1 000:42,096 --> 00:00:45,096 www.RadioFLy.ws 2 00:00:47,597 --> 00:00:53,555 Rio Vizionare Placuta! 3 00:00:56,100 --> 00:01:01,600 Traducerea și adaptarea: www.RadioFLy.ws 4 00:03:18,100 --> 00:03:21,100 PĂSĂRI EXOTICE 5 00:03:27,100 --> 00:03:30,100 MOOSE LAKE MINNESOTA 6 00:04:19,100 --> 00:04:22,100 E în regulă... 7 00:04:29,100 --> 00:04:31,610 Eu voi avea grijă de tine. 8 00:04:39,600 --> 00:04:43,100 PAPAGALUL BLU E CAMPION! 9 00:04:44,100 --> 00:04:47,100 BALUL DE ABSOLVIRE 10 00:04:53,100 --> 00:04:56,100 CEI MAI BUNI PRIETENI 11 00:05:04,557 --> 00:05:07,108 Ceas tâmpit! 12 00:05:19,219 --> 00:05:22,194 Bună dimineața, Blu! 13 00:05:38,319 --> 00:05:42,009 Tyler Blu Gunderson... Știi că vitaminele astea îți fac bine! 14 00:05:42,730 --> 00:05:48,205 Ce sunt astea? Te-am păcălit! 15 00:06:05,307 --> 00:06:07,307 LIBRĂRIA PAPAGALUL ALBASTRU 16 00:06:07,307 --> 00:06:09,307 DA, ESTE DESCHIS 17 00:06:21,604 --> 00:06:23,604 Lectură plăcută! 18 00:06:23,604 --> 00:06:26,125 - Mulțumesc, Linda. - La revedere. 19 00:06:27,426 --> 00:06:31,426 Da, mamă, aș veni în vizită, dar cine va avea grijă de Blu? 20 00:06:31,426 --> 00:06:34,212 Mamă, nu au biscuiți pentru papagali. 21 00:06:34,212 --> 00:06:38,241 Uite-ți ciocolata caldă, Blu. Exact cum îți place ție. 22 00:06:38,241 --> 00:06:42,002 În plus, nu am încredere să-l las pe Blu cu oricine. 23 00:06:42,002 --> 00:06:44,002 Nu, n-am îngrijitor de păsări. 24 00:06:44,002 --> 00:06:46,002 Asta da viață! 25 00:06:46,002 --> 00:06:49,180 Echilibrul perfect dintre bezele și cacao. 26 00:06:49,180 --> 00:06:51,745 Unu, doi, trei, patru, cinci... Șase. 27 00:06:57,645 --> 00:07:02,320 Uite mascota mea preferată! 28 00:07:02,320 --> 00:07:04,320 Foarte amuzant. Și foarte matur. 29 00:07:04,320 --> 00:07:08,636 Unde migrezi anul ăsta? Sub masa din bucătărie? 30 00:07:08,636 --> 00:07:11,252 Aruncați câți bulgări de zăpadă vreți. 31 00:07:11,852 --> 00:07:15,551 Sunt protejat de o barieră magică. Se numește sticlă! 32 00:07:15,551 --> 00:07:17,641 Ea ne protejează de frig, 33 00:07:17,641 --> 00:07:19,642 în timp ce voi înghețați... 34 00:07:21,341 --> 00:07:23,827 Clasic. 35 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Vă simțiți bine? 36 00:07:41,169 --> 00:07:44,131 Nu sunt făcut pentru vremea asta! 37 00:07:44,131 --> 00:07:46,100 Căutați niște cărți? 38 00:07:46,100 --> 00:07:48,530 Cărți? Nu... 39 00:07:48,530 --> 00:07:51,834 Am călătorit 10.000 de kilometri ca să-l văd pe el. 40 00:07:53,899 --> 00:07:56,444 Doctor în ornitologie... 41 00:07:57,500 --> 00:07:59,500 E minunat! 42 00:08:02,743 --> 00:08:04,776 Linda! Dă-mi o mână de ajutor! 43 00:08:08,856 --> 00:08:10,856 Comunicați cu el! 44 00:08:10,856 --> 00:08:12,856 Da! M-am prezentat 45 00:08:12,856 --> 00:08:14,856 și mi-am rotit coada în sensul acelor de ceas. 46 00:08:14,856 --> 00:08:18,167 - Ca să mă impun. - N-am priceput nimic! 47 00:08:18,167 --> 00:08:21,245 - Așadar, domnule Monteiro... - Fără "domnule", te rog! 48 00:08:21,245 --> 00:08:23,245 Spune-mi Tulio. 49 00:08:23,245 --> 00:08:25,245 Știi că papagalul tău e o pasăre deosebită? 50 00:08:25,245 --> 00:08:27,245 De fapt, din câte știu, 51 00:08:27,245 --> 00:08:29,789 Blu e ultimul mascul din specia lui. 52 00:08:29,789 --> 00:08:31,789 - Serios? - Da! 53 00:08:31,789 --> 00:08:33,789 Recent am descoperit o femelă 54 00:08:33,789 --> 00:08:37,126 și sperăm să-i cuplăm, ca să le salvăm specia. 55 00:08:38,526 --> 00:08:41,703 Da, desigur! Când poate veni aici? 56 00:08:41,703 --> 00:08:43,703 Nu... Ea e în Brazilia. 57 00:08:43,703 --> 00:08:45,898 Blu trebuie să meargă la Rio de Janeiro! 58 00:08:48,298 --> 00:08:50,945 Rio? Brazilia? 59 00:08:50,945 --> 00:08:53,145 Nu, nu... 60 00:08:53,145 --> 00:08:56,531 Niciodată nu-l las singur pe Blu. Are nevoie de mine. 61 00:08:56,531 --> 00:08:59,831 Nu, ai înțeles greșit. Totul e aranjat. 62 00:08:59,831 --> 00:09:02,607 Vei fi cu el tot timpul. 63 00:09:02,607 --> 00:09:04,607 Iar eu voi fi cu tine. 64 00:09:04,607 --> 00:09:07,173 Știu că îți faci meseria... 65 00:09:07,173 --> 00:09:10,972 Nu pot... Blu e foarte sensibil. 66 00:09:10,972 --> 00:09:15,067 Noi avem tabieturile noastre. Nu ne place să călătorim. 67 00:09:15,067 --> 00:09:18,044 Nici nu poate să zboare! 68 00:09:18,044 --> 00:09:21,441 Sigur că poate să zboare! E un exemplar perfect! 69 00:09:21,441 --> 00:09:23,441 - Ce faci? - Nu-ți face griji. 70 00:09:23,441 --> 00:09:26,297 - Instinctul natural predomină! - Stai! Nu! 71 00:09:28,097 --> 00:09:30,212 - Bine, nu întotdeauna. - Blu! 72 00:09:31,100 --> 00:09:33,100 Ce fel de doctor ești? 73 00:09:33,100 --> 00:09:36,128 - Te simți bine? - Poate s-a domesticit prea mult. 74 00:09:37,151 --> 00:09:39,699 Foarte drăguț din partea ta că ai venit pe aici, 75 00:09:39,699 --> 00:09:41,999 te-ai agitat într-una și mi-ai aruncat pasărea. 76 00:09:41,999 --> 00:09:44,618 - Acum trebuie să pleci. - Îmi pare foarte rău. 77 00:09:44,618 --> 00:09:47,499 Așteaptă... Linda! 78 00:09:47,499 --> 00:09:49,699 Ar putea fi ultima noastră șansă. 79 00:09:49,699 --> 00:09:52,750 Călătorie plăcută! 80 00:09:54,451 --> 00:09:56,552 Linda, te rog, ascultă-mă! 81 00:09:56,552 --> 00:10:00,653 Dacă nu facem asta, întreaga lui specie va dispărea! 82 00:10:05,900 --> 00:10:07,900 Mai gândește-te, da? 83 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 Instinct natural... 84 00:10:14,600 --> 00:10:17,617 Nu-i deloc natural să arunci pe cineva prin cameră. 85 00:10:17,617 --> 00:10:19,907 O să-i arăt eu! 86 00:10:19,907 --> 00:10:22,807 Pot s-o fac. E doar o problemă de fizică. 87 00:10:22,807 --> 00:10:24,807 Mi-am stabilit direcția... 88 00:10:24,807 --> 00:10:28,679 Am calculat abaterea și am făcut ranforsarea. 89 00:10:28,679 --> 00:10:32,605 Bine. În regulă. Să vedem. 90 00:10:32,605 --> 00:10:34,605 Flapsurile deschise. Perfect. 91 00:10:34,605 --> 00:10:36,605 Trenul de aterizare. Verificat. 92 00:10:36,605 --> 00:10:38,605 Flapsurile din coadă. Funcționale. 93 00:10:38,605 --> 00:10:41,152 De fapt, nu-i rău deloc! 94 00:10:41,152 --> 00:10:44,997 Asta e! Să zburăm! 95 00:10:47,198 --> 00:10:51,706 E simplu. Fugi, te ridici, împingi, menții. 96 00:10:51,706 --> 00:10:55,207 Fugi, te ridici, împingi, menții... 97 00:10:55,207 --> 00:10:57,207 Fugi, te ridici, împingi... 98 00:11:01,100 --> 00:11:03,100 Blu? 99 00:11:11,297 --> 00:11:15,375 Ți-am promis că voi avea mereu grijă de tine, nu-i așa? 100 00:11:19,010 --> 00:11:21,403 Mi-am încălcat eu vreo promisiune? 101 00:11:23,704 --> 00:11:25,704 Și mie mi-e frică. 102 00:11:25,704 --> 00:11:30,286 Nu ți-aș cere să faci asta dacă n-aș fi sigură că așa e bine. 103 00:11:31,287 --> 00:11:33,629 Ce spui, Blu? 104 00:11:40,491 --> 00:11:42,791 Băiatul meu curajos! 105 00:11:42,791 --> 00:11:46,109 Ne vom întoarce acasă într-o clipită. 106 00:12:14,879 --> 00:12:16,879 E rândul tău, Blu. 107 00:12:16,879 --> 00:12:18,880 Ca să nu te arzi pe cioc. 108 00:12:32,359 --> 00:12:34,359 Ce se întâmplă aici? 109 00:12:34,359 --> 00:12:36,359 Ai venit la timp pentru carnaval. 110 00:12:36,359 --> 00:12:39,540 - Carnaval? - Da, cea mai mare petrecere din lume. 111 00:12:39,540 --> 00:12:42,274 Distracție și dans! 112 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 O, Doamne! 113 00:12:45,600 --> 00:12:48,000 Ea e dansatoare? 114 00:12:48,000 --> 00:12:50,100 Nu, e dentista mea. 115 00:12:50,100 --> 00:12:52,169 Doamnă Barbosa! 116 00:12:52,169 --> 00:12:56,269 Nu uita de ața dentară, Tulio! 117 00:12:56,269 --> 00:12:58,269 Desigur! 118 00:12:58,269 --> 00:13:02,866 - Mâine toți vor fi îmbrăcați așa. - Eu nu! 119 00:13:10,129 --> 00:13:12,797 Stați puțin. Da. 120 00:13:15,698 --> 00:13:18,097 Eu nu sunt de aici. 121 00:13:18,097 --> 00:13:21,230 - Nico, e turist. - Ciudat, nu pari. 122 00:13:21,230 --> 00:13:25,580 - Serios? Nu par? - Ai rahat de porumbel pe nas. 123 00:13:25,580 --> 00:13:27,600 Nu, asta e cremă cu factor de protecție 3.000. 124 00:13:27,600 --> 00:13:29,600 Ai venit la carnaval? 125 00:13:29,600 --> 00:13:31,958 De fapt, mă întâlnesc cu o fată. 126 00:13:31,958 --> 00:13:33,958 - O fată? - Da! 127 00:13:33,958 --> 00:13:36,261 Îți dau un sfat. Fă tu primul pas. 128 00:13:36,261 --> 00:13:39,067 Braziliencelor le plac băieții cu inițiativă. 129 00:13:39,067 --> 00:13:41,100 - Așa e. - Trebuie să ai tupeu. 130 00:13:41,100 --> 00:13:43,100 Scoți pieptul înainte... 131 00:13:43,100 --> 00:13:45,264 Îți fluturi coada... 132 00:13:45,264 --> 00:13:48,830 Deschizi ochii larg și îi arunci o privire de vultur. 133 00:13:48,830 --> 00:13:50,830 Dar, mai întâi, trebuie să te scoatem de-aici. 134 00:13:50,830 --> 00:13:54,122 - Poftim? - Deschid cușca asta într-o clipă! 135 00:13:54,122 --> 00:13:57,440 Nu... E în regulă... 136 00:13:57,440 --> 00:14:01,440 - Asta numești tu "într-o clipă"? - E rezistentă! 137 00:14:01,440 --> 00:14:04,400 Nu, băieți, nu trebuie. Cușca îmi place. 138 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 Bine, cum vrei. 139 00:14:06,400 --> 00:14:08,493 Nu uita. Privire de vultur. 140 00:14:10,093 --> 00:14:13,161 Da, și la fel și vouă! 141 00:14:26,361 --> 00:14:28,865 Asta e partea cea mai importantă a aviariului nostru. 142 00:14:28,865 --> 00:14:30,866 Sala de tratament. 143 00:14:32,266 --> 00:14:34,346 Le place de tine! 144 00:14:35,747 --> 00:14:38,847 - Mult de tot! - Da, eu sunt cloșca lor. 145 00:14:46,178 --> 00:14:48,969 - Vrei și tu? - Nu, mulțumesc. 146 00:14:49,870 --> 00:14:52,943 Multe dintre aceste păsări au fost salvate de braconieri. 147 00:14:52,943 --> 00:14:54,999 - Braconieri? - Da. 148 00:14:54,999 --> 00:14:57,999 Din nefericire, de multe ori, ei le rănesc pe bietele păsări. 149 00:14:57,999 --> 00:14:59,999 Uneori chiar le omoară. 150 00:14:59,999 --> 00:15:02,709 Dacă sunt îngrijite cum trebuie, ele pot fi salvate. 151 00:15:02,709 --> 00:15:05,270 Uite. A fost găsit aseară. 152 00:15:07,071 --> 00:15:09,429 Prietene, arăți bine azi! 153 00:15:09,429 --> 00:15:11,630 Mult mai bine. 154 00:15:13,100 --> 00:15:15,100 Însănătoșire grabnică! 155 00:15:17,537 --> 00:15:21,065 - Unde e Jewel? - Într-un loc special. 156 00:15:21,065 --> 00:15:24,700 - E o pasăre foarte spirituală. - Mie-mi spui? 157 00:15:24,700 --> 00:15:26,700 Ea a făcut asta? 158 00:15:26,700 --> 00:15:28,900 Minunat! Bine, vreau acasă! 159 00:15:28,900 --> 00:15:30,900 Blu, nu-ți face griji! 160 00:15:30,900 --> 00:15:33,433 Te voi face să arăți irezistibil. 161 00:15:38,418 --> 00:15:41,330 Ajutor! Vreau să ies de-aici! 162 00:15:45,800 --> 00:15:47,800 Linda! 163 00:15:47,800 --> 00:15:50,427 - Poate ar trebui să... - Nu. Lasă-l să încerce. 164 00:16:04,100 --> 00:16:06,100 Alo? 165 00:16:07,805 --> 00:16:09,900 Vin cu gânduri pașnice. 166 00:16:15,100 --> 00:16:17,100 E foarte frumoasă. 167 00:16:19,471 --> 00:16:21,850 Ce tot spuneau? 168 00:16:21,850 --> 00:16:23,850 E ca un înger. 169 00:16:25,652 --> 00:16:27,652 Un înger, care vine... 170 00:16:27,652 --> 00:16:29,652 prea aproape! 171 00:16:34,100 --> 00:16:36,900 - Stai pe gâtlejul meu! - Ești american! 172 00:16:36,900 --> 00:16:41,100 Am nevoie de gâtlej, ca să pot vorbi. Îți mulțumesc. 173 00:16:41,100 --> 00:16:43,100 Semeni cu mine! 174 00:16:43,100 --> 00:16:46,130 Bună! Numele meu e Blu. 175 00:16:46,130 --> 00:16:50,099 Ca brânza aceea, dar nu miros așa de urât. 176 00:16:50,099 --> 00:16:52,600 Ce tâmpenii spun! 177 00:16:52,600 --> 00:16:54,600 Vino, nu avem prea mult timp. 178 00:16:56,500 --> 00:16:58,500 Așteaptă! 179 00:17:08,402 --> 00:17:10,602 - Ești pregătit? - Pentru ce? 180 00:17:12,203 --> 00:17:15,803 Tupeu... Privire de vultur. 181 00:17:19,104 --> 00:17:21,804 - Ce faci? - Ce vrei tu. 182 00:17:21,804 --> 00:17:24,705 Așa, de curiozitate, ce vrei să faci? 183 00:17:24,705 --> 00:17:26,917 Vreau să evadez. 184 00:17:28,418 --> 00:17:31,618 La asta mă gândeam și eu... 185 00:17:31,618 --> 00:17:34,400 Stai puțin! Tu credeai că o să ne sărutăm? 186 00:17:34,400 --> 00:17:36,400 - Nu... - Abia ne-am cunoscut! 187 00:17:36,400 --> 00:17:39,002 Cred că au nevoie de puțin ajutor. 188 00:17:39,002 --> 00:17:42,303 Știu cum arată penele mele, dar nu sunt genul acela. 189 00:17:44,300 --> 00:17:46,800 N-am nicio legătură cu asta! 190 00:17:46,800 --> 00:17:49,600 Oricum, e un cântec frumos. 191 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 Cântă, Lionel! 192 00:18:00,100 --> 00:18:02,100 A mers repede. 193 00:18:02,100 --> 00:18:04,965 Lionel Richie. Funționează întotdeauna. 194 00:18:04,965 --> 00:18:07,966 Au nevoie de puțină intimitate. 195 00:18:13,700 --> 00:18:16,900 Nu știu dacă ar trebui să-l las pe Blue singur aici. 196 00:18:16,900 --> 00:18:20,700 Nu-ți face griji. Silvio îi va supraveghea toată noaptea. 197 00:18:24,800 --> 00:18:27,000 De fapt, o are pe Jewel. 198 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 Ajutor! 199 00:18:38,100 --> 00:18:41,600 Bună seara, Rio! A început numărătoarea inversă pentru Carnaval! 200 00:18:41,600 --> 00:18:43,600 Să dansăm samba! 201 00:19:11,721 --> 00:19:14,200 Vino încoace, păsărică... 202 00:19:14,801 --> 00:19:16,801 E în regulă... 203 00:19:18,100 --> 00:19:20,100 Te țin bine. 204 00:19:41,100 --> 00:19:43,100 Scuză-mă... 205 00:19:43,100 --> 00:19:45,901 Te rog, vreau să dorm! 206 00:19:45,901 --> 00:19:49,802 Îmi pare rău, somnorilă, eu vreau să evadez! 207 00:19:51,303 --> 00:19:53,803 Să evadezi? De ce? Cușca asta e grozavă! 208 00:19:54,504 --> 00:19:59,045 La ce să mă aștept? Doar ești pasăre de casă! 209 00:19:59,045 --> 00:20:01,246 - Înțelegi? - Pasăre de casă? 210 00:20:01,246 --> 00:20:04,630 Eu sunt pasăre de casă? Să știi că nu-i așa. 211 00:20:04,630 --> 00:20:07,031 Eu țin companie. Și știi ceva? 212 00:20:07,031 --> 00:20:09,706 Fă ce vrei. Oricum, mâine dimineață Linda mă va lua de aici. 213 00:20:09,706 --> 00:20:12,405 - Coșmarul se va termina. - Incredibil! 214 00:20:12,405 --> 00:20:16,160 Preferi o ființă umană cuiva din propria ta specie! 215 00:20:16,160 --> 00:20:19,919 Acea ființă umană mi-a dăruit toată afecțiunea ei, timp de 15 ani. 216 00:20:19,919 --> 00:20:23,035 Cei din specia mea m-au strâns de gât după 15 secunde! 217 00:20:23,035 --> 00:20:25,533 Din cauza oamenilor eu am pierdut totul! 218 00:20:25,533 --> 00:20:29,534 - Nu putem avea încredere în ei. - Ba sigur că putem! 219 00:20:30,535 --> 00:20:33,120 Jewel? Jewel? 220 00:20:34,600 --> 00:20:36,600 Salut! 221 00:20:45,156 --> 00:20:47,400 Drăguț din partea ta că iei masa cu mine! 222 00:20:47,400 --> 00:20:49,400 Eu mănânc mereu singur. 223 00:20:49,400 --> 00:20:51,901 Desigur, din cauza serviciului. 224 00:20:51,901 --> 00:20:55,140 Credeam că știu totul despre păsări, înainte să te cunosc. 225 00:20:56,341 --> 00:20:58,341 Da, sigur. Ai o pasăre preferată? 226 00:20:58,341 --> 00:21:01,350 Evident, papagalul albastru. 227 00:21:02,151 --> 00:21:04,535 Logic. Sunt foarte frumoși. 228 00:21:04,535 --> 00:21:07,136 De fapt, îmi plac pentru inteligența lor. 229 00:21:07,737 --> 00:21:09,737 Nu mă impresionează niște pene colorate. 230 00:21:09,737 --> 00:21:11,738 Te înțeleg perfect. 231 00:21:11,738 --> 00:21:13,739 Pasărea mea preferată e bufnița. 232 00:21:13,739 --> 00:21:16,100 Mă fascinează ochii ei mari, 233 00:21:16,100 --> 00:21:18,100 rotunzi... 234 00:21:18,100 --> 00:21:20,100 și inteligenți. 235 00:21:22,988 --> 00:21:25,188 Inimi de pui... flambate! 236 00:21:26,489 --> 00:21:28,718 Inimi de pui! O, Doamne! 237 00:21:58,100 --> 00:22:00,100 Blu! 238 00:22:00,619 --> 00:22:03,700 N-ar fi trebuit să plecăm! 239 00:22:03,700 --> 00:22:07,401 - E numai vina mea! - Nu, Linda... 240 00:22:07,401 --> 00:22:10,002 Te rog! Nu e vina ta. 241 00:22:11,103 --> 00:22:14,775 Ai dreptate. Nu e vina mea. 242 00:22:14,775 --> 00:22:16,776 E vina ta! 243 00:22:16,776 --> 00:22:21,230 Tu, cu flecăreala ta despre păsări și salvarea speciilor... 244 00:22:21,230 --> 00:22:24,420 Știi ceva? La naiba cu toate! 245 00:22:25,421 --> 00:22:27,475 Scuze! N-am vrut să înjur. 246 00:22:27,475 --> 00:22:30,600 Nu înțeleg! Silvio e cel mai bun paznic! 247 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 Să vedem dacă am înțeles. 248 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 Ai fost atacat de o pasăre mică și albă? 249 00:22:34,600 --> 00:22:36,600 Da, cu șervețelul! 250 00:22:36,600 --> 00:22:39,074 Mi l-a pus la gură, așa! 251 00:22:46,100 --> 00:22:48,100 Vai de noi! 252 00:22:53,399 --> 00:22:55,899 Bine... 253 00:22:55,899 --> 00:22:57,900 Nicăieri nu-i ca acasă... 254 00:22:57,900 --> 00:23:00,001 Vreau în colivia mea, 255 00:23:00,001 --> 00:23:02,902 unde am oglindă, leagăn și un clopoțel. 256 00:23:02,902 --> 00:23:06,505 - Mi-e dor de clopoțelul meu! - Prefă-te mort! 257 00:23:06,505 --> 00:23:09,928 Nu trebuie să mă prefac. Aproape că mi-a stat inima! 258 00:23:09,928 --> 00:23:12,629 - Hai odată! - Bine... 259 00:23:17,630 --> 00:23:21,110 - Nu te mai agita! - Așa pare mai real. 260 00:23:25,600 --> 00:23:27,600 Intră, băiete. 261 00:23:33,812 --> 00:23:37,612 Ia te uită! Bună treabă, Fernando! 262 00:23:38,513 --> 00:23:42,713 Ați văzut, băieți? Ce v-am spus eu? 263 00:23:42,713 --> 00:23:45,100 Că o să-i plătești jumătate din suma promisă? 264 00:23:45,100 --> 00:23:47,100 Nu, idiotule! 265 00:23:47,100 --> 00:23:49,316 Că îmi amintește de mine, când aveam vârsta lui. 266 00:23:49,316 --> 00:23:53,117 Isteț, creativ... Poftim, băiete. 267 00:23:54,118 --> 00:23:56,923 Mi-ai dat jumătate din cât mi-ai promis! 268 00:23:56,923 --> 00:23:58,724 Ține-ți gura, băiete! 269 00:23:58,724 --> 00:24:00,225 Ce naiba? 270 00:24:01,426 --> 00:24:04,700 Ți-am spus că vreau păsări vii. 271 00:24:04,700 --> 00:24:08,260 Spune-mi, Fernando, ai impresia că sunt vii? 272 00:24:13,261 --> 00:24:15,261 Jewel! 273 00:24:24,100 --> 00:24:26,740 Bună, drăguță! 274 00:24:26,740 --> 00:24:29,741 Ce-ai pățit? Ți-a pierit glasul? 275 00:24:29,741 --> 00:24:31,942 Nigel... în viață. 276 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Va urma. 277 00:24:40,100 --> 00:24:42,740 Ăsta era planul tău? S-o ștergi și să mă lași aici? 278 00:24:42,740 --> 00:24:45,641 - Mulțumesc! - De ce n-ai venit după mine? 279 00:24:47,442 --> 00:24:50,660 - Bravo, Nigel! - Da, bravo, Nigel! 280 00:24:51,561 --> 00:24:53,561 Ultimii papagali albaștri. 281 00:24:54,162 --> 00:24:56,162 Valorează o avere. 282 00:24:56,162 --> 00:24:58,963 Fernando, du-i în cealaltă cameră. 283 00:25:12,164 --> 00:25:14,226 Pasăre! Dă-mi drumul! 284 00:25:14,226 --> 00:25:16,527 Vreau să ies de-aici! 285 00:25:16,527 --> 00:25:18,828 Sunt o pasăre drăguță... 286 00:25:19,629 --> 00:25:22,320 E o greșeală. Au luat pe cine nu trebuia! 287 00:25:22,320 --> 00:25:24,721 Îmi pare rău. N-am nimic cu voi. 288 00:25:34,722 --> 00:25:36,910 Ce se va întâmpla cu ei? 289 00:25:36,910 --> 00:25:40,211 Nu-ți face griji! Le vom găsi stăpâni buni. 290 00:25:40,913 --> 00:25:43,890 - Du-te acasă, la mama ta. - Eu n-am mamă! 291 00:25:43,890 --> 00:25:46,291 - Tată ai? - Un frate, un peștișor... 292 00:25:47,292 --> 00:25:51,493 - Putem să-l ținem noi, șefu'? - Nu. 293 00:25:52,394 --> 00:25:55,200 Marcel, ce vrei să faci, de fapt, cu păsările astea? 294 00:25:55,200 --> 00:25:57,740 Ce vă pasă? 295 00:25:57,740 --> 00:26:00,141 Important e că vom fi bogați. 296 00:26:01,100 --> 00:26:03,100 Vom fi bogați! 297 00:26:48,800 --> 00:26:50,800 Haide, a început meciul! 298 00:26:50,800 --> 00:26:53,609 Să fie foarte clar. Mâine, sau afacerea cade. 299 00:26:53,609 --> 00:26:55,923 Sigur că-i am pe amândoi. 300 00:26:55,923 --> 00:27:00,585 Da, îi aduc chiar eu. 301 00:27:01,257 --> 00:27:04,101 Încărcați camionul în seara asta. 302 00:27:04,101 --> 00:27:07,119 Mâine, la prima oră, ducem păsările la aeroport. 303 00:27:07,119 --> 00:27:09,800 - Ați priceput? - Da, sigur. 304 00:27:09,800 --> 00:27:12,201 Unul dintre voi să-l hrănească pe Nigel. 305 00:27:18,404 --> 00:27:22,404 - Piatră, hârtie, foarfecă, pantof! - Da! 306 00:27:22,404 --> 00:27:26,612 - Foarfeca taie piatra. - Cum de câștigi mereu? 307 00:27:28,813 --> 00:27:31,500 Fii cuminte, păsăroiule! 308 00:27:44,300 --> 00:27:46,300 Canibalule! 309 00:27:47,597 --> 00:27:50,382 Relaxează-te. Nu intra în panică. 310 00:27:50,382 --> 00:27:53,270 - Nu intru în panică. - Nu vorbeam cu tine, ci cu mine. 311 00:27:53,270 --> 00:27:56,598 E în regulă. Linda ne va găsi. 312 00:27:56,598 --> 00:27:59,121 Minunat! Și vom ajunge în altă colivie, nu? 313 00:27:59,121 --> 00:28:01,407 - Da! Adică nu! - Ascultă... 314 00:28:01,407 --> 00:28:04,966 Ție îți place în colivie, dar eu vreau să fiu liberă. 315 00:28:12,800 --> 00:28:15,687 Mi-a rămas ceva înfipt în cioc. 316 00:28:15,687 --> 00:28:17,988 Mă ajută cineva? 317 00:28:31,323 --> 00:28:33,880 Știu că nu sunt o pasăre frumoasă. 318 00:28:33,880 --> 00:28:36,506 Cândva eram tare chipeș. 319 00:28:36,506 --> 00:28:38,506 O vedetă. 320 00:28:39,803 --> 00:28:43,318 Luminile, aparatul de filmat, acțiune! 321 00:28:43,318 --> 00:28:46,346 Eram delicat, frumos și ambițios. 322 00:28:46,346 --> 00:28:48,747 Din cap până-n picioare, delicios. 323 00:28:48,747 --> 00:28:51,403 Acum sunt supărăcios și vicios. 324 00:28:51,403 --> 00:28:53,365 Și răutăcios. 325 00:28:53,365 --> 00:28:56,683 Eram vedetă de televiziune, aveam femei. 326 00:28:56,683 --> 00:28:58,519 Aveam succes și tot ce vrei. 327 00:28:58,519 --> 00:29:01,150 Dar într-o zi alt papagal veni în locul meu. 328 00:29:01,150 --> 00:29:03,441 Așa că rău am devenit și doar la rele m-am gândit. 329 00:29:03,441 --> 00:29:06,131 - Era un egoist... - Tânăr și plin de viață. 330 00:29:06,131 --> 00:29:08,548 - Acum e rău... - Un ídol sud-american. 331 00:29:08,548 --> 00:29:10,700 - E suspicios... - Cine a spus asta? 332 00:29:10,700 --> 00:29:13,416 - E vicios... - Văd că mă cunoașteți. 333 00:29:13,416 --> 00:29:16,208 Sunt un sadic cu pene, un ucigaș cu cioc. 334 00:29:16,208 --> 00:29:18,990 E cineva mai rău ca mine? Nu cred. 335 00:29:18,990 --> 00:29:21,203 Sunt rău! Sfărâm tot în jur! 336 00:29:21,203 --> 00:29:23,689 Mă ușurez pe toți și dau vina pe pescăruș. 337 00:29:24,690 --> 00:29:26,958 - El a fost. - Ce pasăre rea! 338 00:29:26,958 --> 00:29:29,312 - Sunt invincibil. - E nemilos... 339 00:29:29,312 --> 00:29:33,212 Sunt irascibil! Insensibil! Inflexibil! 340 00:29:33,212 --> 00:29:35,647 Ca o școală părăsită, sunt inaccesibil! 341 00:29:35,647 --> 00:29:40,208 Păsări braziliene! Optzeci de milioane de păsări! 342 00:29:40,208 --> 00:29:42,463 Să vă spun ce fac apoi. 343 00:29:42,463 --> 00:29:45,423 Vă voi face... 344 00:29:45,423 --> 00:29:47,323 Gura! Liniște! 345 00:29:47,323 --> 00:29:49,212 Doar eu. 346 00:29:49,212 --> 00:29:52,813 Vă voi face urâte... 347 00:29:53,700 --> 00:29:55,300 și pe voi. 348 00:29:55,300 --> 00:29:57,500 Coșmaruri plăcute! 349 00:30:00,264 --> 00:30:04,144 Nu ne-ai impresionat. Doar ne-ai speriat. 350 00:30:04,144 --> 00:30:07,977 - Ești bine? - Nu. În niciun caz! 351 00:30:07,977 --> 00:30:10,377 - Stai, ce faci? - Plec de-aici! 352 00:30:10,377 --> 00:30:12,431 - Ai de gând să mă ajuți? - Păi, să vezi... 353 00:30:12,431 --> 00:30:15,627 Ghidul de supraviețuire spune să așteptăm să vină ajutorul. 354 00:30:15,627 --> 00:30:18,030 Nu mai vine nimeni! Suntem singuri. 355 00:30:18,030 --> 00:30:20,370 Dacă nu facem nimic, o să murim! 356 00:30:22,371 --> 00:30:24,800 Da! Da! 357 00:30:24,800 --> 00:30:26,800 Nu! 358 00:30:26,800 --> 00:30:28,800 Nigel, dă-te la o parte! 359 00:30:30,775 --> 00:30:33,837 Încetează! De ce nu deschizi ușa? 360 00:30:34,738 --> 00:30:37,912 - Glumești? - E o simplă ușă... 361 00:30:38,800 --> 00:30:40,800 Ce faci? 362 00:30:40,800 --> 00:30:42,800 - Eu nu pot... - Ce nu poți? 363 00:30:44,800 --> 00:30:46,800 Să zbor! 364 00:30:46,800 --> 00:30:48,800 Eu nu pot să zbor! 365 00:30:50,942 --> 00:30:54,340 - Abia acum îmi spui? - Nu credeam că e important. 366 00:30:57,640 --> 00:30:59,640 Te urăsc. 367 00:31:01,850 --> 00:31:03,924 Mai ai să-mi spui ceva? 368 00:31:03,924 --> 00:31:07,224 Da. Nu zbor, mă scobesc în cioc și uneori fac pipi în cadă. 369 00:31:07,224 --> 00:31:08,616 Uite-i! 370 00:31:08,616 --> 00:31:10,917 - S-o ștergem de-aici! - Haide! 371 00:31:12,717 --> 00:31:14,731 Stai! Ascultă-mă! 372 00:31:14,731 --> 00:31:16,732 Nu pot să zbor, dar mă pricep la mers. 373 00:31:16,732 --> 00:31:18,732 Fă ca mine. Să ne sincronizăm pașii. 374 00:31:18,732 --> 00:31:20,834 - Bine, am înțeles. - Unu, doi... 375 00:31:25,387 --> 00:31:27,531 - Da! - Haide... 376 00:31:35,788 --> 00:31:37,796 Ai văzut? Știu să și latru! 377 00:31:42,651 --> 00:31:45,193 Grozav! Ești singura pasăre din lume care nu zboară! 378 00:31:45,193 --> 00:31:47,300 Ba nu. Există 40 de specii de păsări care nu zboară! 379 00:31:47,300 --> 00:31:49,300 - Rățoiul! - Rațele zboară. 380 00:31:49,300 --> 00:31:51,300 Nu, e rățoiul! 381 00:32:21,724 --> 00:32:24,224 - Da! - Nu! 382 00:32:26,300 --> 00:32:28,300 Nu! 383 00:32:39,221 --> 00:32:42,143 Plecați de-aici, găini scârboase! 384 00:32:59,300 --> 00:33:01,300 - Ce-a fost asta? - O creangă. 385 00:33:01,300 --> 00:33:03,629 - Și asta? - Era doar o piatră. 386 00:33:06,624 --> 00:33:09,712 - E un păianjen pe spatele meu! - Vrei să încetezi? 387 00:33:09,712 --> 00:33:12,307 E doar o frunză! Întoarce-te. 388 00:33:18,300 --> 00:33:20,300 Acum... 389 00:33:20,300 --> 00:33:22,300 Trebuie să găsim un loc sigur unde să dormim. 390 00:33:22,300 --> 00:33:24,300 Sigur? Suntem în junglă! 391 00:33:24,300 --> 00:33:26,304 Știi cum se spune, lumea e o junglă. 392 00:33:26,304 --> 00:33:28,304 Asta sigur nu înseamnă nimic bun. 393 00:33:28,304 --> 00:33:30,300 Îmi pare rău să te contrazic, 394 00:33:30,300 --> 00:33:32,459 dar acesta e habitatul natural al speciei noastre. 395 00:33:32,459 --> 00:33:35,503 Nu-mi vorbi despre natură. Mă uit și eu pe Animal Planet. 396 00:33:35,503 --> 00:33:37,501 Știu totul despre lanțul trofic. 397 00:33:40,732 --> 00:33:43,395 Vezi? Aici sunt doar un aperitiv! 398 00:33:43,395 --> 00:33:45,495 Sunt un sendviș cu pene. 399 00:33:45,495 --> 00:33:48,248 De aceea stăm în copaci și nu pe pământ. 400 00:33:48,248 --> 00:33:49,948 După tine. 401 00:33:49,948 --> 00:33:52,569 Nu prea cred. 402 00:33:52,569 --> 00:33:56,170 M-aș simți mult mai bine în ceva făcut de mâna omului. 403 00:33:57,570 --> 00:33:59,677 Ce zici de locul acela? 404 00:34:01,978 --> 00:34:05,735 Nu-mi vine să cred că trebuie să te car până acolo. 405 00:34:05,735 --> 00:34:08,383 Să mă cari? Privește și învață. 406 00:34:11,484 --> 00:34:14,081 Blu, așteaptă! 407 00:34:14,081 --> 00:34:15,382 Blu! 408 00:34:15,382 --> 00:34:17,683 Cine cară pe cine? 409 00:34:17,683 --> 00:34:19,683 Foarte nostim! 410 00:34:26,800 --> 00:34:28,800 Vezi? Cine are nevoie să zboare? 411 00:34:28,800 --> 00:34:31,188 Păsările. Ele au nevoie să zboare. 412 00:34:31,188 --> 00:34:34,379 Zborul înseamnă libertate. 413 00:34:34,379 --> 00:34:37,179 Nu depinzi de nimeni. 414 00:34:37,179 --> 00:34:42,068 - Nu vrei asta? - Nu știu. Ești cam singur. 415 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 Hai să dormim. 416 00:34:45,800 --> 00:34:48,905 Eu mai stau puțin. 417 00:34:48,905 --> 00:34:51,133 Sunt setat pe ora din Minnesota. 418 00:34:51,133 --> 00:34:52,933 Noapte bună. 419 00:34:52,933 --> 00:34:54,987 Noapte bună, Jewel. 420 00:34:58,088 --> 00:35:00,088 Noapte bună, Linda. 421 00:35:07,103 --> 00:35:10,772 Scuzați-mă, domnule. Ați văzut pasărea mea? 422 00:35:10,772 --> 00:35:12,773 Ați văzut pasărea mea? 423 00:35:16,773 --> 00:35:19,500 Scuzați-mă, ați văzut pasărea mea? 424 00:35:40,290 --> 00:35:42,809 DISPĂRUT 425 00:35:52,881 --> 00:35:56,681 Ați văzut pasărea mea? Ați văzut... 426 00:35:56,681 --> 00:35:58,681 Doamna americancă! 427 00:35:58,681 --> 00:36:00,800 - Blu! - Unde? 428 00:36:03,523 --> 00:36:07,412 - Știu unde sunt păsările. - L-ai găsit pe Blu? 429 00:36:07,412 --> 00:36:09,300 Ești sigur? 430 00:36:09,300 --> 00:36:11,654 - E a lui! - Stai să mă uit. 431 00:36:17,300 --> 00:36:19,300 Ai dreptate! 432 00:36:19,300 --> 00:36:22,916 - Unde e? - Să mergem! Te duc la el. 433 00:36:22,916 --> 00:36:24,800 Linda, așteaptă! 434 00:36:24,800 --> 00:36:27,151 Nu știm cine e băiatul. Nu putem avea încredere în el. 435 00:36:30,150 --> 00:36:34,982 Trebuie să am încredere în el. Nu am de ales. 436 00:36:47,263 --> 00:36:49,775 Voi mă credeți idiot? 437 00:36:50,476 --> 00:36:55,364 Erau două păsări, legate una de alta, într-o colivie! 438 00:36:55,364 --> 00:36:58,800 - Cum v-au scăpat? - Ne-au păcălit, șefu'. 439 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 Dar nu-ți face griji! Le vom aduce înapoi. 440 00:37:00,800 --> 00:37:02,800 Am un plan. 441 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 Minunat! Ce vei face? 442 00:37:04,800 --> 00:37:07,979 O să umbli prin oraș, strigându-le? 443 00:37:07,979 --> 00:37:10,702 Pare o tâmpenie, dacă o spui așa. 444 00:37:12,203 --> 00:37:15,045 Trebuie să ducem păsările la aeroport chiar în seara asta. 445 00:37:15,045 --> 00:37:17,973 Dar e carnavalul! Toate străzile vor fi blocate! 446 00:37:17,973 --> 00:37:20,552 De-aia voiam să le ducem azi dimineață! 447 00:37:20,552 --> 00:37:21,952 Nigel! 448 00:37:21,952 --> 00:37:25,992 Pasărea asta e de zece ori mai isteață ca voi. 449 00:37:25,992 --> 00:37:29,561 Dacă e așa de isteț, de ce nu-l trimiți pe el? 450 00:37:29,561 --> 00:37:31,868 Asta și fac, îl trimit pe el. 451 00:37:32,869 --> 00:37:35,058 Nu mai veni cu idei! 452 00:37:35,058 --> 00:37:37,058 Du-te și găsește-i, Nigel! 453 00:37:45,800 --> 00:37:47,897 Dacă nu putem trece de cei care defilează, 454 00:37:47,897 --> 00:37:49,898 va trebui să defilăm și noi. 455 00:37:54,397 --> 00:37:56,716 Ești sigur că va funcționa? 456 00:37:56,716 --> 00:37:58,717 Absolut. Privește schema. 457 00:37:59,817 --> 00:38:02,853 Da, m-am liniștit. Mulțumesc. 458 00:38:02,853 --> 00:38:05,126 Hai să rupem lanțul ăsta odată! 459 00:38:05,126 --> 00:38:07,526 Sigur! Apoi o căutăm pe Linda. 460 00:38:07,526 --> 00:38:09,611 Nu, tu o cauți pe Linda. 461 00:38:09,611 --> 00:38:12,611 După ce rupem lanțul, eu mă voi întoarce în junglă. 462 00:38:12,611 --> 00:38:14,611 - Ne-am înțeles? - Da, ne-am înțeles. 463 00:38:21,259 --> 00:38:23,595 Grozavă ispravă, deșteptule! 464 00:38:25,896 --> 00:38:28,485 Cred că ne privește cineva. 465 00:38:33,977 --> 00:38:36,825 Ai grijă, Blu! S-ar putea să te omoare. 466 00:38:38,300 --> 00:38:40,300 Vino încoace! 467 00:38:53,800 --> 00:38:55,800 Nu! Nu! 468 00:38:57,800 --> 00:38:59,800 La atac! 469 00:39:02,300 --> 00:39:04,372 Ce se petrece acolo? 470 00:39:05,973 --> 00:39:08,934 La o parte! Copilași... 471 00:39:08,934 --> 00:39:12,034 V-am spus de o mie de ori! Manuela, Sofia, ascultați-mă! 472 00:39:12,034 --> 00:39:15,133 - Așa, scoate-mi ochiul! - Ce drăguți sunt! 473 00:39:15,133 --> 00:39:18,134 Copilașii? Am 17! Și altul e pe drum. 474 00:39:18,134 --> 00:39:21,135 Aia nu-i o maraca! Încetează! 475 00:39:22,912 --> 00:39:25,122 O să-mi iasă pene cărunte! 476 00:39:25,122 --> 00:39:27,522 Tăticul vostru vrea vacanță! 477 00:39:27,522 --> 00:39:30,181 Amorezilor, ați venit la carnaval? 478 00:39:30,181 --> 00:39:33,134 - Amorezi? - Suntem simple cunoștințe. 479 00:39:33,134 --> 00:39:35,634 Nici măcar asta. Suntem doar legați cu lanțul. 480 00:39:35,634 --> 00:39:36,935 Da, adică... 481 00:39:37,646 --> 00:39:39,942 Ce are copilul ăsta? 482 00:39:39,942 --> 00:39:42,476 N-am idee. O să-l ducem la doctor. 483 00:39:42,476 --> 00:39:46,779 Ne poți ajuta să scăpăm de chestia asta? 484 00:39:46,779 --> 00:39:50,128 Aveți noroc. Îl cunoașteți pe Rafael. 485 00:39:50,128 --> 00:39:53,029 Iar Rafael cunoaște pe toată lumea. 486 00:39:53,029 --> 00:39:55,413 Tot la ochi? Vreți s-o chem pe mama voastră? 487 00:39:55,413 --> 00:39:56,813 Nu! 488 00:39:56,813 --> 00:39:58,883 Funcționează de fiecare dată. Le e frică de ea. 489 00:39:58,883 --> 00:40:01,810 - De ce să mă chemi? - Eva, iubirea mea! 490 00:40:01,810 --> 00:40:04,582 Trebuie să-i duc pe ei doi la Luiz. 491 00:40:04,582 --> 00:40:07,668 Luiz? Nu mă poți păcăli! 492 00:40:07,668 --> 00:40:10,757 Tu și amicii tăi vreți s-o ștergeți la carnaval. 493 00:40:10,757 --> 00:40:12,747 Carnavalul... 494 00:40:12,747 --> 00:40:14,748 Perioada aceea minunată 495 00:40:14,748 --> 00:40:17,049 în care am cunoscut cea mai frumoasă pasăre din lume! 496 00:40:19,648 --> 00:40:24,213 Țin minte și acum ce cânta când te-am zărit prima oară. 497 00:40:31,492 --> 00:40:33,492 Hai, iubito, cântă! 498 00:40:39,251 --> 00:40:41,532 Ca un râu din cea mai dulce miere! 499 00:40:42,300 --> 00:40:44,300 Cred că dragostea e și surdă. 500 00:40:44,300 --> 00:40:46,300 Vino încoace! 501 00:40:47,982 --> 00:40:51,242 Bine... Du-i la Luiz. 502 00:40:51,242 --> 00:40:54,342 - Să te întorci repede! - Ești un înger. 503 00:40:54,342 --> 00:40:56,409 Îți voi duce dorul, dulcea mea mango! 504 00:40:56,409 --> 00:40:59,335 Și eu ție, dulcele meu papaya! 505 00:40:59,335 --> 00:41:03,040 Carlos! Las-l jos pe fratele tău! 506 00:41:03,040 --> 00:41:05,094 Nu-mi vine să cred că mi-a dat voie. 507 00:41:05,094 --> 00:41:07,094 Cât de departe e acest Luiz? 508 00:41:07,094 --> 00:41:10,115 Nu-i departe! La 30 de minute de zbor. 509 00:41:10,115 --> 00:41:14,103 - Și dacă mergem pe jos? - Fraierul ăsta nu știe să zboare. 510 00:41:14,103 --> 00:41:16,106 - Dar e pasăre! - Nu toate păsările zboară. 511 00:41:16,106 --> 00:41:18,106 - Struții, de exemplu... - Tu nu ești struț. 512 00:41:18,106 --> 00:41:21,152 - Nu, teoretic... - Prieteni, vreau să vă ajut. 513 00:41:21,152 --> 00:41:23,852 Dar distanța e mare, nu putem merge pe jos! 514 00:41:26,053 --> 00:41:29,281 Oricum, putem încerca, nu? Să mergem, repejor! 515 00:41:29,281 --> 00:41:31,782 Nu priviți înapoi! Ei simt frica. 516 00:41:56,300 --> 00:41:58,300 Ce maimuță adorabilă! 517 00:42:14,300 --> 00:42:16,300 Ceasul meu! 518 00:42:40,811 --> 00:42:44,522 Salut, băieți! Se pare că ați avut o zi plină. 519 00:42:44,522 --> 00:42:47,801 Te referi la astea? Sunt doar niște lucruri... 520 00:42:47,801 --> 00:42:49,802 ...pe care le-am găsit! Nu-i așa, băieți? 521 00:42:50,802 --> 00:42:53,277 Nu mă interesează șmecheriile voastre. 522 00:42:53,277 --> 00:42:56,277 Sunteți niște mici borfași! 523 00:42:56,277 --> 00:42:58,349 Caut doi papagali albaștri. 524 00:42:58,349 --> 00:43:02,649 Am nevoie de ochii voștri ageri ca să-i găsesc. 525 00:43:02,649 --> 00:43:05,717 Da? Și nouă ce ne iese? 526 00:43:05,717 --> 00:43:07,717 E o întrebare justă. 527 00:43:12,114 --> 00:43:14,114 Să stăm de vorbă. 528 00:43:15,743 --> 00:43:18,101 Înțeleg punctul tău de vedere, 529 00:43:18,101 --> 00:43:20,601 dar cum aș putea să te răsplătesc? 530 00:43:20,601 --> 00:43:22,646 Salvează-mă! 531 00:43:22,646 --> 00:43:24,946 Ce idee bună! 532 00:43:24,946 --> 00:43:28,044 Dar e suficient? N-aș vrea să crezi că te păcălesc. 533 00:43:29,045 --> 00:43:31,045 Ajută-mă, te rog! 534 00:43:31,945 --> 00:43:34,248 Salvează-mă! 535 00:43:35,949 --> 00:43:38,994 Bine, m-ai convins. Ne-am înțeles. 536 00:43:38,994 --> 00:43:41,394 Mai aveți întrebări? 537 00:43:41,995 --> 00:43:43,994 Nu? Bine. 538 00:43:43,994 --> 00:43:47,505 Îi veți găsi pe cei doi până diseară, 539 00:43:47,505 --> 00:43:49,763 sau vă voi da lecții de zbor și vouă! 540 00:43:49,763 --> 00:43:51,763 Plecați! 541 00:43:53,065 --> 00:43:55,365 Acum să vă văd cât de șmecheri sunteți! 542 00:44:09,774 --> 00:44:11,300 M-am răzgândit. 543 00:44:11,300 --> 00:44:15,117 Nu vreți să căutăm o stație de autobuz? 544 00:44:15,117 --> 00:44:16,916 Haide! Nu poți da înapoi acum! 545 00:44:16,916 --> 00:44:18,938 Nu în fața domnișoarei! 546 00:44:18,938 --> 00:44:22,738 Bine. Da. Desigur. 547 00:44:22,738 --> 00:44:25,997 - Așa te vreau! - Ești sigur că poți? 548 00:44:25,997 --> 00:44:30,297 Da! Doar nu ne aruncăm de pe un munte! 549 00:44:30,297 --> 00:44:34,319 - Nu-i așa? - De fapt, ăsta e planul. 550 00:44:34,319 --> 00:44:37,304 Nu-ți face griji, Blu! Îl ai în ADN! 551 00:44:37,304 --> 00:44:40,515 Dacă pot prietenii noștri fără pene, cât de greu poate fi? 552 00:44:43,300 --> 00:44:45,300 Ajutor! 553 00:44:45,300 --> 00:44:48,624 - E distractiv, nu? - Da... E distractiv. 554 00:44:48,624 --> 00:44:51,129 Bine. Veniți mai aproape. 555 00:44:51,129 --> 00:44:53,129 Mai aproape. 556 00:44:54,800 --> 00:44:56,800 Mai aproape! 557 00:44:58,380 --> 00:45:01,196 Frumos! Acum puneți aripile unul în jurul celuilalt. 558 00:45:01,196 --> 00:45:04,731 - Poftim? - Amice, n-o să te muște! 559 00:45:04,731 --> 00:45:07,509 - Nu-i așa? - Vom vedea. 560 00:45:07,509 --> 00:45:09,901 Tu bați din aripa dreaptă, iar tu din cea stângă. 561 00:45:09,901 --> 00:45:11,902 Și, împreună, veți zbura! 562 00:45:13,102 --> 00:45:15,431 Din punct de vedere aerodinamic, asta nu se poate! 563 00:45:15,431 --> 00:45:18,431 Gândești prea mult! 564 00:45:18,431 --> 00:45:22,467 Nu trebuie să gândești, trebuie să simți. 565 00:45:22,467 --> 00:45:24,378 Simți cum îți tresaltă inima. 566 00:45:24,378 --> 00:45:27,479 E ca la samba! Zbori! 567 00:45:32,179 --> 00:45:34,216 Vezi? E ușor! 568 00:45:34,216 --> 00:45:36,804 Ușor? E ușor de zis. 569 00:45:36,804 --> 00:45:39,004 Mie mi se pare foarte greu. 570 00:45:39,004 --> 00:45:43,265 Dacă vrei s-o mai vezi pe Linda, asta e singura cale. 571 00:45:43,265 --> 00:45:45,370 - Bine, ai dreptate. - Da, am. 572 00:45:45,370 --> 00:45:48,170 O fac pentru Linda. E foarte simplu. 573 00:45:48,170 --> 00:45:50,558 - Fugi, te ridici, împingi... - Hai odată! 574 00:45:50,558 --> 00:45:52,658 - Așteaptă! - Stâng, drept, stâng, drept... 575 00:45:52,658 --> 00:45:55,800 - Hai că poți, Blu! - Sigur că pot! 576 00:45:55,800 --> 00:45:57,800 Ba nu pot! 577 00:45:57,800 --> 00:45:59,800 Nu din nou! 578 00:46:09,291 --> 00:46:12,791 - Am murit? - Nu, încă trăim! 579 00:46:24,300 --> 00:46:26,300 E incredibil! 580 00:46:38,510 --> 00:46:41,110 În viața mea n-am văzut ceva mai frumos! 581 00:46:41,811 --> 00:46:44,226 - Ai văzut ce pierdeai? - Da! 582 00:46:50,865 --> 00:46:52,865 Bravo, Blu! Zbori! 583 00:46:52,865 --> 00:46:56,025 În fine, cam așa ceva. Dar simți? 584 00:46:56,025 --> 00:46:59,591 Da! Chiar simt. 585 00:47:12,239 --> 00:47:14,314 Nu! Blu, stai... 586 00:47:27,271 --> 00:47:29,271 O să murim! 587 00:47:55,058 --> 00:47:59,310 - N-ai simțit unde trebuie! - Crezi? 588 00:48:01,134 --> 00:48:03,141 Să mergem la Luiz! 589 00:48:05,800 --> 00:48:08,944 - Haideți, repede! - Bine. 590 00:48:08,944 --> 00:48:12,944 - Suntem specie rară! - Mișcă! 591 00:48:14,200 --> 00:48:16,200 Veniți, amorezilor! 592 00:48:17,100 --> 00:48:19,100 Am reușit! 593 00:48:19,100 --> 00:48:21,804 Vreau ca, măcar cinci minute, să nu fiu la un pas de moarte! 594 00:48:21,804 --> 00:48:24,500 - Cer prea mult? - Pentru o pasăre care nu zboară? 595 00:48:24,500 --> 00:48:26,500 Da! 596 00:48:31,312 --> 00:48:33,452 Au început să blocheze străzile, pentru carnaval. 597 00:48:33,452 --> 00:48:36,464 Cred că ai dreptate, puștiule. Nu mai avem mult timp. 598 00:48:48,164 --> 00:48:50,672 Nu voi reuși să strecor mașina prin mulțimea asta! 599 00:48:50,672 --> 00:48:52,672 Nu-ți face griji. Rezolv eu problema. 600 00:48:56,972 --> 00:48:59,533 Cum ai făcut rost de motocicleta asta? 601 00:48:59,533 --> 00:49:01,713 - Am dat la schimb jeepul tău. - Poftim? 602 00:49:01,713 --> 00:49:03,964 Da, e în stare foarte bună! 603 00:49:03,964 --> 00:49:07,211 De fapt, doar bună. 604 00:49:07,211 --> 00:49:09,211 La o parte! 605 00:49:09,513 --> 00:49:11,513 Păzea! 606 00:49:11,802 --> 00:49:13,802 Țineți-vă bine! 607 00:49:27,420 --> 00:49:30,186 O să rod lanțul ăsta, dacă nu scap de el mai repede. 608 00:49:30,186 --> 00:49:33,317 Stai liniștită! Îl știu pe Luiz, am ajuns unde trebuie. 609 00:49:33,317 --> 00:49:36,839 Rafi! Regele carnavalului! 610 00:49:36,839 --> 00:49:39,323 Nico! Pedro! Ce bine-mi pare! 611 00:49:39,323 --> 00:49:41,800 - Pe unde umbli? - Credeam că ai murit! 612 00:49:41,800 --> 00:49:43,800 Stați puțin, să derulez înapoi filmul. 613 00:49:44,430 --> 00:49:46,439 Asta nu-i pasărea din cușcă? 614 00:49:46,439 --> 00:49:48,794 Văd că lecțiile noastre de flirt ți-au prins bine! 615 00:49:48,794 --> 00:49:51,149 - Ai marcat repede! - Ai avut tupeu! 616 00:49:51,149 --> 00:49:53,150 Adineauri erai închis, iar acum ți-ai tras gagică! 617 00:49:53,150 --> 00:49:56,180 - Ești idolul meu! - Nu e ceea ce credeți. 618 00:49:56,180 --> 00:49:58,800 - Doar suntem legați împreună. - Eu nu te judec. 619 00:49:58,800 --> 00:50:00,800 - Asta e situația. - Așa e. 620 00:50:00,800 --> 00:50:02,810 Băieți, îl căutăm pe Luiz. L-ați văzut? 621 00:50:02,810 --> 00:50:05,509 Da, l-am văzut. Dar tocmai a plecat. 622 00:50:05,509 --> 00:50:07,509 A luat tramvaiul și s-a dus la garaj. 623 00:50:07,509 --> 00:50:09,759 - Minunat... - Stai liniștită, micuțo. 624 00:50:09,759 --> 00:50:13,000 - O să mergeți și voi. - Da, treceți la nivelul următor. 625 00:50:13,000 --> 00:50:15,300 - Ce-i în neregulă cu nivelul ăsta? - Fii serios! Aici nu e nimic! 626 00:50:15,300 --> 00:50:17,300 Următorul nivel e cel adevărat. 627 00:50:17,300 --> 00:50:19,339 - Flutură-ți coada! - Da! 628 00:50:19,339 --> 00:50:21,339 - Trebuie să scăpăm de lanț... - Haideți, amorezilor! 629 00:50:21,339 --> 00:50:23,725 Sunteți la Rio! Distrați-vă! 630 00:50:45,551 --> 00:50:47,551 I-am prins! 631 00:50:55,552 --> 00:50:57,800 Bun venit în Paradis! 632 00:50:57,800 --> 00:50:59,800 Grozavă petrecere, nu? 633 00:50:59,800 --> 00:51:01,800 E cel mai grozav loc pe care l-am văzut vreodată! 634 00:51:01,800 --> 00:51:04,394 Deși nu respectă nicio normă de igienă. 635 00:51:04,394 --> 00:51:08,053 Îmi placi! Spui numai aiureli! 636 00:51:08,053 --> 00:51:10,749 Atenție, toată lumea! 637 00:51:10,749 --> 00:51:13,049 Rafi a adus oaspeți de peste hotare. 638 00:51:13,049 --> 00:51:15,065 Să le arătăm că-i iubim, 639 00:51:15,065 --> 00:51:17,065 fiindcă n-au prea avut parte de asta! 640 00:51:17,065 --> 00:51:21,359 Fluturați-vă aripile! Dați tare din aripi! 641 00:51:21,359 --> 00:51:24,661 Dați din aripi! Continuați tot așa! 642 00:51:25,662 --> 00:51:27,662 Petrecere în Ipanema! 643 00:51:30,369 --> 00:51:33,700 Vreau să petrec, să dansez samba! 644 00:51:33,700 --> 00:51:37,420 Vreau să petrec, să dansez samba. 645 00:51:37,420 --> 00:51:40,300 Vreau să petrec și să-mi trăiesc viața. 646 00:51:40,300 --> 00:51:42,300 Vreau să petrec. 647 00:51:42,300 --> 00:51:45,275 - Să petrec! - Și să zbor! 648 00:51:45,275 --> 00:51:49,329 - Vreau să zbor ca o pasăre. - Dar ești pasăre! 649 00:51:49,329 --> 00:51:52,830 Așa e, deci ca o rachetă voi zbura în voie. 650 00:51:52,830 --> 00:51:55,831 Atât de sus că de oxigen eu voi avea nevoie! 651 00:51:56,432 --> 00:52:00,032 E prea tâziu să mă opresc. 652 00:52:00,032 --> 00:52:03,333 Eu petrecând vreau să trăiesc. 653 00:52:03,333 --> 00:52:06,634 Vreau să fiu liber, trupul să-mi unduiesc. 654 00:52:06,634 --> 00:52:09,535 Să fiu cu prietenii și viața să-mi trăiesc. 655 00:52:09,535 --> 00:52:13,375 Rio înseamnă viață! 656 00:52:13,375 --> 00:52:15,562 - Ce faci? - Nu știu! 657 00:52:16,800 --> 00:52:18,800 Bravo, Blu! 658 00:52:20,695 --> 00:52:24,495 Eu la samba sunt cel mai tare! 659 00:52:24,495 --> 00:52:26,496 Veți vedea de ce sunt în stare! 660 00:52:28,300 --> 00:52:30,300 Ea te place! 661 00:52:30,300 --> 00:52:33,451 - Ce tot spui? Râzi de mine? - Nu! Spun adevărul! 662 00:52:33,451 --> 00:52:35,520 Fii tu însuți! Hai, du-te! 663 00:53:30,220 --> 00:53:32,520 Voi doi veniți cu mine. 664 00:53:32,520 --> 00:53:34,521 În visele tale de maimuțoi! 665 00:53:37,800 --> 00:53:39,800 Asta era pentru tine! 666 00:53:40,521 --> 00:53:43,129 Nu putem să ne înțelegem? 667 00:53:43,129 --> 00:53:45,430 Nu te băga, năsosule! 668 00:53:46,430 --> 00:53:49,362 Dacă te pui cu prietenii mei, te pui cu mine! 669 00:53:49,362 --> 00:53:52,855 - Și cu noi! - Da, piticanie! 670 00:54:00,155 --> 00:54:02,566 Nu știu ce se petrece aici! 671 00:54:02,566 --> 00:54:05,415 - Păsări contra maimuțe! - La atac! 672 00:54:10,813 --> 00:54:12,896 Ai încasat-o, piticanie! 673 00:54:33,800 --> 00:54:35,800 S-o ștergem! 674 00:54:36,762 --> 00:54:38,762 Vreți să vă ridic? 675 00:54:49,361 --> 00:54:52,431 Ai pierdut, maimuță obraznică! 676 00:54:57,800 --> 00:54:59,800 - Mulțumesc! - Cu plăcere! 677 00:54:59,800 --> 00:55:01,800 Despre asta vorbeam! 678 00:55:01,800 --> 00:55:03,967 - Am învins! - Da, am învins! 679 00:55:03,967 --> 00:55:06,555 - Ați fost ca focul și gheața. - Fulgerul și lumina! 680 00:55:06,555 --> 00:55:08,893 - Hip și hop! - Brânza și parmezanul! 681 00:55:08,893 --> 00:55:12,093 E o expresie din Minnesota. 682 00:55:12,093 --> 00:55:14,727 Vezi? Nimic din ce spui nu are sens! 683 00:55:19,095 --> 00:55:21,095 Haideți, veniți cu mine. 684 00:55:27,200 --> 00:55:29,200 Ce? 685 00:55:30,525 --> 00:55:32,758 Păsările erau aici! 686 00:55:32,758 --> 00:55:36,358 - Sigur că da, puștiule. - Jur! Păsările erau aici! 687 00:55:36,358 --> 00:55:38,815 - De unde știi? - Păi... 688 00:55:38,815 --> 00:55:42,640 - Eu le-am adus. - Tu? 689 00:55:42,640 --> 00:55:46,240 N-am vrut să le fac rău! Aveam nevoie de bani. 690 00:55:46,240 --> 00:55:48,240 Fernando, am avut încredere în tine! 691 00:55:48,240 --> 00:55:50,240 Știu, dar... 692 00:55:50,641 --> 00:55:52,641 Doamne, ce bun a fost! 693 00:55:53,342 --> 00:55:56,431 - Salut, băieți! - Ce faci aici? 694 00:55:56,431 --> 00:55:58,131 Voiam să văd dacă aveți ceva de lucru pentru mine. 695 00:55:59,831 --> 00:56:04,040 - Dacă vrei să... - Ce? Ține-ți gura! 696 00:56:06,540 --> 00:56:08,393 De ce sunteți îmbrăcați de carnaval? 697 00:56:08,093 --> 00:56:11,300 Ca să nu observe nimeni când ducem păsă... 698 00:56:11,300 --> 00:56:13,300 Taci din gură! 699 00:56:14,151 --> 00:56:18,150 - Am făcut un car. - Un car alegoric! 700 00:56:18,150 --> 00:56:20,300 Înseamnă că mergeți la paradă! Pot să vin și eu? 701 00:56:20,300 --> 00:56:22,300 Sunt un dansator grozav! 702 00:56:22,300 --> 00:56:25,205 Poate veni? Te rog! Mai bine trei, decât doi! 703 00:56:26,004 --> 00:56:28,160 Bine. Dar trebuie să ne grăbim. 704 00:56:28,160 --> 00:56:30,366 Era să uit. 705 00:56:30,366 --> 00:56:33,167 Unde l-am pus? Credeam că e aici. 706 00:56:35,457 --> 00:56:38,388 Uite-l! L-am găsit! 707 00:56:38,388 --> 00:56:41,305 Să mergem. Grăbește-te, băiete! 708 00:56:41,305 --> 00:56:44,028 - Vine și el cu avionul? - Taci din gură! 709 00:56:45,029 --> 00:56:47,329 Nu-i putem lăsa să plece cu avionul. 710 00:56:50,121 --> 00:56:55,211 - Știi să conduci o motocicletă, nu? - Mă jignești! 711 00:57:02,411 --> 00:57:06,294 Nu știu să conduc o motocicletă. 712 00:57:17,128 --> 00:57:20,228 E la fel ca pe snowmobil! 713 00:57:37,200 --> 00:57:39,200 Ce s-a întâmplat? 714 00:57:39,200 --> 00:57:41,713 - Tăticule? - Ce s-a întâmplat? 715 00:57:46,311 --> 00:57:49,567 Nu mai piui și vorbește! 716 00:57:49,567 --> 00:57:51,741 Eu nu știu nimic! 717 00:57:51,741 --> 00:57:54,743 Dacă te mușc de cap, face așa... 718 00:57:54,743 --> 00:57:56,844 sau așa? 719 00:57:56,844 --> 00:57:59,645 Unde sunt papagalii azurii? 720 00:57:59,645 --> 00:58:01,543 Asta înseamnă albaștri. 721 00:58:01,543 --> 00:58:03,800 Au fugit. S-au dus la Luiz. 722 00:58:03,800 --> 00:58:05,800 Altceva? 723 00:58:05,800 --> 00:58:08,954 - Au spus că ești de treabă. - Așa au spus? 724 00:58:08,954 --> 00:58:12,190 - Mincinosule! - Și frumos... 725 00:58:15,191 --> 00:58:17,892 Nu trimite o maimuță să facă treaba unei păsări. 726 00:58:39,114 --> 00:58:41,206 Stai liniștit, mă descurc! 727 00:58:46,809 --> 00:58:49,327 Așa te vreau, băiete! 728 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 E zăpușeală? Cred că am transpirat. 729 00:58:55,200 --> 00:58:57,824 Nu credeam că e posibil. Uite! 730 00:58:59,063 --> 00:59:01,063 Așa l-ai vrut! 731 00:59:01,063 --> 00:59:04,464 Are nevoie de puțin ajutor, din partea noastră. 732 00:59:04,464 --> 00:59:07,682 - Să facem atmosferă. - Mă ocup eu. 733 00:59:07,682 --> 00:59:10,747 Știu să creez atmosferă. Fiți atenți. 734 00:59:13,853 --> 00:59:16,854 Lasă-te purtat de val. Fii aerospațial! 735 00:59:16,854 --> 00:59:19,800 Antigravitațional. 736 00:59:19,800 --> 00:59:23,130 - Ce atmosferă e asta? - Pedro, e puțin cam agresiv! 737 00:59:23,130 --> 00:59:25,130 Nu zic că n-ai imaginație, 738 00:59:25,130 --> 00:59:27,383 dar cred că mă pricep mai bine. Acompaniază-mă. 739 00:59:34,100 --> 00:59:36,100 Așa mai merge! 740 00:59:43,355 --> 00:59:46,355 Nici nu mă gândeam, nu așteptam, 741 00:59:46,355 --> 00:59:49,156 Nu căutam un răspuns. 742 00:59:50,431 --> 00:59:53,630 Sub clar de lună. 743 00:59:53,630 --> 00:59:58,330 Dar privirea ta... 744 00:59:58,330 --> 01:00:02,728 Ce apus de soare minunat! 745 01:00:02,728 --> 01:00:04,728 Da. 746 01:00:05,575 --> 01:00:09,994 Blu, ascultă aici. Spune-i "ai ochi frumoși". 747 01:00:09,994 --> 01:00:12,282 Bună idee! 748 01:00:12,282 --> 01:00:14,581 Am ochi frumoși. 749 01:00:14,581 --> 01:00:18,861 Da, bine, desigur... 750 01:00:18,861 --> 01:00:21,780 Nu! Ochii ei! 751 01:00:21,780 --> 01:00:24,581 Ochii tăi sunt frumoși, nu ai mei. 752 01:00:24,581 --> 01:00:26,982 Sigur, ai mei sunt în regulă, dar ai tăi... 753 01:00:26,982 --> 01:00:28,982 Pun pariu că vezi bine cu ei! 754 01:00:29,700 --> 01:00:31,700 Blu! 755 01:00:32,300 --> 01:00:34,300 Spune-i ce simți! 756 01:00:34,800 --> 01:00:36,800 - Jewel... - Da? 757 01:00:36,800 --> 01:00:38,800 Voiam să-ți spun... 758 01:00:38,800 --> 01:00:41,260 că eu... 759 01:00:42,159 --> 01:00:44,556 Ce drăguț! Te-ai înecat! 760 01:00:44,556 --> 01:00:46,557 Chiar te-ai înecat! 761 01:00:46,557 --> 01:00:48,557 Bine! În regulă! 762 01:00:57,835 --> 01:00:59,882 Da, așa îmi place! 763 01:01:12,601 --> 01:01:16,972 Doamnelor și domnilor, iată garajul lui Luiz! 764 01:01:20,800 --> 01:01:22,800 - După tine. - Nu... 765 01:01:22,800 --> 01:01:24,800 - Te rog, insist. - Bine. 766 01:01:28,361 --> 01:01:32,425 - Deci asta a fost. - Ce aventură! 767 01:01:32,425 --> 01:01:34,991 - Punctul final. - Da... 768 01:01:34,991 --> 01:01:37,491 Așa ceva nu se întâmplă în mica Minnesota. 769 01:01:37,491 --> 01:01:40,691 Mica Minnesota? Adică e mică? 770 01:01:40,691 --> 01:01:43,258 - Da. - Bine, foarte nostim... 771 01:01:43,258 --> 01:01:45,759 Luiz? Ești aici? 772 01:01:45,759 --> 01:01:49,227 Amice! Vreau să-ți prezint niște prieteni! 773 01:01:53,828 --> 01:01:56,328 Fugiți! 774 01:02:03,190 --> 01:02:07,670 - V-am păcălit! - Poftim? 775 01:02:07,670 --> 01:02:10,711 Puteam să vă sfâșii! Dar n-am făcut-o! 776 01:02:12,712 --> 01:02:14,712 Dar puteam! 777 01:02:14,712 --> 01:02:17,388 Salut, Luiz! Nu-mi speria prietenii! 778 01:02:17,388 --> 01:02:20,961 Salut, Rafi! Vino încoace! Ce mai faci? 779 01:02:20,961 --> 01:02:22,984 Arăți bine! 780 01:02:22,984 --> 01:02:26,184 Stai puțin. Luiz e un buldog? 781 01:02:26,184 --> 01:02:29,909 - Ai ceva împotriva câinilor? - Da, când salivează pe mine. 782 01:02:31,310 --> 01:02:35,472 - Am o problemă medicală. - Nu, trebuie să ne ajuți. 783 01:02:35,472 --> 01:02:37,672 - E rea, frățioare! - Luiz, te rog mult! 784 01:02:37,672 --> 01:02:40,367 Trebuie să ne ajuți. 785 01:02:42,368 --> 01:02:44,747 Cred că știu ce am de făcut. 786 01:02:51,748 --> 01:02:56,703 - Sigur nu e periculos? - Sigur! Un fleac! 787 01:02:56,703 --> 01:03:00,087 Dacă e ceva în neregulă, strigați cât puteți de tare. 788 01:03:00,087 --> 01:03:02,587 Nu aud prea bine, cu asta pe cap. 789 01:03:02,587 --> 01:03:05,420 Rafi! Pornește-l, te rog! 790 01:03:05,420 --> 01:03:08,020 Nu vă faceți griji! E profesionist! 791 01:03:12,921 --> 01:03:15,582 Nu vă mișcați! 792 01:03:15,582 --> 01:03:18,583 Nu prea văd prin chestia asta! 793 01:03:40,300 --> 01:03:42,300 Ai grijă! 794 01:03:58,734 --> 01:04:01,839 Ce scârbos! Dar sunt liber! 795 01:04:01,839 --> 01:04:04,139 Jewel! Suntem liberi! 796 01:04:04,139 --> 01:04:05,930 Plini de salivă, dar liberi. 797 01:04:05,930 --> 01:04:08,231 Plini de microbi, dar liberi! 798 01:04:08,231 --> 01:04:10,231 Îți vine să crezi? În sfârșit! 799 01:04:16,770 --> 01:04:18,770 Haideți, să mergem! 800 01:04:18,770 --> 01:04:21,871 Ce mai așteptăm? E carnaval! 801 01:04:34,892 --> 01:04:37,687 Da. Știu exact ce simți. 802 01:04:38,388 --> 01:04:41,200 Când le vezi acolo, sus, îți vine să le prinzi, 803 01:04:41,200 --> 01:04:45,202 să le muști... și să le smulgi capul! 804 01:04:47,203 --> 01:04:49,999 Glumeam, frățioare. 805 01:04:49,999 --> 01:04:52,749 Alergi după ele și atât. 806 01:05:03,349 --> 01:05:06,059 Zbor ca o pasăre! 807 01:05:06,059 --> 01:05:08,060 Jewel, chiar ești pasăre! 808 01:05:11,860 --> 01:05:14,006 Unde te duci? 809 01:05:16,007 --> 01:05:18,007 Blu? 810 01:05:19,507 --> 01:05:22,416 - Blu, ce s-a întâmplat? - Nimic. 811 01:05:22,416 --> 01:05:25,676 Totul e perfect. Tu te întorci în pădure, 812 01:05:25,676 --> 01:05:27,677 iar eu la Linda, așa cum ne-am înțeles. 813 01:05:27,677 --> 01:05:31,178 Lăsați flecăreala și haideți la distracție! 814 01:05:31,178 --> 01:05:34,319 - Să mergem! - Mă gândeam că, poate... 815 01:05:34,319 --> 01:05:39,019 Ce? Vii cu mine în Minnesota? O să-ți fac un fular. 816 01:05:39,019 --> 01:05:41,362 - Nu asta am vrut să spun. - Ascultă, Jewel... 817 01:05:41,362 --> 01:05:45,362 Nu pot, toată viața, să mă țin după tine. 818 01:05:45,362 --> 01:05:47,448 Nu e vina mea că tu nu poți să zbori. 819 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 Merge prost. 820 01:05:51,800 --> 01:05:55,434 Bine... Știți ceva? Trebuie să lămurim lucrurile. 821 01:05:55,434 --> 01:05:57,734 Fiți complet sinceri unul cu celălalt. 822 01:05:57,734 --> 01:06:00,080 Vrei sinceritate? Bine. Voi fi sincer. 823 01:06:00,080 --> 01:06:03,842 N-am ce căuta aici. De fapt, nici n-am vrut să vin. 824 01:06:03,842 --> 01:06:07,183 Și știți ceva? 825 01:06:07,183 --> 01:06:09,284 Urăsc samba! 826 01:06:11,884 --> 01:06:14,172 Ai mers prea departe. 827 01:06:14,172 --> 01:06:16,172 Spune-i acestei păsări rele să-și ceară scuze! 828 01:06:16,172 --> 01:06:20,014 Da, așa e. Toate cântecele sună exact la fel. 829 01:06:23,673 --> 01:06:25,673 Eu o șterg de-aici. 830 01:06:25,673 --> 01:06:28,400 Foarte bine! La revedere! 831 01:06:28,400 --> 01:06:30,400 Nu, stai! Întoarce-te! 832 01:06:30,400 --> 01:06:33,492 Sunteți făcuți unul pentru altul! Ca Romeo și Julieta! 833 01:06:33,492 --> 01:06:36,273 Sigur, ambii mor la final, dar... 834 01:06:36,273 --> 01:06:38,241 Înțelegeți ce vreau să spun? 835 01:06:38,241 --> 01:06:41,229 Îndrăgostiții ăștia... Fac o dramă din orice. 836 01:06:41,229 --> 01:06:44,629 Bine, băieți. Duceți-vă după ea. 837 01:06:44,629 --> 01:06:48,356 Blu, întoarce-te! Haide! 838 01:06:48,356 --> 01:06:50,918 Da, sunt pregătit pentru carnaval! 839 01:06:50,918 --> 01:06:52,918 Cine vrea să... 840 01:06:55,119 --> 01:06:58,166 Au plecat fără mine! Ce lipsă de considerație! 841 01:07:04,577 --> 01:07:07,096 Jewel, așteaptă! 842 01:07:12,468 --> 01:07:15,016 Pleci undeva, drăguță? 843 01:07:15,016 --> 01:07:17,017 Da, iar acum... 844 01:07:17,017 --> 01:07:19,018 O să-mi înfig ghearele în ochii tăi! 845 01:07:21,016 --> 01:07:26,049 Liniștește-te... Draga mea, mergem la paradă. 846 01:07:26,049 --> 01:07:29,856 Toată lumea adoră să meargă la paradă. 847 01:07:30,300 --> 01:07:32,300 Dă-mi drumul! 848 01:07:32,300 --> 01:07:34,319 Vino înapoi! 849 01:07:34,920 --> 01:07:37,236 Nimeni nu-i poate face rău unei prietene de-ale mele! 850 01:07:37,236 --> 01:07:39,237 Nu-i permit! Hai să ne luptăm cu el! 851 01:07:39,237 --> 01:07:41,900 Ai văzut ce mare e? 852 01:07:41,900 --> 01:07:43,900 Mare? Atunci rămâne... 853 01:07:43,900 --> 01:07:45,900 pentru altă dată. 854 01:07:45,900 --> 01:07:47,900 Rafi! 855 01:07:53,039 --> 01:07:55,256 Rafael, nu mă mai urmări. 856 01:07:55,256 --> 01:07:58,656 Mergi în direcția greșită. Carnavalul nu e în cealaltă parte? 857 01:07:58,656 --> 01:08:01,743 Nu mă duc la carnaval. Mă duc acasă. 858 01:08:01,743 --> 01:08:06,243 - Credeam că adori carnavalul. - Da, dar mai mult îmi ador familia. 859 01:08:06,243 --> 01:08:09,001 Așa am ales cu inima... 860 01:08:09,001 --> 01:08:11,002 nu cu mintea. 861 01:08:11,602 --> 01:08:15,284 Blu! Zburam, când am văzut un cactus mare! 862 01:08:15,284 --> 01:08:17,585 - Cu gheare de ninja! - Era tare urât! 863 01:08:17,585 --> 01:08:19,784 - A apărut din senin! - Jewel era acolo. 864 01:08:19,784 --> 01:08:21,787 El a prins-o în gheare și i-a spus: 865 01:08:21,787 --> 01:08:23,788 "Acum vii cu mine, drăguțo!" 866 01:08:23,788 --> 01:08:27,300 Iar Jewel i-a spus "Nu sunt drăguța ta. Dă-mi drumul!" 867 01:08:27,300 --> 01:08:30,292 - Și eu am spus... - Gata! Spuneți-mi ce s-a întâmplat! 868 01:08:30,292 --> 01:08:32,786 A luat-o pe Jewel! A dus-o la paradă! 869 01:08:32,786 --> 01:08:35,304 E doar vina mea. 870 01:08:36,605 --> 01:08:38,605 Să zburăm! 871 01:08:40,571 --> 01:08:43,116 Carnaval, sosim! 872 01:08:43,717 --> 01:08:46,038 Cățelule, vreau să rămân uscat! 873 01:08:46,038 --> 01:08:48,739 Ba o să te uzi rău! 874 01:08:52,740 --> 01:08:56,740 Haideți odată! Unde or fi? 875 01:09:02,739 --> 01:09:05,262 Da! Frumos! 876 01:09:05,262 --> 01:09:07,826 Foarte frumos! 877 01:09:07,826 --> 01:09:10,300 Marcel! 878 01:09:12,800 --> 01:09:14,800 O, Doamne! 879 01:09:14,800 --> 01:09:17,200 Sunt o găină! 880 01:09:18,300 --> 01:09:20,300 Haide, dansează! 881 01:09:22,300 --> 01:09:24,300 Ce idioți! 882 01:09:25,700 --> 01:09:27,700 Scuzați... 883 01:09:28,568 --> 01:09:30,865 Vreau să trec. Atenție la picioare! 884 01:09:30,865 --> 01:09:32,866 Scuze! 885 01:09:33,966 --> 01:09:35,364 Treceți. 886 01:09:35,364 --> 01:09:37,365 Așteptați, vă rog. 887 01:09:37,365 --> 01:09:39,366 Trec doar cei costumați. 888 01:09:55,067 --> 01:09:57,067 Cyanopsitta spixii! 889 01:10:06,764 --> 01:10:09,762 - Tulio? - Linda! 890 01:10:09,762 --> 01:10:11,800 Eu doar... 891 01:10:20,162 --> 01:10:22,300 Arăt ridicol, nu-i așa? 892 01:10:38,948 --> 01:10:40,950 Începe parada! 893 01:10:42,651 --> 01:10:44,651 Tu poți să treci. 894 01:10:44,651 --> 01:10:47,722 Fă ca mine. Poartă-te natural. 895 01:11:02,432 --> 01:11:04,432 Ești bine? 896 01:11:12,344 --> 01:11:15,253 Stați, nu! Caut un papagal albastru. 897 01:11:15,253 --> 01:11:18,286 - O pasăre? - Da! 898 01:11:20,887 --> 01:11:22,798 Ce faci? Tulio! 899 01:11:22,798 --> 01:11:24,799 Dă-mi drumul! 900 01:11:35,300 --> 01:11:37,300 Tulio! 901 01:11:38,715 --> 01:11:40,742 Nu-i bine deloc! 902 01:11:40,742 --> 01:11:42,742 Nu-i... 903 01:11:45,044 --> 01:11:47,044 Doamne sfinte! 904 01:11:51,646 --> 01:11:53,700 Puteți să mă dați jos acum! 905 01:11:53,700 --> 01:11:55,700 Trebuie să plec! 906 01:12:03,551 --> 01:12:07,603 Le place cum mă mișc. Continuă să dansezi. 907 01:12:12,890 --> 01:12:15,242 Pe tine te-am prins. Urmează el. 908 01:12:15,242 --> 01:12:18,343 Nu-l vei găsi. El a plecat deja. 909 01:12:18,944 --> 01:12:22,244 Nici nu trebuie să-l găsesc. El te va găsi pe tine. 910 01:12:27,516 --> 01:12:29,516 Asta da distracție! 911 01:12:31,017 --> 01:12:34,696 Da! O să-mi fac de cap! 912 01:12:34,696 --> 01:12:37,688 Luiz, te rog! Salvăm mai întâi și apoi dansăm! 913 01:12:38,811 --> 01:12:41,197 - Haide! - La o parte, oameni buni! 914 01:12:44,798 --> 01:12:48,100 În regulă... Eu zbor înainte, să o caut pe Jewel! 915 01:12:49,500 --> 01:12:51,500 Bună, frumoaselor! 916 01:12:52,904 --> 01:12:55,404 Năsosule, vezi ceva? 917 01:12:57,122 --> 01:12:59,741 Rebola! Rebola! 918 01:12:59,741 --> 01:13:01,743 - Poftim? - Rebola! 919 01:13:01,743 --> 01:13:04,443 Linda! Scuzați-mă. Linda! 920 01:13:07,042 --> 01:13:08,802 Linda! 921 01:13:10,765 --> 01:13:12,820 - Rebola! - Nu înțeleg! 922 01:13:12,820 --> 01:13:16,320 Linda, trebuie să dai din fund! 923 01:13:16,320 --> 01:13:19,525 Nu! Așa ceva nu facem în Minnesota! 924 01:13:22,189 --> 01:13:24,502 Trece câinele! 925 01:13:26,603 --> 01:13:28,600 Blu! 926 01:13:29,405 --> 01:13:32,671 - Tulio! Uite-l pe Blu! - Poftim? 927 01:13:34,372 --> 01:13:38,187 Așteaptă-mă, Blu! Vin la tine! 928 01:13:50,288 --> 01:13:53,589 - Blu! - Linda! Linda? 929 01:14:00,335 --> 01:14:04,545 - Blu, am găsit-o! - E pe carul alegoric cu găini. 930 01:14:07,300 --> 01:14:09,300 Să o salvăm pe Jewel! 931 01:14:09,300 --> 01:14:11,885 Așteaptă, Blu! Unde te duci? 932 01:14:26,114 --> 01:14:29,059 L-am văzut pe Blu! Călărea un buldog! 933 01:14:29,059 --> 01:14:31,059 Poftim? 934 01:14:32,203 --> 01:14:34,203 Uite carul alegoric! 935 01:14:35,120 --> 01:14:37,420 Carul acela e un delict și el! 936 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 Uite-l! 937 01:15:06,300 --> 01:15:08,300 - Jewel! - Blu! 938 01:15:08,300 --> 01:15:12,300 - Te voi elibera. - Nu, pleacă! Nigel e aici. 939 01:15:13,101 --> 01:15:15,300 Salut, drăguțule! 940 01:15:15,300 --> 01:15:18,900 Ce bine că ne ții companie în seara asta! 941 01:15:18,900 --> 01:15:20,900 Crezi că am venit singur? 942 01:15:20,900 --> 01:15:23,500 Cele mai dure, rele și nebune păsări din Rio 943 01:15:23,500 --> 01:15:25,500 sunt cu mine! 944 01:15:25,770 --> 01:15:28,800 Ai auzit? Suntem salvați! 945 01:15:28,800 --> 01:15:30,966 Cred că se referea la noi. 946 01:15:31,967 --> 01:15:33,866 Iubirea... 947 01:15:33,866 --> 01:15:35,967 E un lucru așa de puternic... 948 01:15:35,967 --> 01:15:37,967 și de prostesc. 949 01:15:44,653 --> 01:15:47,969 Da! Bravo, Nigel! 950 01:15:52,822 --> 01:15:55,687 Așteaptă-mă! Scuze! 951 01:15:55,687 --> 01:15:57,687 Așteaptă! 952 01:15:58,588 --> 01:16:02,350 Am reușit! Marcel, putem face asta și anul viitor? 953 01:16:02,350 --> 01:16:04,351 Te rugăm! Venim și la anul? 954 01:16:06,352 --> 01:16:08,410 Stați! Veniți înapoi! 955 01:16:13,558 --> 01:16:15,558 Urcă! 956 01:16:17,775 --> 01:16:22,160 Nu știu cum am ajuns aici, dar nu mai cobor! 957 01:16:31,386 --> 01:16:33,603 Haide, băiete! 958 01:16:41,658 --> 01:16:43,710 O să vă scot de aici. 959 01:16:44,311 --> 01:16:46,317 - Ce ai de gând să faci? - Nimic! 960 01:16:46,317 --> 01:16:48,905 Nu trebuia să faci asta. Treci încoace! 961 01:16:57,905 --> 01:17:00,165 Lasă-l! Ia păsările! 962 01:17:04,479 --> 01:17:06,699 Uite, pleacă! 963 01:17:06,699 --> 01:17:08,700 Mai vedem noi! 964 01:17:12,566 --> 01:17:14,566 Păzea! 965 01:17:19,384 --> 01:17:22,360 - Am reușit, băieți. - Da, suntem cei mai buni. 966 01:17:22,360 --> 01:17:25,376 Acolo e un car alegoric? 967 01:17:25,376 --> 01:17:27,722 Ce frumos e! 968 01:17:27,722 --> 01:17:29,722 Decolează, idiotule! 969 01:17:41,824 --> 01:17:44,824 Blu! Blu! 970 01:17:46,225 --> 01:17:48,225 Blu... 971 01:18:05,028 --> 01:18:08,337 Îmi pare rău, Eva. Diseară nu ajung la cină. 972 01:18:14,800 --> 01:18:18,800 - Ce faci? - Voi deschide colivia, ca pe o conservă! 973 01:18:26,857 --> 01:18:29,184 Așa da! 974 01:18:29,184 --> 01:18:31,218 Repede, să-i ajutăm și pe ceilalți. 975 01:18:31,218 --> 01:18:33,547 Sunt o pasăre drăguță... 976 01:18:36,548 --> 01:18:38,594 Haideți! Grăbiți-vă! 977 01:18:41,594 --> 01:18:43,594 Sunt liber! 978 01:18:56,773 --> 01:18:58,773 Lumină! 979 01:19:04,860 --> 01:19:08,785 - Duceți-vă! - Libertate! 980 01:19:14,266 --> 01:19:17,613 - Haide, să plecăm de-aici! - Așteaptă! 981 01:19:21,914 --> 01:19:24,336 E în regulă... 982 01:19:24,336 --> 01:19:28,037 Vom face asta împreună, da? 983 01:19:31,137 --> 01:19:33,137 Lasă-l în pace! 984 01:19:35,775 --> 01:19:38,094 - Jewel! - Aripa mea... 985 01:19:38,094 --> 01:19:42,701 Ce păcat... Acum avem două păsări care nu pot să zboare. 986 01:19:49,708 --> 01:19:52,100 Nu-i frumos din partea ta! 987 01:20:01,800 --> 01:20:03,838 Ne prăbușim! 988 01:20:06,139 --> 01:20:08,521 Piatră, hârtie, foarfecă... 989 01:20:09,222 --> 01:20:11,907 La revedere, rataților! 990 01:20:12,608 --> 01:20:15,908 - Așteaptă-ne! - Vin și eu! 991 01:20:20,800 --> 01:20:22,800 Nu! 992 01:20:36,599 --> 01:20:39,900 Blu, ești nebun? Ce faci? 993 01:20:39,900 --> 01:20:43,800 Nu te las! Suntem legați, ai uitat? 994 01:21:05,476 --> 01:21:08,676 - Blu, zbori! - Da! 995 01:21:08,676 --> 01:21:13,300 Zbor! Pot să zbor! Ai dreptate! Nu sunt struț! 996 01:21:13,300 --> 01:21:15,300 Nu sunt struț! 997 01:21:28,841 --> 01:21:30,900 Priviți! 998 01:21:35,300 --> 01:21:37,300 Ce idioți! 999 01:21:42,798 --> 01:21:44,798 Linda! 1000 01:21:46,300 --> 01:21:48,300 Blu? 1001 01:21:48,300 --> 01:21:51,213 E Blu! Uite, Tulio, e Blu! 1002 01:21:51,213 --> 01:21:54,400 Și zboară! Blu al meu zboară! 1003 01:21:54,400 --> 01:21:56,400 Zboară! 1004 01:22:11,095 --> 01:22:13,400 Lasă-mă să văd. 1005 01:22:16,990 --> 01:22:20,045 Stai liniștită, voi avea grijă de tine. 1006 01:22:49,651 --> 01:22:52,475 Băiatul meu curajos! 1007 01:22:56,300 --> 01:23:01,300 Traducerea și adaptarea: www.RadioFLy.ws 1008 01:23:03,601 --> 01:23:08,601 www.RadioFLy.ws