 --> 00:23:16,500
- A fost idea lui Clay?
- Nu, mamă.
423
00:23:16,800 --> 00:23:19,000
Stai puțin. Trebuie să spun,
din nou, că nu îl plac.
424
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Știu, știu.
425
00:23:20,600 --> 00:23:22,200
Bine, pare instabil.
426
00:23:22,500 --> 00:23:24,200
Dragă, nu asta a întrebat.
427
00:23:24,500 --> 00:23:25,700
Vrei să îi răspunzi tu la întrebare?
428
00:23:26,000 --> 00:23:27,200
Da, bine.
429
00:23:28,900 --> 00:23:32,800
Ei bine, dragule, sexualitatea
umană este complicată.
430
00:23:33,100 --> 00:23:37,200
Și câteodată dorința poate fi...
Contraintuitivă.
431
00:23:37,401 --> 00:23:39,000
Știi, de exemplu,
432
00:23:39,300 --> 00:23:42,800
pentru că receptivitatea sexuală
a femeilor este internalizată,
433
00:23:43,100 --> 00:23:46,900
câteodată este incitant pentru noi
să vedem receptivitatea externalizată,
434
00:23:47,200 --> 00:23:49,800
cum se întâmplă... Cu un penis.
435
00:23:50,700 --> 00:23:52,800
Nu v-ar place mai degrabă
să priviți fetele care o fac?
436
00:23:53,001 --> 00:23:54,300
Ei bine, ai putea să crezi asta.
437
00:23:54,600 --> 00:23:58,500
Dar de obicei, în acele filme, se angajează
două femei hetero pentru a se preface,
438
00:23:58,800 --> 00:23:59,900
iar lipsa autenticității
este insuportabilă.
439
00:24:00,200 --> 00:24:01,600
Ajunge.
440
00:24:05,600 --> 00:24:07,900
Laser, eu și mama ta simțim
441
00:24:08,101 --> 00:24:10,000
că există alte chestii
care se petrec în viața ta.
442
00:24:10,300 --> 00:24:12,200
Dorim doar să știm.
443
00:24:12,401 --> 00:24:13,700
Cum adică?
444
00:24:14,000 --> 00:24:16,800
Ai o relație cu cineva?
445
00:24:17,100 --> 00:24:20,800
Ne poți spune, dragule.
Am înțelege și te-am sprijini.
446
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Uite, l-am cunoscut doar o singură dată.
447
00:24:25,100 --> 00:24:26,300
Cum adică o singură dată?
448
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
- Te-a găsit online?
- Așteaptă.
449
00:24:28,000 --> 00:24:29,100
- Ce?
- Stai, pe cine ai cunoscut o dată?
450
00:24:29,301 --> 00:24:30,200
Pe Paul. L-am cunoscut cu Joni.
451
00:24:30,500 --> 00:24:31,300
Paul? Cine este Paul?
452
00:24:31,600 --> 00:24:33,300
- De ce era Joni acolo?
- Ea a aranjat totul.
453
00:24:33,501 --> 00:24:35,600
Stai, uită de aranjament.
Cine este Paul?
454
00:24:35,900 --> 00:24:37,200
Donatorul nostru de spermă.
455
00:24:44,300 --> 00:24:46,000
Voi ați crezut că sunt gay?
456
00:24:46,900 --> 00:24:48,700
Nu.
457
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Nici gând.
458
00:24:50,300 --> 00:24:51,700
Bineînțeles că nu.
459
00:24:52,000 --> 00:24:54,100
Da, înțelegem că ați fi curioși
460
00:24:54,400 --> 00:24:55,700
în privința tatălui vostru biologic.
461
00:24:56,000 --> 00:24:58,100
Adică, este complet normal.
462
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
Dar de ce nu ne-ați spus?
463
00:25:00,300 --> 00:25:01,300
Pentru că am știut că veți fi supărate.
464
00:25:01,600 --> 00:25:03,200
- Nu suntem supărate!
- Nu, nu, nu.
465
00:25:03,500 --> 00:25:06,400
Nu suntem. Pur și simplu am fi dorit
să ne includeți și pe noi în conversație.
466
00:25:06,800 --> 00:25:07,600
Asta-i tot.
467
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
Dar... L-ați cunoscut, este în regulă.
468
00:25:11,801 --> 00:25:13,700
Și acum putem trece mai departe.
469
00:25:16,300 --> 00:25:17,600
De fapt, eu vreau să îl văd din nou.
470
00:25:17,900 --> 00:25:20,100
Vrei?
471
00:25:20,400 --> 00:25:21,600
Da, aveam de gând să îți spun.
472
00:25:21,801 --> 00:25:24,500
Ei bine, nu. Ai înțeles?
Nici gând.
473
00:25:24,800 --> 00:25:27,400
Nimeni nu se vede cu nimeni
până când nu îl întâlnim și noi.
474
00:25:31,700 --> 00:25:36,100
Înțeleg, bine? Este tatăl lor biologic
și toate chestiile alea.
475
00:25:36,400 --> 00:25:39,600
Dar tot este foarte aiurea.
476
00:25:39,900 --> 00:25:42,600
Adică, noi nu suntem de ajuns? Înțelegi?
477
00:25:42,900 --> 00:25:45,300
Sigur că înțeleg. Știi, nu vreau...
478
00:25:45,501 --> 00:25:48,500
Nu vreau să ne împărțim copii cu nimeni.
479
00:25:48,800 --> 00:25:52,600
Mai ales pentru că este
ultima vară a lui Joni acasă.
480
00:25:52,900 --> 00:25:53,900
Nici gând.
481
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
Iisuse, Jules!
482
00:26:00,700 --> 00:26:04,100
Instalatorul tocmai a trecut pe aici.
Doamne, scârbos.
483
00:26:05,200 --> 00:26:08,800
Fii atentă, trebuie să fim
deștepte în cazul acesta.
484
00:26:09,100 --> 00:26:13,400
Dacă ne purtăm ca niște nesuferite
vom înrăutăți situația.
485
00:26:13,601 --> 00:26:15,200
Știu.
486
00:26:15,401 --> 00:26:19,200
Să îl copleșim cu blândețe
și să îl terminăm cu asta.
487
00:26:19,401 --> 00:26:21,000
De acord, iubito.
488
00:26:22,500 --> 00:26:24,800
Vom trece prin asta, bine?
489
00:26:26,700 --> 00:26:28,300
Te iubesc, găino.
490
00:26:28,501 --> 00:26:30,200
Și eu te iubesc, poneiule.
491
00:27:08,100 --> 00:27:10,700
Paul. Încântată de cunoștință. Bună.
492
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Și eu sunt încântat.
493
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
- Hei, sunt Jules.
- Bună, Jules.
494
00:27:14,800 --> 00:27:16,200
- Eu sunt Nic.
- Bună, Nic.
495
00:27:16,500 --> 00:27:17,300
Bună.
496
00:27:17,600 --> 00:27:19,100
Sper că traficul nu a fost prea urât.
497
00:27:19,301 --> 00:27:21,700
Nu, am luat motocicleta,
așa că am trecut ușor prin trafic.
498
00:27:22,000 --> 00:27:23,100
Grozav.
499
00:27:23,301 --> 00:27:25,100
V-am adus asta.
500
00:27:25,400 --> 00:27:26,600
Nu știu dacă voi beți vin.
501
00:27:26,801 --> 00:27:28,400
Glumești? Îl adorăm.
502
00:27:28,700 --> 00:27:31,200
Petite Sirah. Ce plăcere.
503
00:27:31,500 --> 00:27:32,600
'86.
504
00:27:32,900 --> 00:27:34,800
- Da. O să aduc pahare.
- Bine.
505
00:27:40,600 --> 00:27:42,900
Da.
506
00:27:43,200 --> 00:27:44,700
- Frumoasă casă.
- Da, mulțumim.
507
00:27:45,000 --> 00:27:45,900
Sunteți aici de mult timp?
508
00:27:46,200 --> 00:27:48,700
Da, de aproape 10 ani.
509
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
Doamne, chiar a trecut atât timp? Adică...
510
00:27:52,200 --> 00:27:55,200
Aceia sunt... Da. Îi știi.
511
00:27:56,400 --> 00:27:57,700
Hei, Joni. Ce mai faci?
512
00:27:58,000 --> 00:27:59,600
- Bine, tu cum te simți?
- Bine.
513
00:27:59,801 --> 00:28:01,400
- Hei, omule.
- Hei.
514
00:28:01,700 --> 00:28:02,900
Ce mai faci, omule?
515
00:28:03,200 --> 00:28:04,400
Ești bine?
516
00:28:04,700 --> 00:28:07,200
Da. Grozav.
517
00:28:07,500 --> 00:28:09,700
Ușor cu vinul, dragă. Este amiază.
518
00:28:10,000 --> 00:28:12,800
Bine. Același lucru e valabil
pentru vorbitul în plus. Bine?
519
00:28:17,900 --> 00:28:21,300
Deci, Paul, ai știut mereu că...
520
00:28:21,600 --> 00:28:22,400
Da.
521
00:28:22,700 --> 00:28:25,700
Că ai vrut să fii
în domeniul industriei hranei?
522
00:28:26,800 --> 00:28:28,900
Mereu mi-a plăcut mâncarea.
523
00:28:29,200 --> 00:28:30,300
Da.
524
00:28:30,600 --> 00:28:33,600
Nu, te întrebam pentru că mi-am amintit
că atunci când ți-am citit dosarul,
525
00:28:33,900 --> 00:28:36,200
în vremea în care căutam...
526
00:28:36,500 --> 00:28:38,700
Spermă...
527
00:28:39,000 --> 00:28:40,200
- Poți să îmi dai salata de cartofi, dragă?
- Sigur.
528
00:28:40,500 --> 00:28:44,100
Spuneai că studiai
relațiile internaționale.
529
00:28:44,400 --> 00:28:48,400
Da. Asta a fost...
A trecut mult timp de atunci.
530
00:28:50,300 --> 00:28:53,800
Da, am luat asta în considerare,
dar apoi am renunțat la școală.
531
00:28:57,400 --> 00:28:59,200
Ai renunțat la facultate?
532
00:28:59,401 --> 00:29:00,900
Da, nu mi se potrivea.
533
00:29:01,200 --> 00:29:02,900
- Nu? De ce nu?
- Nu știu.
534
00:29:03,101 --> 00:29:06,400
Părea o risipă mare de bani
după o vreme, înțelegi?
535
00:29:06,700 --> 00:29:09,200
Stăteam degeaba,
ascultând ideile unor oameni,
536
00:29:09,500 --> 00:29:11,800
puteam la fel e bine
să învăț asta dintr-o carte.
537
00:29:16,500 --> 00:29:17,300
Bine.
538
00:29:17,600 --> 00:29:19,500
Nu spun că
539
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
am impresia că educația superioară
este nașpa peste tot.
540
00:29:22,700 --> 00:29:24,800
Cred că facultatea este grozavă
pentru anumite persoane.
541
00:29:25,100 --> 00:29:26,500
Joni, sunt sigur că îți va plăcea.
542
00:29:26,800 --> 00:29:29,500
Dar... Eu am simț practic. Așa învăț.
543
00:29:29,800 --> 00:29:33,500
Așa sunt eu. Sunt ciudat
în această privință, presupun.
544
00:29:33,800 --> 00:29:36,300
Probabil din această cauză
sunt în domeniul industriei hranei.
545
00:29:37,600 --> 00:29:38,500
Sigur.
546
00:29:38,800 --> 00:29:40,700
Hei, mamă, ai văzut ce a făcut, nu-i așa?
547
00:29:41,000 --> 00:29:41,800
Tu ai spus "domeniul industriei hranei",
548
00:29:42,000 --> 00:29:44,100
iar apoi el a spus
"domeniul industriei hranei."
549
00:29:44,400 --> 00:29:46,000
Da, am înțeles, Laser. Mulțumesc.
550
00:29:47,600 --> 00:29:50,900
Deci, Paul, cum este...
551
00:29:51,200 --> 00:29:53,400
Cum este viața ta socială?
552
00:29:53,700 --> 00:29:55,400
Viața mea socială?
553
00:29:55,700 --> 00:29:58,000
Da, ești căsătorit, divorțat,
te întâlnești cu cineva?
554
00:29:58,300 --> 00:29:59,500
- Mamă.
- Ce?
555
00:29:59,800 --> 00:30:01,800
- Îl cunoaștem pe Paul.
- Este în regulă.
556
00:30:02,500 --> 00:30:07,600
Nu, nu, este în regulă. Eu... Nu am fost
niciodată căsătorit sau divorțat.
557
00:30:07,900 --> 00:30:08,765
Mă întâlnesc cu fete uneori,
558
00:30:09,000 --> 00:30:12,900
dar mă concentrez asupra restaurantului
în perioada asta.
559
00:30:16,700 --> 00:30:19,900
Ei bine, asta este...
Da. Are logică.
560
00:30:20,200 --> 00:30:21,400
Așadar, noroc.
561
00:30:21,700 --> 00:30:22,900
Da. Noroc.
562
00:30:23,200 --> 00:30:24,400
Apropo, excelent vin.
563
00:30:24,635 --> 00:30:25,500
Mulțumesc.
564
00:30:27,700 --> 00:30:29,000
Câți ani spuneai că ai?
565
00:30:29,300 --> 00:30:32,100
Tu trebuie să fii curioasa familiei.
566
00:30:32,400 --> 00:30:33,500
Da.
567
00:30:39,000 --> 00:30:39,865
Nu, este în regulă.
568
00:30:40,000 --> 00:30:40,900
Îmi place să fiu pozitivă.
569
00:30:41,200 --> 00:30:42,000
Da.
570
00:30:42,300 --> 00:30:43,200
Cum v-ați cunoscut?
571
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
Ne-am cunoscut la UCLA.
572
00:30:46,000 --> 00:30:47,400
Eu eram medic rezident,
573
00:30:49,700 --> 00:30:51,500
iar Jules a avut o urgență.
574
00:30:51,800 --> 00:30:52,600
Îmi amorțise limba.
575
00:30:53,900 --> 00:30:56,100
- Serios? Limba?
- Laser.
576
00:30:56,400 --> 00:30:57,650
Dumnezeule.
577
00:30:57,885 --> 00:30:59,100
Nu este frumos.
578
00:30:59,400 --> 00:31:02,400
Nu, nu este frumos. Adică, am auzit
cu toții povestea asta de 100.000 de ori.
579
00:31:02,700 --> 00:31:04,100
- Ce se întâmplase cu limba ta?
- Nu știu.
580
00:31:04,400 --> 00:31:08,400
Adică nu îmi mai simțeam fața și limba.
581
00:31:08,700 --> 00:31:12,100
Apoi, știi, am devenit nervoasă pentru că
m-am gândit că nu o să mai am aer
582
00:31:12,400 --> 00:31:13,800
și știi,
poate că...
583
00:31:14,100 --> 00:31:15,300
Să te sufoci? Să mori?
584
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
Da, exact.
585
00:31:16,900 --> 00:31:17,700
Ce ai făcut pentru a o ajuta?
586
00:31:18,000 --> 00:31:18,800
I-am dat Valium,
587
00:31:19,100 --> 00:31:22,200
și i-am spus să se relaxeze
și să încerce să vorbească...
588
00:31:22,500 --> 00:31:24,400
- Știi, să-și miște limba.
- Da.
589
00:31:24,700 --> 00:31:26,600
De fapt, a început să râdă de mine
și asta m-a ajutat.
590
00:31:26,900 --> 00:31:28,265
Încercam să îți distrag atenția.
591
00:31:28,500 --> 00:31:31,600
Știu. A funcționat.
Ai fost foarte amuzantă.
592
00:31:31,835 --> 00:31:33,800
Tu erai foarte frumoasă.
593
00:31:35,100 --> 00:31:37,100
Apoi, știi, am început
să-mi folosesc limba.
594
00:31:38,700 --> 00:31:40,600
- Sigur.
- Dumnezeule, mamă, te rog.
595
00:31:45,200 --> 00:31:46,665
Da.
596
00:31:46,900 --> 00:31:48,200
Suntem nedespărțite de atunci.
597
00:31:48,435 --> 00:31:49,700
- Da.
- Fără îndoială.
598
00:31:50,900 --> 00:31:52,800
Da. Grozav. O poveste grozavă.
599
00:31:53,100 --> 00:31:54,800
Da, ne place.
600
00:31:56,000 --> 00:31:58,400
Așadar, Nic, tu ești doctor, știu asta.
601
00:31:58,700 --> 00:31:59,900
Dar tu cu ce te ocupi, Jules?
602
00:32:00,200 --> 00:32:01,300
Cu ce te ocupi?
603
00:32:02,700 --> 00:32:06,700
Ei bine, știi, adică am studiat
arhitectura în facultate.
604
00:32:07,000 --> 00:32:07,865
Bine.
605
00:32:08,000 --> 00:32:09,300
Dar nu sunt arhitectă.
606
00:32:09,600 --> 00:32:11,000
Adică urma să devin,
607
00:32:11,300 --> 00:32:13,500
dar am renunțat după ce s-au născut copiii.
608
00:32:13,800 --> 00:32:14,700
Se mai întâmplă.
609
00:32:15,000 --> 00:32:16,100
Iar apoi când au mai crescut,
610
00:32:16,400 --> 00:32:18,700
am pornit o afacere de import
de mobilă din Bali.
611
00:32:19,000 --> 00:32:20,200
Foarte bine.
612
00:32:20,500 --> 00:32:22,500
Dar nu prea a mers bine.
613
00:32:22,800 --> 00:32:23,600
Da, afacerile nu sunt ușoare.
614
00:32:23,900 --> 00:32:24,700
Da.
615
00:32:25,000 --> 00:32:27,865
Dar acum îmi pornesc o nouă afacere.
616
00:32:28,100 --> 00:32:29,500
Grozav, foarte bine pentru tine.
Ce afacere?
617
00:32:29,800 --> 00:32:31,900
Design de exterior.
Adică, știi, nu de grădină.
618
00:32:32,200 --> 00:32:34,100
Adică, știi, are și o componentă
a designului de grădină,
619
00:32:34,400 --> 00:32:39,900
dar, serios, munca va fi
pentru crearea unor spații unice,
620
00:32:40,200 --> 00:32:42,700
eco, știi, mediul ambiant,
621
00:32:43,000 --> 00:32:46,200
care se amestecă, știi,
cu mediul înconjurător.
622
00:32:46,500 --> 00:32:47,300
Știi la ce mă refer?
623
00:32:47,600 --> 00:32:49,800
Cu siguranță.
624
00:32:50,100 --> 00:32:51,900
- Cu siguranță.
- Da.
625
00:32:55,200 --> 00:32:57,700
Hei, Joni, i-ai spus lui Paul
despre discursul tău de absolvire?
626
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
Nu, nu mi-a spus.
627
00:32:59,500 --> 00:33:01,700
A fost plin de înțelepciune și speranță.
628
00:33:02,000 --> 00:33:02,900
Da.
629
00:33:03,200 --> 00:33:05,100
Hei, du-te și adu-l.
630
00:33:06,600 --> 00:33:08,400
Știi, pun pariu că lui Paul
i-ar plăcea să-l audă.
631
00:33:08,700 --> 00:33:09,900
Nu, mamă,
sunt sigură că nu i-ar plăcea.
632
00:33:10,200 --> 00:33:11,400
Nu, nu, nu,
desigur că i-ar plăcea.
633
00:33:11,635 --> 00:33:12,600
Haide, du-te să-l aduci.
634
00:33:12,900 --> 00:33:14,300
Nu, nu vreau.
635
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
Iubito, să nu-ți fie rușine.
636
00:33:16,500 --> 00:33:21,600
Mamă, nu îmi este rușine.
Iisuse, lăsați asta. Uitați de asta.
637
00:33:24,100 --> 00:33:25,000
Mă duc să aduc înghețată.
638
00:33:25,300 --> 00:33:26,400
- O să te ajut.
- Bine.
639
00:33:30,400 --> 00:33:32,100
Iubito, este al patrulea tău pahar.
640
00:33:32,400 --> 00:33:36,300
De fapt, este al treilea.
Dar, știi, mulțumesc pentru că le numeri.
641
00:33:37,900 --> 00:33:39,800
Hei, eu...
Știți, mă gândeam...
642
00:33:40,100 --> 00:33:42,400
Am cumpărat localul anul trecut și este...
643
00:33:43,400 --> 00:33:44,500
Adică, curtea din spate este în paragină.
644
00:33:44,800 --> 00:33:48,700
Ai fi interesată să vii
să lucrezi pentru mine?
645
00:33:48,935 --> 00:33:50,000
Este în regulă.
646
00:33:50,300 --> 00:33:51,500
Nu, serios.
Nu pot...
647
00:33:51,800 --> 00:33:53,900
Nu am timpul necesar să o fac singur și...
648
00:33:54,200 --> 00:33:55,700
Ei bine, este foarte drăguț din partea ta,
649
00:33:56,000 --> 00:33:57,100
dar ar trebui să te mai gândești la asta.
650
00:33:57,400 --> 00:33:58,965
Nu, de ce?
Tocmai m-am gândit.
651
00:33:59,200 --> 00:34:03,500
Adică, este în regulă dacă
nu poți face asta. Este în regulă.
652
00:34:03,735 --> 00:34:07,700
Nu, pot.
Pot face asta. Da.
653
00:34:08,700 --> 00:34:10,300
- Da? Da?
- Hei...
654
00:34:10,600 --> 00:34:11,500
În regulă.
655
00:34:11,735 --> 00:34:13,000
Bine.
656
00:34:13,300 --> 00:34:14,800
Grozav.
657
00:34:15,035 --> 00:34:16,500
Excelent.
658
00:34:16,800 --> 00:34:18,200
- Foarte bine.
- Da.
659
00:34:20,300 --> 00:34:24,400
Spun doar că planul a fost
să îi limităm implicarea.
660
00:34:24,700 --> 00:34:27,000
Ești incredibilă. Adică, totul la tine
este despre să-ți aduc clienți.
661
00:34:27,300 --> 00:34:28,900
Și când îți aduc un client, spui:
"Nu, nu el".
662
00:34:29,200 --> 00:34:31,000
Da. Dar el nu este doar un client, Jules.
663
00:34:31,300 --> 00:34:32,400
Este donatorul nostru de spermă.
664
00:34:32,700 --> 00:34:35,900
Adică, nu ai auzit expresia:
"Nu te răhăți unde mănânci"?
665
00:34:36,200 --> 00:34:38,700
Da, și cred că este dezgustătoare.
666
00:34:42,300 --> 00:34:46,600
Bine, îmi pare rău.
Uite, mie îmi pare prea mulțumit de sine.
667
00:34:47,700 --> 00:34:49,700
Știi?
668
00:34:50,000 --> 00:34:52,700
Da, a lucrat la "chestia alternativă"
foarte mult.
669
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Dumnezeule.
Când a spus chestia ăia despre:
670
00:34:55,300 --> 00:34:59,300
"Vreau doar să ies afară să fac anumite
lucruri, nu să stau în fund să învăț.
671
00:34:59,600 --> 00:35:02,700
Dar ăsta sunt eu, știi.
Sunt mai ciudat în felul ăsta".
672
00:35:15,100 --> 00:35:18,800
Sigur o să curăț multă din iarba asta.
Este destul de... strică aspectul.
673
00:35:19,100 --> 00:35:20,000
Sigur.
674
00:35:20,300 --> 00:35:22,700
Levănțica este foarte frumoasă.
675
00:35:23,000 --> 00:35:26,700
Și cu soarele pe care îl ai aici,
asta și rozmarinul ăla,
676
00:35:27,000 --> 00:35:29,100
care crește pretutindeni,
nici nu va trebui...
677
00:35:29,400 --> 00:35:30,200
- Să te mai gândești la asta
- Da.
678
00:35:30,500 --> 00:35:35,900
Ai putea opta pentru un fel de grădină
secretă, cu împletituri din nuiele,
679
00:35:36,200 --> 00:35:38,565
ca un fel de lucruri ascunse.
680
00:35:38,800 --> 00:35:43,700
Sau ai putea opta, știi,
pentru un stil asiatic.
681
00:35:44,000 --> 00:35:47,600
Minimal. Știi, pietre, totul curat și...
682
00:35:50,100 --> 00:35:51,000
Cum crezi.
683
00:35:51,300 --> 00:35:52,600
Ei bine, tu ce crezi?
684
00:35:52,900 --> 00:35:56,500
Știi ceva? Mie nu...
Nu cred că s-ar potrivi stilul minimal.
685
00:35:56,800 --> 00:35:59,200
Mie mi-ar plăcea un stil mai complex.
686
00:35:59,500 --> 00:36:02,400
Știi? Adică, să nu încercăm "să îmblânzim"
acest spațiu, bine?
687
00:36:02,700 --> 00:36:04,200
Să îl lăsăm luxuriant,
688
00:36:04,500 --> 00:36:08,200
cu multe plante, fecund.
689
00:36:10,300 --> 00:36:11,500
Fecund.
690
00:36:13,900 --> 00:36:15,700
Genul fertil, da?
691
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
Nu, îmi place cuvântul ăsta.
Nu îi auzi pe oameni rostindu-l prea des.
692
00:36:19,300 --> 00:36:20,800
Nu, da.
693
00:36:21,700 --> 00:36:24,300
Da, un stil mai "încărcat".
Da, îmi place asta.
694
00:36:24,535 --> 00:36:26,400
Foarte bine.
Să facem asta.
695
00:36:30,200 --> 00:36:31,700
- Îmi pare rău.
- Ce?
696
00:36:34,500 --> 00:36:37,100
Văd în continuu expresia copiilor mei
pe fața ta.
697
00:36:37,400 --> 00:36:38,200
- Serios?
- Da.
698
00:36:38,500 --> 00:36:41,900
Așa. Ca: "Serios?"
Ca, da. Asta este ca Laser.
699
00:36:47,400 --> 00:36:48,400
Ei bine...
700
00:36:55,400 --> 00:36:57,500
Îți plac foișoarele?
701
00:36:57,800 --> 00:36:59,000
Da, foișoarele sunt bune. Bine.
702
00:36:59,300 --> 00:37:00,300
Da.
703
00:37:00,600 --> 00:37:02,200
- Putem pune un foișor acolo sus.
- Unde?
704
00:37:02,500 --> 00:37:03,700
Să mergem să ne uităm.
705
00:37:04,800 --> 00:37:08,600
Bună. Tată donor?
Foarte sexi.
706
00:37:08,900 --> 00:37:11,100
Trebuie tot timpul să faci
din ceva frumos ceva vulgar?
707
00:37:11,400 --> 00:37:13,100
Bine.
708
00:37:13,400 --> 00:37:16,800
Spun doar că donatorul de spermă este sexi.
709
00:37:17,100 --> 00:37:18,400
Este singur?
710
00:37:18,700 --> 00:37:21,500
Bine.
Mai întâi...
711
00:37:21,800 --> 00:37:23,600
iar în al doilea rând, este un om bun.
712
00:37:23,900 --> 00:37:27,800
Așa că aș prefera să nu îl pângărești
cu vulgaritatea ta.
713
00:37:28,100 --> 00:37:31,600
Corect, păroaso.
Am plecat de aici.
714
00:37:31,900 --> 00:37:34,700
Porumbeilor, îmi puteți împărți literele.
715
00:37:41,800 --> 00:37:42,600
Vrei să continui să jucăm?
716
00:37:42,900 --> 00:37:44,000
Sigur.
717
00:37:44,300 --> 00:37:45,300
Bine.
718
00:37:52,000 --> 00:37:54,500
Câteodată simt că-mi pare rău
pentru Sasha, știi?
719
00:37:54,800 --> 00:37:55,800
Da.
720
00:37:59,700 --> 00:38:04,100
Este ca și când ar trebui să-și sexualizeze
fiecare experiență, știi?
721
00:38:04,400 --> 00:38:05,600
Este trist.
722
00:38:05,900 --> 00:38:08,100
Da. Da, știu.
Asta este trist.
723
00:38:17,000 --> 00:38:18,200
Haide...
724
00:38:18,500 --> 00:38:20,200
Salutare, care este scorul?
725
00:38:20,500 --> 00:38:21,500
Destul de strâns.
726
00:38:21,800 --> 00:38:23,200
- Da?
- 20 la 3. Minge de meci.
727
00:38:24,400 --> 00:38:26,000
Cum a fost astăzi?
728
00:38:26,300 --> 00:38:29,100
A fost bine.
Am căzut de acord asupra unui concept.
729
00:38:30,000 --> 00:38:31,500
Care este?
730
00:38:31,800 --> 00:38:33,400
Ei bine, știi, este cam...
731
00:38:33,700 --> 00:38:36,065
Este cam greu de explicat.
732
00:38:36,300 --> 00:38:38,600
Ar trebui să vezi spațiul.
733
00:38:41,100 --> 00:38:44,500
Bine. Hei, Laser, ai scris felicitarea
de însănătoșire pentru Pup-pup?
734
00:38:46,800 --> 00:38:48,300
Laser, haide...
735
00:38:48,600 --> 00:38:51,900
Ce trebuie să fac? Ți-am adus felicitarea.
Ți-am pus-o pe birou.
736
00:38:53,000 --> 00:38:54,100
Tot ce trebuie să faci este să o semnezi.
737
00:38:54,400 --> 00:38:55,700
Mamă, liniștește-te, bine? O să o fac.
738
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
Hei. Nu îmi spui tu mie
să mă liniștesc, domnule.
739
00:39:01,400 --> 00:39:03,000
Dacă nu este la poștă până mâine dimineață,
740
00:39:03,300 --> 00:39:05,400
nu te duci la meciul
celor de la Dodger sâmbătă, bine?
741
00:39:05,700 --> 00:39:08,000
Indiferent. Oricum aveam alte planuri.
742
00:39:08,300 --> 00:39:09,300
Ce alte planuri?
743
00:39:11,900 --> 00:39:13,200
Ți-am pus o întrebare.
744
00:39:14,100 --> 00:39:17,000
Am spus că o să mă întâlnesc
cu Paul, bine? Dumnezeule!
745
00:39:22,300 --> 00:39:23,200
Rahat!
746
00:39:27,900 --> 00:39:29,100
Cred că asta nu ar fi o idee bună.
747
00:39:29,400 --> 00:39:30,300
- Filmezi?
- Da.
748
00:39:30,600 --> 00:39:33,200
- Nu va reuși asta.
- Nu o să reușești asta, Clay. Nici vorbă.
749
00:39:33,435 --> 00:39:34,700
Să facem altceva.
750
00:39:35,000 --> 00:39:37,600
Vrei să nu mai fii un cretin
și să pornești camera?
751
00:39:37,900 --> 00:39:40,000
Fac asta doar o dată,
așa că urmărește-mă cu camera.
752
00:39:44,400 --> 00:39:45,600
În regulă.
753
00:39:50,600 --> 00:39:52,200
Bine, filmez.
754
00:39:58,400 --> 00:39:59,300
Rahat! Tipule!
755
00:40:00,900 --> 00:40:01,800
- Clay, ești în regulă?
- La naiba!
756
00:40:02,100 --> 00:40:03,750
- Ai filmat asta, tipule?
- Clay, ești în regulă, frate?
757
00:40:03,985 --> 00:40:05,600
- Serios, ești bine?
- Sunt foarte bine! La naiba!
758
00:40:05,900 --> 00:40:08,100
Ai filmat naibii asta? Dumnezeule!
759
00:40:08,400 --> 00:40:10,400
Da, am filmat.
760
00:40:10,700 --> 00:40:12,700
- La naiba, tipule.
- Clay...
761
00:40:13,000 --> 00:40:14,700
Asta a fost o nebunie.
762
00:40:16,200 --> 00:40:17,600
Unde locuiești, Clay, aici?
763
00:40:17,900 --> 00:40:20,900
Da, chiar aici pe dreapta.
764
00:40:21,200 --> 00:40:22,800
Asta este bine.
E totul în regulă?
765
00:40:23,100 --> 00:40:24,465
Da.
766
00:40:24,700 --> 00:40:26,700
- Ai grijă.
- Pe mai târziu.
767
00:40:27,000 --> 00:40:28,100
Ne mai vedem.
768
00:40:32,600 --> 00:40:35,300
Să așteptăm până intră în casă.
769
00:40:37,400 --> 00:40:40,300
Poate ieșim doar noi doi data viitoare.
770
00:40:41,500 --> 00:40:44,900
Clay este de treabă. El doar...
Știi, are cam multă energie câteodată.
771
00:40:45,135 --> 00:40:48,800
Asta nu este să ai multă energie, omule.
Asta înseamnă să fii prost.
772
00:40:49,100 --> 00:40:50,800
Nu, nu este prost, bine?
Doar că așa este el.
773
00:40:51,100 --> 00:40:53,400
Da, și nu-mi place nici modul
în care-ți vorbește.
774
00:40:53,700 --> 00:40:55,200
Ei bine, știi ceva?
Nu îl cunoști foarte bine, nu-i așa?
775
00:40:55,500 --> 00:40:58,000
Adică, ai ieșit cu el doar o dată.
776
00:40:58,300 --> 00:41:00,400
Ai dreptate.
Nu îl cunosc.
777
00:41:03,500 --> 00:41:05,800
Pot să te întreb ceva?
778
00:41:06,035 --> 00:41:07,100
Sigur.
779
00:41:09,100 --> 00:41:10,900
De ce ai donat spermă?
780
00:41:15,300 --> 00:41:18,800
Părea doar mai amuzant
decât să donez sânge.
781
00:41:23,300 --> 00:41:27,700
Nu, mi-a plăcut ideea să ajut oamenii.
782
00:41:28,000 --> 00:41:32,600
Oamenii care aveau nevoie, știi,
care voiau să aibă copii și nu puteau.
783
00:41:32,900 --> 00:41:35,100
Așadar ai făcut-o ca să ajuți oamenii?
784
00:41:37,300 --> 00:41:39,000
A fost acum mult timp în urmă.
785
00:41:41,300 --> 00:41:42,800
Cu cât ai fost plătit?
786
00:41:43,100 --> 00:41:45,100
De ce vrei să știi asta?
787
00:41:45,400 --> 00:41:46,800
Sunt doar curios.
788
00:41:49,700 --> 00:41:52,800
Am primit 60$ pentru o doză.
789
00:41:54,500 --> 00:41:55,400
Doar atât?
790
00:41:56,300 --> 00:41:58,800
Ei bine, erau mulți bani pentru mine
pe vremea aia.
791
00:41:59,100 --> 00:42:03,200
Și cu inflația, ar însemna cam 90 $ astăzi.
792
00:42:03,500 --> 00:42:04,400
Hei.
793
00:42:06,300 --> 00:42:08,100
Mă bucur că am făcut-o.
794
00:42:22,800 --> 00:42:23,600
Ce este asta?
795
00:42:23,900 --> 00:42:25,000
Bună. Vino aici.
796
00:42:26,900 --> 00:42:28,400
Vino aici. Stai jos.
797
00:42:33,800 --> 00:42:38,800
Îmi pare rău că am fost nervoasă
în ultima vreme, știi.
798
00:42:39,035 --> 00:42:41,300
Știu că nu am fost așa cum sunt.
799
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
Da.
800
00:42:42,900 --> 00:42:46,400
Și ai avut foarte multă răbdare cu mine.
801
00:42:46,700 --> 00:42:51,000
Și vreau să știi
că nu a trecut neobservat, bine?
802
00:43:04,000 --> 00:43:06,700
Cum este apă?
803
00:43:07,000 --> 00:43:09,800
Este perfectă.
Vrei să intri?
804
00:43:10,900 --> 00:43:13,400
Într-un minut.
Simte-te tu bine întâi.
805
00:43:19,300 --> 00:43:20,800
Am uitat sărurile de baie cu levănțică.
806
00:43:21,100 --> 00:43:22,600
- Nu îmi pasă.
- Nu, nu, nu.
807
00:43:22,900 --> 00:43:24,600
Vreau să le aduc.
Le-am cumpărat în mod special.
808
00:43:24,835 --> 00:43:26,500
Nu te duce. Nu pleca.
809
00:43:27,600 --> 00:43:29,600
Nu te mișca.
Mă întorc imediat.
810
00:43:49,000 --> 00:43:50,700
Nic?
811
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Hei, Nic?
812
00:43:57,100 --> 00:43:58,100
Iisuse!
813
00:44:03,100 --> 00:44:05,600
Bine. Nu, înțeleg.
814
00:44:05,900 --> 00:44:10,400
Înțeleg unde este durerea,
dar nu pare să fie o contracție.
815
00:44:10,635 --> 00:44:13,000
Par a fi gaze.
Îmi pare rău.
816
00:44:13,300 --> 00:44:14,300
La naiba!
817
00:44:16,300 --> 00:44:17,200
Bine. În regulă.
818
00:44:17,500 --> 00:44:20,500
Bine, ăsta este planul nostru.
Nu cred că ar trebui să-ți faci griji,
819
00:44:20,800 --> 00:44:23,700
și cred că ar trebui să mă suni din nou
dacă asta continuă.
820
00:44:31,500 --> 00:44:32,600
Ești sigură că nu vrei cafea?
821
00:44:32,900 --> 00:44:33,800
Nu, mulțumesc.
822
00:44:34,100 --> 00:44:35,300
Este bună.
823
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
Sunt în regulă.
824
00:44:36,900 --> 00:44:40,400
Dar cred că mâine o să mă duc la pepinieră,
825
00:44:40,700 --> 00:44:43,500
așa că vreau să semnezi
pentru Bougainvillea.
826
00:44:43,800 --> 00:44:44,800
Sigur.
827
00:44:45,700 --> 00:44:46,500
Ce este asta?
Tu ai făcut-o?
828
00:44:46,800 --> 00:44:49,200
Da. Este o plăcintă pe care o fac eu.
Direct din grădina mea.
829
00:44:49,500 --> 00:44:51,100
Este cu căpșuni și cu rabarbură.
830
00:44:51,335 --> 00:44:52,700
Poftim. Gustă.
831
00:44:53,000 --> 00:44:55,400
Da, bine.
Mă forțezi.
832
00:45:00,200 --> 00:45:01,700
- Dumnezeule.
- Este bună, nu?
833
00:45:02,000 --> 00:45:02,900
- Este criminală.
- Mai ia.
834
00:45:03,200 --> 00:45:04,400
Nu. Nu, te rog,
ia-o de aici.
835
00:45:04,700 --> 00:45:05,565
Haide.
836
00:45:05,700 --> 00:45:07,465
- Ai luat doar o înghițitură.
- Nu, dacă mai iau una,
837
00:45:07,700 --> 00:45:10,600
va trebui să mi-o lipești de fund,
pentru că acolo va ajunge oricum.
838
00:45:10,900 --> 00:45:14,000
Hei, să nu ai părere negativă despre fundul
tău. Nu ai niciun motiv pentru asta.
839
00:45:19,500 --> 00:45:20,900
Te pricepi la planuri?
840
00:45:30,000 --> 00:45:32,200
Pentru că știi, le pot schimba.
841
00:45:32,500 --> 00:45:34,300
Dacă nu ești mulțumit de asta,
putem face altceva.
842
00:45:34,600 --> 00:45:36,300
- Nu. Nu, nu. Sunt...
- Putem pune ce vrei, știi?
843
00:45:36,600 --> 00:45:38,100
Mă gândesc doar.
844
00:45:42,000 --> 00:45:45,000
Da. Da, da, sunt mulțumit.
Sunt grozave.
845
00:45:46,400 --> 00:45:47,700
Sunt grozave.
846
00:45:50,400 --> 00:45:54,100
Scuze. Uneori confund tăcerea cu critica.
847
00:45:55,000 --> 00:45:56,200
Nu te criticam.
848
00:45:56,500 --> 00:45:58,100
Nu, nu, eu doar, știi...
849
00:45:59,800 --> 00:46:04,700
Uneori Nic poate fi puțin critică,
pentru că este perfecționistă.
850
00:46:05,000 --> 00:46:06,900
Ei bine, nu văd de ce ai înțeles asta.
851
00:46:07,200 --> 00:46:09,500
Cred că ești foarte talentată.
852
00:46:11,200 --> 00:46:12,400
Serios?
853
00:46:12,700 --> 00:46:13,700
Serios.
854
00:46:18,000 --> 00:46:19,100
Scuzați-mă, doamnă?
855
00:46:19,400 --> 00:46:20,200
Da?
856
00:46:20,500 --> 00:46:21,800
Ora 5.
857
00:46:22,100 --> 00:46:23,000
Bine, mulțumesc.
858
00:46:24,500 --> 00:46:25,800
La aceeași oră mâine?
859
00:46:26,100 --> 00:46:27,800
La. Mâine la aceeași oră.
860
00:46:29,100 --> 00:46:30,165
Noapte bună.
861
00:46:30,400 --> 00:46:33,000
Mulțumesc. Bine,
noapte bună. Mulțumesc.
862
00:46:34,400 --> 00:46:35,900
Ar trebui să plec și eu.
863
00:46:37,200 --> 00:46:39,200
La aceeași oră mâine?
864
00:46:39,500 --> 00:46:41,000
- Ești rău.
- Ia asta.
865
00:46:41,300 --> 00:46:42,500
Nu.
Nu o vreau.
866
00:46:42,800 --> 00:46:43,665
- Ia-o.
- Nu.
867
00:46:43,800 --> 00:46:45,400
- Pentru copii.
- Nu. Nu o vreau.
868
00:46:45,700 --> 00:46:46,700
Haide.
869
00:46:47,000 --> 00:46:48,300
Nu. Dumnezeule, ești foarte insistent.
870
00:47:01,600 --> 00:47:02,700
Bine.
871
00:47:06,200 --> 00:47:10,200
Nu știu de unde a venit asta. Îmi pare
rău. Îmi pare foarte rău. Eu...
872
00:47:10,500 --> 00:47:11,700
Jules.
873
00:47:12,000 --> 00:47:13,600
O să plec și...
874
00:47:13,900 --> 00:47:14,900
Este în regulă.
875
00:47:15,200 --> 00:47:16,100
Nu, eu doar...
876
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Este în regulă.
A fost în regulă.
877
00:47:20,800 --> 00:47:22,300
Dar mă voi întoarce!
878
00:47:32,800 --> 00:47:34,000
Ce?
879
00:47:38,700 --> 00:47:39,900
Cum a fost cu Paul astăzi?
880
00:47:40,135 --> 00:47:41,365
Ce vrei să spui?
881
00:47:41,600 --> 00:47:46,200
Ei bine, ați făcut progrese?
Ați avansat? Nu cunosc termenii.
882
00:47:46,500 --> 00:47:49,400
Doar am vorbit, despre noțiunile generale.
883
00:47:52,200 --> 00:47:55,500
Deci nu a fost o zi în care ați făcut ceva?
A fost în regulă cu asta?
884
00:47:57,500 --> 00:48:01,000
Știi, cred că ar trebui să amânăm puțin
lucrarea lui Paul.
885
00:48:02,700 --> 00:48:03,800
Bine.
886
00:48:10,900 --> 00:48:13,600
Și mai cred că ar trebui
să punem îngrășăminte.
887
00:48:18,600 --> 00:48:21,300
Hei, ia asta.
888
00:48:21,600 --> 00:48:22,500
Mulțumesc.
889
00:48:22,800 --> 00:48:24,400
Ai o piele sensibilă.
890
00:48:26,400 --> 00:48:28,900
Nu ai sângele meu de țăran.
891
00:48:33,500 --> 00:48:34,650
Ignoră.
892
00:48:34,885 --> 00:48:36,000
Cine era?
893
00:48:36,300 --> 00:48:39,500
Mama, Nic.
Mă înnebunește.
894
00:48:39,800 --> 00:48:41,765
Da? Ce face?
895
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Mă tratează de parcă am 12 ani.
896
00:48:44,300 --> 00:48:46,000
Parcă nu vrea să recunoască
că sunt un adult.
897
00:48:46,300 --> 00:48:49,000
Ei bine, este mama ta.
Este treaba ei să facă asta.
898
00:48:49,300 --> 00:48:52,200
Ce? Să mă sufoce?
Nu asta este treaba ei.
899
00:48:53,500 --> 00:48:56,300
Dacă vrei ca lucrurile să fie diferite,
trebuie să faci tu asta,
900
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
să faci să ți se întâmple asta.
901
00:48:58,900 --> 00:49:00,300
Asta este treaba ta.
902
00:49:01,600 --> 00:49:02,400
Da.
903
00:49:02,700 --> 00:49:03,600
Îți plac ardeii?
904
00:49:03,835 --> 00:49:04,700
Da.
905
00:49:06,200 --> 00:49:07,200
Mulțumesc.
906
00:49:10,300 --> 00:49:12,500
Nu se poate, tipule. Ai ratat cu 7 metri.
907
00:49:12,800 --> 00:49:14,400
Ei bine, dacă Paul nu era acolo,
aș fi putut reuși.
908
00:49:14,700 --> 00:49:16,200
Tipul ăla mă înfioară.
909
00:49:16,500 --> 00:49:19,000
Este ca un pămpălău, tipule,
încercând să se poarte precum tatăl tău.
910
00:49:19,300 --> 00:49:20,900
Indiferent, bine?
911
00:49:24,500 --> 00:49:26,600
Hei, amice. Hei.
912
00:49:27,600 --> 00:49:29,300
Am mai văzut pe aici câinele ăsta.
Cred că s-a pierdut.
913
00:49:29,535 --> 00:49:31,300
Să urinăm pe capul lui.
914
00:49:32,500 --> 00:49:33,765
Ce? Nu.
915
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Unde te duci?
916
00:49:35,300 --> 00:49:36,200
Tipule, ce faci?
917
00:49:36,500 --> 00:49:37,600
Tipule, ține-l doar.
918
00:49:37,835 --> 00:49:38,800
Tipule, termină.
919
00:49:39,700 --> 00:49:40,900
"Tipule, termină".
920
00:49:41,800 --> 00:49:44,100
Haide, pleacă de aici! Du-te!
921
00:49:45,000 --> 00:49:46,300
De ce ești un pămpălău?
922
00:49:48,000 --> 00:49:49,900
De ce ești un cretin afurisit?
923
00:50:03,700 --> 00:50:05,400
- Îți stă bine cu pălăria aia.
- Mulțumesc.
924
00:50:05,700 --> 00:50:07,400
- Păstreaz-o.
- Mulțumesc.
925
00:50:08,600 --> 00:50:09,400
Nu ai fost niciodată pe o motocicletă?
926
00:50:11,800 --> 00:50:12,600
Niciodată.
927
00:50:12,900 --> 00:50:14,200
Trebuie să porți una din asta.
928
00:50:20,300 --> 00:50:21,100
Bine.
929
00:50:21,400 --> 00:50:22,900
Trebuie să te ții strâns în felul ăsta.
930
00:50:27,700 --> 00:50:29,300
Pornim. Ești pregătită?
931
00:50:29,600 --> 00:50:30,500
- Sunt pregătită.
- Ești sigură?
932
00:50:30,800 --> 00:50:32,100
Da.
933
00:51:12,300 --> 00:51:15,200
Hei, iubito, relaxează-te.
Se va întoarce când se va întoarce.
934
00:51:15,500 --> 00:51:17,600
Nu-mi mai spune să mă relaxez. Bine?
935
00:51:25,800 --> 00:51:26,600
Ce naiba?
936
00:51:37,300 --> 00:51:40,600
Este amuzant cum cineva
a uitat să-mi spună
937
00:51:40,835 --> 00:51:43,600
că o să vină acasă cu motocicleta.
938
00:51:45,700 --> 00:51:48,400
Știi câți oameni am văzut
venind la spital paralizați
939
00:51:48,700 --> 00:51:49,900
din cauza accidentelor cu motocicleta?
940
00:51:50,200 --> 00:51:51,700
Sunt un șofer foarte prudent, Nic.
941
00:51:52,000 --> 00:51:54,865
Da, dar nu asta spun, Paul.
942
00:51:55,100 --> 00:51:58,000
Joni știe că este ceva ce nu permit.
943
00:51:58,300 --> 00:51:59,200
Mamă, am 18 ani.
944
00:51:59,500 --> 00:52:00,400
Da?
945
00:52:00,700 --> 00:52:02,200
Nici măcar nu voi mai locui aici
peste o lună.
946
00:52:02,500 --> 00:52:03,900
- Da, dar acum locuiești aici.
- Da?
947
00:52:04,200 --> 00:52:07,000
Ei bine, ce-ar fi să pretinzi
că nu mai locuiesc?
948
00:52:13,400 --> 00:52:16,100
Nu mi-a mai vorbit niciodată în felul ăsta.
949
00:52:16,400 --> 00:52:19,000
Știi, dacă ai mai renunța puțin
la restricții,
950
00:52:19,300 --> 00:52:21,800
probabil nu ați avea asemenea certuri.
951
00:52:22,100 --> 00:52:25,800
Serios? Așa crezi, Paul?
Așa funcționează asta?
952
00:52:26,100 --> 00:52:26,900
Ce se petrece?
953
00:52:27,200 --> 00:52:28,600
Nimic. Nimic.
954
00:52:28,900 --> 00:52:31,800
Paul îmi dă doar lecții
de creștere a copiilor.
955
00:52:32,100 --> 00:52:32,900
Spun doar...
956
00:52:33,100 --> 00:52:36,800
Ascultă, când o să fii părinte
timp de 18 ani, să vii să îmi vorbești, da?
957
00:52:37,100 --> 00:52:38,400
Făceam doar o observație.
958
00:52:38,700 --> 00:52:42,700
Da? Ei bine, am nevoie de observația ta
așa cum am nevoie de un penis în fund!
959
00:53:07,800 --> 00:53:08,600
Joni?
960
00:53:13,600 --> 00:53:16,600
Iubito. Uite, eram supărată, bine?
961
00:53:16,900 --> 00:53:18,800
Știi ce părere am despre motociclete.
962
00:53:19,100 --> 00:53:21,100
Da, știu ce părere ai despre ele.
963
00:53:21,400 --> 00:53:24,600
Dar acum sunt un adult,
și trebuie să respecți asta, bine?
964
00:53:24,900 --> 00:53:26,100
Noapte bună.
965
00:53:46,700 --> 00:53:47,500
Bine? Bine?
966
00:53:47,800 --> 00:53:48,700
Da, așa este perfect.
Mulțumesc.
967
00:54:07,800 --> 00:54:09,000
Hei, Paul.
968
00:54:10,900 --> 00:54:12,800
Hei, Jules.
Ce mai faci?
969
00:54:13,100 --> 00:54:17,700
Este totul în regulă. Am vrut doar să spun
că-mi pare rău pentru noaptea trecută.
970
00:54:18,000 --> 00:54:19,300
- Hei...
- Mi-a fost jenă.
971
00:54:19,600 --> 00:54:23,200
Hei, nu ai avut nicio vină.
Ea a fost cea care a luat-o razna.
972
00:54:23,500 --> 00:54:25,600
Cred că, știi, are o perioadă dificilă.
973
00:54:25,900 --> 00:54:27,700
Știi?
974
00:54:28,000 --> 00:54:30,300
Da. Nu trebuie să îi iei apărarea.
Serios.
975
00:54:30,600 --> 00:54:33,400
Iar în legătură cu sărutul ăla...
Știi, eu nu fac asta.
976
00:54:33,700 --> 00:54:34,900
Mi-am dat seama complet, da.
977
00:54:35,135 --> 00:54:36,400
Așa că...
978
00:54:36,700 --> 00:54:39,800
Am vrut doar să lămurim
lucrurile între noi.
979
00:54:40,100 --> 00:54:41,300
Lucrurile sunt lămurite.
980
00:54:41,600 --> 00:54:42,900
Nu, este totul în regulă.
981
00:54:52,900 --> 00:54:53,700
Nu, Paul, nu pot!
982
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
De ce? Nu vrei?
983
00:54:55,300 --> 00:54:56,500
Nu, am un muncitor afară!
984
00:54:56,735 --> 00:54:57,900
Da.
Sigur, tipul.
985
00:55:03,200 --> 00:55:04,300
Dumnezeule.
986
00:55:08,900 --> 00:55:10,600
Bine, așteaptă. Așteaptă.
987
00:55:22,600 --> 00:55:24,600
Mai să fie! Salutare!
988
00:55:25,600 --> 00:55:26,800
Da! Da!
989
00:55:27,100 --> 00:55:28,700
- Bine, nu atât de tare. Nu atât de tare.
- Bine.
990
00:55:30,700 --> 00:55:31,500
Ce?
991
00:55:31,800 --> 00:55:33,000
- Dumnezeule!
- Da?
992
00:55:34,700 --> 00:55:35,900
Haide.
993
00:55:37,000 --> 00:55:38,100
Scuzați-mă?
994
00:55:39,200 --> 00:55:41,000
Cred că glumești, naibii!
995
00:55:41,300 --> 00:55:42,300
Dumnezeule. Dumnezeule.
996
00:55:42,600 --> 00:55:43,600
Scuzați-mă, doamnă?
997
00:55:43,900 --> 00:55:47,900
- Nu-mi vine să cred naibii.
- Bine.
998
00:55:48,200 --> 00:55:51,300
Trebuie să vorbești cu el.
O să vorbești cu el?
999
00:55:51,600 --> 00:55:53,400
- Bine. La naiba.
- Dumnezeule.
1000
00:55:55,500 --> 00:55:56,600
Rahat.
1001
00:55:58,000 --> 00:55:59,800
- Scuzați-mă, doamnă?
- Bine!
1002
00:56:02,800 --> 00:56:04,200
Hei, ce s-a întâmplat?
1003
00:56:06,000 --> 00:56:07,800
Unde vreți să pun pietrele?
1004
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
Pietrele?
1005
00:56:11,200 --> 00:56:12,100
Lângă gard.
1006
00:56:14,600 --> 00:56:15,500
Ce?
1007
00:56:17,200 --> 00:56:19,000
Eram la toaletă.
1008
00:56:20,700 --> 00:56:22,400
Ai nevoie să folosești toaleta?
1009
00:56:24,400 --> 00:56:26,300
Bine, atunci.
Vin imediat.
1010
00:56:26,600 --> 00:56:28,200
Bine.
Nu vă grăbiți.
1011
00:56:33,400 --> 00:56:34,300
Ai aruncat prea sus.
1012
00:56:34,600 --> 00:56:35,800
Da, știu.
1013
00:56:36,100 --> 00:56:37,000
În regulă. Joacă.
1014
00:56:37,300 --> 00:56:38,500
În regulă.
1015
00:56:38,800 --> 00:56:42,100
Nu trebuie să joci mai ușor cu mine
pentru că ești în avantaj.
1016
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
Nimănui nu-i place unul
care se dă în spectacol.
1017
00:56:47,800 --> 00:56:49,100
Trebuie s-o treci prin spate.
1018
00:56:49,400 --> 00:56:50,200
Dumnezeule.
1019
00:56:56,200 --> 00:56:58,100
Pot să-ți pun o întrebare?
1020
00:56:59,900 --> 00:57:01,800
Ai prefera să fii îngropat sau incinerat?
1021
00:57:03,400 --> 00:57:04,700
Asta este întrebarea ta?
1022
00:57:05,000 --> 00:57:06,600
Eu aș prefera să fiu incinerat.
1023
00:57:07,900 --> 00:57:09,700
Cred că eu aș...
1024
00:57:11,000 --> 00:57:12,700
Cred că aș prefera să fiu îngropat.
1025
00:57:13,000 --> 00:57:14,500
De ce? Adică,
1026
00:57:14,800 --> 00:57:16,400
o să ocupi doar mai mult loc în pământ.
1027
00:57:16,700 --> 00:57:18,000
Nu știu.
Ideea de a fi, știi,
1028
00:57:18,300 --> 00:57:22,700
ars și transformat într-o substanță albă
mă sperie puțin.
1029
00:57:23,000 --> 00:57:25,200
De ce contează pentru tine?
Nici măcar nu o să fii conștient.
1030
00:57:25,435 --> 00:57:27,600
În regulă, ei bine, poate, nu știu,
1031
00:57:27,900 --> 00:57:30,000
vreau să am un loc unde să poată veni
lumea să mă viziteze.
1032
00:57:30,300 --> 00:57:31,200
Dar de ce?
O să fii mort.
1033
00:57:31,500 --> 00:57:33,100
Nici măcar nu o să știi că or să fie acolo.
1034
00:57:37,500 --> 00:57:39,000
Bine. Liniștește-te.
1035
00:57:40,700 --> 00:57:41,900
Haide.
1036
00:57:42,200 --> 00:57:44,900
Care îți plac mai mult,
Nike sau New Balance?
1037
00:57:45,200 --> 00:57:47,000
- Nike.
- Dumnezeule, începem.
1038
00:57:50,300 --> 00:57:52,300
Dumnezeule, îmi place colierul tău!
Pot să mă uit la el?
1039
00:57:52,535 --> 00:57:53,900
Sigur.
1040
00:57:54,200 --> 00:57:55,900
Este foarte frumos.
1041
00:57:56,200 --> 00:57:57,300
Mulțumesc.
1042
00:57:57,600 --> 00:57:58,500
Este african?
1043
00:57:58,800 --> 00:58:00,600
Da, este etiopian.
1044
00:58:00,900 --> 00:58:01,700
Tu l-ai cumpărat de acolo?
1045
00:58:02,000 --> 00:58:04,600
Nu, l-am cumpărat dintr-o piață
din Brooklyn.
1046
00:58:06,600 --> 00:58:07,500
De acolo ești?
1047
00:58:07,800 --> 00:58:09,300
Nu, sunt de aici.
1048
00:58:11,500 --> 00:58:13,000
- Super.
- Hei, fetelor, ce mai faceți?
1049
00:58:13,300 --> 00:58:14,400
- Bine.
- Cum este mâncarea?
1050
00:58:14,700 --> 00:58:15,500
Este grozavă.
1051
00:58:15,800 --> 00:58:16,800
Bună? Nu o să-ți mănânci puiul?
1052
00:58:17,100 --> 00:58:18,300
- Este foarte gustoasă.
- Este bună?
1053
00:58:18,535 --> 00:58:19,600
Da, este foarte bună.
1054
00:58:19,900 --> 00:58:24,800
Îmi pare rău, dar trebuie să v-o răpesc
pe minunata Tanya un moment.
1055
00:58:25,100 --> 00:58:27,300
Bine. Mi-a făcut plăcere
să vorbesc cu voi, doamnelor.
1056
00:58:27,600 --> 00:58:29,200
- Și nouă.
- Și nouă.
1057
00:58:34,400 --> 00:58:38,800
Bine, îmi pare rău, dar tatăl tău donator
îmi transmite vibrații sexuale.
1058
00:58:39,100 --> 00:58:41,000
Nu, nu face asta.
Nu ar face asta.
1059
00:58:41,300 --> 00:58:43,500
De ce nu?
Nu este tatăl meu.
1060
00:58:43,800 --> 00:58:46,300
Dumnezeule, Sasha,
este scârbos!
1061
00:58:46,600 --> 00:58:49,500
Nu toată lumea vrea
să facă sex cu tine, bine?
1062
00:58:49,800 --> 00:58:52,600
În special când te comporți ca o târfă.
1063
00:58:52,900 --> 00:58:53,800
Du-te naibii.
1064
00:58:54,100 --> 00:58:57,200
Ei bine, te face să pari nesigură
pe tine și disperată.
1065
00:58:57,435 --> 00:58:59,500
Nu sunt nesigură pe mine și disperată.
1066
00:58:59,800 --> 00:59:02,300
Sunt doar o persoană normală, sexuală.
1067
00:59:02,600 --> 00:59:06,200
Poate ai înțelege asta
dacă nu ai fi atât de rigidă.
1068
00:59:06,500 --> 00:59:09,100
Du-te naibii.
Nu sunt rigidă.
1069
00:59:13,700 --> 00:59:15,800
Dumnezeule, roșiile astea sunt uimitoare.
1070
00:59:16,100 --> 00:59:17,400
Da, este sezonul lor.
1071
00:59:17,700 --> 00:59:19,600
Știi, Joni a adus câteva
din grădina lui Paul zilele trecute.
1072
00:59:19,900 --> 00:59:21,200
Erau uriașe.
1073
00:59:21,500 --> 00:59:23,500
Copiii își petrec timpul cu el?
1074
00:59:23,800 --> 00:59:27,900
Da. Da, își petrec mult timp bun împreună.
1075
00:59:28,200 --> 00:59:30,900
Ei bine, sunteți norocoase. Pentru că,
copiii s-au atașat de donatorul lor.
1076
00:59:31,135 --> 00:59:32,800
Adică, am auzit foarte multe
povestiri de coșmar.
1077
00:59:33,100 --> 00:59:36,900
Nu, nu, este grozav.
Se înțeleg extrem de bine.
1078
00:59:37,200 --> 00:59:38,800
Aparent, Paul nu poate greși cu nimic.
1079
00:59:39,100 --> 00:59:42,700
Scuză-mă. Ne poți aduce încă o sticlă
de Seavey Cabernet?
1080
00:59:43,000 --> 00:59:44,300
- Mulțumesc.
- Sunt în regulă. Sunt bine. Nu mai vreau.
1081
00:59:44,600 --> 00:59:47,100
Da, o să o bei singură, Nicole.
1082
00:59:48,500 --> 00:59:52,300
Hei, ați încercat noile produse acai?
1083
00:59:52,600 --> 00:59:53,600
Produsele de fructe acai.
1084
00:59:53,900 --> 00:59:57,000
Da. Nu, dar le promovează mult
la Whole Foods.
1085
00:59:57,235 --> 01:00:00,300
Joel este dependent de ele.
Le cumpără cu lada.
1086
01:00:00,600 --> 01:00:01,700
Uite ce fac.
1087
01:00:02,000 --> 01:00:07,200
Arunc una în mixer cu o banană,
căpșuni înghețate și lapte vegetal.
1088
01:00:07,500 --> 01:00:09,800
Vă spun, este senzațional.
1089
01:00:10,100 --> 01:00:11,800
Ucide-mă naibii.
Bine?
1090
01:00:12,100 --> 01:00:13,600
- Iubito.
- Îmi pare rău, oameni buni,
1091
01:00:13,900 --> 01:00:18,900
dar nu suport afurisitul de lapte vegetal
și produsele organice de fermă.
1092
01:00:19,200 --> 01:00:22,200
Și, știți, dacă mai aud o persoană
care spune că îi plac roșiile de grădină,
1093
01:00:22,500 --> 01:00:24,200
o să mă sinucid naibii. Bine?
1094
01:00:24,500 --> 01:00:27,400
Știai că acum adunăm gunoiul?
1095
01:00:27,700 --> 01:00:30,500
Da...
"Nu arunca aia la gunoi.
1096
01:00:30,800 --> 01:00:32,800
"Pune-o în coșul de compost,
1097
01:00:33,100 --> 01:00:38,400
"unde toți viermii se vor transforma
într-un strat organic de mulci,
1098
01:00:38,700 --> 01:00:41,500
"și atunci o să avem o părere
mai bună despre noi." Înțelegi?
1099
01:00:41,800 --> 01:00:44,500
Eu nu pot să fac asta.
1100
01:00:47,500 --> 01:00:50,400
Iubito, ce spui de un ceai verde?
1101
01:00:51,200 --> 01:00:55,400
Știi ceva, Jules? Îmi place vinul.
Dă-mă în judecată.
1102
01:00:55,700 --> 01:00:58,900
Și ca să știi, vinul roșu conține
o substanță numită resveratrol,
1103
01:00:59,200 --> 01:01:02,300
care s-a dovedit că prelungește
viața semnificativ.
1104
01:01:02,600 --> 01:01:06,000
Dacă bei o mie de pahare pe zi,
cum să nu...
1105
01:01:06,300 --> 01:01:07,700
Du-te dracului.
1106
01:01:14,200 --> 01:01:15,600
- Îmi pare rău.
- Nu-i nimic.
1107
01:01:15,900 --> 01:01:17,300
Du-te după ea.
1108
01:01:23,000 --> 01:01:25,300
Ce mama naibii e cu ele?
1109
01:01:31,600 --> 01:01:33,900
Doamne...
Ce e cu tine?
1110
01:01:34,200 --> 01:01:35,600
Toată treaba asta cu Paul...
1111
01:01:35,900 --> 01:01:38,100
Pur și simplu mă înnebunește.
1112
01:01:38,400 --> 01:01:40,000
Simt că îmi acaparează familia.
1113
01:01:40,300 --> 01:01:41,400
Nu...
1114
01:01:41,700 --> 01:01:42,700
Vă servesc cu ceva?
1115
01:01:43,000 --> 01:01:45,200
Nu, mulțumim. Nu face asta.
1116
01:01:47,600 --> 01:01:48,500
Bine.
1117
01:01:50,000 --> 01:01:51,900
Îmi pare rău, da?
1118
01:01:54,100 --> 01:01:56,000
Cred că sunt doar epuizată.
1119
01:01:57,800 --> 01:02:02,200
Poate ai nevoie de puțin timp liber,
să-ți încarci bateriile. Nu?
1120
01:02:02,500 --> 01:02:04,000
Da, si cine mă plătește pentru asta?
1121
01:02:06,500 --> 01:02:07,900
Îmi pare rău,
1122
01:02:08,200 --> 01:02:10,500
dar simt că eu duc tot greul.
1123
01:02:10,735 --> 01:02:13,000
Da, pentru că așa îți place.
1124
01:02:13,300 --> 01:02:14,600
Așa poți păstra controlul.
1125
01:02:15,600 --> 01:02:16,400
Despre ce vorbești?
1126
01:02:16,700 --> 01:02:18,800
Nu-ți plăcea deloc când lucram eu.
1127
01:02:19,100 --> 01:02:20,600
Voiai să stau acasă,
să am grijă de copii.
1128
01:02:20,900 --> 01:02:22,500
- Voiai o soție.
- Nu e adevărat.
1129
01:02:22,800 --> 01:02:24,100
Nu ți-a plăcut niciuna din bone,
1130
01:02:24,400 --> 01:02:26,000
si cu siguranță
nu mi-ai sprijinit cariera.
1131
01:02:26,300 --> 01:02:30,400
Ce tot spui? Te-am ajutat
să pornești altă afacere.
1132
01:02:30,700 --> 01:02:33,500
Da, ca să te simți mai bine.
1133
01:02:35,000 --> 01:02:38,800
Nu, Jules.
Ca să te simți tu mai bine.
1134
01:02:41,000 --> 01:02:43,400
Te mai simți atrasă de mine?
1135
01:02:45,200 --> 01:02:47,600
Vă mai aduc vinul?
1136
01:02:47,900 --> 01:02:51,600
Nu, mulțumesc.
Dă-mi doar nota din restaurant.
1137
01:02:51,900 --> 01:02:53,300
În regulă.
1138
01:02:56,100 --> 01:02:57,700
Așa! Trage-mă de păr.
1139
01:02:58,000 --> 01:02:59,600
Bine.
1140
01:03:02,300 --> 01:03:03,200
Bine.
1141
01:03:15,500 --> 01:03:20,100
Vreau o țigară. N-am mai fumat
de când s-a născut Laser.
1142
01:03:22,500 --> 01:03:23,600
Tu fumezi? Ai o țigară?
1143
01:03:23,900 --> 01:03:25,100
Uneori, dar n-am țigări.
1144
01:03:25,400 --> 01:03:26,800
Aș putea să mă duc să-ți cumpăr.
1145
01:03:27,100 --> 01:03:30,100
Da. Nu, nu te duce.
1146
01:03:32,700 --> 01:03:33,600
Doamne.
1147
01:03:36,100 --> 01:03:37,800
Crezi
1148
01:03:38,100 --> 01:03:41,200
că sunt o lesbiană tristă
de vârstă mijlocie?
1149
01:03:42,400 --> 01:03:46,200
Chiar mă gândeam
cum să te descriu prietenilor mei,
1150
01:03:46,435 --> 01:03:47,700
iar acum știu în sfârșit.
Mulțumesc.
1151
01:03:49,200 --> 01:03:51,200
Du-te dracului.
1152
01:03:52,600 --> 01:03:53,600
Răspunzi?
1153
01:03:53,900 --> 01:03:55,400
Nu, vreau să pun mâna pe ceva.
1154
01:03:56,800 --> 01:03:57,700
Paul, sunt Joni.
1155
01:03:58,000 --> 01:04:02,000
Te-am sunat să-mi cer scuze
pentru prietena mea Sasha.
1156
01:04:02,235 --> 01:04:04,400
Când i-ai pus mâinile pe umeri,
1157
01:04:04,700 --> 01:04:06,000
ea a crezut că...
1158
01:04:06,300 --> 01:04:07,800
- Bună, Joni. Sunt Paul.
- Nu răspunde.
1159
01:04:08,100 --> 01:04:09,800
Îmi cer scuze pentru Sasha.
1160
01:04:10,100 --> 01:04:14,300
N-ai de ce,
nici măcar n-am observat.
1161
01:04:14,600 --> 01:04:15,400
Sper că nu te-ai simțit prost.
1162
01:04:15,600 --> 01:04:18,100
Nu, deloc...
1163
01:04:19,100 --> 01:04:20,000
Chiar deloc.
1164
01:04:20,300 --> 01:04:22,100
- Bine. Dacă tot...
- Stai puțin.
1165
01:04:22,400 --> 01:04:23,300
Stai.
1166
01:04:23,600 --> 01:04:24,800
Ia mâna de pe mine.
1167
01:04:25,100 --> 01:04:26,100
Așteaptă o clipă.
1168
01:04:26,400 --> 01:04:28,000
Lasă-mă.
1169
01:04:29,300 --> 01:04:30,100
Jone?
1170
01:04:30,400 --> 01:04:31,400
Mama e acolo?
1171
01:04:31,700 --> 01:04:34,700
Mama ta? Nu, a plecat.
1172
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
S-a dus până la Home Depot.
1173
01:04:44,700 --> 01:04:45,700
Ai fost la Home Depot?
1174
01:04:46,000 --> 01:04:47,800
Da. Tocmai m-am întors.
1175
01:04:49,800 --> 01:04:51,600
Ai fost rapid.
1176
01:04:51,900 --> 01:04:53,300
N-a fost coadă.
1177
01:04:59,300 --> 01:05:01,500
Ce-i cu privirea asta?
1178
01:05:01,800 --> 01:05:02,600
Ce privire?
1179
01:05:02,900 --> 01:05:06,400
Privirea asta pe care mi-o arunci.
1180
01:05:06,635 --> 01:05:10,100
Nu e nicio privire.
Asta e fața mea.
1181
01:05:10,400 --> 01:05:13,400
Da, n-o să intru
în jocul ăsta cu tine.
1182
01:05:13,700 --> 01:05:15,900
Poți să-ți păstrezi judecățile
pentru tine.
1183
01:05:16,200 --> 01:05:18,100
Nu v-am aruncat nicio privire,
doamnă.
1184
01:05:18,400 --> 01:05:20,800
Eu nu te întreb
de ce îți sufli nasul tot timpul.
1185
01:05:21,100 --> 01:05:23,000
Dacă ai o problemă cu drogurile,
asta e treaba ta.
1186
01:05:23,235 --> 01:05:25,700
N-am nicio problemă cu drogurile.
1187
01:05:26,000 --> 01:05:26,800
Sunt alergic.
1188
01:05:27,000 --> 01:05:29,600
Atunci de ce te-ai făcut grădinar?
1189
01:05:29,835 --> 01:05:31,800
Pentru că iubesc florile.
1190
01:05:33,200 --> 01:05:34,500
Asta n-o să funcționeze.
1191
01:05:34,800 --> 01:05:36,800
Te plătesc pentru restul zilei,
1192
01:05:37,100 --> 01:05:39,200
iar apoi am terminat. Bine?
1193
01:05:40,800 --> 01:05:41,700
Mulțumesc frumos.
1194
01:05:42,000 --> 01:05:43,500
Mulțumesc.
1195
01:05:46,900 --> 01:05:47,700
Putem să discutăm...
1196
01:05:48,000 --> 01:05:48,900
Nu, nu putem.
1197
01:05:49,200 --> 01:05:50,600
- Doar puțin.
- Știi de ce?
1198
01:05:50,900 --> 01:05:52,100
Pentru că n-avem
despre ce să discutăm.
1199
01:05:52,400 --> 01:05:54,000
Cred că știi.
1200
01:05:55,900 --> 01:05:57,000
Știi.
1201
01:06:44,000 --> 01:06:44,900
Ascultați.
1202
01:06:46,600 --> 01:06:49,200
Știu că vă place
să fiți împreună cu Paul.
1203
01:06:49,500 --> 01:06:54,300
Știu că eu am fost mai sceptică
în privința lui decât voi,
1204
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
iar asta creează neînțelegeri între noi.
1205
01:06:56,835 --> 01:07:00,500
Dar aș vrea să schimb asta, bine?
1206
01:07:00,800 --> 01:07:02,500
Mă gândeam
1207
01:07:02,800 --> 01:07:05,700
că ar fi frumos dacă am lua cina
la el acasă într-o seară.
1208
01:07:06,000 --> 01:07:08,100
Așa o să apuc
să-l cunosc mai bine,
1209
01:07:08,400 --> 01:07:13,000
și aș putea să văd
ce a mai făcut mama prin grădină.
1210
01:07:15,600 --> 01:07:17,000
- Ce părere aveți?
- Da...
1211
01:07:17,300 --> 01:07:18,200
Da.
1212
01:07:18,435 --> 01:07:19,300
Da?
1213
01:07:19,600 --> 01:07:20,500
Da.
1214
01:07:20,800 --> 01:07:21,700
Grozav.
1215
01:07:22,000 --> 01:07:24,100
Eu n-am terminat.
1216
01:07:24,400 --> 01:07:25,300
N-am apucat...
1217
01:07:25,600 --> 01:07:26,500
Nu, te înțeleg.
1218
01:07:26,800 --> 01:07:28,500
N-am terminat de pus florile.
1219
01:07:28,800 --> 01:07:30,000
Vreau să văd procesul.
1220
01:07:30,300 --> 01:07:32,300
Nu prea sunt alte culori
în afară de verde.
1221
01:07:32,600 --> 01:07:35,200
Nu-i nimic, eu vreau să văd
doar procesul.
1222
01:07:35,500 --> 01:07:36,800
Grozav.
1223
01:07:39,800 --> 01:07:40,600
Bună.
1224
01:07:43,100 --> 01:07:44,600
- Ai nevoie de ajutor?
- Sigur.
1225
01:07:50,300 --> 01:07:51,600
Stai să te ajut.
1226
01:07:51,900 --> 01:07:53,400
Gata?
1227
01:07:53,635 --> 01:07:55,100
Aici.
1228
01:07:57,700 --> 01:07:58,600
Da.
1229
01:08:05,700 --> 01:08:06,700
Nu mai putem să facem asta.
1230
01:08:07,000 --> 01:08:09,400
Știu, e...
1231
01:08:09,700 --> 01:08:10,800
Sunt căsătorită.
1232
01:08:11,100 --> 01:08:12,200
Copiii...
1233
01:08:12,500 --> 01:08:14,500
Și o iubesc pe Nic, așa că...
1234
01:08:14,800 --> 01:08:16,200
Nu vreau să...
1235
01:08:16,500 --> 01:08:17,800
A fost frumos cât a durat.
1236
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Îmi pare rău.
1237
01:08:24,400 --> 01:08:26,900
Ți-am cumpărat țigări.
1238
01:08:27,200 --> 01:08:30,800
Doamne, ce e cu mine?
1239
01:08:32,700 --> 01:08:35,700
Nu trebuia să-l concediez pe Luis.
A fost o greșeală.
1240
01:08:36,000 --> 01:08:37,900
Cred că ești prea aspră cu tine.
1241
01:08:38,200 --> 01:08:40,400
Lucrurile se complică uneori.
1242
01:08:40,700 --> 01:08:44,700
Aici nu s-au complicat.
S-au dat peste cap.
1243
01:08:47,200 --> 01:08:49,200
Sunt o distrusă.
1244
01:08:55,000 --> 01:08:57,100
Cred că m-am îndrăgostit de tine.
1245
01:08:59,200 --> 01:09:00,500
Dumnezeule, Paul.
1246
01:09:02,300 --> 01:09:03,300
Nu.
1247
01:09:28,700 --> 01:09:30,000
Noaptea asta a fost una bună.
1248
01:09:30,300 --> 01:09:31,100
Da.
1249
01:09:31,400 --> 01:09:34,700
La masa aia erau
vreo cinci sticle de vin.
1250
01:09:36,200 --> 01:09:38,700
A fost o nebunie.
O noapte agitată...
1251
01:09:39,500 --> 01:09:41,600
Joni e drăguță.
1252
01:09:41,900 --> 01:09:44,100
Cred că te moștenește.
1253
01:09:44,400 --> 01:09:46,800
Da? Eu cred că seamănă mai mult
cu mama ei, dar mersi.
1254
01:09:47,100 --> 01:09:48,100
Apreciez asta.
1255
01:09:49,000 --> 01:09:51,200
A fost drăguț să te văd
comportându-te ca un tată.
1256
01:09:51,500 --> 01:09:52,600
Da?
1257
01:09:53,900 --> 01:09:55,600
Da.
1258
01:09:55,900 --> 01:09:57,700
M-a făcut să-mi doresc
să ți-o trag.
1259
01:09:59,000 --> 01:09:59,900
Da?
1260
01:10:00,200 --> 01:10:01,100
Da.
1261
01:10:01,400 --> 01:10:04,800
Mi-e dor de nopțile împreună.
1262
01:10:05,100 --> 01:10:08,200
N-am mai făcut asta
de ceva vreme, nu-i așa?
1263
01:10:08,600 --> 01:10:09,900
Nu.
1264
01:10:12,500 --> 01:10:13,800
Vrei să ne vedem mai târziu?
1265
01:10:15,200 --> 01:10:16,400
Tanya,
1266
01:10:18,100 --> 01:10:20,900
ești atât de sexy și frumoasă, dar...
1267
01:10:22,700 --> 01:10:25,300
Nu cred că ar trebui
să mai facem asta.
1268
01:10:26,700 --> 01:10:29,500
Relația noastră e una distractivă,
1269
01:10:29,800 --> 01:10:33,600
dar nu vreau să ajung la 50 de ani
petrecându-mi timpul singur.
1270
01:10:33,900 --> 01:10:35,500
Eu îmi doresc o familie,
1271
01:10:35,800 --> 01:10:40,300
și trebuie s-o fac cu cineva
care își dorește să facă asta cu mine.
1272
01:10:46,300 --> 01:10:47,200
Bine.
1273
01:10:49,600 --> 01:10:50,500
Tanya.
1274
01:10:56,600 --> 01:10:58,900
Da? Du-te dracului.
1275
01:11:24,700 --> 01:11:25,900
E încuiată.
1276
01:11:34,500 --> 01:11:37,400
Evident, mai am multă treabă aici.
1277
01:11:37,700 --> 01:11:39,900
Trebuie să umplu spațiul,
dar în mare așa arată.
1278
01:11:40,200 --> 01:11:42,500
E grozav.
1279
01:11:42,800 --> 01:11:43,600
Da?
1280
01:11:43,900 --> 01:11:44,700
E autohton.
1281
01:11:45,000 --> 01:11:46,500
Serios, sunt mândră de tine.
1282
01:11:46,800 --> 01:11:49,500
Da? Chiar îți place?
1283
01:11:49,800 --> 01:11:51,200
Sunt mândră de tine.
1284
01:11:56,300 --> 01:11:57,300
Te iubesc, scumpo.
1285
01:11:57,600 --> 01:11:59,200
Și eu te iubesc.
1286
01:11:59,500 --> 01:12:01,300
- Mă bucur că îți place.
- E incredibil.
1287
01:12:02,700 --> 01:12:04,400
Luis cum se descurcă?
1288
01:12:04,700 --> 01:12:06,600
A trebuit să-l concediez.
1289
01:12:06,900 --> 01:12:07,700
Dumnezeule!
1290
01:12:07,900 --> 01:12:09,500
Da, are o problemă cu drogurile.
1291
01:12:09,735 --> 01:12:10,600
Glumești! Ce ia?
1292
01:12:10,900 --> 01:12:11,800
Nu știu...
1293
01:12:12,100 --> 01:12:13,000
Cocaină, cred.
1294
01:12:14,000 --> 01:12:15,500
Ești un talent înnăscut.
1295
01:12:28,800 --> 01:12:30,300
- Știu.
- Bine.
1296
01:12:31,500 --> 01:12:32,600
Ai talent.
1297
01:12:36,700 --> 01:12:38,700
Niciodată nu e destul ulei de măsline.
1298
01:12:39,000 --> 01:12:39,800
Cu siguranță.
1299
01:12:43,800 --> 01:12:44,900
Am uitat...
1300
01:12:45,200 --> 01:12:49,900
Nic, am o sticlă de Alma Rosa
pe care cred că o să-l adori.
1301
01:12:50,200 --> 01:12:52,500
Cred că o să beau apă,
dar mulțumesc oricum.
1302
01:12:52,800 --> 01:12:54,200
- Sigur?
- Da.
1303
01:12:54,435 --> 01:12:55,400
Jules.
1304
01:12:56,800 --> 01:12:57,700
Paul, friptura e delicioasă.
1305
01:12:57,935 --> 01:12:58,900
Mulțumesc.
1306
01:12:59,200 --> 01:13:01,700
Serios. Ce ai pus peste?
1307
01:13:02,000 --> 01:13:05,000
Am turnat puțin ulei de trufe.
1308
01:13:06,400 --> 01:13:07,500
E ușor.
1309
01:13:07,800 --> 01:13:10,300
Ce idee bună. Ar trebui
să încercăm și noi, nu-i așa scumpo?
1310
01:13:11,700 --> 01:13:13,200
E friptă perfect.
1311
01:13:13,500 --> 01:13:15,500
- Nu e prea crudă?
- Nu...
1312
01:13:15,800 --> 01:13:19,000
E suculentă și moale.
Exact cum ar trebui să fie.
1313
01:13:19,300 --> 01:13:21,300
Exact. Am clienți care vin
la restaurant,
1314
01:13:21,600 --> 01:13:24,100
iar cum văd o urmă de sânge,
încep să o ia razna.
1315
01:13:24,400 --> 01:13:26,000
Nu-i așa că e enervant?
1316
01:13:26,300 --> 01:13:28,200
Același lucru mi se întâmplă și mie
când fac grătare.
1317
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
Carnea friptă crud e roșie.
1318
01:13:29,800 --> 01:13:31,100
Da, e în sânge.
1319
01:13:31,400 --> 01:13:32,700
- Da...
- Ce naiba?
1320
01:13:33,000 --> 01:13:34,100
Exact, mulțumesc.
1321
01:13:34,400 --> 01:13:37,100
Dacă te duci în Argentina,
și ceri o friptură crudă,
1322
01:13:37,400 --> 01:13:40,300
îți aduc o vacă care rage în farfurie.
1323
01:13:41,700 --> 01:13:43,900
Chiar vreau să merg în Argentina.
Se spune că Buenos Aires e...
1324
01:13:44,200 --> 01:13:47,300
Am observat colecția ta de discuri.
1325
01:13:47,600 --> 01:13:50,100
O adevărată compilație.
1326
01:13:50,335 --> 01:13:51,900
Mulțumesc, Nic.
1327
01:13:52,200 --> 01:13:53,300
Cu plăcere.
1328
01:13:53,600 --> 01:13:55,700
N-am văzut mulți heterosexuali
cărora să le placă Joni Mitchell.
1329
01:13:56,000 --> 01:13:57,600
Cu siguranță.
1330
01:13:57,900 --> 01:13:59,100
Ție îți place Joni?
1331
01:13:59,700 --> 01:14:03,400
Nu prea. Doar ne-am botezat
fiica cu numele ei.
1332
01:14:03,700 --> 01:14:06,600
Serios? Nu cred.
1333
01:14:06,900 --> 01:14:09,900
Serios? Nu mi-ai spus
că ți-au pus numele după Joni M.
1334
01:14:10,200 --> 01:14:11,600
E aiurea. Nu prea mă laud.
1335
01:14:11,900 --> 01:14:12,800
E tare.
1336
01:14:13,100 --> 01:14:15,700
- Care e albumul tău preferat?
- Nu e tare.
1337
01:14:16,100 --> 01:14:16,900
"Blue".
1338
01:14:18,500 --> 01:14:21,600
Nu-i așa?
Sora mea de la altă mamă.
1339
01:14:21,900 --> 01:14:23,700
Dumnezeule.
1340
01:14:24,000 --> 01:14:28,400
Jumătate din liceu l-am petrecut
ascultând discul și plângând.
1341
01:14:28,700 --> 01:14:31,500
Albumul ăla mă omoară.
1342
01:14:31,800 --> 01:14:33,100
- Parcă nu se mai oprește.
- Da.
1343
01:14:33,400 --> 01:14:36,100
"River". "California".
1344
01:14:36,900 --> 01:14:37,700
"A Case Of You".
1345
01:14:38,000 --> 01:14:38,800
"All I Want".
1346
01:14:39,200 --> 01:14:40,600
- Dumnezeule.
- Nu-i așa?
1347
01:14:43,300 --> 01:14:45,300
Sunt pe un drum pustiu
1348
01:14:45,600 --> 01:14:49,800
Și merg înainte, merg înainte,
1349
01:14:50,100 --> 01:14:51,500
Caut ceva
1350
01:14:51,800 --> 01:14:54,000
Oare ce e
1351
01:14:54,300 --> 01:14:57,600
Uneori te urăsc
1352
01:14:57,900 --> 01:15:00,800
Uneori te iubesc
1353
01:15:01,100 --> 01:15:02,400
Te iubesc
1354
01:15:02,700 --> 01:15:05,900
Când uit de mine
1355
01:15:06,200 --> 01:15:08,100
Vreau să-ți vorbesc
1356
01:15:08,400 --> 01:15:09,900
Vreau să te spăl
1357
01:15:10,200 --> 01:15:13,600
Vreau să te înnoiesc
din nou, și din nou
1358
01:15:13,900 --> 01:15:15,400
Aplauze, aplauze
1359
01:15:15,700 --> 01:15:17,000
Viața e țelul nostru
1360
01:15:17,300 --> 01:15:18,700
Când mă gândesc la sărutările tale
1361
01:15:19,000 --> 01:15:20,700
Mintea mea e ca un balansoar
1362
01:15:21,000 --> 01:15:22,600
Înțelegi...
1363
01:15:27,600 --> 01:15:29,400
Înțelegi...
1364
01:15:29,700 --> 01:15:33,300
Înțelegi cât mă rănești,
iubire...
1365
01:15:34,000 --> 01:15:36,300
Cum și eu te rănesc
1366
01:15:36,600 --> 01:15:40,800
De asta suntem amândoi
1367
01:15:41,035 --> 01:15:45,200
atât de triști...
1368
01:15:47,800 --> 01:15:49,100
Bravo.
1369
01:15:52,700 --> 01:15:54,300
Să nu-ți dai demisia, mamă.
1370
01:15:54,600 --> 01:15:57,800
În ziua de azi e foarte greu
să-ți pui inima pe tavă.
1371
01:15:58,100 --> 01:15:59,900
N-o face mai greu decât e.
1372
01:16:01,000 --> 01:16:04,100
Ai dreptate, îmi pare rău.
A fost o interpretare minunată.
1373
01:16:04,335 --> 01:16:05,517
Superb. Mulțumesc.
1374
01:16:05,752 --> 01:16:06,900
Îmi place tipul ăsta.
1375
01:16:09,100 --> 01:16:10,400
Mulțumesc frumos, Nic.
1376
01:16:17,000 --> 01:16:18,500
Paul, unde e baia?
1377
01:16:18,800 --> 01:16:20,500
Chiar după colț.
1378
01:16:20,800 --> 01:16:21,900
Mulțumesc.
1379
01:16:22,200 --> 01:16:27,500
Știi ceva? Cred că o să beau
un pahar de vin, bine?
1380
01:16:27,735 --> 01:16:28,900
Bine.
1381
01:16:31,900 --> 01:16:35,800
Cred că ți-ar plăcea în Argentina.
1382
01:16:36,035 --> 01:16:37,300
Chiar vreau să ajung acolo.
1383
01:16:37,600 --> 01:16:38,900
Buenos Aires e la propriu
1384
01:16:39,200 --> 01:16:42,100
unul dintre cele mai frumoase
orașe din lume.
1385
01:17:34,600 --> 01:17:36,600
M-a prins furtuna în Marele Canion.
1386
01:17:36,900 --> 01:17:38,100
- Putem să mergem acolo?
- Vă duc eu.
1387
01:17:58,100 --> 01:18:02,600
Și am văzut un șarpe uriaș
în deșertul din Baja, în Mexic.
1388
01:18:02,900 --> 01:18:05,200
O să mergem și în Baja.
1389
01:18:05,500 --> 01:18:07,300
Eram în deșert...
1390
01:18:07,600 --> 01:18:08,600
Cum e acolo?
1391
01:18:08,900 --> 01:18:10,400
E superb.
1392
01:18:10,700 --> 01:18:13,800
M-am dus să fac surf,
dar n-am prins niciun val,
1393
01:18:14,100 --> 01:18:16,500
așa că am plecat pe munte.
1394
01:18:16,800 --> 01:18:19,800
Am auzit un zăngănit, iar când
m-am uitat, era un șarpe cu clopoței.
1395
01:18:20,100 --> 01:18:22,900
Am început să fug.
Nu știam ce să fac,
1396
01:18:23,200 --> 01:18:27,300
așa că am luat o piatră
și am aruncat-o spre șarpe...
1397
01:18:54,800 --> 01:18:56,200
Voi ați fost acolo?
1398
01:18:56,500 --> 01:18:59,400
Da, cu mult timp în urmă.
1399
01:18:59,700 --> 01:19:01,700
Plajele sunt minunate.
O să vă placă.
1400
01:19:02,000 --> 01:19:05,300
E frumos când luăm masa împreună.
1401
01:19:05,600 --> 01:19:08,300
Nu prea am parte de musafiri.
1402
01:19:08,600 --> 01:19:09,600
Noroc.
1403
01:19:11,400 --> 01:19:13,000
Așa.
1404
01:19:15,300 --> 01:19:17,300
Pentru o familie neconformistă.
1405
01:19:39,700 --> 01:19:42,700
Te-ai înțeles bine cu Paul.
1406
01:19:55,900 --> 01:19:58,500
Te-ai culcat cu el, nu-i așa?
1407
01:19:58,800 --> 01:19:59,700
Poftim?
1408
01:20:02,800 --> 01:20:05,500
Fii sinceră cu mine, bine?
1409
01:20:05,800 --> 01:20:08,800
Nu mă face să mă simt
mai nebună decât mă simt acum.
1410
01:20:11,000 --> 01:20:13,400
De unde ți-a venit asta?
1411
01:20:13,700 --> 01:20:16,600
Am găsit firele tale de păr în baie.
1412
01:20:23,100 --> 01:20:27,900
Pentru că munceam, m-am murdărit
și am făcut un duș.
1413
01:20:30,300 --> 01:20:33,200
Da? Ai tras și un pui de somn?
1414
01:20:38,900 --> 01:20:40,800
Ești îndrăgostită de el?
1415
01:20:43,300 --> 01:20:46,900
Nu.
1416
01:20:48,900 --> 01:20:50,100
Nu mai ești lesbiană?
1417
01:20:50,400 --> 01:20:53,300
Ba da. N-are legătură cu asta.
1418
01:20:53,600 --> 01:20:57,400
Te-am simțit atât de distanțată
de mine în ultima vreme...
1419
01:20:57,700 --> 01:20:59,500
Exact. Deci e vina mea?
1420
01:20:59,800 --> 01:21:01,800
Nu! Cine a spus asta?
1421
01:21:02,100 --> 01:21:03,300
Ascultă-mă!
1422
01:21:03,600 --> 01:21:04,700
Te ascult!
1423
01:21:04,935 --> 01:21:06,700
Ce e?
1424
01:21:07,000 --> 01:21:11,400
Aveam nevoie...
1425
01:21:11,800 --> 01:21:13,400
De ce? Să ți-o tragă cineva?
1426
01:21:13,700 --> 01:21:16,800
Nu. Să fiu apreciată.
1427
01:21:17,100 --> 01:21:21,000
Întotdeauna e vorba de ceea ce
eu nu fac pentru tine, nu?
1428
01:21:21,235 --> 01:21:25,900
Uite ce nu-ți fac eu...
1429
01:21:26,200 --> 01:21:29,600
Nu-mi rezolv problemele
făcând sex cu alte persoane!
1430
01:21:29,900 --> 01:21:31,700
El nu e altă persoană.
1431
01:21:32,000 --> 01:21:34,300
Nu! E donatorul nostru de spermă.
1432
01:21:34,600 --> 01:21:36,600
Mai mult de atât
nu aveai cum să mă rănești.
1433
01:21:36,835 --> 01:21:37,917
Unde te duci?
1434
01:21:38,152 --> 01:21:39,200
Vreau apă!
1435
01:21:43,500 --> 01:21:44,400
La naiba!
1436
01:21:47,600 --> 01:21:48,500
La naiba.
1437
01:22:16,800 --> 01:22:18,500
Joni.
1438
01:22:18,800 --> 01:22:19,800
Nu vreau să vorbesc cu tine.
1439
01:22:20,100 --> 01:22:21,100
Nu putem să discutăm
despre ce s-a întâmplat?
1440
01:22:21,400 --> 01:22:25,000
Ți-am spus că nu vreau
să vorbesc cu tine.
1441
01:22:25,300 --> 01:22:28,600
Bine. Înțeleg.
1442
01:22:36,800 --> 01:22:39,200
Laser? Scumpule?
1443
01:22:42,200 --> 01:22:43,100
Ce e?
1444
01:22:44,300 --> 01:22:48,400
Știu că tu și Joni
ați auzit ce s-a întâmplat,
1445
01:22:48,700 --> 01:22:53,600
și voiam să știți că ce a fost
între mine și Paul s-a terminat.
1446
01:22:55,200 --> 01:22:57,200
Nu se mai întâmplă nimic.
1447
01:22:58,500 --> 01:22:59,400
Bine.
1448
01:22:59,700 --> 01:23:04,200
Știu că o să dureze ceva
până o să-ți clarifici sentimentele,
1449
01:23:04,500 --> 01:23:09,100
dar voiam să-ți spun că sunt aici
dacă vrei să discutăm.
1450
01:23:12,400 --> 01:23:14,600
Vrei să vorbim despre ceva?
1451
01:23:14,900 --> 01:23:16,000
Nu chiar.
1452
01:23:38,300 --> 01:23:39,200
Nic ce face?
1453
01:23:39,500 --> 01:23:41,000
E distrusă.
1454
01:23:41,300 --> 01:23:45,400
Nu își vorbesc.
Nu le-am mai văzut așa.
1455
01:23:54,200 --> 01:23:55,300
El e?
1456
01:23:55,600 --> 01:23:56,400
Alo?
1457
01:23:56,700 --> 01:23:58,300
Bună, scumpo. Ce mai faci?
1458
01:23:58,600 --> 01:24:00,100
Ești un mincinos.
1459
01:24:02,400 --> 01:24:03,300
Poftim?
1460
01:24:03,600 --> 01:24:06,300
Vrei să pari atât de grozav
și apropiat de noi, dar nu ești.
1461
01:24:06,600 --> 01:24:09,000
Ești un om de rahat!
1462
01:24:09,300 --> 01:24:10,500
Nu...
1463
01:24:11,800 --> 01:24:12,600
Ce s-a întâmplat?
1464
01:24:13,300 --> 01:24:14,800
Cu mama mea?
1465
01:24:16,500 --> 01:24:19,600
Trebuie să mă lași să vin
și să vorbesc cu tine, scumpo.
1466
01:24:19,835 --> 01:24:20,700
Ce e cu tine?
1467
01:24:21,000 --> 01:24:22,700
Joni, ascultă-mă. Te rog...
1468
01:24:23,000 --> 01:24:24,500
Să nu mă mai suni.
1469
01:24:30,200 --> 01:24:33,700
Paul, uită-te la castraveți.
Nu sunt grozavi?
1470
01:24:33,935 --> 01:24:34,800
Nu.
1471
01:24:35,600 --> 01:24:36,500
Rahat.
1472
01:24:38,000 --> 01:24:38,900
Rahat!
1473
01:24:40,400 --> 01:24:41,400
Alo?
1474
01:24:41,700 --> 01:24:43,000
Tocmai am vorbit cu Joni.
1475
01:24:43,300 --> 01:24:45,100
Ce s-a întâmplat?
1476
01:24:45,400 --> 01:24:47,600
Nic a găsit firele mele de păr
la tine în baie.
1477
01:24:48,600 --> 01:24:50,100
- La naiba!
- În scurgere.
1478
01:24:50,400 --> 01:24:51,400
Aseară?
1479
01:24:51,700 --> 01:24:52,600
Da.
1480
01:24:52,900 --> 01:24:54,300
Doamne...
1481
01:24:54,600 --> 01:24:56,000
Știi ceva?
1482
01:24:56,300 --> 01:24:59,100
Eu spun să încercăm.
Dacă tot s-a aflat...
1483
01:24:59,335 --> 01:25:01,000
Hai s-o facem.
1484
01:25:01,300 --> 01:25:02,200
Paul...
1485
01:25:02,500 --> 01:25:04,400
Nu-mi pasă ce spui, Jules.
1486
01:25:04,700 --> 01:25:06,500
Relația noastră poate să funcționeze.
Nu e o greșeală.
1487
01:25:06,800 --> 01:25:07,600
Paul.
1488
01:25:07,900 --> 01:25:09,200
Asta nu se întâmplă fără un motiv.
1489
01:25:09,500 --> 01:25:10,600
Hai să ne vedem cu copiii...
1490
01:25:10,900 --> 01:25:12,700
- Paul, haide.
- M-am săturat de viața asta.
1491
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
Hai s-o facem.
1492
01:25:14,300 --> 01:25:15,200
- Sunt gay.
- Sunt pregătit pentru asta.
1493
01:25:15,435 --> 01:25:16,800
Dă-o dracului. Vreau...
1494
01:25:17,100 --> 01:25:18,700
Dumnezeule.
1495
01:25:20,100 --> 01:25:21,000
Alo?
1496
01:25:31,800 --> 01:25:34,300
Mai ușor.
1497
01:25:35,700 --> 01:25:36,700
N-ai vrea să ți se facă rău.
1498
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
N-am nimic.
1499
01:25:42,800 --> 01:25:45,200
O să vorbești cu el?
1500
01:25:45,500 --> 01:25:46,400
Da.
1501
01:25:52,900 --> 01:25:54,800
Bună.
1502
01:25:58,500 --> 01:25:59,900
Îmi place barba. E sexy.
1503
01:26:01,900 --> 01:26:02,800
Mulțumesc.
1504
01:26:03,100 --> 01:26:05,300
Scuză-mă.
Noi purtam o conversație.
1505
01:26:05,600 --> 01:26:06,900
Nu-i nimic.
1506
01:26:07,200 --> 01:26:09,200
- Pot să vorbesc cu tine?
- Da.
1507
01:26:12,400 --> 01:26:13,700
Scuză-mă.
1508
01:26:19,600 --> 01:26:22,900
Ardei verde, sos queso,
tortilla din porumb.
1509
01:26:23,200 --> 01:26:24,800
Ăsta e piper poblano.
1510
01:26:25,500 --> 01:26:27,000
Ce e?
1511
01:27:05,800 --> 01:27:07,300
Te simți bine?
1512
01:27:07,600 --> 01:27:08,600
Da.
1513
01:27:21,200 --> 01:27:25,000
Am venit să iau o pernă.
Canapeaua e cam tare.
1514
01:27:29,300 --> 01:27:30,300
Te doare spatele?
1515
01:27:30,600 --> 01:27:33,000
Da. De groază.
1516
01:27:36,000 --> 01:27:38,300
Ar trebui să te dai cu unguent.
1517
01:27:49,000 --> 01:27:50,800
Cum a fost la petrecere?
1518
01:27:52,600 --> 01:27:53,500
Bine.
1519
01:27:53,800 --> 01:27:56,400
Au fost mulți copii?
1520
01:27:57,300 --> 01:27:58,300
Nu știu.
1521
01:28:01,600 --> 01:28:03,200
Te-ai îmbătat, scumpo?
1522
01:28:03,500 --> 01:28:04,300
Nu.
1523
01:28:06,600 --> 01:28:09,900
Ai venit singură până acasă?
1524
01:28:10,200 --> 01:28:12,800
Da. Ce mare scofală?
Nu sunt beată.
1525
01:28:15,400 --> 01:28:16,500
Mie așa îmi pari.
1526
01:28:16,800 --> 01:28:18,600
Da, tu ar trebui să știi.
1527
01:28:18,900 --> 01:28:20,000
Ce-ai spus?
1528
01:28:20,300 --> 01:28:21,900
- Nimic. Mă duc să mă culc.
- Scumpo.
1529
01:28:22,200 --> 01:28:26,200
Ce vrei de la mine?
Am făcut tot ce ați vrut!
1530
01:28:26,500 --> 01:28:29,700
Am numai zece!
Am intrat la ce școală am vrut!
1531
01:28:30,000 --> 01:28:33,100
Acum le puteți arăta tuturor ce familie
perfectă de lesbiene sunteți!
1532
01:28:33,335 --> 01:28:34,500
Nu vorbi așa cu mama ta!
1533
01:28:34,800 --> 01:28:37,900
Tocmai tu îmi spui
cum să mă comport?
1534
01:28:38,200 --> 01:28:39,500
Știi ceva? Încă sunt mama ta...
1535
01:28:39,800 --> 01:28:43,200
Nu mă atinge!
M-am săturat de voi!
1536
01:30:00,500 --> 01:30:02,900
Ai luat lampa pe care ți-am dat-o?
1537
01:30:05,000 --> 01:30:06,800
Putem să cumpărăm și de acolo.
1538
01:30:07,100 --> 01:30:11,800
Dacă camera ta e prea întunecată,
sau ai nevoie de mai multă lumină...
1539
01:30:13,700 --> 01:30:15,700
Nu plec în Siberia, mamă.
1540
01:30:17,400 --> 01:30:20,300
Nu-mi vine să cred
că e ultima ta cină acasă.
1541
01:30:22,800 --> 01:30:25,000
Chiar ai de gând să plângi?
1542
01:30:26,500 --> 01:30:29,500
Mi-aș dori să fii și tu gay.
Ai fi mult mai sensibil.
1543
01:30:34,800 --> 01:30:37,100
Cred că e Sasha.
Deschid eu.
1544
01:30:39,000 --> 01:30:40,350
Cât facem pe drum?
1545
01:30:40,585 --> 01:30:41,900
În jur de opt ore.
1546
01:30:44,500 --> 01:30:45,700
Ce cauți aici?
1547
01:30:46,000 --> 01:30:49,400
Voiam să vorbesc cu tine
înainte să pleci. Te rog.
1548
01:30:54,700 --> 01:30:55,800
N-avem ce să vorbim.
1549
01:30:59,200 --> 01:31:01,100
Voiam să-mi cer scuze.
1550
01:31:03,200 --> 01:31:05,500
N-am cuvinte să-ți spun
1551
01:31:07,000 --> 01:31:11,000
cât de rușinat sunt
și cât regret ce s-a întâmplat.
1552
01:31:11,300 --> 01:31:13,800
Ca tot ce s-a întâmplat între noi,
1553
01:31:14,100 --> 01:31:15,900
ce-a fost asta? Altă minciună?
1554
01:31:16,200 --> 01:31:19,600
Nu, n-a fost nicio minciună.
1555
01:31:21,600 --> 01:31:22,500
Bine?
1556
01:31:25,300 --> 01:31:28,600
Știu că nu sunt prea credibil,
1557
01:31:28,900 --> 01:31:33,600
dar chiar țin la tine.
1558
01:31:36,200 --> 01:31:38,800
Vreau să știu
că o să te revăd într-o zi.
1559
01:31:39,100 --> 01:31:42,100
Crezi că ar fi posibil?
1560
01:31:46,200 --> 01:31:47,500
Nu știu.
1561
01:31:49,100 --> 01:31:51,500
Îmi doresc să fi fost...
1562
01:31:53,400 --> 01:31:54,300
Cum?
1563
01:31:57,500 --> 01:31:58,700
Mai bun.
1564
01:32:07,100 --> 01:32:09,300
- Chiar ai tupeu, domnule.
- Stai puțin, Nic.
1565
01:32:09,600 --> 01:32:11,100
Nu, nu, nu. Stai tu puțin.
1566
01:32:11,600 --> 01:32:14,200
Știi ce le-ai făcut copiilor mei?
1567
01:32:14,435 --> 01:32:15,300
La naiba.
1568
01:32:16,900 --> 01:32:21,400
Lasă-mă să-ți spun ceva.
Asta nu e familia ta.
1569
01:32:22,200 --> 01:32:24,000
- E familia mea!
- Știu asta, Nic.
1570
01:32:24,300 --> 01:32:26,200
Ba nu știi.
1571
01:32:26,500 --> 01:32:28,400
Nu știi. De ce?
1572
01:32:28,700 --> 01:32:30,700
Pentru că ești un intrus.
1573
01:32:31,600 --> 01:32:35,100
Dacă îți dorești atât de mult
o familie, du-te și fă-ți una!
1574
01:33:42,300 --> 01:33:43,200
Trebuie să vă spun ceva.
1575
01:33:45,900 --> 01:33:50,800
Nu e un secret că eu
și mama voastră suntem certate...
1576
01:33:53,200 --> 01:33:57,200
Ideea e... Căsnicia e grea.
1577
01:33:57,500 --> 01:33:59,000
E a dracului de grea.
1578
01:33:59,300 --> 01:34:01,900
Doi oameni
1579
01:34:02,200 --> 01:34:06,800
care înaintează prin rahat,
care îmbătrânesc, se schimbă...
1580
01:34:07,800 --> 01:34:09,800
E ca un maraton.
1581
01:34:11,100 --> 01:34:14,800
Uneori, sunt împreună
de atâta timp încât...
1582
01:34:15,100 --> 01:34:16,500
... nu mai vezi cealaltă persoană.
1583
01:34:16,800 --> 01:34:20,700
Vezi doar proiecțiile
propriilor tare mizerii.
1584
01:34:21,400 --> 01:34:25,800
În loc să discuți,
alegi calea greșită
1585
01:34:26,100 --> 01:34:29,900
și faci alegeri proaste,
așa cum am făcut eu.
1586
01:34:30,200 --> 01:34:34,500
Și mă simt prost pentru că vă iubesc
și o iubesc pe mama voastră.
1587
01:34:36,100 --> 01:34:37,800
Ăsta e adevărul.
1588
01:34:39,600 --> 01:34:43,300
Uneori rănești persoanele pe care
le iubești cel mai mult. Nu știu de ce.
1589
01:34:43,535 --> 01:34:46,800
Dacă aș fi citit mai multe
romane rusești...
1590
01:34:50,900 --> 01:34:52,300
Oricum...
1591
01:34:57,300 --> 01:35:00,800
Voiam doar să vă spun
că regret ceea ce am făcut.
1592
01:35:04,200 --> 01:35:06,600
Sper să mă iertați într-o zi.
1593
01:35:11,700 --> 01:35:12,800
Mulțumesc.
1594
01:37:41,400 --> 01:37:42,600
- Arată bine, nu?
- E spațioasă.
1595
01:37:42,835 --> 01:37:45,500
E mai mare decât credeam.
1596
01:37:45,800 --> 01:37:47,200
Gata.
1597
01:37:47,500 --> 01:37:49,300
- Ți-ai amintit de lampă?
- E aici.
1598
01:37:49,600 --> 01:37:50,400
Scumpo, unde pun asta?
1599
01:37:50,700 --> 01:37:52,300
Pe masă? Lângă pat?
1600
01:37:52,600 --> 01:37:53,600
Mă descurc eu.
1601
01:37:53,900 --> 01:37:56,500
- Cred că cearceafurile sunt aici.
- Mamă.
1602
01:37:56,735 --> 01:37:59,200
Pot și singură, bine?
1603
01:37:59,500 --> 01:38:00,300
Mamă.
1604
01:38:00,600 --> 01:38:01,700
Asta e...
1605
01:38:02,000 --> 01:38:04,400
Mamă, mă descurc.
1606
01:38:04,700 --> 01:38:08,500
Mulțumesc.
Mă lăsați un minut, vă rog?
1607
01:38:08,800 --> 01:38:10,400
Bine.
1608
01:38:10,700 --> 01:38:11,500
Da?
1609
01:38:11,800 --> 01:38:12,700
Bine.
1610
01:38:14,100 --> 01:38:15,100
Grozav.
1611
01:39:31,200 --> 01:39:32,200
Unde ați dispărut?
1612
01:39:32,500 --> 01:39:33,500
A trebuit să mutăm mașina.
1613
01:39:33,800 --> 01:39:35,300
Credeam că ați plecat.
1614
01:39:36,600 --> 01:39:38,200
Nu plecam fără să ne luăm
rămas bun.
1615
01:39:38,500 --> 01:39:39,700
Ai puțină încredere în noi.
1616
01:39:46,300 --> 01:39:48,300
O să fiu ciudat în casă fără tine.
1617
01:39:48,600 --> 01:39:51,300
Îmi pare rău
că te las singur cu ele.
1618
01:39:51,600 --> 01:39:53,300
Mă descurc eu.
1619
01:40:08,300 --> 01:40:09,900
Haideți.
1620
01:40:15,300 --> 01:40:18,500
E în regulă.
O să mai vorbim, bine?
1621
01:40:24,300 --> 01:40:25,200
Bine.
1622
01:41:36,300 --> 01:41:40,100
Nu cred că ar trebui
să vă despărțiți.
1623
01:41:40,400 --> 01:41:42,100
Nu? De ce?
1624
01:41:44,300 --> 01:41:46,000
Cred că sunteți prea bătrâne.
1625
01:41:49,100 --> 01:41:50,600
Mulțumesc, Laser.
1626
01:41:51,200 --> 01:41:57,000
Subtitrarea: www.RadioFLy.wso
1627
01:41:57,001 --> 01:42:02,001
Sincronizare: www.RadioFLy.ws