1
000:42,096 --> 00:00:45,096
www.RadioFLy.ws
2
00:00:47,597 --> 00:00:53,555
Rio
Vizionare Placuta!
3
00:00:56,100 --> 00:01:01,600
Traducerea și adaptarea:
www.RadioFLy.ws
4
00:03:18,100 --> 00:03:21,100
PĂSĂRI EXOTICE
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,100
MOOSE LAKE
MINNESOTA
6
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
E în regulă...
7
00:04:29,100 --> 00:04:31,610
Eu voi avea grijă de tine.
8
00:04:39,600 --> 00:04:43,100
PAPAGALUL BLU E CAMPION!
9
00:04:44,100 --> 00:04:47,100
BALUL DE ABSOLVIRE
10
00:04:53,100 --> 00:04:56,100
CEI MAI BUNI PRIETENI
11
00:05:04,557 --> 00:05:07,108
Ceas tâmpit!
12
00:05:19,219 --> 00:05:22,194
Bună dimineața, Blu!
13
00:05:38,319 --> 00:05:42,009
Tyler Blu Gunderson...
Știi că vitaminele astea îți fac bine!
14
00:05:42,730 --> 00:05:48,205
Ce sunt astea?
Te-am păcălit!
15
00:06:05,307 --> 00:06:07,307
LIBRĂRIA
PAPAGALUL ALBASTRU
16
00:06:07,307 --> 00:06:09,307
DA, ESTE DESCHIS
17
00:06:21,604 --> 00:06:23,604
Lectură plăcută!
18
00:06:23,604 --> 00:06:26,125
- Mulțumesc, Linda.
- La revedere.
19
00:06:27,426 --> 00:06:31,426
Da, mamă, aș veni în vizită,
dar cine va avea grijă de Blu?
20
00:06:31,426 --> 00:06:34,212
Mamă, nu au biscuiți
pentru papagali.
21
00:06:34,212 --> 00:06:38,241
Uite-ți ciocolata caldă, Blu.
Exact cum îți place ție.
22
00:06:38,241 --> 00:06:42,002
În plus, nu am încredere
să-l las pe Blu cu oricine.
23
00:06:42,002 --> 00:06:44,002
Nu, n-am îngrijitor de păsări.
24
00:06:44,002 --> 00:06:46,002
Asta da viață!
25
00:06:46,002 --> 00:06:49,180
Echilibrul perfect
dintre bezele și cacao.
26
00:06:49,180 --> 00:06:51,745
Unu, doi, trei, patru, cinci...
Șase.
27
00:06:57,645 --> 00:07:02,320
Uite mascota mea preferată!
28
00:07:02,320 --> 00:07:04,320
Foarte amuzant.
Și foarte matur.
29
00:07:04,320 --> 00:07:08,636
Unde migrezi anul ăsta?
Sub masa din bucătărie?
30
00:07:08,636 --> 00:07:11,252
Aruncați câți bulgări de zăpadă vreți.
31
00:07:11,852 --> 00:07:15,551
Sunt protejat de o barieră magică.
Se numește sticlă!
32
00:07:15,551 --> 00:07:17,641
Ea ne protejează de frig,
33
00:07:17,641 --> 00:07:19,642
în timp ce voi înghețați...
34
00:07:21,341 --> 00:07:23,827
Clasic.
35
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Vă simțiți bine?
36
00:07:41,169 --> 00:07:44,131
Nu sunt făcut pentru vremea asta!
37
00:07:44,131 --> 00:07:46,100
Căutați niște cărți?
38
00:07:46,100 --> 00:07:48,530
Cărți? Nu...
39
00:07:48,530 --> 00:07:51,834
Am călătorit 10.000 de kilometri
ca să-l văd pe el.
40
00:07:53,899 --> 00:07:56,444
Doctor în ornitologie...
41
00:07:57,500 --> 00:07:59,500
E minunat!
42
00:08:02,743 --> 00:08:04,776
Linda!
Dă-mi o mână de ajutor!
43
00:08:08,856 --> 00:08:10,856
Comunicați cu el!
44
00:08:10,856 --> 00:08:12,856
Da! M-am prezentat
45
00:08:12,856 --> 00:08:14,856
și mi-am rotit coada
în sensul acelor de ceas.
46
00:08:14,856 --> 00:08:18,167
- Ca să mă impun.
- N-am priceput nimic!
47
00:08:18,167 --> 00:08:21,245
- Așadar, domnule Monteiro...
- Fără "domnule", te rog!
48
00:08:21,245 --> 00:08:23,245
Spune-mi Tulio.
49
00:08:23,245 --> 00:08:25,245
Știi că papagalul tău
e o pasăre deosebită?
50
00:08:25,245 --> 00:08:27,245
De fapt, din câte știu,
51
00:08:27,245 --> 00:08:29,789
Blu e ultimul mascul
din specia lui.
52
00:08:29,789 --> 00:08:31,789
- Serios?
- Da!
53
00:08:31,789 --> 00:08:33,789
Recent am descoperit o femelă
54
00:08:33,789 --> 00:08:37,126
și sperăm să-i cuplăm,
ca să le salvăm specia.
55
00:08:38,526 --> 00:08:41,703
Da, desigur!
Când poate veni aici?
56
00:08:41,703 --> 00:08:43,703
Nu...
Ea e în Brazilia.
57
00:08:43,703 --> 00:08:45,898
Blu trebuie să meargă
la Rio de Janeiro!
58
00:08:48,298 --> 00:08:50,945
Rio? Brazilia?
59
00:08:50,945 --> 00:08:53,145
Nu, nu...
60
00:08:53,145 --> 00:08:56,531
Niciodată nu-l las singur pe Blu.
Are nevoie de mine.
61
00:08:56,531 --> 00:08:59,831
Nu, ai înțeles greșit.
Totul e aranjat.
62
00:08:59,831 --> 00:09:02,607
Vei fi cu el tot timpul.
63
00:09:02,607 --> 00:09:04,607
Iar eu voi fi cu tine.
64
00:09:04,607 --> 00:09:07,173
Știu că îți faci meseria...
65
00:09:07,173 --> 00:09:10,972
Nu pot...
Blu e foarte sensibil.
66
00:09:10,972 --> 00:09:15,067
Noi avem tabieturile noastre.
Nu ne place să călătorim.
67
00:09:15,067 --> 00:09:18,044
Nici nu poate să zboare!
68
00:09:18,044 --> 00:09:21,441
Sigur că poate să zboare!
E un exemplar perfect!
69
00:09:21,441 --> 00:09:23,441
- Ce faci?
- Nu-ți face griji.
70
00:09:23,441 --> 00:09:26,297
- Instinctul natural predomină!
- Stai! Nu!
71
00:09:28,097 --> 00:09:30,212
- Bine, nu întotdeauna.
- Blu!
72
00:09:31,100 --> 00:09:33,100
Ce fel de doctor ești?
73
00:09:33,100 --> 00:09:36,128
- Te simți bine?
- Poate s-a domesticit prea mult.
74
00:09:37,151 --> 00:09:39,699
Foarte drăguț din partea ta
că ai venit pe aici,
75
00:09:39,699 --> 00:09:41,999
te-ai agitat într-una
și mi-ai aruncat pasărea.
76
00:09:41,999 --> 00:09:44,618
- Acum trebuie să pleci.
- Îmi pare foarte rău.
77
00:09:44,618 --> 00:09:47,499
Așteaptă... Linda!
78
00:09:47,499 --> 00:09:49,699
Ar putea fi ultima noastră șansă.
79
00:09:49,699 --> 00:09:52,750
Călătorie plăcută!
80
00:09:54,451 --> 00:09:56,552
Linda, te rog, ascultă-mă!
81
00:09:56,552 --> 00:10:00,653
Dacă nu facem asta,
întreaga lui specie va dispărea!
82
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
Mai gândește-te, da?
83
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
Instinct natural...
84
00:10:14,600 --> 00:10:17,617
Nu-i deloc natural
să arunci pe cineva prin cameră.
85
00:10:17,617 --> 00:10:19,907
O să-i arăt eu!
86
00:10:19,907 --> 00:10:22,807
Pot s-o fac.
E doar o problemă de fizică.
87
00:10:22,807 --> 00:10:24,807
Mi-am stabilit direcția...
88
00:10:24,807 --> 00:10:28,679
Am calculat abaterea
și am făcut ranforsarea.
89
00:10:28,679 --> 00:10:32,605
Bine. În regulă.
Să vedem.
90
00:10:32,605 --> 00:10:34,605
Flapsurile deschise.
Perfect.
91
00:10:34,605 --> 00:10:36,605
Trenul de aterizare.
Verificat.
92
00:10:36,605 --> 00:10:38,605
Flapsurile din coadă.
Funcționale.
93
00:10:38,605 --> 00:10:41,152
De fapt, nu-i rău deloc!
94
00:10:41,152 --> 00:10:44,997
Asta e!
Să zburăm!
95
00:10:47,198 --> 00:10:51,706
E simplu.
Fugi, te ridici, împingi, menții.
96
00:10:51,706 --> 00:10:55,207
Fugi, te ridici, împingi, menții...
97
00:10:55,207 --> 00:10:57,207
Fugi, te ridici, împingi...
98
00:11:01,100 --> 00:11:03,100
Blu?
99
00:11:11,297 --> 00:11:15,375
Ți-am promis că voi avea mereu
grijă de tine, nu-i așa?
100
00:11:19,010 --> 00:11:21,403
Mi-am încălcat eu vreo promisiune?
101
00:11:23,704 --> 00:11:25,704
Și mie mi-e frică.
102
00:11:25,704 --> 00:11:30,286
Nu ți-aș cere să faci asta
dacă n-aș fi sigură că așa e bine.
103
00:11:31,287 --> 00:11:33,629
Ce spui, Blu?
104
00:11:40,491 --> 00:11:42,791
Băiatul meu curajos!
105
00:11:42,791 --> 00:11:46,109
Ne vom întoarce acasă
într-o clipită.
106
00:12:14,879 --> 00:12:16,879
E rândul tău, Blu.
107
00:12:16,879 --> 00:12:18,880
Ca să nu te arzi pe cioc.
108
00:12:32,359 --> 00:12:34,359
Ce se întâmplă aici?
109
00:12:34,359 --> 00:12:36,359
Ai venit la timp pentru carnaval.
110
00:12:36,359 --> 00:12:39,540
- Carnaval?
- Da, cea mai mare petrecere din lume.
111
00:12:39,540 --> 00:12:42,274
Distracție și dans!
112
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
O, Doamne!
113
00:12:45,600 --> 00:12:48,000
Ea e dansatoare?
114
00:12:48,000 --> 00:12:50,100
Nu, e dentista mea.
115
00:12:50,100 --> 00:12:52,169
Doamnă Barbosa!
116
00:12:52,169 --> 00:12:56,269
Nu uita de ața dentară, Tulio!
117
00:12:56,269 --> 00:12:58,269
Desigur!
118
00:12:58,269 --> 00:13:02,866
- Mâine toți vor fi îmbrăcați așa.
- Eu nu!
119
00:13:10,129 --> 00:13:12,797
Stați puțin.
Da.
120
00:13:15,698 --> 00:13:18,097
Eu nu sunt de aici.
121
00:13:18,097 --> 00:13:21,230
- Nico, e turist.
- Ciudat, nu pari.
122
00:13:21,230 --> 00:13:25,580
- Serios? Nu par?
- Ai rahat de porumbel pe nas.
123
00:13:25,580 --> 00:13:27,600
Nu, asta e cremă
cu factor de protecție 3.000.
124
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
Ai venit la carnaval?
125
00:13:29,600 --> 00:13:31,958
De fapt, mă întâlnesc cu o fată.
126
00:13:31,958 --> 00:13:33,958
- O fată?
- Da!
127
00:13:33,958 --> 00:13:36,261
Îți dau un sfat.
Fă tu primul pas.
128
00:13:36,261 --> 00:13:39,067
Braziliencelor le plac
băieții cu inițiativă.
129
00:13:39,067 --> 00:13:41,100
- Așa e.
- Trebuie să ai tupeu.
130
00:13:41,100 --> 00:13:43,100
Scoți pieptul înainte...
131
00:13:43,100 --> 00:13:45,264
Îți fluturi coada...
132
00:13:45,264 --> 00:13:48,830
Deschizi ochii larg
și îi arunci o privire de vultur.
133
00:13:48,830 --> 00:13:50,830
Dar, mai întâi,
trebuie să te scoatem de-aici.
134
00:13:50,830 --> 00:13:54,122
- Poftim?
- Deschid cușca asta într-o clipă!
135
00:13:54,122 --> 00:13:57,440
Nu...
E în regulă...
136
00:13:57,440 --> 00:14:01,440
- Asta numești tu "într-o clipă"?
- E rezistentă!
137
00:14:01,440 --> 00:14:04,400
Nu, băieți, nu trebuie.
Cușca îmi place.
138
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
Bine, cum vrei.
139
00:14:06,400 --> 00:14:08,493
Nu uita.
Privire de vultur.
140
00:14:10,093 --> 00:14:13,161
Da, și la fel și vouă!
141
00:14:26,361 --> 00:14:28,865
Asta e partea cea mai importantă
a aviariului nostru.
142
00:14:28,865 --> 00:14:30,866
Sala de tratament.
143
00:14:32,266 --> 00:14:34,346
Le place de tine!
144
00:14:35,747 --> 00:14:38,847
- Mult de tot!
- Da, eu sunt cloșca lor.
145
00:14:46,178 --> 00:14:48,969
- Vrei și tu?
- Nu, mulțumesc.
146
00:14:49,870 --> 00:14:52,943
Multe dintre aceste păsări
au fost salvate de braconieri.
147
00:14:52,943 --> 00:14:54,999
- Braconieri?
- Da.
148
00:14:54,999 --> 00:14:57,999
Din nefericire, de multe ori,
ei le rănesc pe bietele păsări.
149
00:14:57,999 --> 00:14:59,999
Uneori chiar le omoară.
150
00:14:59,999 --> 00:15:02,709
Dacă sunt îngrijite cum trebuie,
ele pot fi salvate.
151
00:15:02,709 --> 00:15:05,270
Uite. A fost găsit aseară.
152
00:15:07,071 --> 00:15:09,429
Prietene, arăți bine azi!
153
00:15:09,429 --> 00:15:11,630
Mult mai bine.
154
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
Însănătoșire grabnică!
155
00:15:17,537 --> 00:15:21,065
- Unde e Jewel?
- Într-un loc special.
156
00:15:21,065 --> 00:15:24,700
- E o pasăre foarte spirituală.
- Mie-mi spui?
157
00:15:24,700 --> 00:15:26,700
Ea a făcut asta?
158
00:15:26,700 --> 00:15:28,900
Minunat!
Bine, vreau acasă!
159
00:15:28,900 --> 00:15:30,900
Blu, nu-ți face griji!
160
00:15:30,900 --> 00:15:33,433
Te voi face să arăți irezistibil.
161
00:15:38,418 --> 00:15:41,330
Ajutor!
Vreau să ies de-aici!
162
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
Linda!
163
00:15:47,800 --> 00:15:50,427
- Poate ar trebui să...
- Nu. Lasă-l să încerce.
164
00:16:04,100 --> 00:16:06,100
Alo?
165
00:16:07,805 --> 00:16:09,900
Vin cu gânduri pașnice.
166
00:16:15,100 --> 00:16:17,100
E foarte frumoasă.
167
00:16:19,471 --> 00:16:21,850
Ce tot spuneau?
168
00:16:21,850 --> 00:16:23,850
E ca un înger.
169
00:16:25,652 --> 00:16:27,652
Un înger, care vine...
170
00:16:27,652 --> 00:16:29,652
prea aproape!
171
00:16:34,100 --> 00:16:36,900
- Stai pe gâtlejul meu!
- Ești american!
172
00:16:36,900 --> 00:16:41,100
Am nevoie de gâtlej, ca să pot vorbi.
Îți mulțumesc.
173
00:16:41,100 --> 00:16:43,100
Semeni cu mine!
174
00:16:43,100 --> 00:16:46,130
Bună!
Numele meu e Blu.
175
00:16:46,130 --> 00:16:50,099
Ca brânza aceea,
dar nu miros așa de urât.
176
00:16:50,099 --> 00:16:52,600
Ce tâmpenii spun!
177
00:16:52,600 --> 00:16:54,600
Vino, nu avem prea mult timp.
178
00:16:56,500 --> 00:16:58,500
Așteaptă!
179
00:17:08,402 --> 00:17:10,602
- Ești pregătit?
- Pentru ce?
180
00:17:12,203 --> 00:17:15,803
Tupeu...
Privire de vultur.
181
00:17:19,104 --> 00:17:21,804
- Ce faci?
- Ce vrei tu.
182
00:17:21,804 --> 00:17:24,705
Așa, de curiozitate,
ce vrei să faci?
183
00:17:24,705 --> 00:17:26,917
Vreau să evadez.
184
00:17:28,418 --> 00:17:31,618
La asta mă gândeam și eu...
185
00:17:31,618 --> 00:17:34,400
Stai puțin! Tu credeai
că o să ne sărutăm?
186
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
- Nu...
- Abia ne-am cunoscut!
187
00:17:36,400 --> 00:17:39,002
Cred că au nevoie
de puțin ajutor.
188
00:17:39,002 --> 00:17:42,303
Știu cum arată penele mele,
dar nu sunt genul acela.
189
00:17:44,300 --> 00:17:46,800
N-am nicio legătură cu asta!
190
00:17:46,800 --> 00:17:49,600
Oricum, e un cântec frumos.
191
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
Cântă, Lionel!
192
00:18:00,100 --> 00:18:02,100
A mers repede.
193
00:18:02,100 --> 00:18:04,965
Lionel Richie.
Funționează întotdeauna.
194
00:18:04,965 --> 00:18:07,966
Au nevoie de puțină intimitate.
195
00:18:13,700 --> 00:18:16,900
Nu știu dacă ar trebui
să-l las pe Blue singur aici.
196
00:18:16,900 --> 00:18:20,700
Nu-ți face griji. Silvio îi va supraveghea
toată noaptea.
197
00:18:24,800 --> 00:18:27,000
De fapt, o are pe Jewel.
198
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
Ajutor!
199
00:18:38,100 --> 00:18:41,600
Bună seara, Rio! A început
numărătoarea inversă pentru Carnaval!
200
00:18:41,600 --> 00:18:43,600
Să dansăm samba!
201
00:19:11,721 --> 00:19:14,200
Vino încoace, păsărică...
202
00:19:14,801 --> 00:19:16,801
E în regulă...
203
00:19:18,100 --> 00:19:20,100
Te țin bine.
204
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
Scuză-mă...
205
00:19:43,100 --> 00:19:45,901
Te rog, vreau să dorm!
206
00:19:45,901 --> 00:19:49,802
Îmi pare rău, somnorilă,
eu vreau să evadez!
207
00:19:51,303 --> 00:19:53,803
Să evadezi? De ce?
Cușca asta e grozavă!
208
00:19:54,504 --> 00:19:59,045
La ce să mă aștept?
Doar ești pasăre de casă!
209
00:19:59,045 --> 00:20:01,246
- Înțelegi?
- Pasăre de casă?
210
00:20:01,246 --> 00:20:04,630
Eu sunt pasăre de casă?
Să știi că nu-i așa.
211
00:20:04,630 --> 00:20:07,031
Eu țin companie.
Și știi ceva?
212
00:20:07,031 --> 00:20:09,706
Fă ce vrei. Oricum, mâine dimineață
Linda mă va lua de aici.
213
00:20:09,706 --> 00:20:12,405
- Coșmarul se va termina.
- Incredibil!
214
00:20:12,405 --> 00:20:16,160
Preferi o ființă umană
cuiva din propria ta specie!
215
00:20:16,160 --> 00:20:19,919
Acea ființă umană mi-a dăruit
toată afecțiunea ei, timp de 15 ani.
216
00:20:19,919 --> 00:20:23,035
Cei din specia mea m-au strâns de gât
după 15 secunde!
217
00:20:23,035 --> 00:20:25,533
Din cauza oamenilor
eu am pierdut totul!
218
00:20:25,533 --> 00:20:29,534
- Nu putem avea încredere în ei.
- Ba sigur că putem!
219
00:20:30,535 --> 00:20:33,120
Jewel? Jewel?
220
00:20:34,600 --> 00:20:36,600
Salut!
221
00:20:45,156 --> 00:20:47,400
Drăguț din partea ta
că iei masa cu mine!
222
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
Eu mănânc mereu singur.
223
00:20:49,400 --> 00:20:51,901
Desigur, din cauza serviciului.
224
00:20:51,901 --> 00:20:55,140
Credeam că știu totul despre păsări,
înainte să te cunosc.
225
00:20:56,341 --> 00:20:58,341
Da, sigur.
Ai o pasăre preferată?
226
00:20:58,341 --> 00:21:01,350
Evident, papagalul albastru.
227
00:21:02,151 --> 00:21:04,535
Logic.
Sunt foarte frumoși.
228
00:21:04,535 --> 00:21:07,136
De fapt, îmi plac
pentru inteligența lor.
229
00:21:07,737 --> 00:21:09,737
Nu mă impresionează
niște pene colorate.
230
00:21:09,737 --> 00:21:11,738
Te înțeleg perfect.
231
00:21:11,738 --> 00:21:13,739
Pasărea mea preferată e bufnița.
232
00:21:13,739 --> 00:21:16,100
Mă fascinează ochii ei mari,
233
00:21:16,100 --> 00:21:18,100
rotunzi...
234
00:21:18,100 --> 00:21:20,100
și inteligenți.
235
00:21:22,988 --> 00:21:25,188
Inimi de pui... flambate!
236
00:21:26,489 --> 00:21:28,718
Inimi de pui! O, Doamne!
237
00:21:58,100 --> 00:22:00,100
Blu!
238
00:22:00,619 --> 00:22:03,700
N-ar fi trebuit să plecăm!
239
00:22:03,700 --> 00:22:07,401
- E numai vina mea!
- Nu, Linda...
240
00:22:07,401 --> 00:22:10,002
Te rog!
Nu e vina ta.
241
00:22:11,103 --> 00:22:14,775
Ai dreptate.
Nu e vina mea.
242
00:22:14,775 --> 00:22:16,776
E vina ta!
243
00:22:16,776 --> 00:22:21,230
Tu, cu flecăreala ta despre păsări
și salvarea speciilor...
244
00:22:21,230 --> 00:22:24,420
Știi ceva?
La naiba cu toate!
245
00:22:25,421 --> 00:22:27,475
Scuze!
N-am vrut să înjur.
246
00:22:27,475 --> 00:22:30,600
Nu înțeleg!
Silvio e cel mai bun paznic!
247
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
Să vedem dacă am înțeles.
248
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
Ai fost atacat
de o pasăre mică și albă?
249
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
Da, cu șervețelul!
250
00:22:36,600 --> 00:22:39,074
Mi l-a pus la gură, așa!
251
00:22:46,100 --> 00:22:48,100
Vai de noi!
252
00:22:53,399 --> 00:22:55,899
Bine...
253
00:22:55,899 --> 00:22:57,900
Nicăieri nu-i ca acasă...
254
00:22:57,900 --> 00:23:00,001
Vreau în colivia mea,
255
00:23:00,001 --> 00:23:02,902
unde am oglindă, leagăn
și un clopoțel.
256
00:23:02,902 --> 00:23:06,505
- Mi-e dor de clopoțelul meu!
- Prefă-te mort!
257
00:23:06,505 --> 00:23:09,928
Nu trebuie să mă prefac.
Aproape că mi-a stat inima!
258
00:23:09,928 --> 00:23:12,629
- Hai odată!
- Bine...
259
00:23:17,630 --> 00:23:21,110
- Nu te mai agita!
- Așa pare mai real.
260
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
Intră, băiete.
261
00:23:33,812 --> 00:23:37,612
Ia te uită!
Bună treabă, Fernando!
262
00:23:38,513 --> 00:23:42,713
Ați văzut, băieți?
Ce v-am spus eu?
263
00:23:42,713 --> 00:23:45,100
Că o să-i plătești
jumătate din suma promisă?
264
00:23:45,100 --> 00:23:47,100
Nu, idiotule!
265
00:23:47,100 --> 00:23:49,316
Că îmi amintește de mine,
când aveam vârsta lui.
266
00:23:49,316 --> 00:23:53,117
Isteț, creativ...
Poftim, băiete.
267
00:23:54,118 --> 00:23:56,923
Mi-ai dat jumătate
din cât mi-ai promis!
268
00:23:56,923 --> 00:23:58,724
Ține-ți gura, băiete!
269
00:23:58,724 --> 00:24:00,225
Ce naiba?
270
00:24:01,426 --> 00:24:04,700
Ți-am spus că vreau păsări vii.
271
00:24:04,700 --> 00:24:08,260
Spune-mi, Fernando,
ai impresia că sunt vii?
272
00:24:13,261 --> 00:24:15,261
Jewel!
273
00:24:24,100 --> 00:24:26,740
Bună, drăguță!
274
00:24:26,740 --> 00:24:29,741
Ce-ai pățit?
Ți-a pierit glasul?
275
00:24:29,741 --> 00:24:31,942
Nigel... în viață.
276
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
Va urma.
277
00:24:40,100 --> 00:24:42,740
Ăsta era planul tău?
S-o ștergi și să mă lași aici?
278
00:24:42,740 --> 00:24:45,641
- Mulțumesc!
- De ce n-ai venit după mine?
279
00:24:47,442 --> 00:24:50,660
- Bravo, Nigel!
- Da, bravo, Nigel!
280
00:24:51,561 --> 00:24:53,561
Ultimii papagali albaștri.
281
00:24:54,162 --> 00:24:56,162
Valorează o avere.
282
00:24:56,162 --> 00:24:58,963
Fernando, du-i în cealaltă cameră.
283
00:25:12,164 --> 00:25:14,226
Pasăre! Dă-mi drumul!
284
00:25:14,226 --> 00:25:16,527
Vreau să ies de-aici!
285
00:25:16,527 --> 00:25:18,828
Sunt o pasăre drăguță...
286
00:25:19,629 --> 00:25:22,320
E o greșeală.
Au luat pe cine nu trebuia!
287
00:25:22,320 --> 00:25:24,721
Îmi pare rău.
N-am nimic cu voi.
288
00:25:34,722 --> 00:25:36,910
Ce se va întâmpla cu ei?
289
00:25:36,910 --> 00:25:40,211
Nu-ți face griji!
Le vom găsi stăpâni buni.
290
00:25:40,913 --> 00:25:43,890
- Du-te acasă, la mama ta.
- Eu n-am mamă!
291
00:25:43,890 --> 00:25:46,291
- Tată ai?
- Un frate, un peștișor...
292
00:25:47,292 --> 00:25:51,493
- Putem să-l ținem noi, șefu'?
- Nu.
293
00:25:52,394 --> 00:25:55,200
Marcel, ce vrei să faci, de fapt,
cu păsările astea?
294
00:25:55,200 --> 00:25:57,740
Ce vă pasă?
295
00:25:57,740 --> 00:26:00,141
Important e că vom fi bogați.
296
00:26:01,100 --> 00:26:03,100
Vom fi bogați!
297
00:26:48,800 --> 00:26:50,800
Haide, a început meciul!
298
00:26:50,800 --> 00:26:53,609
Să fie foarte clar.
Mâine, sau afacerea cade.
299
00:26:53,609 --> 00:26:55,923
Sigur că-i am pe amândoi.
300
00:26:55,923 --> 00:27:00,585
Da, îi aduc chiar eu.
301
00:27:01,257 --> 00:27:04,101
Încărcați camionul
în seara asta.
302
00:27:04,101 --> 00:27:07,119
Mâine, la prima oră,
ducem păsările la aeroport.
303
00:27:07,119 --> 00:27:09,800
- Ați priceput?
- Da, sigur.
304
00:27:09,800 --> 00:27:12,201
Unul dintre voi
să-l hrănească pe Nigel.
305
00:27:18,404 --> 00:27:22,404
- Piatră, hârtie, foarfecă, pantof!
- Da!
306
00:27:22,404 --> 00:27:26,612
- Foarfeca taie piatra.
- Cum de câștigi mereu?
307
00:27:28,813 --> 00:27:31,500
Fii cuminte, păsăroiule!
308
00:27:44,300 --> 00:27:46,300
Canibalule!
309
00:27:47,597 --> 00:27:50,382
Relaxează-te.
Nu intra în panică.
310
00:27:50,382 --> 00:27:53,270
- Nu intru în panică.
- Nu vorbeam cu tine, ci cu mine.
311
00:27:53,270 --> 00:27:56,598
E în regulă. Linda ne va găsi.
312
00:27:56,598 --> 00:27:59,121
Minunat! Și vom ajunge
în altă colivie, nu?
313
00:27:59,121 --> 00:28:01,407
- Da! Adică nu!
- Ascultă...
314
00:28:01,407 --> 00:28:04,966
Ție îți place în colivie,
dar eu vreau să fiu liberă.
315
00:28:12,800 --> 00:28:15,687
Mi-a rămas ceva înfipt în cioc.
316
00:28:15,687 --> 00:28:17,988
Mă ajută cineva?
317
00:28:31,323 --> 00:28:33,880
Știu că nu sunt o pasăre frumoasă.
318
00:28:33,880 --> 00:28:36,506
Cândva eram tare chipeș.
319
00:28:36,506 --> 00:28:38,506
O vedetă.
320
00:28:39,803 --> 00:28:43,318
Luminile, aparatul de filmat,
acțiune!
321
00:28:43,318 --> 00:28:46,346
Eram delicat, frumos
și ambițios.
322
00:28:46,346 --> 00:28:48,747
Din cap până-n picioare,
delicios.
323
00:28:48,747 --> 00:28:51,403
Acum sunt supărăcios
și vicios.
324
00:28:51,403 --> 00:28:53,365
Și răutăcios.
325
00:28:53,365 --> 00:28:56,683
Eram vedetă de televiziune,
aveam femei.
326
00:28:56,683 --> 00:28:58,519
Aveam succes
și tot ce vrei.
327
00:28:58,519 --> 00:29:01,150
Dar într-o zi alt papagal
veni în locul meu.
328
00:29:01,150 --> 00:29:03,441
Așa că rău am devenit
și doar la rele m-am gândit.
329
00:29:03,441 --> 00:29:06,131
- Era un egoist...
- Tânăr și plin de viață.
330
00:29:06,131 --> 00:29:08,548
- Acum e rău...
- Un ídol sud-american.
331
00:29:08,548 --> 00:29:10,700
- E suspicios...
- Cine a spus asta?
332
00:29:10,700 --> 00:29:13,416
- E vicios...
- Văd că mă cunoașteți.
333
00:29:13,416 --> 00:29:16,208
Sunt un sadic cu pene,
un ucigaș cu cioc.
334
00:29:16,208 --> 00:29:18,990
E cineva mai rău ca mine?
Nu cred.
335
00:29:18,990 --> 00:29:21,203
Sunt rău!
Sfărâm tot în jur!
336
00:29:21,203 --> 00:29:23,689
Mă ușurez pe toți
și dau vina pe pescăruș.
337
00:29:24,690 --> 00:29:26,958
- El a fost.
- Ce pasăre rea!
338
00:29:26,958 --> 00:29:29,312
- Sunt invincibil.
- E nemilos...
339
00:29:29,312 --> 00:29:33,212
Sunt irascibil!
Insensibil! Inflexibil!
340
00:29:33,212 --> 00:29:35,647
Ca o școală părăsită,
sunt inaccesibil!
341
00:29:35,647 --> 00:29:40,208
Păsări braziliene!
Optzeci de milioane de păsări!
342
00:29:40,208 --> 00:29:42,463
Să vă spun ce fac apoi.
343
00:29:42,463 --> 00:29:45,423
Vă voi face...
344
00:29:45,423 --> 00:29:47,323
Gura!
Liniște!
345
00:29:47,323 --> 00:29:49,212
Doar eu.
346
00:29:49,212 --> 00:29:52,813
Vă voi face urâte...
347
00:29:53,700 --> 00:29:55,300
și pe voi.
348
00:29:55,300 --> 00:29:57,500
Coșmaruri plăcute!
349
00:30:00,264 --> 00:30:04,144
Nu ne-ai impresionat.
Doar ne-ai speriat.
350
00:30:04,144 --> 00:30:07,977
- Ești bine?
- Nu. În niciun caz!
351
00:30:07,977 --> 00:30:10,377
- Stai, ce faci?
- Plec de-aici!
352
00:30:10,377 --> 00:30:12,431
- Ai de gând să mă ajuți?
- Păi, să vezi...
353
00:30:12,431 --> 00:30:15,627
Ghidul de supraviețuire spune
să așteptăm să vină ajutorul.
354
00:30:15,627 --> 00:30:18,030
Nu mai vine nimeni!
Suntem singuri.
355
00:30:18,030 --> 00:30:20,370
Dacă nu facem nimic,
o să murim!
356
00:30:22,371 --> 00:30:24,800
Da! Da!
357
00:30:24,800 --> 00:30:26,800
Nu!
358
00:30:26,800 --> 00:30:28,800
Nigel, dă-te la o parte!
359
00:30:30,775 --> 00:30:33,837
Încetează!
De ce nu deschizi ușa?
360
00:30:34,738 --> 00:30:37,912
- Glumești?
- E o simplă ușă...
361
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
Ce faci?
362
00:30:40,800 --> 00:30:42,800
- Eu nu pot...
- Ce nu poți?
363
00:30:44,800 --> 00:30:46,800
Să zbor!
364
00:30:46,800 --> 00:30:48,800
Eu nu pot să zbor!
365
00:30:50,942 --> 00:30:54,340
- Abia acum îmi spui?
- Nu credeam că e important.
366
00:30:57,640 --> 00:30:59,640
Te urăsc.
367
00:31:01,850 --> 00:31:03,924
Mai ai să-mi spui ceva?
368
00:31:03,924 --> 00:31:07,224
Da. Nu zbor, mă scobesc în cioc
și uneori fac pipi în cadă.
369
00:31:07,224 --> 00:31:08,616
Uite-i!
370
00:31:08,616 --> 00:31:10,917
- S-o ștergem de-aici!
- Haide!
371
00:31:12,717 --> 00:31:14,731
Stai! Ascultă-mă!
372
00:31:14,731 --> 00:31:16,732
Nu pot să zbor,
dar mă pricep la mers.
373
00:31:16,732 --> 00:31:18,732
Fă ca mine.
Să ne sincronizăm pașii.
374
00:31:18,732 --> 00:31:20,834
- Bine, am înțeles.
- Unu, doi...
375
00:31:25,387 --> 00:31:27,531
- Da!
- Haide...
376
00:31:35,788 --> 00:31:37,796
Ai văzut?
Știu să și latru!
377
00:31:42,651 --> 00:31:45,193
Grozav! Ești singura pasăre
din lume care nu zboară!
378
00:31:45,193 --> 00:31:47,300
Ba nu. Există 40 de specii
de păsări care nu zboară!
379
00:31:47,300 --> 00:31:49,300
- Rățoiul!
- Rațele zboară.
380
00:31:49,300 --> 00:31:51,300
Nu, e rățoiul!
381
00:32:21,724 --> 00:32:24,224
- Da!
- Nu!
382
00:32:26,300 --> 00:32:28,300
Nu!
383
00:32:39,221 --> 00:32:42,143
Plecați de-aici, găini scârboase!
384
00:32:59,300 --> 00:33:01,300
- Ce-a fost asta?
- O creangă.
385
00:33:01,300 --> 00:33:03,629
- Și asta?
- Era doar o piatră.
386
00:33:06,624 --> 00:33:09,712
- E un păianjen pe spatele meu!
- Vrei să încetezi?
387
00:33:09,712 --> 00:33:12,307
E doar o frunză!
Întoarce-te.
388
00:33:18,300 --> 00:33:20,300
Acum...
389
00:33:20,300 --> 00:33:22,300
Trebuie să găsim un loc sigur
unde să dormim.
390
00:33:22,300 --> 00:33:24,300
Sigur?
Suntem în junglă!
391
00:33:24,300 --> 00:33:26,304
Știi cum se spune,
lumea e o junglă.
392
00:33:26,304 --> 00:33:28,304
Asta sigur nu înseamnă
nimic bun.
393
00:33:28,304 --> 00:33:30,300
Îmi pare rău să te contrazic,
394
00:33:30,300 --> 00:33:32,459
dar acesta e habitatul natural
al speciei noastre.
395
00:33:32,459 --> 00:33:35,503
Nu-mi vorbi despre natură.
Mă uit și eu pe Animal Planet.
396
00:33:35,503 --> 00:33:37,501
Știu totul despre lanțul trofic.
397
00:33:40,732 --> 00:33:43,395
Vezi?
Aici sunt doar un aperitiv!
398
00:33:43,395 --> 00:33:45,495
Sunt un sendviș cu pene.
399
00:33:45,495 --> 00:33:48,248
De aceea stăm în copaci
și nu pe pământ.
400
00:33:48,248 --> 00:33:49,948
După tine.
401
00:33:49,948 --> 00:33:52,569
Nu prea cred.
402
00:33:52,569 --> 00:33:56,170
M-aș simți mult mai bine
în ceva făcut de mâna omului.
403
00:33:57,570 --> 00:33:59,677
Ce zici de locul acela?
404
00:34:01,978 --> 00:34:05,735
Nu-mi vine să cred că trebuie
să te car până acolo.
405
00:34:05,735 --> 00:34:08,383
Să mă cari?
Privește și învață.
406
00:34:11,484 --> 00:34:14,081
Blu, așteaptă!
407
00:34:14,081 --> 00:34:15,382
Blu!
408
00:34:15,382 --> 00:34:17,683
Cine cară pe cine?
409
00:34:17,683 --> 00:34:19,683
Foarte nostim!
410
00:34:26,800 --> 00:34:28,800
Vezi?
Cine are nevoie să zboare?
411
00:34:28,800 --> 00:34:31,188
Păsările.
Ele au nevoie să zboare.
412
00:34:31,188 --> 00:34:34,379
Zborul înseamnă libertate.
413
00:34:34,379 --> 00:34:37,179
Nu depinzi de nimeni.
414
00:34:37,179 --> 00:34:42,068
- Nu vrei asta?
- Nu știu. Ești cam singur.
415
00:34:43,800 --> 00:34:45,800
Hai să dormim.
416
00:34:45,800 --> 00:34:48,905
Eu mai stau puțin.
417
00:34:48,905 --> 00:34:51,133
Sunt setat pe ora din Minnesota.
418
00:34:51,133 --> 00:34:52,933
Noapte bună.
419
00:34:52,933 --> 00:34:54,987
Noapte bună, Jewel.
420
00:34:58,088 --> 00:35:00,088
Noapte bună, Linda.
421
00:35:07,103 --> 00:35:10,772
Scuzați-mă, domnule.
Ați văzut pasărea mea?
422
00:35:10,772 --> 00:35:12,773
Ați văzut pasărea mea?
423
00:35:16,773 --> 00:35:19,500
Scuzați-mă,
ați văzut pasărea mea?
424
00:35:40,290 --> 00:35:42,809
DISPĂRUT
425
00:35:52,881 --> 00:35:56,681
Ați văzut pasărea mea?
Ați văzut...
426
00:35:56,681 --> 00:35:58,681
Doamna americancă!
427
00:35:58,681 --> 00:36:00,800
- Blu!
- Unde?
428
00:36:03,523 --> 00:36:07,412
- Știu unde sunt păsările.
- L-ai găsit pe Blu?
429
00:36:07,412 --> 00:36:09,300
Ești sigur?
430
00:36:09,300 --> 00:36:11,654
- E a lui!
- Stai să mă uit.
431
00:36:17,300 --> 00:36:19,300
Ai dreptate!
432
00:36:19,300 --> 00:36:22,916
- Unde e?
- Să mergem! Te duc la el.
433
00:36:22,916 --> 00:36:24,800
Linda, așteaptă!
434
00:36:24,800 --> 00:36:27,151
Nu știm cine e băiatul.
Nu putem avea încredere în el.
435
00:36:30,150 --> 00:36:34,982
Trebuie să am încredere în el.
Nu am de ales.
436
00:36:47,263 --> 00:36:49,775
Voi mă credeți idiot?
437
00:36:50,476 --> 00:36:55,364
Erau două păsări, legate
una de alta, într-o colivie!
438
00:36:55,364 --> 00:36:58,800
- Cum v-au scăpat?
- Ne-au păcălit, șefu'.
439
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
Dar nu-ți face griji!
Le vom aduce înapoi.
440
00:37:00,800 --> 00:37:02,800
Am un plan.
441
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
Minunat!
Ce vei face?
442
00:37:04,800 --> 00:37:07,979
O să umbli prin oraș,
strigându-le?
443
00:37:07,979 --> 00:37:10,702
Pare o tâmpenie,
dacă o spui așa.
444
00:37:12,203 --> 00:37:15,045
Trebuie să ducem păsările la aeroport
chiar în seara asta.
445
00:37:15,045 --> 00:37:17,973
Dar e carnavalul!
Toate străzile vor fi blocate!
446
00:37:17,973 --> 00:37:20,552
De-aia voiam să le ducem
azi dimineață!
447
00:37:20,552 --> 00:37:21,952
Nigel!
448
00:37:21,952 --> 00:37:25,992
Pasărea asta e de zece ori
mai isteață ca voi.
449
00:37:25,992 --> 00:37:29,561
Dacă e așa de isteț,
de ce nu-l trimiți pe el?
450
00:37:29,561 --> 00:37:31,868
Asta și fac, îl trimit pe el.
451
00:37:32,869 --> 00:37:35,058
Nu mai veni cu idei!
452
00:37:35,058 --> 00:37:37,058
Du-te și găsește-i, Nigel!
453
00:37:45,800 --> 00:37:47,897
Dacă nu putem trece
de cei care defilează,
454
00:37:47,897 --> 00:37:49,898
va trebui să defilăm și noi.
455
00:37:54,397 --> 00:37:56,716
Ești sigur că va funcționa?
456
00:37:56,716 --> 00:37:58,717
Absolut.
Privește schema.
457
00:37:59,817 --> 00:38:02,853
Da, m-am liniștit.
Mulțumesc.
458
00:38:02,853 --> 00:38:05,126
Hai să rupem lanțul ăsta odată!
459
00:38:05,126 --> 00:38:07,526
Sigur!
Apoi o căutăm pe Linda.
460
00:38:07,526 --> 00:38:09,611
Nu, tu o cauți pe Linda.
461
00:38:09,611 --> 00:38:12,611
După ce rupem lanțul,
eu mă voi întoarce în junglă.
462
00:38:12,611 --> 00:38:14,611
- Ne-am înțeles?
- Da, ne-am înțeles.
463
00:38:21,259 --> 00:38:23,595
Grozavă ispravă, deșteptule!
464
00:38:25,896 --> 00:38:28,485
Cred că ne privește cineva.
465
00:38:33,977 --> 00:38:36,825
Ai grijă, Blu!
S-ar putea să te omoare.
466
00:38:38,300 --> 00:38:40,300
Vino încoace!
467
00:38:53,800 --> 00:38:55,800
Nu! Nu!
468
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
La atac!
469
00:39:02,300 --> 00:39:04,372
Ce se petrece acolo?
470
00:39:05,973 --> 00:39:08,934
La o parte!
Copilași...
471
00:39:08,934 --> 00:39:12,034
V-am spus de o mie de ori!
Manuela, Sofia, ascultați-mă!
472
00:39:12,034 --> 00:39:15,133
- Așa, scoate-mi ochiul!
- Ce drăguți sunt!
473
00:39:15,133 --> 00:39:18,134
Copilașii? Am 17!
Și altul e pe drum.
474
00:39:18,134 --> 00:39:21,135
Aia nu-i o maraca!
Încetează!
475
00:39:22,912 --> 00:39:25,122
O să-mi iasă pene cărunte!
476
00:39:25,122 --> 00:39:27,522
Tăticul vostru vrea vacanță!
477
00:39:27,522 --> 00:39:30,181
Amorezilor, ați venit la carnaval?
478
00:39:30,181 --> 00:39:33,134
- Amorezi?
- Suntem simple cunoștințe.
479
00:39:33,134 --> 00:39:35,634
Nici măcar asta.
Suntem doar legați cu lanțul.
480
00:39:35,634 --> 00:39:36,935
Da, adică...
481
00:39:37,646 --> 00:39:39,942
Ce are copilul ăsta?
482
00:39:39,942 --> 00:39:42,476
N-am idee.
O să-l ducem la doctor.
483
00:39:42,476 --> 00:39:46,779
Ne poți ajuta să scăpăm
de chestia asta?
484
00:39:46,779 --> 00:39:50,128
Aveți noroc.
Îl cunoașteți pe Rafael.
485
00:39:50,128 --> 00:39:53,029
Iar Rafael cunoaște
pe toată lumea.
486
00:39:53,029 --> 00:39:55,413
Tot la ochi?
Vreți s-o chem pe mama voastră?
487
00:39:55,413 --> 00:39:56,813
Nu!
488
00:39:56,813 --> 00:39:58,883
Funcționează de fiecare dată.
Le e frică de ea.
489
00:39:58,883 --> 00:40:01,810
- De ce să mă chemi?
- Eva, iubirea mea!
490
00:40:01,810 --> 00:40:04,582
Trebuie să-i duc pe ei doi
la Luiz.
491
00:40:04,582 --> 00:40:07,668
Luiz?
Nu mă poți păcăli!
492
00:40:07,668 --> 00:40:10,757
Tu și amicii tăi
vreți s-o ștergeți la carnaval.
493
00:40:10,757 --> 00:40:12,747
Carnavalul...
494
00:40:12,747 --> 00:40:14,748
Perioada aceea minunată
495
00:40:14,748 --> 00:40:17,049
în care am cunoscut
cea mai frumoasă pasăre din lume!
496
00:40:19,648 --> 00:40:24,213
Țin minte și acum ce cânta
când te-am zărit prima oară.
497
00:40:31,492 --> 00:40:33,492
Hai, iubito, cântă!
498
00:40:39,251 --> 00:40:41,532
Ca un râu din cea mai dulce miere!
499
00:40:42,300 --> 00:40:44,300
Cred că dragostea e și surdă.
500
00:40:44,300 --> 00:40:46,300
Vino încoace!
501
00:40:47,982 --> 00:40:51,242
Bine... Du-i la Luiz.
502
00:40:51,242 --> 00:40:54,342
- Să te întorci repede!
- Ești un înger.
503
00:40:54,342 --> 00:40:56,409
Îți voi duce dorul,
dulcea mea mango!
504
00:40:56,409 --> 00:40:59,335
Și eu ție,
dulcele meu papaya!
505
00:40:59,335 --> 00:41:03,040
Carlos!
Las-l jos pe fratele tău!
506
00:41:03,040 --> 00:41:05,094
Nu-mi vine să cred
că mi-a dat voie.
507
00:41:05,094 --> 00:41:07,094
Cât de departe e acest Luiz?
508
00:41:07,094 --> 00:41:10,115
Nu-i departe!
La 30 de minute de zbor.
509
00:41:10,115 --> 00:41:14,103
- Și dacă mergem pe jos?
- Fraierul ăsta nu știe să zboare.
510
00:41:14,103 --> 00:41:16,106
- Dar e pasăre!
- Nu toate păsările zboară.
511
00:41:16,106 --> 00:41:18,106
- Struții, de exemplu...
- Tu nu ești struț.
512
00:41:18,106 --> 00:41:21,152
- Nu, teoretic...
- Prieteni, vreau să vă ajut.
513
00:41:21,152 --> 00:41:23,852
Dar distanța e mare,
nu putem merge pe jos!
514
00:41:26,053 --> 00:41:29,281
Oricum, putem încerca, nu?
Să mergem, repejor!
515
00:41:29,281 --> 00:41:31,782
Nu priviți înapoi!
Ei simt frica.
516
00:41:56,300 --> 00:41:58,300
Ce maimuță adorabilă!
517
00:42:14,300 --> 00:42:16,300
Ceasul meu!
518
00:42:40,811 --> 00:42:44,522
Salut, băieți!
Se pare că ați avut o zi plină.
519
00:42:44,522 --> 00:42:47,801
Te referi la astea?
Sunt doar niște lucruri...
520
00:42:47,801 --> 00:42:49,802
...pe care le-am găsit!
Nu-i așa, băieți?
521
00:42:50,802 --> 00:42:53,277
Nu mă interesează
șmecheriile voastre.
522
00:42:53,277 --> 00:42:56,277
Sunteți niște mici borfași!
523
00:42:56,277 --> 00:42:58,349
Caut doi papagali albaștri.
524
00:42:58,349 --> 00:43:02,649
Am nevoie de ochii voștri ageri
ca să-i găsesc.
525
00:43:02,649 --> 00:43:05,717
Da?
Și nouă ce ne iese?
526
00:43:05,717 --> 00:43:07,717
E o întrebare justă.
527
00:43:12,114 --> 00:43:14,114
Să stăm de vorbă.
528
00:43:15,743 --> 00:43:18,101
Înțeleg punctul tău de vedere,
529
00:43:18,101 --> 00:43:20,601
dar cum aș putea să te răsplătesc?
530
00:43:20,601 --> 00:43:22,646
Salvează-mă!
531
00:43:22,646 --> 00:43:24,946
Ce idee bună!
532
00:43:24,946 --> 00:43:28,044
Dar e suficient?
N-aș vrea să crezi că te păcălesc.
533
00:43:29,045 --> 00:43:31,045
Ajută-mă, te rog!
534
00:43:31,945 --> 00:43:34,248
Salvează-mă!
535
00:43:35,949 --> 00:43:38,994
Bine, m-ai convins.
Ne-am înțeles.
536
00:43:38,994 --> 00:43:41,394
Mai aveți întrebări?
537
00:43:41,995 --> 00:43:43,994
Nu? Bine.
538
00:43:43,994 --> 00:43:47,505
Îi veți găsi pe cei doi
până diseară,
539
00:43:47,505 --> 00:43:49,763
sau vă voi da lecții de zbor
și vouă!
540
00:43:49,763 --> 00:43:51,763
Plecați!
541
00:43:53,065 --> 00:43:55,365
Acum să vă văd
cât de șmecheri sunteți!
542
00:44:09,774 --> 00:44:11,300
M-am răzgândit.
543
00:44:11,300 --> 00:44:15,117
Nu vreți să căutăm
o stație de autobuz?
544
00:44:15,117 --> 00:44:16,916
Haide!
Nu poți da înapoi acum!
545
00:44:16,916 --> 00:44:18,938
Nu în fața domnișoarei!
546
00:44:18,938 --> 00:44:22,738
Bine. Da.
Desigur.
547
00:44:22,738 --> 00:44:25,997
- Așa te vreau!
- Ești sigur că poți?
548
00:44:25,997 --> 00:44:30,297
Da! Doar nu ne aruncăm
de pe un munte!
549
00:44:30,297 --> 00:44:34,319
- Nu-i așa?
- De fapt, ăsta e planul.
550
00:44:34,319 --> 00:44:37,304
Nu-ți face griji, Blu!
Îl ai în ADN!
551
00:44:37,304 --> 00:44:40,515
Dacă pot prietenii noștri fără pene,
cât de greu poate fi?
552
00:44:43,300 --> 00:44:45,300
Ajutor!
553
00:44:45,300 --> 00:44:48,624
- E distractiv, nu?
- Da... E distractiv.
554
00:44:48,624 --> 00:44:51,129
Bine. Veniți mai aproape.
555
00:44:51,129 --> 00:44:53,129
Mai aproape.
556
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
Mai aproape!
557
00:44:58,380 --> 00:45:01,196
Frumos! Acum puneți aripile
unul în jurul celuilalt.
558
00:45:01,196 --> 00:45:04,731
- Poftim?
- Amice, n-o să te muște!
559
00:45:04,731 --> 00:45:07,509
- Nu-i așa?
- Vom vedea.
560
00:45:07,509 --> 00:45:09,901
Tu bați din aripa dreaptă,
iar tu din cea stângă.
561
00:45:09,901 --> 00:45:11,902
Și, împreună, veți zbura!
562
00:45:13,102 --> 00:45:15,431
Din punct de vedere aerodinamic,
asta nu se poate!
563
00:45:15,431 --> 00:45:18,431
Gândești prea mult!
564
00:45:18,431 --> 00:45:22,467
Nu trebuie să gândești,
trebuie să simți.
565
00:45:22,467 --> 00:45:24,378
Simți cum îți tresaltă inima.
566
00:45:24,378 --> 00:45:27,479
E ca la samba!
Zbori!
567
00:45:32,179 --> 00:45:34,216
Vezi? E ușor!
568
00:45:34,216 --> 00:45:36,804
Ușor? E ușor de zis.
569
00:45:36,804 --> 00:45:39,004
Mie mi se pare foarte greu.
570
00:45:39,004 --> 00:45:43,265
Dacă vrei s-o mai vezi pe Linda,
asta e singura cale.
571
00:45:43,265 --> 00:45:45,370
- Bine, ai dreptate.
- Da, am.
572
00:45:45,370 --> 00:45:48,170
O fac pentru Linda.
E foarte simplu.
573
00:45:48,170 --> 00:45:50,558
- Fugi, te ridici, împingi...
- Hai odată!
574
00:45:50,558 --> 00:45:52,658
- Așteaptă!
- Stâng, drept, stâng, drept...
575
00:45:52,658 --> 00:45:55,800
- Hai că poți, Blu!
- Sigur că pot!
576
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
Ba nu pot!
577
00:45:57,800 --> 00:45:59,800
Nu din nou!
578
00:46:09,291 --> 00:46:12,791
- Am murit?
- Nu, încă trăim!
579
00:46:24,300 --> 00:46:26,300
E incredibil!
580
00:46:38,510 --> 00:46:41,110
În viața mea n-am văzut
ceva mai frumos!
581
00:46:41,811 --> 00:46:44,226
- Ai văzut ce pierdeai?
- Da!
582
00:46:50,865 --> 00:46:52,865
Bravo, Blu!
Zbori!
583
00:46:52,865 --> 00:46:56,025
În fine, cam așa ceva.
Dar simți?
584
00:46:56,025 --> 00:46:59,591
Da!
Chiar simt.
585
00:47:12,239 --> 00:47:14,314
Nu!
Blu, stai...
586
00:47:27,271 --> 00:47:29,271
O să murim!
587
00:47:55,058 --> 00:47:59,310
- N-ai simțit unde trebuie!
- Crezi?
588
00:48:01,134 --> 00:48:03,141
Să mergem la Luiz!
589
00:48:05,800 --> 00:48:08,944
- Haideți, repede!
- Bine.
590
00:48:08,944 --> 00:48:12,944
- Suntem specie rară!
- Mișcă!
591
00:48:14,200 --> 00:48:16,200
Veniți, amorezilor!
592
00:48:17,100 --> 00:48:19,100
Am reușit!
593
00:48:19,100 --> 00:48:21,804
Vreau ca, măcar cinci minute,
să nu fiu la un pas de moarte!
594
00:48:21,804 --> 00:48:24,500
- Cer prea mult?
- Pentru o pasăre care nu zboară?
595
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
Da!
596
00:48:31,312 --> 00:48:33,452
Au început să blocheze străzile,
pentru carnaval.
597
00:48:33,452 --> 00:48:36,464
Cred că ai dreptate, puștiule.
Nu mai avem mult timp.
598
00:48:48,164 --> 00:48:50,672
Nu voi reuși să strecor mașina
prin mulțimea asta!
599
00:48:50,672 --> 00:48:52,672
Nu-ți face griji.
Rezolv eu problema.
600
00:48:56,972 --> 00:48:59,533
Cum ai făcut rost
de motocicleta asta?
601
00:48:59,533 --> 00:49:01,713
- Am dat la schimb jeepul tău.
- Poftim?
602
00:49:01,713 --> 00:49:03,964
Da, e în stare foarte bună!
603
00:49:03,964 --> 00:49:07,211
De fapt, doar bună.
604
00:49:07,211 --> 00:49:09,211
La o parte!
605
00:49:09,513 --> 00:49:11,513
Păzea!
606
00:49:11,802 --> 00:49:13,802
Țineți-vă bine!
607
00:49:27,420 --> 00:49:30,186
O să rod lanțul ăsta,
dacă nu scap de el mai repede.
608
00:49:30,186 --> 00:49:33,317
Stai liniștită! Îl știu pe Luiz,
am ajuns unde trebuie.
609
00:49:33,317 --> 00:49:36,839
Rafi!
Regele carnavalului!
610
00:49:36,839 --> 00:49:39,323
Nico! Pedro!
Ce bine-mi pare!
611
00:49:39,323 --> 00:49:41,800
- Pe unde umbli?
- Credeam că ai murit!
612
00:49:41,800 --> 00:49:43,800
Stați puțin,
să derulez înapoi filmul.
613
00:49:44,430 --> 00:49:46,439
Asta nu-i pasărea din cușcă?
614
00:49:46,439 --> 00:49:48,794
Văd că lecțiile noastre de flirt
ți-au prins bine!
615
00:49:48,794 --> 00:49:51,149
- Ai marcat repede!
- Ai avut tupeu!
616
00:49:51,149 --> 00:49:53,150
Adineauri erai închis,
iar acum ți-ai tras gagică!
617
00:49:53,150 --> 00:49:56,180
- Ești idolul meu!
- Nu e ceea ce credeți.
618
00:49:56,180 --> 00:49:58,800
- Doar suntem legați împreună.
- Eu nu te judec.
619
00:49:58,800 --> 00:50:00,800
- Asta e situația.
- Așa e.
620
00:50:00,800 --> 00:50:02,810
Băieți, îl căutăm pe Luiz.
L-ați văzut?
621
00:50:02,810 --> 00:50:05,509
Da, l-am văzut.
Dar tocmai a plecat.
622
00:50:05,509 --> 00:50:07,509
A luat tramvaiul
și s-a dus la garaj.
623
00:50:07,509 --> 00:50:09,759
- Minunat...
- Stai liniștită, micuțo.
624
00:50:09,759 --> 00:50:13,000
- O să mergeți și voi.
- Da, treceți la nivelul următor.
625
00:50:13,000 --> 00:50:15,300
- Ce-i în neregulă cu nivelul ăsta?
- Fii serios! Aici nu e nimic!
626
00:50:15,300 --> 00:50:17,300
Următorul nivel e cel adevărat.
627
00:50:17,300 --> 00:50:19,339
- Flutură-ți coada!
- Da!
628
00:50:19,339 --> 00:50:21,339
- Trebuie să scăpăm de lanț...
- Haideți, amorezilor!
629
00:50:21,339 --> 00:50:23,725
Sunteți la Rio!
Distrați-vă!
630
00:50:45,551 --> 00:50:47,551
I-am prins!
631
00:50:55,552 --> 00:50:57,800
Bun venit în Paradis!
632
00:50:57,800 --> 00:50:59,800
Grozavă petrecere, nu?
633
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
E cel mai grozav loc
pe care l-am văzut vreodată!
634
00:51:01,800 --> 00:51:04,394
Deși nu respectă
nicio normă de igienă.
635
00:51:04,394 --> 00:51:08,053
Îmi placi!
Spui numai aiureli!
636
00:51:08,053 --> 00:51:10,749
Atenție, toată lumea!
637
00:51:10,749 --> 00:51:13,049
Rafi a adus oaspeți
de peste hotare.
638
00:51:13,049 --> 00:51:15,065
Să le arătăm că-i iubim,
639
00:51:15,065 --> 00:51:17,065
fiindcă n-au prea avut parte de asta!
640
00:51:17,065 --> 00:51:21,359
Fluturați-vă aripile!
Dați tare din aripi!
641
00:51:21,359 --> 00:51:24,661
Dați din aripi!
Continuați tot așa!
642
00:51:25,662 --> 00:51:27,662
Petrecere în Ipanema!
643
00:51:30,369 --> 00:51:33,700
Vreau să petrec,
să dansez samba!
644
00:51:33,700 --> 00:51:37,420
Vreau să petrec,
să dansez samba.
645
00:51:37,420 --> 00:51:40,300
Vreau să petrec
și să-mi trăiesc viața.
646
00:51:40,300 --> 00:51:42,300
Vreau să petrec.
647
00:51:42,300 --> 00:51:45,275
- Să petrec!
- Și să zbor!
648
00:51:45,275 --> 00:51:49,329
- Vreau să zbor ca o pasăre.
- Dar ești pasăre!
649
00:51:49,329 --> 00:51:52,830
Așa e, deci ca o rachetă
voi zbura în voie.
650
00:51:52,830 --> 00:51:55,831
Atât de sus că de oxigen
eu voi avea nevoie!
651
00:51:56,432 --> 00:52:00,032
E prea tâziu să mă opresc.
652
00:52:00,032 --> 00:52:03,333
Eu petrecând vreau să trăiesc.
653
00:52:03,333 --> 00:52:06,634
Vreau să fiu liber,
trupul să-mi unduiesc.
654
00:52:06,634 --> 00:52:09,535
Să fiu cu prietenii
și viața să-mi trăiesc.
655
00:52:09,535 --> 00:52:13,375
Rio înseamnă viață!
656
00:52:13,375 --> 00:52:15,562
- Ce faci?
- Nu știu!
657
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
Bravo, Blu!
658
00:52:20,695 --> 00:52:24,495
Eu la samba
sunt cel mai tare!
659
00:52:24,495 --> 00:52:26,496
Veți vedea
de ce sunt în stare!
660
00:52:28,300 --> 00:52:30,300
Ea te place!
661
00:52:30,300 --> 00:52:33,451
- Ce tot spui? Râzi de mine?
- Nu! Spun adevărul!
662
00:52:33,451 --> 00:52:35,520
Fii tu însuți!
Hai, du-te!
663
00:53:30,220 --> 00:53:32,520
Voi doi veniți cu mine.
664
00:53:32,520 --> 00:53:34,521
În visele tale de maimuțoi!
665
00:53:37,800 --> 00:53:39,800
Asta era pentru tine!
666
00:53:40,521 --> 00:53:43,129
Nu putem să ne înțelegem?
667
00:53:43,129 --> 00:53:45,430
Nu te băga, năsosule!
668
00:53:46,430 --> 00:53:49,362
Dacă te pui cu prietenii mei,
te pui cu mine!
669
00:53:49,362 --> 00:53:52,855
- Și cu noi!
- Da, piticanie!
670
00:54:00,155 --> 00:54:02,566
Nu știu ce se petrece aici!
671
00:54:02,566 --> 00:54:05,415
- Păsări contra maimuțe!
- La atac!
672
00:54:10,813 --> 00:54:12,896
Ai încasat-o, piticanie!
673
00:54:33,800 --> 00:54:35,800
S-o ștergem!
674
00:54:36,762 --> 00:54:38,762
Vreți să vă ridic?
675
00:54:49,361 --> 00:54:52,431
Ai pierdut, maimuță obraznică!
676
00:54:57,800 --> 00:54:59,800
- Mulțumesc!
- Cu plăcere!
677
00:54:59,800 --> 00:55:01,800
Despre asta vorbeam!
678
00:55:01,800 --> 00:55:03,967
- Am învins!
- Da, am învins!
679
00:55:03,967 --> 00:55:06,555
- Ați fost ca focul și gheața.
- Fulgerul și lumina!
680
00:55:06,555 --> 00:55:08,893
- Hip și hop!
- Brânza și parmezanul!
681
00:55:08,893 --> 00:55:12,093
E o expresie din Minnesota.
682
00:55:12,093 --> 00:55:14,727
Vezi? Nimic din ce spui
nu are sens!
683
00:55:19,095 --> 00:55:21,095
Haideți, veniți cu mine.
684
00:55:27,200 --> 00:55:29,200
Ce?
685
00:55:30,525 --> 00:55:32,758
Păsările erau aici!
686
00:55:32,758 --> 00:55:36,358
- Sigur că da, puștiule.
- Jur! Păsările erau aici!
687
00:55:36,358 --> 00:55:38,815
- De unde știi?
- Păi...
688
00:55:38,815 --> 00:55:42,640
- Eu le-am adus.
- Tu?
689
00:55:42,640 --> 00:55:46,240
N-am vrut să le fac rău!
Aveam nevoie de bani.
690
00:55:46,240 --> 00:55:48,240
Fernando,
am avut încredere în tine!
691
00:55:48,240 --> 00:55:50,240
Știu, dar...
692
00:55:50,641 --> 00:55:52,641
Doamne, ce bun a fost!
693
00:55:53,342 --> 00:55:56,431
- Salut, băieți!
- Ce faci aici?
694
00:55:56,431 --> 00:55:58,131
Voiam să văd dacă aveți
ceva de lucru pentru mine.
695
00:55:59,831 --> 00:56:04,040
- Dacă vrei să...
- Ce? Ține-ți gura!
696
00:56:06,540 --> 00:56:08,393
De ce sunteți îmbrăcați de carnaval?
697
00:56:08,093 --> 00:56:11,300
Ca să nu observe nimeni
când ducem păsă...
698
00:56:11,300 --> 00:56:13,300
Taci din gură!
699
00:56:14,151 --> 00:56:18,150
- Am făcut un car.
- Un car alegoric!
700
00:56:18,150 --> 00:56:20,300
Înseamnă că mergeți la paradă!
Pot să vin și eu?
701
00:56:20,300 --> 00:56:22,300
Sunt un dansator grozav!
702
00:56:22,300 --> 00:56:25,205
Poate veni? Te rog!
Mai bine trei, decât doi!
703
00:56:26,004 --> 00:56:28,160
Bine. Dar trebuie să ne grăbim.
704
00:56:28,160 --> 00:56:30,366
Era să uit.
705
00:56:30,366 --> 00:56:33,167
Unde l-am pus?
Credeam că e aici.
706
00:56:35,457 --> 00:56:38,388
Uite-l! L-am găsit!
707
00:56:38,388 --> 00:56:41,305
Să mergem.
Grăbește-te, băiete!
708
00:56:41,305 --> 00:56:44,028
- Vine și el cu avionul?
- Taci din gură!
709
00:56:45,029 --> 00:56:47,329
Nu-i putem lăsa să plece cu avionul.
710
00:56:50,121 --> 00:56:55,211
- Știi să conduci o motocicletă, nu?
- Mă jignești!
711
00:57:02,411 --> 00:57:06,294
Nu știu să conduc o motocicletă.
712
00:57:17,128 --> 00:57:20,228
E la fel ca pe snowmobil!
713
00:57:37,200 --> 00:57:39,200
Ce s-a întâmplat?
714
00:57:39,200 --> 00:57:41,713
- Tăticule?
- Ce s-a întâmplat?
715
00:57:46,311 --> 00:57:49,567
Nu mai piui și vorbește!
716
00:57:49,567 --> 00:57:51,741
Eu nu știu nimic!
717
00:57:51,741 --> 00:57:54,743
Dacă te mușc de cap,
face așa...
718
00:57:54,743 --> 00:57:56,844
sau așa?
719
00:57:56,844 --> 00:57:59,645
Unde sunt papagalii azurii?
720
00:57:59,645 --> 00:58:01,543
Asta înseamnă albaștri.
721
00:58:01,543 --> 00:58:03,800
Au fugit. S-au dus la Luiz.
722
00:58:03,800 --> 00:58:05,800
Altceva?
723
00:58:05,800 --> 00:58:08,954
- Au spus că ești de treabă.
- Așa au spus?
724
00:58:08,954 --> 00:58:12,190
- Mincinosule!
- Și frumos...
725
00:58:15,191 --> 00:58:17,892
Nu trimite o maimuță
să facă treaba unei păsări.
726
00:58:39,114 --> 00:58:41,206
Stai liniștit, mă descurc!
727
00:58:46,809 --> 00:58:49,327
Așa te vreau, băiete!
728
00:58:53,200 --> 00:58:55,200
E zăpușeală?
Cred că am transpirat.
729
00:58:55,200 --> 00:58:57,824
Nu credeam că e posibil.
Uite!
730
00:58:59,063 --> 00:59:01,063
Așa l-ai vrut!
731
00:59:01,063 --> 00:59:04,464
Are nevoie de puțin ajutor,
din partea noastră.
732
00:59:04,464 --> 00:59:07,682
- Să facem atmosferă.
- Mă ocup eu.
733
00:59:07,682 --> 00:59:10,747
Știu să creez atmosferă.
Fiți atenți.
734
00:59:13,853 --> 00:59:16,854
Lasă-te purtat de val.
Fii aerospațial!
735
00:59:16,854 --> 00:59:19,800
Antigravitațional.
736
00:59:19,800 --> 00:59:23,130
- Ce atmosferă e asta?
- Pedro, e puțin cam agresiv!
737
00:59:23,130 --> 00:59:25,130
Nu zic că n-ai imaginație,
738
00:59:25,130 --> 00:59:27,383
dar cred că mă pricep mai bine.
Acompaniază-mă.
739
00:59:34,100 --> 00:59:36,100
Așa mai merge!
740
00:59:43,355 --> 00:59:46,355
Nici nu mă gândeam,
nu așteptam,
741
00:59:46,355 --> 00:59:49,156
Nu căutam un răspuns.
742
00:59:50,431 --> 00:59:53,630
Sub clar de lună.
743
00:59:53,630 --> 00:59:58,330
Dar privirea ta...
744
00:59:58,330 --> 01:00:02,728
Ce apus de soare minunat!
745
01:00:02,728 --> 01:00:04,728
Da.
746
01:00:05,575 --> 01:00:09,994
Blu, ascultă aici.
Spune-i "ai ochi frumoși".
747
01:00:09,994 --> 01:00:12,282
Bună idee!
748
01:00:12,282 --> 01:00:14,581
Am ochi frumoși.
749
01:00:14,581 --> 01:00:18,861
Da, bine, desigur...
750
01:00:18,861 --> 01:00:21,780
Nu! Ochii ei!
751
01:00:21,780 --> 01:00:24,581
Ochii tăi sunt frumoși,
nu ai mei.
752
01:00:24,581 --> 01:00:26,982
Sigur, ai mei sunt în regulă,
dar ai tăi...
753
01:00:26,982 --> 01:00:28,982
Pun pariu că vezi bine cu ei!
754
01:00:29,700 --> 01:00:31,700
Blu!
755
01:00:32,300 --> 01:00:34,300
Spune-i ce simți!
756
01:00:34,800 --> 01:00:36,800
- Jewel...
- Da?
757
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
Voiam să-ți spun...
758
01:00:38,800 --> 01:00:41,260
că eu...
759
01:00:42,159 --> 01:00:44,556
Ce drăguț!
Te-ai înecat!
760
01:00:44,556 --> 01:00:46,557
Chiar te-ai înecat!
761
01:00:46,557 --> 01:00:48,557
Bine! În regulă!
762
01:00:57,835 --> 01:00:59,882
Da, așa îmi place!
763
01:01:12,601 --> 01:01:16,972
Doamnelor și domnilor,
iată garajul lui Luiz!
764
01:01:20,800 --> 01:01:22,800
- După tine.
- Nu...
765
01:01:22,800 --> 01:01:24,800
- Te rog, insist.
- Bine.
766
01:01:28,361 --> 01:01:32,425
- Deci asta a fost.
- Ce aventură!
767
01:01:32,425 --> 01:01:34,991
- Punctul final.
- Da...
768
01:01:34,991 --> 01:01:37,491
Așa ceva nu se întâmplă
în mica Minnesota.
769
01:01:37,491 --> 01:01:40,691
Mica Minnesota?
Adică e mică?
770
01:01:40,691 --> 01:01:43,258
- Da.
- Bine, foarte nostim...
771
01:01:43,258 --> 01:01:45,759
Luiz? Ești aici?
772
01:01:45,759 --> 01:01:49,227
Amice!
Vreau să-ți prezint niște prieteni!
773
01:01:53,828 --> 01:01:56,328
Fugiți!
774
01:02:03,190 --> 01:02:07,670
- V-am păcălit!
- Poftim?
775
01:02:07,670 --> 01:02:10,711
Puteam să vă sfâșii!
Dar n-am făcut-o!
776
01:02:12,712 --> 01:02:14,712
Dar puteam!
777
01:02:14,712 --> 01:02:17,388
Salut, Luiz!
Nu-mi speria prietenii!
778
01:02:17,388 --> 01:02:20,961
Salut, Rafi! Vino încoace!
Ce mai faci?
779
01:02:20,961 --> 01:02:22,984
Arăți bine!
780
01:02:22,984 --> 01:02:26,184
Stai puțin. Luiz e un buldog?
781
01:02:26,184 --> 01:02:29,909
- Ai ceva împotriva câinilor?
- Da, când salivează pe mine.
782
01:02:31,310 --> 01:02:35,472
- Am o problemă medicală.
- Nu, trebuie să ne ajuți.
783
01:02:35,472 --> 01:02:37,672
- E rea, frățioare!
- Luiz, te rog mult!
784
01:02:37,672 --> 01:02:40,367
Trebuie să ne ajuți.
785
01:02:42,368 --> 01:02:44,747
Cred că știu ce am de făcut.
786
01:02:51,748 --> 01:02:56,703
- Sigur nu e periculos?
- Sigur! Un fleac!
787
01:02:56,703 --> 01:03:00,087
Dacă e ceva în neregulă,
strigați cât puteți de tare.
788
01:03:00,087 --> 01:03:02,587
Nu aud prea bine,
cu asta pe cap.
789
01:03:02,587 --> 01:03:05,420
Rafi! Pornește-l, te rog!
790
01:03:05,420 --> 01:03:08,020
Nu vă faceți griji!
E profesionist!
791
01:03:12,921 --> 01:03:15,582
Nu vă mișcați!
792
01:03:15,582 --> 01:03:18,583
Nu prea văd prin chestia asta!
793
01:03:40,300 --> 01:03:42,300
Ai grijă!
794
01:03:58,734 --> 01:04:01,839
Ce scârbos!
Dar sunt liber!
795
01:04:01,839 --> 01:04:04,139
Jewel! Suntem liberi!
796
01:04:04,139 --> 01:04:05,930
Plini de salivă, dar liberi.
797
01:04:05,930 --> 01:04:08,231
Plini de microbi, dar liberi!
798
01:04:08,231 --> 01:04:10,231
Îți vine să crezi? În sfârșit!
799
01:04:16,770 --> 01:04:18,770
Haideți, să mergem!
800
01:04:18,770 --> 01:04:21,871
Ce mai așteptăm?
E carnaval!
801
01:04:34,892 --> 01:04:37,687
Da. Știu exact ce simți.
802
01:04:38,388 --> 01:04:41,200
Când le vezi acolo, sus,
îți vine să le prinzi,
803
01:04:41,200 --> 01:04:45,202
să le muști...
și să le smulgi capul!
804
01:04:47,203 --> 01:04:49,999
Glumeam, frățioare.
805
01:04:49,999 --> 01:04:52,749
Alergi după ele și atât.
806
01:05:03,349 --> 01:05:06,059
Zbor ca o pasăre!
807
01:05:06,059 --> 01:05:08,060
Jewel, chiar ești pasăre!
808
01:05:11,860 --> 01:05:14,006
Unde te duci?
809
01:05:16,007 --> 01:05:18,007
Blu?
810
01:05:19,507 --> 01:05:22,416
- Blu, ce s-a întâmplat?
- Nimic.
811
01:05:22,416 --> 01:05:25,676
Totul e perfect.
Tu te întorci în pădure,
812
01:05:25,676 --> 01:05:27,677
iar eu la Linda,
așa cum ne-am înțeles.
813
01:05:27,677 --> 01:05:31,178
Lăsați flecăreala
și haideți la distracție!
814
01:05:31,178 --> 01:05:34,319
- Să mergem!
- Mă gândeam că, poate...
815
01:05:34,319 --> 01:05:39,019
Ce? Vii cu mine în Minnesota?
O să-ți fac un fular.
816
01:05:39,019 --> 01:05:41,362
- Nu asta am vrut să spun.
- Ascultă, Jewel...
817
01:05:41,362 --> 01:05:45,362
Nu pot, toată viața,
să mă țin după tine.
818
01:05:45,362 --> 01:05:47,448
Nu e vina mea
că tu nu poți să zbori.
819
01:05:49,800 --> 01:05:51,800
Merge prost.
820
01:05:51,800 --> 01:05:55,434
Bine... Știți ceva?
Trebuie să lămurim lucrurile.
821
01:05:55,434 --> 01:05:57,734
Fiți complet sinceri
unul cu celălalt.
822
01:05:57,734 --> 01:06:00,080
Vrei sinceritate? Bine.
Voi fi sincer.
823
01:06:00,080 --> 01:06:03,842
N-am ce căuta aici.
De fapt, nici n-am vrut să vin.
824
01:06:03,842 --> 01:06:07,183
Și știți ceva?
825
01:06:07,183 --> 01:06:09,284
Urăsc samba!
826
01:06:11,884 --> 01:06:14,172
Ai mers prea departe.
827
01:06:14,172 --> 01:06:16,172
Spune-i acestei păsări rele
să-și ceară scuze!
828
01:06:16,172 --> 01:06:20,014
Da, așa e. Toate cântecele
sună exact la fel.
829
01:06:23,673 --> 01:06:25,673
Eu o șterg de-aici.
830
01:06:25,673 --> 01:06:28,400
Foarte bine! La revedere!
831
01:06:28,400 --> 01:06:30,400
Nu, stai! Întoarce-te!
832
01:06:30,400 --> 01:06:33,492
Sunteți făcuți unul pentru altul!
Ca Romeo și Julieta!
833
01:06:33,492 --> 01:06:36,273
Sigur, ambii mor la final, dar...
834
01:06:36,273 --> 01:06:38,241
Înțelegeți ce vreau să spun?
835
01:06:38,241 --> 01:06:41,229
Îndrăgostiții ăștia...
Fac o dramă din orice.
836
01:06:41,229 --> 01:06:44,629
Bine, băieți.
Duceți-vă după ea.
837
01:06:44,629 --> 01:06:48,356
Blu, întoarce-te!
Haide!
838
01:06:48,356 --> 01:06:50,918
Da, sunt pregătit pentru carnaval!
839
01:06:50,918 --> 01:06:52,918
Cine vrea să...
840
01:06:55,119 --> 01:06:58,166
Au plecat fără mine!
Ce lipsă de considerație!
841
01:07:04,577 --> 01:07:07,096
Jewel, așteaptă!
842
01:07:12,468 --> 01:07:15,016
Pleci undeva, drăguță?
843
01:07:15,016 --> 01:07:17,017
Da, iar acum...
844
01:07:17,017 --> 01:07:19,018
O să-mi înfig ghearele
în ochii tăi!
845
01:07:21,016 --> 01:07:26,049
Liniștește-te...
Draga mea, mergem la paradă.
846
01:07:26,049 --> 01:07:29,856
Toată lumea adoră
să meargă la paradă.
847
01:07:30,300 --> 01:07:32,300
Dă-mi drumul!
848
01:07:32,300 --> 01:07:34,319
Vino înapoi!
849
01:07:34,920 --> 01:07:37,236
Nimeni nu-i poate face rău
unei prietene de-ale mele!
850
01:07:37,236 --> 01:07:39,237
Nu-i permit!
Hai să ne luptăm cu el!
851
01:07:39,237 --> 01:07:41,900
Ai văzut ce mare e?
852
01:07:41,900 --> 01:07:43,900
Mare? Atunci rămâne...
853
01:07:43,900 --> 01:07:45,900
pentru altă dată.
854
01:07:45,900 --> 01:07:47,900
Rafi!
855
01:07:53,039 --> 01:07:55,256
Rafael, nu mă mai urmări.
856
01:07:55,256 --> 01:07:58,656
Mergi în direcția greșită.
Carnavalul nu e în cealaltă parte?
857
01:07:58,656 --> 01:08:01,743
Nu mă duc la carnaval.
Mă duc acasă.
858
01:08:01,743 --> 01:08:06,243
- Credeam că adori carnavalul.
- Da, dar mai mult îmi ador familia.
859
01:08:06,243 --> 01:08:09,001
Așa am ales cu inima...
860
01:08:09,001 --> 01:08:11,002
nu cu mintea.
861
01:08:11,602 --> 01:08:15,284
Blu! Zburam, când am văzut
un cactus mare!
862
01:08:15,284 --> 01:08:17,585
- Cu gheare de ninja!
- Era tare urât!
863
01:08:17,585 --> 01:08:19,784
- A apărut din senin!
- Jewel era acolo.
864
01:08:19,784 --> 01:08:21,787
El a prins-o în gheare
și i-a spus:
865
01:08:21,787 --> 01:08:23,788
"Acum vii cu mine, drăguțo!"
866
01:08:23,788 --> 01:08:27,300
Iar Jewel i-a spus "Nu sunt drăguța ta.
Dă-mi drumul!"
867
01:08:27,300 --> 01:08:30,292
- Și eu am spus...
- Gata! Spuneți-mi ce s-a întâmplat!
868
01:08:30,292 --> 01:08:32,786
A luat-o pe Jewel!
A dus-o la paradă!
869
01:08:32,786 --> 01:08:35,304
E doar vina mea.
870
01:08:36,605 --> 01:08:38,605
Să zburăm!
871
01:08:40,571 --> 01:08:43,116
Carnaval, sosim!
872
01:08:43,717 --> 01:08:46,038
Cățelule, vreau să rămân uscat!
873
01:08:46,038 --> 01:08:48,739
Ba o să te uzi rău!
874
01:08:52,740 --> 01:08:56,740
Haideți odată!
Unde or fi?
875
01:09:02,739 --> 01:09:05,262
Da! Frumos!
876
01:09:05,262 --> 01:09:07,826
Foarte frumos!
877
01:09:07,826 --> 01:09:10,300
Marcel!
878
01:09:12,800 --> 01:09:14,800
O, Doamne!
879
01:09:14,800 --> 01:09:17,200
Sunt o găină!
880
01:09:18,300 --> 01:09:20,300
Haide, dansează!
881
01:09:22,300 --> 01:09:24,300
Ce idioți!
882
01:09:25,700 --> 01:09:27,700
Scuzați...
883
01:09:28,568 --> 01:09:30,865
Vreau să trec.
Atenție la picioare!
884
01:09:30,865 --> 01:09:32,866
Scuze!
885
01:09:33,966 --> 01:09:35,364
Treceți.
886
01:09:35,364 --> 01:09:37,365
Așteptați, vă rog.
887
01:09:37,365 --> 01:09:39,366
Trec doar cei costumați.
888
01:09:55,067 --> 01:09:57,067
Cyanopsitta spixii!
889
01:10:06,764 --> 01:10:09,762
- Tulio?
- Linda!
890
01:10:09,762 --> 01:10:11,800
Eu doar...
891
01:10:20,162 --> 01:10:22,300
Arăt ridicol, nu-i așa?
892
01:10:38,948 --> 01:10:40,950
Începe parada!
893
01:10:42,651 --> 01:10:44,651
Tu poți să treci.
894
01:10:44,651 --> 01:10:47,722
Fă ca mine. Poartă-te natural.
895
01:11:02,432 --> 01:11:04,432
Ești bine?
896
01:11:12,344 --> 01:11:15,253
Stați, nu! Caut un papagal albastru.
897
01:11:15,253 --> 01:11:18,286
- O pasăre?
- Da!
898
01:11:20,887 --> 01:11:22,798
Ce faci? Tulio!
899
01:11:22,798 --> 01:11:24,799
Dă-mi drumul!
900
01:11:35,300 --> 01:11:37,300
Tulio!
901
01:11:38,715 --> 01:11:40,742
Nu-i bine deloc!
902
01:11:40,742 --> 01:11:42,742
Nu-i...
903
01:11:45,044 --> 01:11:47,044
Doamne sfinte!
904
01:11:51,646 --> 01:11:53,700
Puteți să mă dați jos acum!
905
01:11:53,700 --> 01:11:55,700
Trebuie să plec!
906
01:12:03,551 --> 01:12:07,603
Le place cum mă mișc.
Continuă să dansezi.
907
01:12:12,890 --> 01:12:15,242
Pe tine te-am prins.
Urmează el.
908
01:12:15,242 --> 01:12:18,343
Nu-l vei găsi.
El a plecat deja.
909
01:12:18,944 --> 01:12:22,244
Nici nu trebuie să-l găsesc.
El te va găsi pe tine.
910
01:12:27,516 --> 01:12:29,516
Asta da distracție!
911
01:12:31,017 --> 01:12:34,696
Da! O să-mi fac de cap!
912
01:12:34,696 --> 01:12:37,688
Luiz, te rog!
Salvăm mai întâi și apoi dansăm!
913
01:12:38,811 --> 01:12:41,197
- Haide!
- La o parte, oameni buni!
914
01:12:44,798 --> 01:12:48,100
În regulă... Eu zbor înainte,
să o caut pe Jewel!
915
01:12:49,500 --> 01:12:51,500
Bună, frumoaselor!
916
01:12:52,904 --> 01:12:55,404
Năsosule, vezi ceva?
917
01:12:57,122 --> 01:12:59,741
Rebola! Rebola!
918
01:12:59,741 --> 01:13:01,743
- Poftim?
- Rebola!
919
01:13:01,743 --> 01:13:04,443
Linda! Scuzați-mă.
Linda!
920
01:13:07,042 --> 01:13:08,802
Linda!
921
01:13:10,765 --> 01:13:12,820
- Rebola!
- Nu înțeleg!
922
01:13:12,820 --> 01:13:16,320
Linda, trebuie să dai din fund!
923
01:13:16,320 --> 01:13:19,525
Nu! Așa ceva nu facem
în Minnesota!
924
01:13:22,189 --> 01:13:24,502
Trece câinele!
925
01:13:26,603 --> 01:13:28,600
Blu!
926
01:13:29,405 --> 01:13:32,671
- Tulio! Uite-l pe Blu!
- Poftim?
927
01:13:34,372 --> 01:13:38,187
Așteaptă-mă, Blu!
Vin la tine!
928
01:13:50,288 --> 01:13:53,589
- Blu!
- Linda! Linda?
929
01:14:00,335 --> 01:14:04,545
- Blu, am găsit-o!
- E pe carul alegoric cu găini.
930
01:14:07,300 --> 01:14:09,300
Să o salvăm pe Jewel!
931
01:14:09,300 --> 01:14:11,885
Așteaptă, Blu!
Unde te duci?
932
01:14:26,114 --> 01:14:29,059
L-am văzut pe Blu!
Călărea un buldog!
933
01:14:29,059 --> 01:14:31,059
Poftim?
934
01:14:32,203 --> 01:14:34,203
Uite carul alegoric!
935
01:14:35,120 --> 01:14:37,420
Carul acela e un delict și el!
936
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
Uite-l!
937
01:15:06,300 --> 01:15:08,300
- Jewel!
- Blu!
938
01:15:08,300 --> 01:15:12,300
- Te voi elibera.
- Nu, pleacă! Nigel e aici.
939
01:15:13,101 --> 01:15:15,300
Salut, drăguțule!
940
01:15:15,300 --> 01:15:18,900
Ce bine că ne ții companie
în seara asta!
941
01:15:18,900 --> 01:15:20,900
Crezi că am venit singur?
942
01:15:20,900 --> 01:15:23,500
Cele mai dure, rele și nebune
păsări din Rio
943
01:15:23,500 --> 01:15:25,500
sunt cu mine!
944
01:15:25,770 --> 01:15:28,800
Ai auzit? Suntem salvați!
945
01:15:28,800 --> 01:15:30,966
Cred că se referea la noi.
946
01:15:31,967 --> 01:15:33,866
Iubirea...
947
01:15:33,866 --> 01:15:35,967
E un lucru așa de puternic...
948
01:15:35,967 --> 01:15:37,967
și de prostesc.
949
01:15:44,653 --> 01:15:47,969
Da! Bravo, Nigel!
950
01:15:52,822 --> 01:15:55,687
Așteaptă-mă!
Scuze!
951
01:15:55,687 --> 01:15:57,687
Așteaptă!
952
01:15:58,588 --> 01:16:02,350
Am reușit! Marcel, putem face asta
și anul viitor?
953
01:16:02,350 --> 01:16:04,351
Te rugăm! Venim și la anul?
954
01:16:06,352 --> 01:16:08,410
Stați! Veniți înapoi!
955
01:16:13,558 --> 01:16:15,558
Urcă!
956
01:16:17,775 --> 01:16:22,160
Nu știu cum am ajuns aici,
dar nu mai cobor!
957
01:16:31,386 --> 01:16:33,603
Haide, băiete!
958
01:16:41,658 --> 01:16:43,710
O să vă scot de aici.
959
01:16:44,311 --> 01:16:46,317
- Ce ai de gând să faci?
- Nimic!
960
01:16:46,317 --> 01:16:48,905
Nu trebuia să faci asta.
Treci încoace!
961
01:16:57,905 --> 01:17:00,165
Lasă-l! Ia păsările!
962
01:17:04,479 --> 01:17:06,699
Uite, pleacă!
963
01:17:06,699 --> 01:17:08,700
Mai vedem noi!
964
01:17:12,566 --> 01:17:14,566
Păzea!
965
01:17:19,384 --> 01:17:22,360
- Am reușit, băieți.
- Da, suntem cei mai buni.
966
01:17:22,360 --> 01:17:25,376
Acolo e un car alegoric?
967
01:17:25,376 --> 01:17:27,722
Ce frumos e!
968
01:17:27,722 --> 01:17:29,722
Decolează, idiotule!
969
01:17:41,824 --> 01:17:44,824
Blu! Blu!
970
01:17:46,225 --> 01:17:48,225
Blu...
971
01:18:05,028 --> 01:18:08,337
Îmi pare rău, Eva.
Diseară nu ajung la cină.
972
01:18:14,800 --> 01:18:18,800
- Ce faci?
- Voi deschide colivia, ca pe o conservă!
973
01:18:26,857 --> 01:18:29,184
Așa da!
974
01:18:29,184 --> 01:18:31,218
Repede, să-i ajutăm și pe ceilalți.
975
01:18:31,218 --> 01:18:33,547
Sunt o pasăre drăguță...
976
01:18:36,548 --> 01:18:38,594
Haideți! Grăbiți-vă!
977
01:18:41,594 --> 01:18:43,594
Sunt liber!
978
01:18:56,773 --> 01:18:58,773
Lumină!
979
01:19:04,860 --> 01:19:08,785
- Duceți-vă!
- Libertate!
980
01:19:14,266 --> 01:19:17,613
- Haide, să plecăm de-aici!
- Așteaptă!
981
01:19:21,914 --> 01:19:24,336
E în regulă...
982
01:19:24,336 --> 01:19:28,037
Vom face asta împreună, da?
983
01:19:31,137 --> 01:19:33,137
Lasă-l în pace!
984
01:19:35,775 --> 01:19:38,094
- Jewel!
- Aripa mea...
985
01:19:38,094 --> 01:19:42,701
Ce păcat... Acum avem două păsări
care nu pot să zboare.
986
01:19:49,708 --> 01:19:52,100
Nu-i frumos din partea ta!
987
01:20:01,800 --> 01:20:03,838
Ne prăbușim!
988
01:20:06,139 --> 01:20:08,521
Piatră, hârtie, foarfecă...
989
01:20:09,222 --> 01:20:11,907
La revedere, rataților!
990
01:20:12,608 --> 01:20:15,908
- Așteaptă-ne!
- Vin și eu!
991
01:20:20,800 --> 01:20:22,800
Nu!
992
01:20:36,599 --> 01:20:39,900
Blu, ești nebun?
Ce faci?
993
01:20:39,900 --> 01:20:43,800
Nu te las!
Suntem legați, ai uitat?
994
01:21:05,476 --> 01:21:08,676
- Blu, zbori!
- Da!
995
01:21:08,676 --> 01:21:13,300
Zbor! Pot să zbor!
Ai dreptate! Nu sunt struț!
996
01:21:13,300 --> 01:21:15,300
Nu sunt struț!
997
01:21:28,841 --> 01:21:30,900
Priviți!
998
01:21:35,300 --> 01:21:37,300
Ce idioți!
999
01:21:42,798 --> 01:21:44,798
Linda!
1000
01:21:46,300 --> 01:21:48,300
Blu?
1001
01:21:48,300 --> 01:21:51,213
E Blu!
Uite, Tulio, e Blu!
1002
01:21:51,213 --> 01:21:54,400
Și zboară!
Blu al meu zboară!
1003
01:21:54,400 --> 01:21:56,400
Zboară!
1004
01:22:11,095 --> 01:22:13,400
Lasă-mă să văd.
1005
01:22:16,990 --> 01:22:20,045
Stai liniștită, voi avea grijă de tine.
1006
01:22:49,651 --> 01:22:52,475
Băiatul meu curajos!
1007
01:22:56,300 --> 01:23:01,300
Traducerea și adaptarea:
www.RadioFLy.ws
1008
01:23:03,601 --> 01:23:08,601
www.RadioFLy.ws