1 001:30,400 --> 00:01:32,100 Deja e dimineață? 2 00:02:17,500 --> 00:02:18,600 Jarrod. 3 00:02:22,100 --> 00:02:23,600 Jarrod, trezește-te. 4 00:02:25,400 --> 00:02:26,800 E-n regulă. 5 00:02:38,700 --> 00:02:40,300 Ce e asta? 6 00:02:40,500 --> 00:02:41,900 Nu știu. 7 00:02:45,700 --> 00:02:47,000 Ray! 8 00:02:51,300 --> 00:02:53,000 Stai aici. 9 00:02:54,400 --> 00:02:55,700 Ce s-a întâmplat? 10 00:02:55,735 --> 00:02:56,900 A dispărut! 11 00:03:10,700 --> 00:03:11,900 Jarrod! 12 00:03:32,700 --> 00:03:38,100 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws 13 00:03:38,135 --> 00:03:42,900 www.RadioFLy.ws 14 00:03:49,500 --> 00:03:53,300 Cel mai bun site.:-> 15 00:03:56,700 --> 00:03:59,500 Nu mă pot decide. 16 00:04:00,300 --> 00:04:02,900 Elaine, tu ai ales-o pe ultima. 17 00:04:11,100 --> 00:04:13,400 J-Rock, T-Money. 18 00:04:14,400 --> 00:04:18,300 Astea erau înaintea vremurilor noastre. Eram răi. 19 00:04:18,700 --> 00:04:21,000 Nu te-ai schimbat nici măcar un pic. 20 00:04:21,500 --> 00:04:22,900 Spre deosebire de Terry. 21 00:04:24,100 --> 00:04:25,300 Vei vedea. 22 00:04:25,800 --> 00:04:27,100 E un om pe cinste. 23 00:04:27,135 --> 00:04:28,400 De abia aștept. 24 00:04:55,400 --> 00:04:59,200 Da, păi ar fi trebuit să te gândești la asta înainte să-l fi împușcat de nenorocit. 25 00:05:00,400 --> 00:05:01,800 Ce cauți aici așa de devreme? 26 00:05:01,900 --> 00:05:04,800 - E o zi minunată. - Ca și cum nu aș știi. 27 00:05:05,200 --> 00:05:07,300 Barry a sunat în legătură cu afacerile. 28 00:05:07,400 --> 00:05:08,800 Spune-i că o să mă ocup de asta. 29 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 Nicio afacere de ziua mea. 30 00:05:13,800 --> 00:05:17,300 - Bună. - Doamne, mereu trebuie să fie aici? 31 00:05:17,600 --> 00:05:18,900 Lucrează. 32 00:05:19,000 --> 00:05:20,200 Showbiz, scumpo. 33 00:05:20,900 --> 00:05:22,500 Ești transpirat. 34 00:05:46,100 --> 00:05:47,800 - Te simți bine? - Da. 35 00:05:48,200 --> 00:05:49,400 Da, sunt bine. 36 00:05:56,100 --> 00:05:57,700 Stai să iau eu asta pentru tine. 37 00:05:58,300 --> 00:05:59,300 Poftim. 38 00:05:59,400 --> 00:06:00,400 - Mulțumesc. - N-ai pentru ce. 39 00:06:01,600 --> 00:06:03,700 Ăsta-i eroul meu. 40 00:06:15,100 --> 00:06:17,000 Da, noi suntem aceștia. 41 00:06:21,000 --> 00:06:23,200 Cred că glumești. 42 00:06:23,600 --> 00:06:25,800 Pentru mine? 43 00:06:58,800 --> 00:07:00,700 Apartamentul. 44 00:07:02,700 --> 00:07:04,700 - Bine, haide. - Coboară. 45 00:07:06,200 --> 00:07:08,300 Ce mai face al doilea tip egoist pe care-l știu? 46 00:07:08,400 --> 00:07:09,700 Nu știu, cum o duci? 47 00:07:09,800 --> 00:07:10,900 Binișor. 48 00:07:13,100 --> 00:07:14,100 La mulți ani! 49 00:07:14,900 --> 00:07:18,200 - Doamne... - Tu trebuie să fii Elaine, bun venit. 50 00:07:19,100 --> 00:07:20,900 Asta e uimitor. 51 00:07:21,300 --> 00:07:23,100 Totul aici e la comenzi automate. 52 00:07:23,500 --> 00:07:25,800 Am propriul meu rai. 53 00:07:26,300 --> 00:07:27,900 Priveliștea e uimitoare. 54 00:07:29,400 --> 00:07:31,000 Să te întreb ceva... 55 00:07:31,500 --> 00:07:33,300 Îl ții pe amicul meu cuminte? 56 00:07:33,335 --> 00:07:34,700 Nu răspunde la asta. 57 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 Este o slujba cu normă întreagă. 58 00:07:38,300 --> 00:07:41,500 Da, în fine, oricât te-ar plăti, eu îți dublez suma. 59 00:07:42,000 --> 00:07:44,200 Păi se parcă că șansa ta s-a dus. 60 00:07:44,900 --> 00:07:45,800 O iubesc. 61 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 Camera voastră e pe acolo. 62 00:07:48,435 --> 00:07:50,000 Vreți să veniți la piscină? 63 00:07:50,300 --> 00:07:51,900 Sigur. 64 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 Scumpo! 65 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 Să mergem la piscină! 66 00:08:02,700 --> 00:08:05,400 - Scumpule, adu-mi un Cosmo. - Bineînțeles, ține asta. 67 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 Barul e pe aici. 68 00:08:11,400 --> 00:08:13,100 - Chiar ai reușit, frate. - Da. 69 00:08:13,200 --> 00:08:15,200 Așa cum toată lumea știa că o să reușești, dar... 70 00:08:15,300 --> 00:08:16,400 Poftim, băieți. 71 00:08:16,600 --> 00:08:17,600 Bună. 72 00:08:17,900 --> 00:08:19,600 Nu as fi făcut-o fără ajutorul tău. 73 00:08:20,500 --> 00:08:22,850 Ce am făcut? Am decorat pereții? 74 00:08:22,885 --> 00:08:25,200 - Arată bine. - Chiar arată bine. 75 00:08:25,300 --> 00:08:27,500 La mulți ani, Terry. 76 00:08:28,000 --> 00:08:31,200 Da, la mulți ani, mie. 77 00:08:32,700 --> 00:08:34,800 Nu pot să-mi dau seama cum ai făcut asta, frate. 78 00:08:35,100 --> 00:08:36,600 Și eu ar trebui să-ți dau un cadou. 79 00:08:37,800 --> 00:08:39,500 Am niște ideii la care te-ai putea gândi. 80 00:08:40,000 --> 00:08:41,200 Haide. 81 00:08:43,900 --> 00:08:46,300 Văd că toată lumea se înțelege perfect. 82 00:08:48,200 --> 00:08:49,900 - Scumpule? - Da? 83 00:08:50,200 --> 00:08:51,800 Unde-i Cosmo-ul meu? 84 00:08:52,900 --> 00:08:54,200 Greșeala mea. 85 00:08:54,300 --> 00:08:55,900 Denise, adu-mi ceva de băut. 86 00:08:56,200 --> 00:08:58,100 - Mai vrea cineva? - Nu. 87 00:09:02,600 --> 00:09:04,850 Cu siguranță nu e bine aici în decembrie. 88 00:09:04,885 --> 00:09:07,100 Nu știu ce să zic, mie îmi place sezonul. 89 00:09:07,200 --> 00:09:09,400 Aici, jos, cel puțin te prinde culoarea. 90 00:09:09,800 --> 00:09:14,600 Mâine o să vă duc pe mare cu propriul meu Sun seekera. 91 00:09:16,000 --> 00:09:19,300 Un iaht de 67 de M. 92 00:09:24,800 --> 00:09:26,600 Ăștia sunt Homeland Security. 93 00:09:27,000 --> 00:09:30,300 Probabil că sunt aici pentru că știu că petrecerea din seara asta o să fie superbă. 94 00:09:33,300 --> 00:09:34,700 Noroc. 95 00:09:36,700 --> 00:09:38,400 La mulți ani, Terry! 96 00:09:38,800 --> 00:09:41,900 - Prietene, cum o mai duci? - Cum merge treaba, frate? 97 00:09:45,100 --> 00:09:47,700 Vreau să vă prezint pe cineva. Ray! 98 00:09:48,000 --> 00:09:49,300 Stați puțin. 99 00:09:51,500 --> 00:09:53,700 La mulți ani, frate! 100 00:09:53,735 --> 00:09:54,600 Mulțumesc. 101 00:09:54,700 --> 00:09:56,000 Cum merge treaba cu roboții? 102 00:09:56,100 --> 00:09:59,700 E de cacao, dar directorului i-a plăcut. Deci... 103 00:10:00,600 --> 00:10:03,200 - El e băiatul minune? - Da. 104 00:10:03,300 --> 00:10:05,900 Și încântătoarea lui domniță. 105 00:10:06,000 --> 00:10:08,100 Îmi pare bine să te cunosc, frate. 106 00:10:08,700 --> 00:10:10,800 - Și mie. - Mă bucur că te alături echipei. 107 00:10:12,200 --> 00:10:13,000 Adică... 108 00:10:13,100 --> 00:10:14,500 Ați găsit un loc unde să locuiți? 109 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 Vă spun eu, la Veneția... acolo e locul potrivit. 110 00:10:17,000 --> 00:10:19,800 - Eu trăiesc acolo, deci... știu. - Ne vom aminti, mulțumim. 111 00:10:19,835 --> 00:10:23,100 - Trebuie să mă duc până la toaletă. - Bine. 112 00:10:23,200 --> 00:10:25,400 - Scuzați-mă. - Nu... scumpo... 113 00:10:26,900 --> 00:10:29,050 Ce mai bucățică, bine lucrat, amice. 114 00:10:29,085 --> 00:10:31,200 - Las-o baltă. - Despre ce vorbea? 115 00:10:32,600 --> 00:10:34,200 Care-i treaba, domnițelor? 116 00:10:35,200 --> 00:10:36,700 - Îmi cer scuze. - Despre ce era vorba? 117 00:10:37,000 --> 00:10:38,700 - Este... - Bine, uite. 118 00:10:39,200 --> 00:10:41,400 E evident că tipul e sărit de pe ducă. 119 00:10:42,800 --> 00:10:43,900 Mă gândesc... 120 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 Ar trebui să te muți în LA. 121 00:10:47,800 --> 00:10:51,600 Și ce o să fac aici? Vreau să spun, abia supraviețuiesc acasă. 122 00:10:52,300 --> 00:10:53,600 Te-aș putea folosi. 123 00:10:54,200 --> 00:10:55,600 Nu am nevoie de caritate, bine? 124 00:10:55,635 --> 00:10:56,800 Bine. 125 00:10:57,300 --> 00:10:59,100 Am nevoie de tine. 126 00:10:59,200 --> 00:11:01,000 Nu știu nimic despre facsimil, amice. 127 00:11:01,100 --> 00:11:02,600 - Astea-s prostii. - Nu sunt prostii. 128 00:11:03,700 --> 00:11:08,200 Tu ai vederea și o știi bine. Calculatorul e doar o unealtă. 129 00:11:09,500 --> 00:11:13,100 Nu știu, înțelegi? Nu m-am văzut niciodată fiind aici. 130 00:11:13,900 --> 00:11:15,600 Dar unde te-ai văzut? 131 00:11:16,700 --> 00:11:20,700 - Ai un plan B de care nu știu eu? - Nu e vorba de bani, bine? 132 00:11:20,900 --> 00:11:22,400 Întotdeauna e vorba de bani. 133 00:11:26,300 --> 00:11:28,200 Și cum rămâne cu Elaine? 134 00:11:30,000 --> 00:11:33,700 Nu pot să le rezolv pe toate, tu trebuie să te ocupi de asta. 135 00:11:34,000 --> 00:11:36,400 Terry, ai un apel sus. 136 00:11:36,600 --> 00:11:37,900 Gândește-te. 137 00:11:53,800 --> 00:11:56,100 Elaine. 138 00:12:01,600 --> 00:12:02,900 Haide... 139 00:12:04,000 --> 00:12:06,400 Trebuia să ne distrăm, care-i problema? 140 00:12:06,435 --> 00:12:08,600 Doar... uită, bine? 141 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 Uite... 142 00:12:11,200 --> 00:12:14,200 Terry mi-a spus de chestia asta cu California azi, bine? 143 00:12:14,235 --> 00:12:15,717 Nu avem nici o idee. 144 00:12:15,752 --> 00:12:17,200 Sunt însărcinată. 145 00:12:17,400 --> 00:12:18,800 Cum adică, însărcinată? 146 00:12:19,900 --> 00:12:21,400 Însărcinată. 147 00:12:25,600 --> 00:12:27,100 Scuze. 148 00:12:33,000 --> 00:12:33,800 De când? 149 00:12:33,900 --> 00:12:34,700 Nu știu. 150 00:12:36,200 --> 00:12:39,600 M-am simțit rău toată săptămâna și am făcut un test și... 151 00:12:40,600 --> 00:12:42,100 De ce nu mi-ai spus? 152 00:12:42,700 --> 00:12:44,800 Am vrut s-o fac. 153 00:12:45,200 --> 00:12:48,200 Crede-mă, doar că nu am vrut să-ți stric călătoria. 154 00:12:53,800 --> 00:12:55,400 La naiba. 155 00:12:55,500 --> 00:12:57,400 Doar atât ai de spus? 156 00:12:57,700 --> 00:12:59,300 Ce vrei să mai spun? 157 00:13:01,800 --> 00:13:05,300 - Nu cred că sunt pregătit pentru asta. - Nu ești pregătit, Jerry? 158 00:13:05,500 --> 00:13:06,800 Dar eu? 159 00:13:07,200 --> 00:13:09,400 Hai... pleci? 160 00:13:18,500 --> 00:13:21,300 De asta trebuie să avem grijă. 161 00:13:25,500 --> 00:13:27,300 Elaine. 162 00:13:38,100 --> 00:13:40,200 Așa, așa, cred că avem unul în direct. 163 00:13:40,235 --> 00:13:43,700 Avem un câștigător. 164 00:13:52,300 --> 00:13:54,400 Hai, hai, hai, hai! 165 00:13:54,800 --> 00:13:57,200 Dumnezeule! 166 00:14:12,000 --> 00:14:13,400 Scuzați-mă, domnișoară, 167 00:14:13,500 --> 00:14:15,400 am primit niște plângeri în legătură cu zgomotul. 168 00:14:15,435 --> 00:14:16,600 De la cine? 169 00:14:17,200 --> 00:14:18,700 Clădirea e pe jumătate goală. 170 00:14:19,000 --> 00:14:23,400 Înțeleg asta, dar cealaltă jumătate încearcă să doarmă, așa că dacă nu vă deranjează... 171 00:14:23,500 --> 00:14:24,700 Bine. 172 00:14:37,300 --> 00:14:40,100 Încă una pentru aruncat. 173 00:14:42,500 --> 00:14:44,700 Măi, măi. 174 00:14:45,300 --> 00:14:46,900 Am chemat un taxi. 175 00:14:47,000 --> 00:14:50,600 - Haide, avem suficient loc aici. - Am nevoie de spațiul meu. 176 00:14:51,400 --> 00:14:54,600 Prea bine, nu știi ce pierzi. 177 00:15:04,700 --> 00:15:06,400 Noapte bună. 178 00:15:22,200 --> 00:15:26,300 ~ Ziua 1- 4:27 am ~ 179 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 Cutremur? 180 00:16:25,700 --> 00:16:27,000 Cred că sunt trenurile. 181 00:17:11,300 --> 00:17:13,800 Închide lumina. 182 00:17:24,300 --> 00:17:26,000 Ray. 183 00:17:26,500 --> 00:17:28,300 Ce faci? 184 00:17:45,600 --> 00:17:47,200 Ray! 185 00:17:53,800 --> 00:17:55,900 Stai aici. 186 00:17:57,700 --> 00:17:58,700 Ce s-a întâmplat? 187 00:17:58,735 --> 00:18:00,000 A dispărut! 188 00:18:09,800 --> 00:18:11,600 Jarrod, nu. 189 00:18:15,800 --> 00:18:18,100 - Nu, Jarrod, nu. - Ce se întâmplă? 190 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 Ce e cu tine, frate?! 191 00:18:28,300 --> 00:18:29,800 Dumnezeule, Jarrod? 192 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 Te rog... Ce se întâmplă? 193 00:18:36,100 --> 00:18:38,000 - Jarrod. - Dumnezeule. 194 00:18:44,500 --> 00:18:46,200 Ce e în neregulă cu el? 195 00:18:50,500 --> 00:18:51,600 Unde e Ray? 196 00:18:52,100 --> 00:18:54,000 - Unde e Ray? - Nu, nu... 197 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 Unde este?! 198 00:18:56,300 --> 00:18:57,300 - A dispărut! - Cum adică a dispărut? 199 00:18:57,335 --> 00:18:58,200 Adică a dispărut! 200 00:18:58,300 --> 00:19:00,500 - A sunat, sau a sărit? - Nu. Nu știu. 201 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Te rog... 202 00:19:05,400 --> 00:19:07,500 A ieșit pe balcon și apoi lumina... 203 00:19:09,600 --> 00:19:12,000 Apoi a dispărut. 204 00:19:18,800 --> 00:19:19,900 Terry, te rog! 205 00:19:38,800 --> 00:19:41,100 Jarrod, amice. Ce ai văzut? 206 00:19:46,200 --> 00:19:47,700 Sunt bine. 207 00:19:57,400 --> 00:19:59,200 Jarrod, ce s-a întâmplat? 208 00:20:01,500 --> 00:20:03,600 Nu știu. 209 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 Eram atras 210 00:20:10,400 --> 00:20:12,600 spre lumină. 211 00:20:22,100 --> 00:20:24,900 - Deschide jaluzelele. - Nu! 212 00:20:25,300 --> 00:20:27,500 - Deschide jaluzelele! - Nu! 213 00:20:27,535 --> 00:20:29,000 Doamne... 214 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 E ceva acolo jos. 215 00:20:41,300 --> 00:20:42,500 Ce? 216 00:20:43,100 --> 00:20:44,600 Jarrod, uită-te la asta. 217 00:20:57,400 --> 00:20:59,000 Nu văd nimic. 218 00:21:01,000 --> 00:21:02,900 Sunt oameni pe acoperiș. 219 00:21:03,000 --> 00:21:04,200 Ce fac? 220 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 Nu știu. 221 00:21:08,900 --> 00:21:10,750 Ar trebui să verificăm. 222 00:21:10,785 --> 00:21:12,600 Nu știi ce e afară, acolo. 223 00:21:15,700 --> 00:21:18,000 Bine. 224 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 Sun la poliție. 225 00:21:23,900 --> 00:21:26,600 - O să fac și niște poze. - Nu te poți duce afară, acolo. 226 00:21:28,100 --> 00:21:30,100 Nu-l pot lăsa să se ducă de unul singur. 227 00:21:30,500 --> 00:21:31,900 Tot sună în continuu. 228 00:21:37,200 --> 00:21:38,200 O armă? 229 00:21:38,500 --> 00:21:39,400 Pe bune? 230 00:21:40,300 --> 00:21:42,500 Doar uită-te la știri și află ce naiba se petrece. 231 00:21:42,600 --> 00:21:44,200 - Terry. - Ne întoarcem înapoi. 232 00:21:46,700 --> 00:21:48,100 - Jarrod. - Uită-te la mine. 233 00:21:57,700 --> 00:21:59,100 Să mergem. 234 00:21:59,400 --> 00:22:00,700 Întoarce-te înapoi. 235 00:22:28,500 --> 00:22:29,600 Scările sunt pe aici. 236 00:22:57,200 --> 00:22:58,300 La naiba, Walt. 237 00:22:58,400 --> 00:22:59,400 Ce se petrece? 238 00:23:00,000 --> 00:23:01,200 Ne ducem să verificăm. 239 00:23:01,600 --> 00:23:02,700 Ce faci cu arma? 240 00:23:03,400 --> 00:23:05,200 Intră înapoi în apartament, haide. 241 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Și nu mai fă gălăgie. 242 00:23:17,900 --> 00:23:18,900 Ești sigur de asta? 243 00:23:29,700 --> 00:23:31,500 Nu este nicio știre noua de la ora 4 am. 244 00:23:34,000 --> 00:23:35,300 Denise, uită-te la televizor. 245 00:23:46,000 --> 00:23:47,100 ~ Sistemul de transmisie de urgență ~ 246 00:24:04,500 --> 00:24:05,700 E liniște. 247 00:24:10,900 --> 00:24:11,800 La naiba, Jarrod. 248 00:24:12,300 --> 00:24:13,900 Nu mi-ai spus s-o țin deschisă. 249 00:24:14,200 --> 00:24:17,200 Am crezut că ți-ai dat seama. 250 00:24:17,700 --> 00:24:19,000 Scuze. 251 00:24:21,600 --> 00:24:22,700 Jos. 252 00:24:27,700 --> 00:24:29,000 Și acum? 253 00:24:31,200 --> 00:24:32,900 Hai să ne uităm mai bine. 254 00:24:39,200 --> 00:24:42,200 Bună, aici e Jackie, vă rog, lăsați un mesaj. 255 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 Mamă, sunt eu. 256 00:24:45,800 --> 00:24:47,100 Se întâmplă ceva... 257 00:24:49,000 --> 00:24:50,900 Răspunde. 258 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Te rog, doar... 259 00:24:53,700 --> 00:24:55,100 sună-mă de îndată ce primești asta. 260 00:25:53,600 --> 00:25:54,900 Dumnezeule. 261 00:26:26,700 --> 00:26:29,700 E ceea ce cred eu că este? 262 00:26:33,600 --> 00:26:35,000 Dumnezeule. 263 00:27:11,300 --> 00:27:12,100 - Fugi. - Ce... 264 00:27:12,300 --> 00:27:13,200 Haide! 265 00:27:19,100 --> 00:27:20,100 Haide, trage! 266 00:27:20,200 --> 00:27:21,400 Înapoi! 267 00:27:24,600 --> 00:27:25,600 Haide! 268 00:27:26,000 --> 00:27:27,100 Haide! 269 00:27:41,900 --> 00:27:43,300 Elaine, nu! 270 00:27:56,000 --> 00:27:57,300 - Dă-te la o parte! - Bine. 271 00:28:02,000 --> 00:28:03,400 Scumpule, ești bine? 272 00:28:04,700 --> 00:28:06,600 Mă simt ca în flăcări. 273 00:28:15,300 --> 00:28:16,300 Dă-mi... 274 00:28:19,900 --> 00:28:22,600 Totul o să fie bine, îți promit. 275 00:28:37,500 --> 00:28:38,600 Ești bine? 276 00:28:47,000 --> 00:28:48,300 Și tu te-ai uitat... 277 00:28:52,000 --> 00:28:53,200 Cum... 278 00:29:10,500 --> 00:29:11,800 Dumnezeule. 279 00:29:14,900 --> 00:29:16,100 Toți oameni aceia. 280 00:29:24,200 --> 00:29:25,500 Ce fac cu ei? 281 00:29:26,200 --> 00:29:27,600 Nu am de gând să aflu. 282 00:29:29,000 --> 00:29:30,300 Doamne, nu pot să cred asta. 283 00:29:31,000 --> 00:29:32,100 Vreau să spun, cum? 284 00:29:33,000 --> 00:29:34,400 Dacă te uiți la lumină... 285 00:29:38,300 --> 00:29:39,800 te trage în spre ei. 286 00:29:41,000 --> 00:29:42,400 - E ca și cum... - Te controlează. 287 00:29:44,400 --> 00:29:46,500 Cine nu ar vrea să vadă ceva atât de frumos? 288 00:29:49,300 --> 00:29:50,900 De fapt, este destul de inteligent. 289 00:29:52,300 --> 00:29:53,700 La naiba. 290 00:29:54,700 --> 00:29:56,000 Am o idee. 291 00:29:56,500 --> 00:29:57,300 Unde te duci? 292 00:29:57,400 --> 00:29:58,500 - La Walt. - Pentru ce? 293 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 - Nu vă îngrijorați, totu-i sub control. - Terry! 294 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 Ești bine? 295 00:30:33,900 --> 00:30:35,200 Da, n-am nimic. 296 00:30:35,600 --> 00:30:36,500 Să văd și eu. 297 00:30:36,700 --> 00:30:37,900 Am spus că n-am nimic. 298 00:30:40,600 --> 00:30:41,500 Prea bine. 299 00:31:07,700 --> 00:31:08,700 Walt? 300 00:31:23,100 --> 00:31:24,200 Walt? 301 00:31:26,000 --> 00:31:27,100 Walt? 302 00:31:30,700 --> 00:31:31,800 Walt? 303 00:31:34,100 --> 00:31:35,300 Ești aici? 304 00:31:56,700 --> 00:31:58,600 Ce naiba faci? 305 00:31:58,700 --> 00:32:00,100 Mă ascund. 306 00:32:00,600 --> 00:32:03,800 Am văzut oamenii... în cer. 307 00:32:04,200 --> 00:32:06,600 Ca și cum ar fi fost vrăjiți. 308 00:32:07,100 --> 00:32:08,900 Haide, îți iau mașina și plecăm naibii de aici. 309 00:32:08,935 --> 00:32:10,300 - Să mergem. - Nu merg acolo. 310 00:32:13,600 --> 00:32:14,600 Stai jos! 311 00:32:21,100 --> 00:32:22,900 Fă câinele să tacă! 312 00:33:35,900 --> 00:33:36,800 Nu! 313 00:33:36,900 --> 00:33:38,000 Walt! 314 00:34:07,400 --> 00:34:08,600 Ați auzit asta? 315 00:34:13,100 --> 00:34:14,600 Ce este? Vorbește-mi! 316 00:34:15,800 --> 00:34:17,100 Ne suim pe vasul meu si plecăm de aici. 317 00:34:17,300 --> 00:34:18,200 Ce s-a întâmplat? 318 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 L-au luat pe Walt. 319 00:34:19,800 --> 00:34:21,000 Cum adică l-au luat pe Walt? Ce tot vorbești? 320 00:34:21,300 --> 00:34:24,100 Ăsta era diferit. A venit în clădire și l-a înhățat. 321 00:34:26,300 --> 00:34:27,400 Atunci ar trebui să plecăm. 322 00:34:27,700 --> 00:34:28,900 Stați puțin. 323 00:34:29,000 --> 00:34:30,800 Eu sunt singura care a văzut pozele alea? 324 00:34:31,800 --> 00:34:35,200 Asta se întâmplă afară, chiar acum, sunt peste tot. 325 00:34:35,300 --> 00:34:37,100 Nu sunt peste tot. 326 00:34:38,000 --> 00:34:39,700 - Nu sunt peste apă. - Are dreptate. 327 00:34:40,300 --> 00:34:43,500 Totuși, nu le-a luat foarte mult timp să vă găsească pe acoperiș. 328 00:34:44,200 --> 00:34:45,900 Am putea ajunge acolo în 2 minute. 329 00:34:46,300 --> 00:34:49,000 Nu ai nici o idee de ce sunt capabili să facă. 330 00:34:49,400 --> 00:34:51,600 Uite, știu că ești speriată, la toți ne e frică. 331 00:34:51,700 --> 00:34:54,300 Nu o să-mi îngrop mâinile în nisip, sperând că toate asta o să treacă. 332 00:34:54,335 --> 00:34:57,200 - Nu spun asta. - Amice, nu te enerva. 333 00:34:57,300 --> 00:35:00,700 Nu e o metodă mai ușoară, chestia asta e în nenorocita asta de clădire. 334 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 Terry. 335 00:35:03,200 --> 00:35:04,400 Ora programată. 336 00:35:05,800 --> 00:35:07,500 Trezește-te. 337 00:35:13,900 --> 00:35:15,400 La naiba! 338 00:35:18,700 --> 00:35:21,300 La naiba, plecați! 339 00:36:28,700 --> 00:36:30,000 Ești dezgustător! 340 00:36:30,600 --> 00:36:31,700 Care naiba e problema ta? 341 00:36:39,000 --> 00:36:41,900 - Vorbim despre asta mai târziu. - Da, o să vorbim. 342 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 Mai vrei să ramâi? 343 00:36:53,700 --> 00:36:57,700 Nu vreau nimic din asta, dar nu ne-au văzut sau auzit. 344 00:36:58,600 --> 00:37:00,100 Așa că dacă stăm aici și în liniște... 345 00:37:00,500 --> 00:37:01,400 Cât timp? 346 00:37:01,800 --> 00:37:03,500 Ei iau oameni afară, acolo, e simplu. 347 00:37:04,700 --> 00:37:06,900 Cu cât ne îndepărtăm mai mult de oraș, cu atât ne e mai bine. 348 00:37:08,200 --> 00:37:09,100 Are dreptate. 349 00:37:10,300 --> 00:37:11,300 Jarrod. 350 00:37:11,400 --> 00:37:12,700 Dacă ajungem la vas, avem o șansă. 351 00:37:12,800 --> 00:37:14,000 - Dar nu avem! - Trebuie să avem! 352 00:37:18,500 --> 00:37:19,800 Trebuie să încercăm. 353 00:37:20,900 --> 00:37:22,000 O să... 354 00:37:23,000 --> 00:37:24,300 luăm mâncare și apă. 355 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 Să facem asta. 356 00:37:39,600 --> 00:37:40,800 Haideți. 357 00:38:04,500 --> 00:38:05,500 În regulă, haideți. 358 00:38:05,900 --> 00:38:08,600 Uite, cu cât ajung acolo mai repede, cu atât e mai repede vasul de plecare. 359 00:38:09,000 --> 00:38:09,900 Sigur. 360 00:38:10,900 --> 00:38:12,100 Haide, să plecăm. 361 00:38:12,800 --> 00:38:15,000 - Ce faci? - Veniți cu mine, știu drumul! 362 00:38:15,800 --> 00:38:17,600 - De ce nu-ți iei târfa? - Candice? 363 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 Candice. 364 00:38:22,600 --> 00:38:23,700 Treci în mașină! 365 00:38:31,300 --> 00:38:32,500 Terry, îmi pare rău. 366 00:39:10,300 --> 00:39:11,400 - Grăbește-te. - Ce crezi că fac? 367 00:39:17,500 --> 00:39:18,300 Încetinește. 368 00:39:18,335 --> 00:39:19,200 Nu. 369 00:39:19,300 --> 00:39:20,300 Oprește! 370 00:39:21,400 --> 00:39:22,500 Aveți nevoie de ajutor? 371 00:39:22,800 --> 00:39:24,700 - Nu, plecați, suntem bine. - Da, dar poate... 372 00:39:24,800 --> 00:39:26,900 Ajunge, bine? Am spus că suntem bine. 373 00:39:48,200 --> 00:39:49,600 Terry! 374 00:39:59,500 --> 00:40:00,700 Terry, vino aici! 375 00:40:00,900 --> 00:40:02,300 Terry! 376 00:40:20,100 --> 00:40:21,100 Te-am prins! 377 00:40:26,900 --> 00:40:29,300 Jarrod! Mișcă-ți fundul înapoi aici, acum! 378 00:40:32,300 --> 00:40:33,200 Să plecăm! 379 00:40:39,500 --> 00:40:40,700 Ce faci? 380 00:40:48,400 --> 00:40:49,300 Haide! 381 00:40:57,400 --> 00:40:58,500 Deschide-te! 382 00:40:59,100 --> 00:41:00,600 Rahat! Haide! 383 00:41:01,100 --> 00:41:03,500 - Deschide-te, Doamne! - Haide. 384 00:41:07,200 --> 00:41:09,400 Deschide-te, rahatul naibii! 385 00:41:13,100 --> 00:41:14,300 Dă înapoi! 386 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Dumnezeule! 387 00:41:43,100 --> 00:41:44,500 Ajutați-mă! 388 00:41:50,400 --> 00:41:53,200 Cheia, unde-i cheia? 389 00:42:26,600 --> 00:42:27,900 Sunteți bine? 390 00:42:28,100 --> 00:42:29,600 Suntem bine. 391 00:42:30,900 --> 00:42:32,200 Dumnezeule. 392 00:42:33,500 --> 00:42:34,400 Dumnezeule! 393 00:42:34,500 --> 00:42:35,800 Domnișoară, trebuie să plecăm. 394 00:42:35,835 --> 00:42:36,900 Nu, e... 395 00:42:38,400 --> 00:42:39,800 E în viață! 396 00:42:40,100 --> 00:42:41,000 Coline! 397 00:42:43,800 --> 00:42:45,400 Ajutați-mă! 398 00:43:03,100 --> 00:43:04,700 Haide, să plecăm! 399 00:43:12,200 --> 00:43:14,400 - Dumnezeule! - Plecați! 400 00:43:30,400 --> 00:43:31,900 Vom merge la ușa din spate. 401 00:43:42,100 --> 00:43:43,700 Fugiți! 402 00:44:12,700 --> 00:44:14,400 Mișcați-vă! 403 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 Haide! 404 00:44:37,700 --> 00:44:38,700 Nu vă opriți! 405 00:44:40,600 --> 00:44:42,000 Deschide ușa! 406 00:44:48,300 --> 00:44:51,000 - Deschide-o! - Înapoi! 407 00:44:54,300 --> 00:44:55,600 Haide. 408 00:45:05,100 --> 00:45:07,200 Sus e partea cea mai sigură la care am putut să mă gândesc. 409 00:45:07,235 --> 00:45:08,200 Dar noi tocmai am venit de acolo. 410 00:45:10,600 --> 00:45:12,400 Dacă dorești să stai aici cu ei, ești invitatul meu. 411 00:45:12,600 --> 00:45:14,000 Să mergem. 412 00:45:18,900 --> 00:45:21,000 Haideți, repede. 413 00:46:09,100 --> 00:46:12,800 Nu l-am putut ține. 414 00:46:21,000 --> 00:46:22,300 Vino și ajută-mă cu asta. 415 00:46:40,200 --> 00:46:41,300 E mai bine decât nimic, nu? 416 00:46:43,200 --> 00:46:44,600 Dacă spui tu. 417 00:46:45,600 --> 00:46:47,100 Ce faci? 418 00:46:47,900 --> 00:46:49,400 Fie că-ți place sau nu, asta se întâmplă. 419 00:46:53,200 --> 00:46:54,500 Trebuie să fii puternic. 420 00:47:03,600 --> 00:47:04,800 Toată lumea e bine? 421 00:47:07,500 --> 00:47:08,800 Sunteți rănite? 422 00:47:09,700 --> 00:47:12,800 - Nu. - Sunt bine. 423 00:47:21,700 --> 00:47:24,600 - Și acum ce facem? - Stăm aici. 424 00:47:24,800 --> 00:47:26,800 Continuăm să privim și ne rugăm să vină cineva. 425 00:47:27,600 --> 00:47:28,800 Are dreptate. 426 00:47:29,700 --> 00:47:31,500 O să vina cineva. 427 00:47:31,800 --> 00:47:33,800 Nu poate dura la nesfârșit. 428 00:47:35,100 --> 00:47:36,300 Nu? 429 00:47:44,500 --> 00:47:46,800 Fată dragă, e mai bine dacă stăm toți împreună. 430 00:47:46,835 --> 00:47:48,100 Nu pot. 431 00:47:48,300 --> 00:47:49,300 Țigara... 432 00:47:50,300 --> 00:47:53,600 Având în vedere circumstanțele, cred că țigara este mai mult decât rezonabilă. 433 00:47:53,635 --> 00:47:54,700 Candice. 434 00:47:57,300 --> 00:47:59,500 Sunt însărcinată, bine? 435 00:48:00,800 --> 00:48:02,500 Și m-am gândit... 436 00:48:04,000 --> 00:48:06,100 că stresul ăsta... 437 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 E-n ordine. 438 00:48:16,700 --> 00:48:19,000 Trebuie să-i spun mamei. 439 00:48:30,600 --> 00:48:35,300 Haide, șefu', e timpul ca fetele astea să se culce și noi o să facem de pază. 440 00:48:37,100 --> 00:48:38,400 Amândoi? 441 00:48:38,800 --> 00:48:42,200 Dacă încearcă schema aia cu lumina, ne apărăm reciproc. 442 00:49:04,500 --> 00:49:06,300 Urăsc L.A. 443 00:49:33,800 --> 00:49:36,100 Nu am văzut picior de om pe afară toată noaptea. 444 00:49:39,000 --> 00:49:40,800 Poate că ce a fost mai rău s-a terminat. 445 00:49:42,100 --> 00:49:43,400 Sau poate că nu. 446 00:49:46,700 --> 00:49:48,700 Ce crezi că sunt lucrurile astea? 447 00:49:49,600 --> 00:49:50,800 Nu știu. 448 00:49:52,200 --> 00:49:53,400 Contează? 449 00:49:58,400 --> 00:50:00,800 Nu pare a fi real. 450 00:50:03,800 --> 00:50:05,800 Dar este real. 451 00:50:06,700 --> 00:50:08,400 Mai bine te-ai trezi. 452 00:50:10,700 --> 00:50:12,200 Ce trebuie să însemne asta? 453 00:50:12,600 --> 00:50:14,500 Orașul este un pustiu. 454 00:50:15,300 --> 00:50:17,000 Trebuie să supraviețuim. 455 00:50:19,400 --> 00:50:21,700 Nu or să mai rămână mulți ca noi. 456 00:50:42,200 --> 00:50:43,900 Ce vezi? 457 00:50:47,300 --> 00:50:48,900 Cineva ripostează. 458 00:50:51,900 --> 00:50:52,700 Ce faci? 459 00:50:52,800 --> 00:50:54,300 Vreau să văd ce e acolo, afară. 460 00:51:07,800 --> 00:51:08,800 Închide ăla! 461 00:51:08,900 --> 00:51:09,900 E prea strălucitor. 462 00:51:10,000 --> 00:51:12,100 - Nu. - Nu putem risca. 463 00:51:14,100 --> 00:51:16,100 Dumnezeule. 464 00:51:51,800 --> 00:51:55,000 ~ Ziua a 2-a ~ 465 00:52:08,700 --> 00:52:11,000 Ai dormit? 466 00:52:15,800 --> 00:52:17,100 Crezi că se înrăutățește? 467 00:52:18,600 --> 00:52:19,400 Ce? 468 00:52:19,500 --> 00:52:21,000 Semnul de pe pielea ta. 469 00:52:23,200 --> 00:52:27,000 Știi, eu când m-am uitat la lumina aia, nu am putut suporta 10 minute. 470 00:52:27,100 --> 00:52:29,100 Cine știe ce ne-a făcut. 471 00:52:33,500 --> 00:52:35,400 Ce a făcut corpurilor noastre. 472 00:52:44,400 --> 00:52:47,000 Îți amintești primul moment când ai văzut-o? 473 00:52:47,400 --> 00:52:49,000 Când te-a dominat complet? 474 00:52:50,400 --> 00:52:52,500 Din anumite motive, m-am simțit... 475 00:52:57,100 --> 00:52:58,800 puternic. 476 00:53:05,000 --> 00:53:06,800 Și încă mă simt. 477 00:54:19,300 --> 00:54:22,700 De ce nu iei loc? Relaxează-te. 478 00:54:33,200 --> 00:54:35,800 Bine, am să întreb. 479 00:54:36,600 --> 00:54:39,600 Care e planul tău, șefu'? Pentru că știu că mori de nerăbdare să-mi spui. 480 00:54:42,300 --> 00:54:44,400 Nu ai nimic de spus? 481 00:54:45,100 --> 00:54:46,900 Stăm lângă un port, pentru numele lui dumnezeu. 482 00:54:47,000 --> 00:54:48,000 Am observat asta. 483 00:54:48,200 --> 00:54:49,800 Și sunt o grămadă de bărci peste stradă. 484 00:54:49,900 --> 00:54:51,700 Am mai trecut prin astea. 485 00:54:51,800 --> 00:54:53,900 Reamintește-ne cum a decurs asta ultima dată. 486 00:54:59,600 --> 00:55:01,500 De data asta o facem în liniște. 487 00:55:01,600 --> 00:55:03,900 Și căutam fiecare barcă până găsim una cu cheie? 488 00:55:04,300 --> 00:55:05,400 Dacă e nevoie. 489 00:55:05,600 --> 00:55:07,100 Minunat plan, Jarrod. 490 00:55:08,000 --> 00:55:11,100 Nu pot să cred că vrei să facem asta după ce s-a întâmplat data trecută. 491 00:55:11,500 --> 00:55:13,700 O spui de parcă ar fi vina mea. 492 00:55:14,100 --> 00:55:15,700 Practic am implorat, 493 00:55:17,200 --> 00:55:19,300 dar tu nu ai vrut să asculți. 494 00:55:19,400 --> 00:55:22,900 Crezi că Terry m-ar fi ascultat pe mine? 495 00:55:24,900 --> 00:55:26,100 În regulă. 496 00:55:28,000 --> 00:55:29,900 Să spunem că ieșim din clădire. 497 00:55:31,100 --> 00:55:33,300 Suntem aproape de port... 498 00:55:33,700 --> 00:55:36,000 ba chiar găsim și o barcă și de toate, apoi ce facem? 499 00:55:37,100 --> 00:55:39,400 - Plecăm naibii din port. - Încotro? 500 00:55:39,800 --> 00:55:41,200 În Carolina, în jos pe coastă? 501 00:55:41,400 --> 00:55:43,900 - Oriunde e mai bine decât aici! - De unde știi? 502 00:55:44,600 --> 00:55:45,700 Suntem aici. 503 00:55:46,900 --> 00:55:48,300 Suntem în viață. 504 00:55:50,100 --> 00:55:51,300 Ce a fost asta? 505 00:55:53,600 --> 00:55:54,500 Ce vezi? 506 00:56:02,100 --> 00:56:03,300 Aleluia. 507 00:57:14,800 --> 00:57:17,200 Haide, haide! 508 00:57:34,300 --> 00:57:35,800 Toată lumea jos! 509 00:58:01,000 --> 00:58:02,300 Elaine? 510 00:59:01,900 --> 00:59:03,700 A funcționat. 511 00:59:09,200 --> 00:59:11,900 Nu pot să cred. S-a terminat. 512 00:59:12,200 --> 00:59:14,000 A funcționat. 513 00:59:14,600 --> 00:59:15,800 Pot? 514 00:59:16,700 --> 00:59:18,200 E numai al tău. 515 00:59:26,400 --> 00:59:28,900 Crezi că sunt mai multe avioane acolo de unde au venit? 516 00:59:29,400 --> 00:59:30,400 Da. 517 00:59:31,200 --> 00:59:32,600 Acum că știu ce trebuie să facă. 518 00:59:33,200 --> 00:59:34,900 O să trimită ajutoare foarte curând. 519 00:59:45,800 --> 00:59:47,100 Ce? 520 00:59:48,500 --> 00:59:49,600 Ce este? 521 00:59:49,800 --> 00:59:51,100 Nu au murit. 522 00:59:52,500 --> 00:59:56,600 Sunt foarte, foarte supărați. 523 01:00:20,700 --> 01:00:22,200 Se întâmplă ceva. 524 01:00:35,100 --> 01:00:37,400 Trebuie să acoperim geamurile astea. 525 01:00:38,700 --> 01:00:40,000 Ajută-mă cu asta. 526 01:00:41,100 --> 01:00:42,500 Vino înapoi! 527 01:00:43,000 --> 01:00:45,100 Voi găsi eu ceva. 528 01:00:49,800 --> 01:00:51,400 Poftim. 529 01:00:58,200 --> 01:01:00,000 Jarrod, ce faci? 530 01:01:01,200 --> 01:01:02,800 Ceea ce tu nu poți face. 531 01:01:10,000 --> 01:01:11,500 Despre ce e vorba aici? 532 01:01:12,900 --> 01:01:14,900 Chestiile alea vin după noi. 533 01:01:16,000 --> 01:01:18,500 Crezi că nu am observat problema ta de sub tricou? 534 01:01:19,700 --> 01:01:22,700 Vom sta aici și le vom face față! 535 01:01:23,700 --> 01:01:25,200 Sunt de acord cu el. 536 01:01:26,200 --> 01:01:28,000 Nu trebuie să decidă el totul. 537 01:01:28,400 --> 01:01:29,500 Nu avem apă. 538 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 Nu avem electricitate. 539 01:01:30,900 --> 01:01:32,300 Da, dar ai văzut ce e afară, acolo. 540 01:01:32,335 --> 01:01:33,200 Da. 541 01:01:33,300 --> 01:01:36,500 Și mai degrabă aș fugi, decât să stau într-o țintă de 20 de etaje. 542 01:01:36,535 --> 01:01:40,300 Între lucrurile ăla și radiațiile... suntem morți aici. 543 01:01:57,000 --> 01:01:57,800 Dă-mi drumul! 544 01:01:57,900 --> 01:01:59,600 - Ce naiba crezi că faci?! - Le dau de știre că suntem aici. 545 01:01:59,700 --> 01:02:02,100 - Ne vor pune să le spunem totul! - Până acum ai așteptat să fii salvat. 546 01:02:02,200 --> 01:02:03,900 Ei bine, ajutorul este acum aici! 547 01:02:04,900 --> 01:02:06,600 - Ei nu sunt aici pentru a ne salva! - Ce tot spui? 548 01:02:06,700 --> 01:02:07,900 Nu pricepi? 549 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Suntem în război! 550 01:02:11,300 --> 01:02:12,800 Unde se duc? 551 01:02:17,900 --> 01:02:21,400 Elicopterele acelea o să se întoarcă după ei, trebuie să plecăm. 552 01:02:21,435 --> 01:02:22,800 Haide. 553 01:02:28,400 --> 01:02:30,500 Dacă ne ducem pe acoperiș, o să ne ia. 554 01:02:30,600 --> 01:02:33,500 Dacă nu se mai întorc? Ai văzut ce s-a întâmplat cu avioanele alea. 555 01:02:33,535 --> 01:02:35,600 - Dacă se întâmplă și cu elicopterul? - Ne asumăm riscul! 556 01:02:35,635 --> 01:02:37,100 Riscul? 557 01:02:37,300 --> 01:02:38,800 Tocmai au bombardat orașul. 558 01:02:38,900 --> 01:02:40,400 Și tu vrei să aștepți să fii executat? 559 01:02:40,435 --> 01:02:41,900 Trebuie să o lași mai moale, amice. 560 01:02:42,300 --> 01:02:43,200 Trebuie... 561 01:02:44,100 --> 01:02:45,600 La naiba. 562 01:02:46,200 --> 01:02:47,700 O să stai aici pur și simplu? 563 01:02:47,800 --> 01:02:49,100 Ce o să se întâmple când o să cadă și restul jaluzelelor? 564 01:02:49,135 --> 01:02:51,200 Vreau să spun, nu avem cearșafuri! 565 01:02:53,000 --> 01:02:55,700 - Haide. - Cum poți fi atât de sigur? 566 01:02:55,735 --> 01:02:56,900 Hai să mergem. 567 01:02:57,400 --> 01:02:59,500 Tu nu ești în măsură să iei decizii. 568 01:02:59,600 --> 01:03:00,800 Și cine știe de partea cui mai ești. 569 01:03:01,800 --> 01:03:03,700 Te avertizez. 570 01:03:03,800 --> 01:03:06,000 Oprește-te! Amândoi! 571 01:03:06,500 --> 01:03:08,400 Uită-te la fața lui. 572 01:03:08,700 --> 01:03:10,100 E bolnav. 573 01:03:12,100 --> 01:03:15,200 - Nu mă face să te rănesc. - Nu-ți face griji. 574 01:03:24,800 --> 01:03:27,800 Nu plec fără familia mea. 575 01:03:29,600 --> 01:03:30,900 Și nu poți... 576 01:03:31,500 --> 01:03:33,400 face nimic, ca să ne oprești. 577 01:03:35,900 --> 01:03:37,800 Și tu trebuie să ai încredere în mine. 578 01:03:47,500 --> 01:03:49,100 Sunt eu. 579 01:03:57,400 --> 01:04:00,600 Încă sunt eu. 580 01:04:08,200 --> 01:04:09,400 Știu. 581 01:04:14,200 --> 01:04:16,500 Trebuie să plecăm. 582 01:04:20,700 --> 01:04:22,800 O să moară din cauza lui. 583 01:04:23,500 --> 01:04:25,200 Haide. 584 01:04:43,400 --> 01:04:44,900 - Ce? - Haide. 585 01:04:55,400 --> 01:04:56,800 Bine, să mergem. 586 01:05:13,700 --> 01:05:15,200 Vezi pe cineva? 587 01:05:19,600 --> 01:05:21,100 Sunt chiar acolo. 588 01:05:26,200 --> 01:05:28,700 - Ajutați-ne! - Nu vă mișcați! 589 01:05:28,900 --> 01:05:30,500 - Nu trageți. - Nu, așteptați. 590 01:05:30,600 --> 01:05:33,700 - Rămâneți unde sunteți! - Avem nevoie de ajutor, vă rugăm. 591 01:05:39,000 --> 01:05:40,900 Duceți-vă acolo, acum! 592 01:06:33,000 --> 01:06:34,300 Nu! 593 01:07:01,900 --> 01:07:04,000 Pregătiți transferul pentru doi civili. 594 01:07:04,300 --> 01:07:07,200 Am înțeles, văd doi civili in dreptul pistei de aterizare. 595 01:07:08,600 --> 01:07:10,300 S O S! 596 01:07:30,000 --> 01:07:31,700 - Săriți, acum! - Nu! 597 01:08:30,400 --> 01:08:32,000 Haide. 598 01:08:40,300 --> 01:08:41,600 Dă-l jos de pe mine! 599 01:08:49,900 --> 01:08:51,900 Du-te, du-te! 600 01:09:13,300 --> 01:09:14,600 Acolo. 601 01:09:14,900 --> 01:09:16,700 E singura cale de coborâre. Haide, du-te. 602 01:09:48,800 --> 01:09:50,300 Haide! 603 01:10:18,100 --> 01:10:19,300 Eli, fugi! 604 01:11:48,100 --> 01:11:49,400 Reîncarc! 605 01:12:17,900 --> 01:12:20,600 Să arzi în flăcări, nenorocitule! 606 01:12:31,500 --> 01:12:33,700 Ajutor! Ajutor! 607 01:12:36,100 --> 01:12:37,000 Dă-te jos de pe mine! 608 01:12:44,500 --> 01:12:46,100 Ajutor! 609 01:13:30,200 --> 01:13:31,700 Jarrod. 610 01:13:32,400 --> 01:13:33,700 Uită-te la mine. 611 01:13:34,300 --> 01:13:35,900 Uită-te la mine, Jarrod. 612 01:13:46,300 --> 01:13:48,700 Ridică-te, haide. 613 01:14:24,300 --> 01:14:26,200 Întăririle au ajuns. 614 01:15:58,200 --> 01:15:59,700 Elaine, te rog. 615 01:16:00,700 --> 01:16:02,100 Trebuie să pleci. 616 01:16:03,900 --> 01:16:06,900 Nu plec nicăieri fără tine. 617 01:17:46,100 --> 01:17:48,800 ~ Ziua a 3-a~ 618 01:19:39,500 --> 01:19:41,200 Jarrod! 619 01:19:41,900 --> 01:19:44,000 Nu! 620 01:21:21,300 --> 01:21:23,400 Copilul meu! 621 01:22:38,600 --> 01:22:39,500 Jarrod? 622 01:22:39,600 --> 01:22:45,400 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws 623 01:22:45,435 --> 01:22:50,200 www.RadioFLy.ws