1
001:30,400 --> 00:01:32,100
Deja e dimineață?
2
00:02:17,500 --> 00:02:18,600
Jarrod.
3
00:02:22,100 --> 00:02:23,600
Jarrod, trezește-te.
4
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
E-n regulă.
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,300
Ce e asta?
6
00:02:40,500 --> 00:02:41,900
Nu știu.
7
00:02:45,700 --> 00:02:47,000
Ray!
8
00:02:51,300 --> 00:02:53,000
Stai aici.
9
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Ce s-a întâmplat?
10
00:02:55,735 --> 00:02:56,900
A dispărut!
11
00:03:10,700 --> 00:03:11,900
Jarrod!
12
00:03:32,700 --> 00:03:38,100
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws
13
00:03:38,135 --> 00:03:42,900
www.RadioFLy.ws
14
00:03:49,500 --> 00:03:53,300
Cel mai bun site.:->
15
00:03:56,700 --> 00:03:59,500
Nu mă pot decide.
16
00:04:00,300 --> 00:04:02,900
Elaine, tu ai ales-o pe ultima.
17
00:04:11,100 --> 00:04:13,400
J-Rock, T-Money.
18
00:04:14,400 --> 00:04:18,300
Astea erau înaintea vremurilor noastre.
Eram răi.
19
00:04:18,700 --> 00:04:21,000
Nu te-ai schimbat nici măcar un pic.
20
00:04:21,500 --> 00:04:22,900
Spre deosebire de Terry.
21
00:04:24,100 --> 00:04:25,300
Vei vedea.
22
00:04:25,800 --> 00:04:27,100
E un om pe cinste.
23
00:04:27,135 --> 00:04:28,400
De abia aștept.
24
00:04:55,400 --> 00:04:59,200
Da, păi ar fi trebuit să te gândești la asta
înainte să-l fi împușcat de nenorocit.
25
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
Ce cauți aici așa de devreme?
26
00:05:01,900 --> 00:05:04,800
- E o zi minunată.
- Ca și cum nu aș știi.
27
00:05:05,200 --> 00:05:07,300
Barry a sunat în legătură cu afacerile.
28
00:05:07,400 --> 00:05:08,800
Spune-i că o să mă ocup de asta.
29
00:05:08,900 --> 00:05:10,900
Nicio afacere de ziua mea.
30
00:05:13,800 --> 00:05:17,300
- Bună.
- Doamne, mereu trebuie să fie aici?
31
00:05:17,600 --> 00:05:18,900
Lucrează.
32
00:05:19,000 --> 00:05:20,200
Showbiz, scumpo.
33
00:05:20,900 --> 00:05:22,500
Ești transpirat.
34
00:05:46,100 --> 00:05:47,800
- Te simți bine?
- Da.
35
00:05:48,200 --> 00:05:49,400
Da, sunt bine.
36
00:05:56,100 --> 00:05:57,700
Stai să iau eu asta pentru tine.
37
00:05:58,300 --> 00:05:59,300
Poftim.
38
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
- Mulțumesc.
- N-ai pentru ce.
39
00:06:01,600 --> 00:06:03,700
Ăsta-i eroul meu.
40
00:06:15,100 --> 00:06:17,000
Da, noi suntem aceștia.
41
00:06:21,000 --> 00:06:23,200
Cred că glumești.
42
00:06:23,600 --> 00:06:25,800
Pentru mine?
43
00:06:58,800 --> 00:07:00,700
Apartamentul.
44
00:07:02,700 --> 00:07:04,700
- Bine, haide.
- Coboară.
45
00:07:06,200 --> 00:07:08,300
Ce mai face al doilea
tip egoist pe care-l știu?
46
00:07:08,400 --> 00:07:09,700
Nu știu, cum o duci?
47
00:07:09,800 --> 00:07:10,900
Binișor.
48
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
La mulți ani!
49
00:07:14,900 --> 00:07:18,200
- Doamne...
- Tu trebuie să fii Elaine, bun venit.
50
00:07:19,100 --> 00:07:20,900
Asta e uimitor.
51
00:07:21,300 --> 00:07:23,100
Totul aici e la comenzi automate.
52
00:07:23,500 --> 00:07:25,800
Am propriul meu rai.
53
00:07:26,300 --> 00:07:27,900
Priveliștea e uimitoare.
54
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
Să te întreb ceva...
55
00:07:31,500 --> 00:07:33,300
Îl ții pe amicul meu cuminte?
56
00:07:33,335 --> 00:07:34,700
Nu răspunde la asta.
57
00:07:36,600 --> 00:07:38,000
Este o slujba cu normă întreagă.
58
00:07:38,300 --> 00:07:41,500
Da, în fine, oricât te-ar
plăti, eu îți dublez suma.
59
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
Păi se parcă că șansa ta s-a dus.
60
00:07:44,900 --> 00:07:45,800
O iubesc.
61
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
Camera voastră e pe acolo.
62
00:07:48,435 --> 00:07:50,000
Vreți să veniți la piscină?
63
00:07:50,300 --> 00:07:51,900
Sigur.
64
00:07:52,200 --> 00:07:53,400
Scumpo!
65
00:07:53,600 --> 00:07:55,400
Să mergem la piscină!
66
00:08:02,700 --> 00:08:05,400
- Scumpule, adu-mi un Cosmo.
- Bineînțeles, ține asta.
67
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
Barul e pe aici.
68
00:08:11,400 --> 00:08:13,100
- Chiar ai reușit, frate.
- Da.
69
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
Așa cum toată lumea
știa că o să reușești, dar...
70
00:08:15,300 --> 00:08:16,400
Poftim, băieți.
71
00:08:16,600 --> 00:08:17,600
Bună.
72
00:08:17,900 --> 00:08:19,600
Nu as fi făcut-o fără ajutorul tău.
73
00:08:20,500 --> 00:08:22,850
Ce am făcut?
Am decorat pereții?
74
00:08:22,885 --> 00:08:25,200
- Arată bine.
- Chiar arată bine.
75
00:08:25,300 --> 00:08:27,500
La mulți ani, Terry.
76
00:08:28,000 --> 00:08:31,200
Da, la mulți ani, mie.
77
00:08:32,700 --> 00:08:34,800
Nu pot să-mi dau seama
cum ai făcut asta, frate.
78
00:08:35,100 --> 00:08:36,600
Și eu ar trebui să-ți dau un cadou.
79
00:08:37,800 --> 00:08:39,500
Am niște ideii la care te-ai putea gândi.
80
00:08:40,000 --> 00:08:41,200
Haide.
81
00:08:43,900 --> 00:08:46,300
Văd că toată lumea se înțelege perfect.
82
00:08:48,200 --> 00:08:49,900
- Scumpule?
- Da?
83
00:08:50,200 --> 00:08:51,800
Unde-i Cosmo-ul meu?
84
00:08:52,900 --> 00:08:54,200
Greșeala mea.
85
00:08:54,300 --> 00:08:55,900
Denise, adu-mi ceva de băut.
86
00:08:56,200 --> 00:08:58,100
- Mai vrea cineva?
- Nu.
87
00:09:02,600 --> 00:09:04,850
Cu siguranță nu e bine aici în decembrie.
88
00:09:04,885 --> 00:09:07,100
Nu știu ce să zic, mie îmi place sezonul.
89
00:09:07,200 --> 00:09:09,400
Aici, jos, cel puțin te prinde culoarea.
90
00:09:09,800 --> 00:09:14,600
Mâine o să vă duc pe mare
cu propriul meu Sun seekera.
91
00:09:16,000 --> 00:09:19,300
Un iaht de 67 de M.
92
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
Ăștia sunt Homeland Security.
93
00:09:27,000 --> 00:09:30,300
Probabil că sunt aici pentru că știu că
petrecerea din seara asta o să fie superbă.
94
00:09:33,300 --> 00:09:34,700
Noroc.
95
00:09:36,700 --> 00:09:38,400
La mulți ani, Terry!
96
00:09:38,800 --> 00:09:41,900
- Prietene, cum o mai duci?
- Cum merge treaba, frate?
97
00:09:45,100 --> 00:09:47,700
Vreau să vă prezint pe cineva. Ray!
98
00:09:48,000 --> 00:09:49,300
Stați puțin.
99
00:09:51,500 --> 00:09:53,700
La mulți ani, frate!
100
00:09:53,735 --> 00:09:54,600
Mulțumesc.
101
00:09:54,700 --> 00:09:56,000
Cum merge treaba cu roboții?
102
00:09:56,100 --> 00:09:59,700
E de cacao, dar directorului i-a plăcut.
Deci...
103
00:10:00,600 --> 00:10:03,200
- El e băiatul minune?
- Da.
104
00:10:03,300 --> 00:10:05,900
Și încântătoarea lui domniță.
105
00:10:06,000 --> 00:10:08,100
Îmi pare bine să te cunosc, frate.
106
00:10:08,700 --> 00:10:10,800
- Și mie.
- Mă bucur că te alături echipei.
107
00:10:12,200 --> 00:10:13,000
Adică...
108
00:10:13,100 --> 00:10:14,500
Ați găsit un loc unde să locuiți?
109
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
Vă spun eu,
la Veneția... acolo e locul potrivit.
110
00:10:17,000 --> 00:10:19,800
- Eu trăiesc acolo, deci... știu.
- Ne vom aminti, mulțumim.
111
00:10:19,835 --> 00:10:23,100
- Trebuie să mă duc până la toaletă.
- Bine.
112
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
- Scuzați-mă.
- Nu... scumpo...
113
00:10:26,900 --> 00:10:29,050
Ce mai bucățică, bine
lucrat, amice.
114
00:10:29,085 --> 00:10:31,200
- Las-o baltă.
- Despre ce vorbea?
115
00:10:32,600 --> 00:10:34,200
Care-i treaba, domnițelor?
116
00:10:35,200 --> 00:10:36,700
- Îmi cer scuze.
- Despre ce era vorba?
117
00:10:37,000 --> 00:10:38,700
- Este...
- Bine, uite.
118
00:10:39,200 --> 00:10:41,400
E evident că tipul e sărit de pe ducă.
119
00:10:42,800 --> 00:10:43,900
Mă gândesc...
120
00:10:45,500 --> 00:10:47,000
Ar trebui să te muți în LA.
121
00:10:47,800 --> 00:10:51,600
Și ce o să fac aici?
Vreau să spun, abia supraviețuiesc acasă.
122
00:10:52,300 --> 00:10:53,600
Te-aș putea folosi.
123
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
Nu am nevoie de caritate, bine?
124
00:10:55,635 --> 00:10:56,800
Bine.
125
00:10:57,300 --> 00:10:59,100
Am nevoie de tine.
126
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
Nu știu nimic despre facsimil, amice.
127
00:11:01,100 --> 00:11:02,600
- Astea-s prostii.
- Nu sunt prostii.
128
00:11:03,700 --> 00:11:08,200
Tu ai vederea și o știi bine.
Calculatorul e doar o unealtă.
129
00:11:09,500 --> 00:11:13,100
Nu știu, înțelegi?
Nu m-am văzut niciodată fiind aici.
130
00:11:13,900 --> 00:11:15,600
Dar unde te-ai văzut?
131
00:11:16,700 --> 00:11:20,700
- Ai un plan B de care nu știu eu?
- Nu e vorba de bani, bine?
132
00:11:20,900 --> 00:11:22,400
Întotdeauna e vorba de bani.
133
00:11:26,300 --> 00:11:28,200
Și cum rămâne cu Elaine?
134
00:11:30,000 --> 00:11:33,700
Nu pot să le rezolv pe toate,
tu trebuie să te ocupi de asta.
135
00:11:34,000 --> 00:11:36,400
Terry, ai un apel sus.
136
00:11:36,600 --> 00:11:37,900
Gândește-te.
137
00:11:53,800 --> 00:11:56,100
Elaine.
138
00:12:01,600 --> 00:12:02,900
Haide...
139
00:12:04,000 --> 00:12:06,400
Trebuia să ne distrăm, care-i problema?
140
00:12:06,435 --> 00:12:08,600
Doar... uită, bine?
141
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
Uite...
142
00:12:11,200 --> 00:12:14,200
Terry mi-a spus de chestia
asta cu California azi, bine?
143
00:12:14,235 --> 00:12:15,717
Nu avem nici o idee.
144
00:12:15,752 --> 00:12:17,200
Sunt însărcinată.
145
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
Cum adică, însărcinată?
146
00:12:19,900 --> 00:12:21,400
Însărcinată.
147
00:12:25,600 --> 00:12:27,100
Scuze.
148
00:12:33,000 --> 00:12:33,800
De când?
149
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
Nu știu.
150
00:12:36,200 --> 00:12:39,600
M-am simțit rău toată
săptămâna și am făcut un test și...
151
00:12:40,600 --> 00:12:42,100
De ce nu mi-ai spus?
152
00:12:42,700 --> 00:12:44,800
Am vrut s-o fac.
153
00:12:45,200 --> 00:12:48,200
Crede-mă, doar că nu
am vrut să-ți stric călătoria.
154
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
La naiba.
155
00:12:55,500 --> 00:12:57,400
Doar atât ai de spus?
156
00:12:57,700 --> 00:12:59,300
Ce vrei să mai spun?
157
00:13:01,800 --> 00:13:05,300
- Nu cred că sunt pregătit pentru asta.
- Nu ești pregătit, Jerry?
158
00:13:05,500 --> 00:13:06,800
Dar eu?
159
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
Hai... pleci?
160
00:13:18,500 --> 00:13:21,300
De asta trebuie să avem grijă.
161
00:13:25,500 --> 00:13:27,300
Elaine.
162
00:13:38,100 --> 00:13:40,200
Așa, așa, cred că avem unul în direct.
163
00:13:40,235 --> 00:13:43,700
Avem un câștigător.
164
00:13:52,300 --> 00:13:54,400
Hai, hai, hai, hai!
165
00:13:54,800 --> 00:13:57,200
Dumnezeule!
166
00:14:12,000 --> 00:14:13,400
Scuzați-mă, domnișoară,
167
00:14:13,500 --> 00:14:15,400
am primit niște plângeri
în legătură cu zgomotul.
168
00:14:15,435 --> 00:14:16,600
De la cine?
169
00:14:17,200 --> 00:14:18,700
Clădirea e pe jumătate goală.
170
00:14:19,000 --> 00:14:23,400
Înțeleg asta, dar cealaltă jumătate încearcă
să doarmă, așa că dacă nu vă deranjează...
171
00:14:23,500 --> 00:14:24,700
Bine.
172
00:14:37,300 --> 00:14:40,100
Încă una pentru aruncat.
173
00:14:42,500 --> 00:14:44,700
Măi, măi.
174
00:14:45,300 --> 00:14:46,900
Am chemat un taxi.
175
00:14:47,000 --> 00:14:50,600
- Haide, avem suficient loc aici.
- Am nevoie de spațiul meu.
176
00:14:51,400 --> 00:14:54,600
Prea bine, nu știi ce pierzi.
177
00:15:04,700 --> 00:15:06,400
Noapte bună.
178
00:15:22,200 --> 00:15:26,300
~ Ziua 1- 4:27 am ~
179
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
Cutremur?
180
00:16:25,700 --> 00:16:27,000
Cred că sunt trenurile.
181
00:17:11,300 --> 00:17:13,800
Închide lumina.
182
00:17:24,300 --> 00:17:26,000
Ray.
183
00:17:26,500 --> 00:17:28,300
Ce faci?
184
00:17:45,600 --> 00:17:47,200
Ray!
185
00:17:53,800 --> 00:17:55,900
Stai aici.
186
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
Ce s-a întâmplat?
187
00:17:58,735 --> 00:18:00,000
A dispărut!
188
00:18:09,800 --> 00:18:11,600
Jarrod, nu.
189
00:18:15,800 --> 00:18:18,100
- Nu, Jarrod, nu.
- Ce se întâmplă?
190
00:18:23,200 --> 00:18:24,800
Ce e cu tine, frate?!
191
00:18:28,300 --> 00:18:29,800
Dumnezeule, Jarrod?
192
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
Te rog...
Ce se întâmplă?
193
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
- Jarrod.
- Dumnezeule.
194
00:18:44,500 --> 00:18:46,200
Ce e în neregulă cu el?
195
00:18:50,500 --> 00:18:51,600
Unde e Ray?
196
00:18:52,100 --> 00:18:54,000
- Unde e Ray?
- Nu, nu...
197
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
Unde este?!
198
00:18:56,300 --> 00:18:57,300
- A dispărut!
- Cum adică a dispărut?
199
00:18:57,335 --> 00:18:58,200
Adică a dispărut!
200
00:18:58,300 --> 00:19:00,500
- A sunat, sau a sărit?
- Nu. Nu știu.
201
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
Te rog...
202
00:19:05,400 --> 00:19:07,500
A ieșit pe balcon și apoi lumina...
203
00:19:09,600 --> 00:19:12,000
Apoi a dispărut.
204
00:19:18,800 --> 00:19:19,900
Terry, te rog!
205
00:19:38,800 --> 00:19:41,100
Jarrod, amice.
Ce ai văzut?
206
00:19:46,200 --> 00:19:47,700
Sunt bine.
207
00:19:57,400 --> 00:19:59,200
Jarrod, ce s-a întâmplat?
208
00:20:01,500 --> 00:20:03,600
Nu știu.
209
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
Eram atras
210
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
spre lumină.
211
00:20:22,100 --> 00:20:24,900
- Deschide jaluzelele.
- Nu!
212
00:20:25,300 --> 00:20:27,500
- Deschide jaluzelele!
- Nu!
213
00:20:27,535 --> 00:20:29,000
Doamne...
214
00:20:39,400 --> 00:20:41,200
E ceva acolo jos.
215
00:20:41,300 --> 00:20:42,500
Ce?
216
00:20:43,100 --> 00:20:44,600
Jarrod, uită-te la asta.
217
00:20:57,400 --> 00:20:59,000
Nu văd nimic.
218
00:21:01,000 --> 00:21:02,900
Sunt oameni pe acoperiș.
219
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
Ce fac?
220
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
Nu știu.
221
00:21:08,900 --> 00:21:10,750
Ar trebui să verificăm.
222
00:21:10,785 --> 00:21:12,600
Nu știi ce e afară, acolo.
223
00:21:15,700 --> 00:21:18,000
Bine.
224
00:21:18,800 --> 00:21:20,800
Sun la poliție.
225
00:21:23,900 --> 00:21:26,600
- O să fac și niște poze.
- Nu te poți duce afară, acolo.
226
00:21:28,100 --> 00:21:30,100
Nu-l pot lăsa să se ducă de unul singur.
227
00:21:30,500 --> 00:21:31,900
Tot sună în continuu.
228
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
O armă?
229
00:21:38,500 --> 00:21:39,400
Pe bune?
230
00:21:40,300 --> 00:21:42,500
Doar uită-te la știri și
află ce naiba se petrece.
231
00:21:42,600 --> 00:21:44,200
- Terry.
- Ne întoarcem înapoi.
232
00:21:46,700 --> 00:21:48,100
- Jarrod.
- Uită-te la mine.
233
00:21:57,700 --> 00:21:59,100
Să mergem.
234
00:21:59,400 --> 00:22:00,700
Întoarce-te înapoi.
235
00:22:28,500 --> 00:22:29,600
Scările sunt pe aici.
236
00:22:57,200 --> 00:22:58,300
La naiba, Walt.
237
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
Ce se petrece?
238
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
Ne ducem să verificăm.
239
00:23:01,600 --> 00:23:02,700
Ce faci cu arma?
240
00:23:03,400 --> 00:23:05,200
Intră înapoi în apartament, haide.
241
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Și nu mai fă gălăgie.
242
00:23:17,900 --> 00:23:18,900
Ești sigur de asta?
243
00:23:29,700 --> 00:23:31,500
Nu este nicio știre noua
de la ora 4 am.
244
00:23:34,000 --> 00:23:35,300
Denise, uită-te la televizor.
245
00:23:46,000 --> 00:23:47,100
~ Sistemul de transmisie de urgență ~
246
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
E liniște.
247
00:24:10,900 --> 00:24:11,800
La naiba, Jarrod.
248
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
Nu mi-ai spus s-o țin deschisă.
249
00:24:14,200 --> 00:24:17,200
Am crezut că ți-ai dat seama.
250
00:24:17,700 --> 00:24:19,000
Scuze.
251
00:24:21,600 --> 00:24:22,700
Jos.
252
00:24:27,700 --> 00:24:29,000
Și acum?
253
00:24:31,200 --> 00:24:32,900
Hai să ne uităm mai bine.
254
00:24:39,200 --> 00:24:42,200
Bună, aici e Jackie,
vă rog, lăsați un mesaj.
255
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
Mamă, sunt eu.
256
00:24:45,800 --> 00:24:47,100
Se întâmplă ceva...
257
00:24:49,000 --> 00:24:50,900
Răspunde.
258
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Te rog, doar...
259
00:24:53,700 --> 00:24:55,100
sună-mă de îndată ce primești asta.
260
00:25:53,600 --> 00:25:54,900
Dumnezeule.
261
00:26:26,700 --> 00:26:29,700
E ceea ce cred eu că este?
262
00:26:33,600 --> 00:26:35,000
Dumnezeule.
263
00:27:11,300 --> 00:27:12,100
- Fugi.
- Ce...
264
00:27:12,300 --> 00:27:13,200
Haide!
265
00:27:19,100 --> 00:27:20,100
Haide, trage!
266
00:27:20,200 --> 00:27:21,400
Înapoi!
267
00:27:24,600 --> 00:27:25,600
Haide!
268
00:27:26,000 --> 00:27:27,100
Haide!
269
00:27:41,900 --> 00:27:43,300
Elaine, nu!
270
00:27:56,000 --> 00:27:57,300
- Dă-te la o parte!
- Bine.
271
00:28:02,000 --> 00:28:03,400
Scumpule, ești bine?
272
00:28:04,700 --> 00:28:06,600
Mă simt ca în flăcări.
273
00:28:15,300 --> 00:28:16,300
Dă-mi...
274
00:28:19,900 --> 00:28:22,600
Totul o să fie bine, îți promit.
275
00:28:37,500 --> 00:28:38,600
Ești bine?
276
00:28:47,000 --> 00:28:48,300
Și tu te-ai uitat...
277
00:28:52,000 --> 00:28:53,200
Cum...
278
00:29:10,500 --> 00:29:11,800
Dumnezeule.
279
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
Toți oameni aceia.
280
00:29:24,200 --> 00:29:25,500
Ce fac cu ei?
281
00:29:26,200 --> 00:29:27,600
Nu am de gând să aflu.
282
00:29:29,000 --> 00:29:30,300
Doamne, nu pot să cred asta.
283
00:29:31,000 --> 00:29:32,100
Vreau să spun, cum?
284
00:29:33,000 --> 00:29:34,400
Dacă te uiți la lumină...
285
00:29:38,300 --> 00:29:39,800
te trage în spre ei.
286
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
- E ca și cum...
- Te controlează.
287
00:29:44,400 --> 00:29:46,500
Cine nu ar vrea să vadă
ceva atât de frumos?
288
00:29:49,300 --> 00:29:50,900
De fapt, este destul de inteligent.
289
00:29:52,300 --> 00:29:53,700
La naiba.
290
00:29:54,700 --> 00:29:56,000
Am o idee.
291
00:29:56,500 --> 00:29:57,300
Unde te duci?
292
00:29:57,400 --> 00:29:58,500
- La Walt.
- Pentru ce?
293
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
- Nu vă îngrijorați, totu-i sub control.
- Terry!
294
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Ești bine?
295
00:30:33,900 --> 00:30:35,200
Da, n-am nimic.
296
00:30:35,600 --> 00:30:36,500
Să văd și eu.
297
00:30:36,700 --> 00:30:37,900
Am spus că n-am nimic.
298
00:30:40,600 --> 00:30:41,500
Prea bine.
299
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Walt?
300
00:31:23,100 --> 00:31:24,200
Walt?
301
00:31:26,000 --> 00:31:27,100
Walt?
302
00:31:30,700 --> 00:31:31,800
Walt?
303
00:31:34,100 --> 00:31:35,300
Ești aici?
304
00:31:56,700 --> 00:31:58,600
Ce naiba faci?
305
00:31:58,700 --> 00:32:00,100
Mă ascund.
306
00:32:00,600 --> 00:32:03,800
Am văzut oamenii... în cer.
307
00:32:04,200 --> 00:32:06,600
Ca și cum ar fi fost vrăjiți.
308
00:32:07,100 --> 00:32:08,900
Haide, îți iau mașina
și plecăm naibii de aici.
309
00:32:08,935 --> 00:32:10,300
- Să mergem.
- Nu merg acolo.
310
00:32:13,600 --> 00:32:14,600
Stai jos!
311
00:32:21,100 --> 00:32:22,900
Fă câinele să tacă!
312
00:33:35,900 --> 00:33:36,800
Nu!
313
00:33:36,900 --> 00:33:38,000
Walt!
314
00:34:07,400 --> 00:34:08,600
Ați auzit asta?
315
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
Ce este?
Vorbește-mi!
316
00:34:15,800 --> 00:34:17,100
Ne suim pe vasul meu si plecăm de aici.
317
00:34:17,300 --> 00:34:18,200
Ce s-a întâmplat?
318
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
L-au luat pe Walt.
319
00:34:19,800 --> 00:34:21,000
Cum adică l-au luat pe Walt?
Ce tot vorbești?
320
00:34:21,300 --> 00:34:24,100
Ăsta era diferit.
A venit în clădire și l-a înhățat.
321
00:34:26,300 --> 00:34:27,400
Atunci ar trebui să plecăm.
322
00:34:27,700 --> 00:34:28,900
Stați puțin.
323
00:34:29,000 --> 00:34:30,800
Eu sunt singura care
a văzut pozele alea?
324
00:34:31,800 --> 00:34:35,200
Asta se întâmplă afară,
chiar acum, sunt peste tot.
325
00:34:35,300 --> 00:34:37,100
Nu sunt peste tot.
326
00:34:38,000 --> 00:34:39,700
- Nu sunt peste apă.
- Are dreptate.
327
00:34:40,300 --> 00:34:43,500
Totuși, nu le-a luat foarte mult
timp să vă găsească pe acoperiș.
328
00:34:44,200 --> 00:34:45,900
Am putea ajunge acolo în 2 minute.
329
00:34:46,300 --> 00:34:49,000
Nu ai nici o idee de
ce sunt capabili să facă.
330
00:34:49,400 --> 00:34:51,600
Uite, știu că ești
speriată, la toți ne e frică.
331
00:34:51,700 --> 00:34:54,300
Nu o să-mi îngrop mâinile în nisip,
sperând că toate asta o să treacă.
332
00:34:54,335 --> 00:34:57,200
- Nu spun asta.
- Amice, nu te enerva.
333
00:34:57,300 --> 00:35:00,700
Nu e o metodă mai ușoară, chestia
asta e în nenorocita asta de clădire.
334
00:35:02,100 --> 00:35:03,100
Terry.
335
00:35:03,200 --> 00:35:04,400
Ora programată.
336
00:35:05,800 --> 00:35:07,500
Trezește-te.
337
00:35:13,900 --> 00:35:15,400
La naiba!
338
00:35:18,700 --> 00:35:21,300
La naiba, plecați!
339
00:36:28,700 --> 00:36:30,000
Ești dezgustător!
340
00:36:30,600 --> 00:36:31,700
Care naiba e problema ta?
341
00:36:39,000 --> 00:36:41,900
- Vorbim despre asta mai târziu.
- Da, o să vorbim.
342
00:36:51,800 --> 00:36:52,800
Mai vrei să ramâi?
343
00:36:53,700 --> 00:36:57,700
Nu vreau nimic din asta,
dar nu ne-au văzut sau auzit.
344
00:36:58,600 --> 00:37:00,100
Așa că dacă stăm aici și în liniște...
345
00:37:00,500 --> 00:37:01,400
Cât timp?
346
00:37:01,800 --> 00:37:03,500
Ei iau oameni afară, acolo, e simplu.
347
00:37:04,700 --> 00:37:06,900
Cu cât ne îndepărtăm mai mult
de oraș, cu atât ne e mai bine.
348
00:37:08,200 --> 00:37:09,100
Are dreptate.
349
00:37:10,300 --> 00:37:11,300
Jarrod.
350
00:37:11,400 --> 00:37:12,700
Dacă ajungem la vas, avem o șansă.
351
00:37:12,800 --> 00:37:14,000
- Dar nu avem!
- Trebuie să avem!
352
00:37:18,500 --> 00:37:19,800
Trebuie să încercăm.
353
00:37:20,900 --> 00:37:22,000
O să...
354
00:37:23,000 --> 00:37:24,300
luăm mâncare și apă.
355
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Să facem asta.
356
00:37:39,600 --> 00:37:40,800
Haideți.
357
00:38:04,500 --> 00:38:05,500
În regulă, haideți.
358
00:38:05,900 --> 00:38:08,600
Uite, cu cât ajung acolo mai repede,
cu atât e mai repede vasul de plecare.
359
00:38:09,000 --> 00:38:09,900
Sigur.
360
00:38:10,900 --> 00:38:12,100
Haide, să plecăm.
361
00:38:12,800 --> 00:38:15,000
- Ce faci?
- Veniți cu mine, știu drumul!
362
00:38:15,800 --> 00:38:17,600
- De ce nu-ți iei târfa?
- Candice?
363
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Candice.
364
00:38:22,600 --> 00:38:23,700
Treci în mașină!
365
00:38:31,300 --> 00:38:32,500
Terry, îmi pare rău.
366
00:39:10,300 --> 00:39:11,400
- Grăbește-te.
- Ce crezi că fac?
367
00:39:17,500 --> 00:39:18,300
Încetinește.
368
00:39:18,335 --> 00:39:19,200
Nu.
369
00:39:19,300 --> 00:39:20,300
Oprește!
370
00:39:21,400 --> 00:39:22,500
Aveți nevoie de ajutor?
371
00:39:22,800 --> 00:39:24,700
- Nu, plecați, suntem bine.
- Da, dar poate...
372
00:39:24,800 --> 00:39:26,900
Ajunge, bine?
Am spus că suntem bine.
373
00:39:48,200 --> 00:39:49,600
Terry!
374
00:39:59,500 --> 00:40:00,700
Terry, vino aici!
375
00:40:00,900 --> 00:40:02,300
Terry!
376
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Te-am prins!
377
00:40:26,900 --> 00:40:29,300
Jarrod!
Mișcă-ți fundul înapoi aici, acum!
378
00:40:32,300 --> 00:40:33,200
Să plecăm!
379
00:40:39,500 --> 00:40:40,700
Ce faci?
380
00:40:48,400 --> 00:40:49,300
Haide!
381
00:40:57,400 --> 00:40:58,500
Deschide-te!
382
00:40:59,100 --> 00:41:00,600
Rahat! Haide!
383
00:41:01,100 --> 00:41:03,500
- Deschide-te, Doamne!
- Haide.
384
00:41:07,200 --> 00:41:09,400
Deschide-te, rahatul naibii!
385
00:41:13,100 --> 00:41:14,300
Dă înapoi!
386
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Dumnezeule!
387
00:41:43,100 --> 00:41:44,500
Ajutați-mă!
388
00:41:50,400 --> 00:41:53,200
Cheia, unde-i cheia?
389
00:42:26,600 --> 00:42:27,900
Sunteți bine?
390
00:42:28,100 --> 00:42:29,600
Suntem bine.
391
00:42:30,900 --> 00:42:32,200
Dumnezeule.
392
00:42:33,500 --> 00:42:34,400
Dumnezeule!
393
00:42:34,500 --> 00:42:35,800
Domnișoară, trebuie să plecăm.
394
00:42:35,835 --> 00:42:36,900
Nu, e...
395
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
E în viață!
396
00:42:40,100 --> 00:42:41,000
Coline!
397
00:42:43,800 --> 00:42:45,400
Ajutați-mă!
398
00:43:03,100 --> 00:43:04,700
Haide, să plecăm!
399
00:43:12,200 --> 00:43:14,400
- Dumnezeule!
- Plecați!
400
00:43:30,400 --> 00:43:31,900
Vom merge la ușa din spate.
401
00:43:42,100 --> 00:43:43,700
Fugiți!
402
00:44:12,700 --> 00:44:14,400
Mișcați-vă!
403
00:44:22,000 --> 00:44:23,400
Haide!
404
00:44:37,700 --> 00:44:38,700
Nu vă opriți!
405
00:44:40,600 --> 00:44:42,000
Deschide ușa!
406
00:44:48,300 --> 00:44:51,000
- Deschide-o!
- Înapoi!
407
00:44:54,300 --> 00:44:55,600
Haide.
408
00:45:05,100 --> 00:45:07,200
Sus e partea cea mai sigură
la care am putut să mă gândesc.
409
00:45:07,235 --> 00:45:08,200
Dar noi tocmai am venit de acolo.
410
00:45:10,600 --> 00:45:12,400
Dacă dorești să stai aici cu ei,
ești invitatul meu.
411
00:45:12,600 --> 00:45:14,000
Să mergem.
412
00:45:18,900 --> 00:45:21,000
Haideți, repede.
413
00:46:09,100 --> 00:46:12,800
Nu l-am putut ține.
414
00:46:21,000 --> 00:46:22,300
Vino și ajută-mă cu asta.
415
00:46:40,200 --> 00:46:41,300
E mai bine decât nimic, nu?
416
00:46:43,200 --> 00:46:44,600
Dacă spui tu.
417
00:46:45,600 --> 00:46:47,100
Ce faci?
418
00:46:47,900 --> 00:46:49,400
Fie că-ți place sau nu, asta se întâmplă.
419
00:46:53,200 --> 00:46:54,500
Trebuie să fii puternic.
420
00:47:03,600 --> 00:47:04,800
Toată lumea e bine?
421
00:47:07,500 --> 00:47:08,800
Sunteți rănite?
422
00:47:09,700 --> 00:47:12,800
- Nu.
- Sunt bine.
423
00:47:21,700 --> 00:47:24,600
- Și acum ce facem?
- Stăm aici.
424
00:47:24,800 --> 00:47:26,800
Continuăm să privim
și ne rugăm să vină cineva.
425
00:47:27,600 --> 00:47:28,800
Are dreptate.
426
00:47:29,700 --> 00:47:31,500
O să vina cineva.
427
00:47:31,800 --> 00:47:33,800
Nu poate dura la nesfârșit.
428
00:47:35,100 --> 00:47:36,300
Nu?
429
00:47:44,500 --> 00:47:46,800
Fată dragă, e mai bine
dacă stăm toți împreună.
430
00:47:46,835 --> 00:47:48,100
Nu pot.
431
00:47:48,300 --> 00:47:49,300
Țigara...
432
00:47:50,300 --> 00:47:53,600
Având în vedere circumstanțele, cred
că țigara este mai mult decât rezonabilă.
433
00:47:53,635 --> 00:47:54,700
Candice.
434
00:47:57,300 --> 00:47:59,500
Sunt însărcinată, bine?
435
00:48:00,800 --> 00:48:02,500
Și m-am gândit...
436
00:48:04,000 --> 00:48:06,100
că stresul ăsta...
437
00:48:11,000 --> 00:48:12,800
E-n ordine.
438
00:48:16,700 --> 00:48:19,000
Trebuie să-i spun mamei.
439
00:48:30,600 --> 00:48:35,300
Haide, șefu', e timpul ca fetele astea să
se culce și noi o să facem de pază.
440
00:48:37,100 --> 00:48:38,400
Amândoi?
441
00:48:38,800 --> 00:48:42,200
Dacă încearcă schema aia
cu lumina, ne apărăm reciproc.
442
00:49:04,500 --> 00:49:06,300
Urăsc L.A.
443
00:49:33,800 --> 00:49:36,100
Nu am văzut picior de om
pe afară toată noaptea.
444
00:49:39,000 --> 00:49:40,800
Poate că ce a fost mai rău s-a terminat.
445
00:49:42,100 --> 00:49:43,400
Sau poate că nu.
446
00:49:46,700 --> 00:49:48,700
Ce crezi că sunt lucrurile astea?
447
00:49:49,600 --> 00:49:50,800
Nu știu.
448
00:49:52,200 --> 00:49:53,400
Contează?
449
00:49:58,400 --> 00:50:00,800
Nu pare a fi real.
450
00:50:03,800 --> 00:50:05,800
Dar este real.
451
00:50:06,700 --> 00:50:08,400
Mai bine te-ai trezi.
452
00:50:10,700 --> 00:50:12,200
Ce trebuie să însemne asta?
453
00:50:12,600 --> 00:50:14,500
Orașul este un pustiu.
454
00:50:15,300 --> 00:50:17,000
Trebuie să supraviețuim.
455
00:50:19,400 --> 00:50:21,700
Nu or să mai rămână mulți ca noi.
456
00:50:42,200 --> 00:50:43,900
Ce vezi?
457
00:50:47,300 --> 00:50:48,900
Cineva ripostează.
458
00:50:51,900 --> 00:50:52,700
Ce faci?
459
00:50:52,800 --> 00:50:54,300
Vreau să văd ce e acolo, afară.
460
00:51:07,800 --> 00:51:08,800
Închide ăla!
461
00:51:08,900 --> 00:51:09,900
E prea strălucitor.
462
00:51:10,000 --> 00:51:12,100
- Nu.
- Nu putem risca.
463
00:51:14,100 --> 00:51:16,100
Dumnezeule.
464
00:51:51,800 --> 00:51:55,000
~ Ziua a 2-a ~
465
00:52:08,700 --> 00:52:11,000
Ai dormit?
466
00:52:15,800 --> 00:52:17,100
Crezi că se înrăutățește?
467
00:52:18,600 --> 00:52:19,400
Ce?
468
00:52:19,500 --> 00:52:21,000
Semnul de pe pielea ta.
469
00:52:23,200 --> 00:52:27,000
Știi, eu când m-am uitat la lumina aia,
nu am putut suporta 10 minute.
470
00:52:27,100 --> 00:52:29,100
Cine știe ce ne-a făcut.
471
00:52:33,500 --> 00:52:35,400
Ce a făcut corpurilor noastre.
472
00:52:44,400 --> 00:52:47,000
Îți amintești primul
moment când ai văzut-o?
473
00:52:47,400 --> 00:52:49,000
Când te-a dominat complet?
474
00:52:50,400 --> 00:52:52,500
Din anumite motive, m-am simțit...
475
00:52:57,100 --> 00:52:58,800
puternic.
476
00:53:05,000 --> 00:53:06,800
Și încă mă simt.
477
00:54:19,300 --> 00:54:22,700
De ce nu iei loc?
Relaxează-te.
478
00:54:33,200 --> 00:54:35,800
Bine, am să întreb.
479
00:54:36,600 --> 00:54:39,600
Care e planul tău, șefu'? Pentru că
știu că mori de nerăbdare să-mi spui.
480
00:54:42,300 --> 00:54:44,400
Nu ai nimic de spus?
481
00:54:45,100 --> 00:54:46,900
Stăm lângă un port,
pentru numele lui dumnezeu.
482
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Am observat asta.
483
00:54:48,200 --> 00:54:49,800
Și sunt o grămadă de bărci peste stradă.
484
00:54:49,900 --> 00:54:51,700
Am mai trecut prin astea.
485
00:54:51,800 --> 00:54:53,900
Reamintește-ne cum
a decurs asta ultima dată.
486
00:54:59,600 --> 00:55:01,500
De data asta o facem în liniște.
487
00:55:01,600 --> 00:55:03,900
Și căutam fiecare barcă
până găsim una cu cheie?
488
00:55:04,300 --> 00:55:05,400
Dacă e nevoie.
489
00:55:05,600 --> 00:55:07,100
Minunat plan, Jarrod.
490
00:55:08,000 --> 00:55:11,100
Nu pot să cred că vrei să facem
asta după ce s-a întâmplat data trecută.
491
00:55:11,500 --> 00:55:13,700
O spui de parcă ar fi vina mea.
492
00:55:14,100 --> 00:55:15,700
Practic am implorat,
493
00:55:17,200 --> 00:55:19,300
dar tu nu ai vrut să asculți.
494
00:55:19,400 --> 00:55:22,900
Crezi că Terry
m-ar fi ascultat pe mine?
495
00:55:24,900 --> 00:55:26,100
În regulă.
496
00:55:28,000 --> 00:55:29,900
Să spunem că ieșim din clădire.
497
00:55:31,100 --> 00:55:33,300
Suntem aproape de port...
498
00:55:33,700 --> 00:55:36,000
ba chiar găsim și o barcă
și de toate, apoi ce facem?
499
00:55:37,100 --> 00:55:39,400
- Plecăm naibii din port.
- Încotro?
500
00:55:39,800 --> 00:55:41,200
În Carolina, în jos pe coastă?
501
00:55:41,400 --> 00:55:43,900
- Oriunde e mai bine decât aici!
- De unde știi?
502
00:55:44,600 --> 00:55:45,700
Suntem aici.
503
00:55:46,900 --> 00:55:48,300
Suntem în viață.
504
00:55:50,100 --> 00:55:51,300
Ce a fost asta?
505
00:55:53,600 --> 00:55:54,500
Ce vezi?
506
00:56:02,100 --> 00:56:03,300
Aleluia.
507
00:57:14,800 --> 00:57:17,200
Haide, haide!
508
00:57:34,300 --> 00:57:35,800
Toată lumea jos!
509
00:58:01,000 --> 00:58:02,300
Elaine?
510
00:59:01,900 --> 00:59:03,700
A funcționat.
511
00:59:09,200 --> 00:59:11,900
Nu pot să cred.
S-a terminat.
512
00:59:12,200 --> 00:59:14,000
A funcționat.
513
00:59:14,600 --> 00:59:15,800
Pot?
514
00:59:16,700 --> 00:59:18,200
E numai al tău.
515
00:59:26,400 --> 00:59:28,900
Crezi că sunt mai multe
avioane acolo de unde au venit?
516
00:59:29,400 --> 00:59:30,400
Da.
517
00:59:31,200 --> 00:59:32,600
Acum că știu ce trebuie să facă.
518
00:59:33,200 --> 00:59:34,900
O să trimită ajutoare foarte curând.
519
00:59:45,800 --> 00:59:47,100
Ce?
520
00:59:48,500 --> 00:59:49,600
Ce este?
521
00:59:49,800 --> 00:59:51,100
Nu au murit.
522
00:59:52,500 --> 00:59:56,600
Sunt foarte, foarte supărați.
523
01:00:20,700 --> 01:00:22,200
Se întâmplă ceva.
524
01:00:35,100 --> 01:00:37,400
Trebuie să acoperim geamurile astea.
525
01:00:38,700 --> 01:00:40,000
Ajută-mă cu asta.
526
01:00:41,100 --> 01:00:42,500
Vino înapoi!
527
01:00:43,000 --> 01:00:45,100
Voi găsi eu ceva.
528
01:00:49,800 --> 01:00:51,400
Poftim.
529
01:00:58,200 --> 01:01:00,000
Jarrod, ce faci?
530
01:01:01,200 --> 01:01:02,800
Ceea ce tu nu poți face.
531
01:01:10,000 --> 01:01:11,500
Despre ce e vorba aici?
532
01:01:12,900 --> 01:01:14,900
Chestiile alea vin după noi.
533
01:01:16,000 --> 01:01:18,500
Crezi că nu am observat
problema ta de sub tricou?
534
01:01:19,700 --> 01:01:22,700
Vom sta aici și le vom face față!
535
01:01:23,700 --> 01:01:25,200
Sunt de acord cu el.
536
01:01:26,200 --> 01:01:28,000
Nu trebuie să decidă el totul.
537
01:01:28,400 --> 01:01:29,500
Nu avem apă.
538
01:01:29,800 --> 01:01:30,800
Nu avem electricitate.
539
01:01:30,900 --> 01:01:32,300
Da, dar ai văzut ce e afară, acolo.
540
01:01:32,335 --> 01:01:33,200
Da.
541
01:01:33,300 --> 01:01:36,500
Și mai degrabă aș fugi, decât să
stau într-o țintă de 20 de etaje.
542
01:01:36,535 --> 01:01:40,300
Între lucrurile ăla și
radiațiile... suntem morți aici.
543
01:01:57,000 --> 01:01:57,800
Dă-mi drumul!
544
01:01:57,900 --> 01:01:59,600
- Ce naiba crezi că faci?!
- Le dau de știre că suntem aici.
545
01:01:59,700 --> 01:02:02,100
- Ne vor pune să le spunem totul!
- Până acum ai așteptat să fii salvat.
546
01:02:02,200 --> 01:02:03,900
Ei bine, ajutorul este acum aici!
547
01:02:04,900 --> 01:02:06,600
- Ei nu sunt aici pentru a ne salva!
- Ce tot spui?
548
01:02:06,700 --> 01:02:07,900
Nu pricepi?
549
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Suntem în război!
550
01:02:11,300 --> 01:02:12,800
Unde se duc?
551
01:02:17,900 --> 01:02:21,400
Elicopterele acelea o să se
întoarcă după ei, trebuie să plecăm.
552
01:02:21,435 --> 01:02:22,800
Haide.
553
01:02:28,400 --> 01:02:30,500
Dacă ne ducem pe acoperiș, o să ne ia.
554
01:02:30,600 --> 01:02:33,500
Dacă nu se mai întorc? Ai văzut
ce s-a întâmplat cu avioanele alea.
555
01:02:33,535 --> 01:02:35,600
- Dacă se întâmplă și cu elicopterul?
- Ne asumăm riscul!
556
01:02:35,635 --> 01:02:37,100
Riscul?
557
01:02:37,300 --> 01:02:38,800
Tocmai au bombardat orașul.
558
01:02:38,900 --> 01:02:40,400
Și tu vrei să aștepți să fii executat?
559
01:02:40,435 --> 01:02:41,900
Trebuie să o lași mai moale, amice.
560
01:02:42,300 --> 01:02:43,200
Trebuie...
561
01:02:44,100 --> 01:02:45,600
La naiba.
562
01:02:46,200 --> 01:02:47,700
O să stai aici pur și simplu?
563
01:02:47,800 --> 01:02:49,100
Ce o să se întâmple când o
să cadă și restul jaluzelelor?
564
01:02:49,135 --> 01:02:51,200
Vreau să spun, nu avem cearșafuri!
565
01:02:53,000 --> 01:02:55,700
- Haide.
- Cum poți fi atât de sigur?
566
01:02:55,735 --> 01:02:56,900
Hai să mergem.
567
01:02:57,400 --> 01:02:59,500
Tu nu ești în măsură să iei decizii.
568
01:02:59,600 --> 01:03:00,800
Și cine știe de partea cui mai ești.
569
01:03:01,800 --> 01:03:03,700
Te avertizez.
570
01:03:03,800 --> 01:03:06,000
Oprește-te!
Amândoi!
571
01:03:06,500 --> 01:03:08,400
Uită-te la fața lui.
572
01:03:08,700 --> 01:03:10,100
E bolnav.
573
01:03:12,100 --> 01:03:15,200
- Nu mă face să te rănesc.
- Nu-ți face griji.
574
01:03:24,800 --> 01:03:27,800
Nu plec fără familia mea.
575
01:03:29,600 --> 01:03:30,900
Și nu poți...
576
01:03:31,500 --> 01:03:33,400
face nimic, ca să ne oprești.
577
01:03:35,900 --> 01:03:37,800
Și tu trebuie să ai încredere în mine.
578
01:03:47,500 --> 01:03:49,100
Sunt eu.
579
01:03:57,400 --> 01:04:00,600
Încă sunt eu.
580
01:04:08,200 --> 01:04:09,400
Știu.
581
01:04:14,200 --> 01:04:16,500
Trebuie să plecăm.
582
01:04:20,700 --> 01:04:22,800
O să moară din cauza lui.
583
01:04:23,500 --> 01:04:25,200
Haide.
584
01:04:43,400 --> 01:04:44,900
- Ce?
- Haide.
585
01:04:55,400 --> 01:04:56,800
Bine, să mergem.
586
01:05:13,700 --> 01:05:15,200
Vezi pe cineva?
587
01:05:19,600 --> 01:05:21,100
Sunt chiar acolo.
588
01:05:26,200 --> 01:05:28,700
- Ajutați-ne!
- Nu vă mișcați!
589
01:05:28,900 --> 01:05:30,500
- Nu trageți.
- Nu, așteptați.
590
01:05:30,600 --> 01:05:33,700
- Rămâneți unde sunteți!
- Avem nevoie de ajutor, vă rugăm.
591
01:05:39,000 --> 01:05:40,900
Duceți-vă acolo, acum!
592
01:06:33,000 --> 01:06:34,300
Nu!
593
01:07:01,900 --> 01:07:04,000
Pregătiți transferul pentru doi civili.
594
01:07:04,300 --> 01:07:07,200
Am înțeles, văd doi civili
in dreptul pistei de aterizare.
595
01:07:08,600 --> 01:07:10,300
S O S!
596
01:07:30,000 --> 01:07:31,700
- Săriți, acum!
- Nu!
597
01:08:30,400 --> 01:08:32,000
Haide.
598
01:08:40,300 --> 01:08:41,600
Dă-l jos de pe mine!
599
01:08:49,900 --> 01:08:51,900
Du-te, du-te!
600
01:09:13,300 --> 01:09:14,600
Acolo.
601
01:09:14,900 --> 01:09:16,700
E singura cale de coborâre. Haide, du-te.
602
01:09:48,800 --> 01:09:50,300
Haide!
603
01:10:18,100 --> 01:10:19,300
Eli, fugi!
604
01:11:48,100 --> 01:11:49,400
Reîncarc!
605
01:12:17,900 --> 01:12:20,600
Să arzi în flăcări, nenorocitule!
606
01:12:31,500 --> 01:12:33,700
Ajutor! Ajutor!
607
01:12:36,100 --> 01:12:37,000
Dă-te jos de pe mine!
608
01:12:44,500 --> 01:12:46,100
Ajutor!
609
01:13:30,200 --> 01:13:31,700
Jarrod.
610
01:13:32,400 --> 01:13:33,700
Uită-te la mine.
611
01:13:34,300 --> 01:13:35,900
Uită-te la mine, Jarrod.
612
01:13:46,300 --> 01:13:48,700
Ridică-te, haide.
613
01:14:24,300 --> 01:14:26,200
Întăririle au ajuns.
614
01:15:58,200 --> 01:15:59,700
Elaine, te rog.
615
01:16:00,700 --> 01:16:02,100
Trebuie să pleci.
616
01:16:03,900 --> 01:16:06,900
Nu plec nicăieri fără tine.
617
01:17:46,100 --> 01:17:48,800
~ Ziua a 3-a~
618
01:19:39,500 --> 01:19:41,200
Jarrod!
619
01:19:41,900 --> 01:19:44,000
Nu!
620
01:21:21,300 --> 01:21:23,400
Copilul meu!
621
01:22:38,600 --> 01:22:39,500
Jarrod?
622
01:22:39,600 --> 01:22:45,400
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws
623
01:22:45,435 --> 01:22:50,200
www.RadioFLy.ws