1
000:51,260 --> 00:00:57,795
LASĂ-MĂ SĂ INTRU
2
00:01:02,991 --> 00:01:08,756
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws
3
00:01:14,033 --> 00:01:20,568
LOS ALAMOS, NEW MEXICO
MARTIE, 1983
4
00:02:24,750 --> 00:02:27,464
131 către dispecerat, răspunde!
5
00:02:39,491 --> 00:02:41,777
Hei! Hei!
6
00:02:42,810 --> 00:02:45,172
Țineți-l bine, vă rog!
7
00:02:46,569 --> 00:02:48,987
131, sunt dispecerul, spune.
8
00:02:49,008 --> 00:02:54,480
Sunt 131! Avem un bărbat, în jur de 50 de ani,
cu arsuri de 99,5% din suprafața corporală!
9
00:02:54,501 --> 00:02:58,354
Înainte să sosim noi la locul faptei,
pacientul și-a stropit capul, gâtul și față
10
00:02:58,375 --> 00:03:00,686
cu niște acid foarte concentrat!
11
00:03:00,707 --> 00:03:04,120
Căile respiratorii ale pacientului sunt sever
compromise din cauza inhalării fumului!
12
00:03:04,141 --> 00:03:06,940
Semnele vitale sunt instabile!
Vă rog să ne sfătuiți ce să facem!
13
00:03:06,961 --> 00:03:11,659
Pacientul este suspect de crimă!
Suntem escortați de poliție și ajungem îndată!
14
00:03:32,185 --> 00:03:34,007
Bună!
15
00:03:35,068 --> 00:03:37,422
Pot să vorbesc cu el?
16
00:03:39,125 --> 00:03:41,944
Nu poate vorbi.
17
00:03:47,665 --> 00:03:50,039
E-n regulă.
18
00:03:50,060 --> 00:03:51,947
Iisuse!
19
00:03:51,968 --> 00:03:54,755
Pot să stau câteva minute cu el?
20
00:04:31,795 --> 00:04:34,082
Ascultă-mă...
21
00:05:02,163 --> 00:05:05,056
Vrem să știm cine ești.
22
00:05:05,742 --> 00:05:08,544
Mai devreme sau mai târziu,
vom afla. Așa că...
23
00:05:08,565 --> 00:05:12,180
Ne-ai scuti de o grămadă de muncă
dacă ai comunica cu noi acum.
24
00:05:13,864 --> 00:05:16,485
Ești satanist?
25
00:05:16,506 --> 00:05:20,155
Faci parte din vreo sectă?
26
00:05:20,653 --> 00:05:25,043
Pentru că dacă mai sunt și alții implicați,
îi vom găsi, crede-mă.
27
00:05:26,788 --> 00:05:28,447
Ce s-a întâmplat?
28
00:05:28,468 --> 00:05:30,023
Asta e?
29
00:05:30,044 --> 00:05:35,549
Asta e, nu-i așa?
E cineva de care vrei să-mi povestești?
30
00:05:40,314 --> 00:05:43,517
Îmi pare rău. Vă caută la telefon
asistenta de la recepție.
31
00:05:43,538 --> 00:05:46,738
Vrea să vorbească cu d-ta.
A zis că-i urgent.
32
00:05:47,668 --> 00:05:49,572
Bine.
33
00:05:58,044 --> 00:06:00,781
Mă întorc repede, da?
34
00:06:17,528 --> 00:06:19,442
Da?
35
00:06:23,865 --> 00:06:27,766
Fiica lui? Când s-a întâmplat asta?
Ea mai e aici?
36
00:06:34,182 --> 00:06:37,592
A lăsat vreo informație,
vreun număr de telefon?
37
00:06:39,369 --> 00:06:42,505
Cum adică o fetiță?
Cât de mică era?
38
00:06:47,968 --> 00:06:51,115
...17, avem nevoie de un medic specialist.
39
00:06:57,231 --> 00:06:59,057
Iisuse, Maria și Iosif!
40
00:06:59,078 --> 00:07:01,018
Ajutor!
41
00:07:15,100 --> 00:07:21,382
ÎMI PARE RĂU ABBY
42
00:07:21,825 --> 00:07:24,452
Pe lume există păcate și fărădelegi,
43
00:07:24,473 --> 00:07:27,184
iar Scriptura și Domnul Iisus Hristos
ne-a poruncit
44
00:07:27,205 --> 00:07:30,057
să ne opunem acestora
cu toată puterea noastră.
45
00:07:30,078 --> 00:07:33,904
Și națiunea noastră a moștenit acest rău
cu care trebuie să se lupte.
46
00:07:33,925 --> 00:07:37,406
Măreția acestui pământ constă
în capacitatea sa de a transcende
47
00:07:37,427 --> 00:07:41,810
relele de ordin moral ale trecutului nostru...
48
00:08:11,177 --> 00:08:15,723
DOUĂ LUNI MAI DEVREME
49
00:08:32,817 --> 00:08:34,804
Owen!
50
00:08:39,927 --> 00:08:43,012
- Owen!
- Ce-i?!
51
00:08:43,033 --> 00:08:46,157
Cina e gata, puiule!
52
00:09:06,965 --> 00:09:10,479
Doamne, binecuvântează-ne pe noi
și aceste daruri ce le primim din bunătatea ta.
53
00:09:10,500 --> 00:09:16,095
Și nu ne duce pe noi în ispită,
ci ne izbăvește de Cel-Rău. Amin.
54
00:09:18,361 --> 00:09:21,263
Cum a fost azi la școală?
55
00:09:28,325 --> 00:09:32,068
- N-ai vrut să cinezi cu mine, nu-i așa, Owen?
- Nu...
56
00:09:32,089 --> 00:09:34,958
- Owen, scumpule...
- Nu, nu-i adevărat!
57
00:09:36,367 --> 00:09:39,727
Mănâncă.
Te rog, puiule!
58
00:09:42,108 --> 00:09:43,782
Alo!
59
00:09:44,245 --> 00:09:46,104
Cum?
60
00:09:48,004 --> 00:09:51,885
Ascultă. N-o să discutăm acum
despre asta, da? Servim cina.
61
00:09:57,464 --> 00:10:00,110
Am avut o înțelegere, John.
62
00:10:02,367 --> 00:10:06,264
Cred că cel mai bine ar fi să-l suni
pe avocatul meu, da?
63
00:10:09,315 --> 00:10:12,506
Nu vorbi așa cu mine!
64
00:10:14,742 --> 00:10:19,096
Eu n-am vorbit așa cu tine!
65
00:10:47,542 --> 00:10:49,842
Salut, fetițo!
66
00:10:51,719 --> 00:10:54,137
Ești fetiță?
67
00:10:55,580 --> 00:10:57,886
Ți-e frică?
68
00:14:50,142 --> 00:14:53,262
Jur credință drapelului SUA
69
00:14:53,283 --> 00:14:56,865
Și Republicii pe care o reprezintă
70
00:14:56,886 --> 00:14:59,209
O națiune sub Dumnezeu
71
00:14:59,230 --> 00:15:03,990
Cu libertate și dreptate pentru toți.
72
00:15:30,060 --> 00:15:31,843
Încetează!
73
00:15:32,115 --> 00:15:34,231
Dle Zoric!
74
00:15:35,022 --> 00:15:37,843
Bine, Kenny!
Zece ture de bazin, acum!
75
00:15:37,864 --> 00:15:40,394
- N-am făcut nimic!
- Acum!
76
00:15:40,415 --> 00:15:43,011
Altfel îți dau să faci douăzeci!
77
00:16:13,822 --> 00:16:16,120
Salut, fetițo!
78
00:16:21,192 --> 00:16:23,694
- Nu!
- Ești fetiță?!
79
00:16:25,283 --> 00:16:27,446
De asta nu se duce să înoate,
80
00:16:27,467 --> 00:16:31,608
nu vrea să vadă toată lumea
că-i o fetiță cu fundiță.
81
00:16:35,563 --> 00:16:36,769
- Nu!
- Ba da! Dă chiloții încoace!
82
00:16:36,790 --> 00:16:39,144
- Nu face asta!
- Dă chiloții încoace!
83
00:16:39,165 --> 00:16:42,113
Nu! Nu!
84
00:16:44,029 --> 00:16:46,107
Nu! Oprește-te!
85
00:16:46,128 --> 00:16:49,069
Nu! Oprește-te!
Mă doare!
86
00:16:50,464 --> 00:16:53,260
Nu! Nu!
Fir-ar să fie!
87
00:16:53,568 --> 00:16:56,694
Nu! Oprește-te!
88
00:16:58,135 --> 00:17:01,040
- Cred că s-a pișat pe el!
- O, fir-ar să fie!
89
00:17:01,061 --> 00:17:03,611
Ce naiba?!
S-a pișat pe el!
90
00:17:03,632 --> 00:17:07,110
Iisuse Hristoase!
Ciudatul naibii!
91
00:17:07,683 --> 00:17:10,054
- Ce naiba-i asta?
- Iisuse!
92
00:17:10,075 --> 00:17:12,233
Haideți.
93
00:17:16,142 --> 00:17:18,880
S-a pișat pe el!
94
00:17:33,715 --> 00:17:35,803
Astea sunt ale tale?
95
00:17:48,594 --> 00:17:50,648
Ți-e frică?
96
00:17:50,669 --> 00:17:53,019
Ți-e frică, fetițo?
97
00:18:13,856 --> 00:18:15,648
Ce faci?
98
00:18:15,669 --> 00:18:17,772
Nimic.
99
00:18:18,649 --> 00:18:20,987
Tu ce faci?
100
00:18:21,395 --> 00:18:23,341
Nimic.
101
00:18:23,422 --> 00:18:27,904
Voi tocmai v-ați mutat aici, nu?
La etaj.
102
00:18:27,964 --> 00:18:31,760
- De unde știi?
- Eu locuiesc vizavi.
103
00:18:32,405 --> 00:18:34,503
Chiar acolo.
104
00:18:43,260 --> 00:18:45,875
Așa cum bine știi,
105
00:18:46,126 --> 00:18:48,962
eu nu pot fi prietena ta.
106
00:18:50,295 --> 00:18:52,598
De ce?
107
00:18:53,283 --> 00:18:55,658
Pentru că așa trebuie să fie.
108
00:19:10,169 --> 00:19:13,323
Cine a zis că vrea să fie prietenul tău?!
109
00:19:16,715 --> 00:19:18,847
Scorpie!
110
00:24:11,474 --> 00:24:13,543
Ce-ar trebui să fac?!
111
00:24:13,634 --> 00:24:17,908
Vrei să mă duc eu să rezolv
problema asta?!
112
00:24:19,860 --> 00:24:22,080
Spune!
113
00:24:22,361 --> 00:24:24,654
Răspunde-mi!
114
00:24:33,226 --> 00:24:35,810
Poate am devenit neglijent.
115
00:24:39,235 --> 00:24:42,433
Poate că vreau să fiu prins.
116
00:24:46,615 --> 00:24:50,143
Poate că m-am săturat de asta.
117
00:25:25,666 --> 00:25:28,360
Scuzați-mă, vă rog!
118
00:25:28,445 --> 00:25:30,788
Dați-mi voie să trec, vă rog.
119
00:25:37,885 --> 00:25:41,720
Așa cum unii dintre voi poate ați auzit,
noaptea trecută a avut loc un incident
120
00:25:41,741 --> 00:25:45,319
și unul dintre elevii dv,
care tocmai a absolvit aici, a fost ucis.
121
00:25:45,340 --> 00:25:47,464
Vreau să vă asigur că vom face
tot ce-i omenește posibil
122
00:25:47,485 --> 00:25:51,242
pentru a-i găsi pe cei responsabili
de această tragedie.
123
00:25:51,263 --> 00:25:57,924
Dar în același timp, am vrea ca fiecare dintre
voi să fiți atenți la orice activitate suspectă.
124
00:25:57,945 --> 00:26:02,952
Siguranța voastră e preocuparea
noastră numărul unu.
125
00:26:32,525 --> 00:26:35,015
Iar ai venit aici?
126
00:26:35,977 --> 00:26:40,216
- Știi, chiar vreau să fiu lăsată în pace.
- Și eu.
127
00:26:40,237 --> 00:26:43,279
- Atunci, pleacă!
- Pleacă tu!
128
00:26:43,300 --> 00:26:46,120
Eu stau aici de mai mult timp decât tine.
129
00:26:50,621 --> 00:26:53,162
Ce-i ăla?
130
00:26:55,135 --> 00:26:57,473
Care, ăsta?
131
00:26:59,705 --> 00:27:02,239
E un cub Rubik.
132
00:27:03,485 --> 00:27:06,261
Tu nu știi ce-i cubul Rubik?
133
00:27:07,963 --> 00:27:10,412
E un fel de puzzle?
134
00:27:11,803 --> 00:27:13,877
Da.
135
00:27:14,235 --> 00:27:19,106
Vrei să încerci?
Poți să mi-l înapoiezi mâine.
136
00:27:19,637 --> 00:27:22,594
Și cum faci?
137
00:27:28,345 --> 00:27:31,719
Trebuie să faci ca fiecare latură
a cubului să aibă o singură culoare.
138
00:27:43,024 --> 00:27:45,110
Am terminat.
139
00:27:57,972 --> 00:28:00,502
Miroși cam ciudat.
140
00:28:06,740 --> 00:28:09,008
Nu ți-e frig?!
141
00:28:09,029 --> 00:28:11,923
Nu prea simt frigul.
142
00:28:21,442 --> 00:28:24,831
Bănuiesc că ne vedem mâine...
143
00:29:25,440 --> 00:29:27,766
Ajutor!
144
00:29:32,074 --> 00:29:34,392
E cineva?!
145
00:29:36,075 --> 00:29:38,056
Vă rog!
146
00:29:40,141 --> 00:29:42,280
Ajutați-mă!
147
00:29:56,725 --> 00:29:58,935
Hei!
148
00:30:02,472 --> 00:30:04,368
Salut!
149
00:30:06,070 --> 00:30:08,295
Ești bine?
150
00:30:08,526 --> 00:30:10,909
Ce s-a întâmplat?
151
00:30:12,661 --> 00:30:15,039
Am căzut.
152
00:30:16,675 --> 00:30:18,539
Da?
153
00:30:21,669 --> 00:30:23,902
Nu te poți ridica?
154
00:30:23,923 --> 00:30:25,868
Nu.
155
00:30:26,170 --> 00:30:30,759
Câți ani ai, puiule?
Aici locuiești?
156
00:30:32,834 --> 00:30:35,227
Aici locuiesc.
157
00:30:37,558 --> 00:30:40,215
Puteți să mă cărați în brațe?
158
00:30:41,361 --> 00:30:47,094
Sigur, draga mea.
Ține-te de mine, da?
159
00:30:51,582 --> 00:30:53,980
Așa.
160
00:30:55,265 --> 00:30:57,272
Ce faci?!
161
00:30:57,293 --> 00:30:59,571
Ce faci?!
162
00:31:47,032 --> 00:31:49,130
Ce-ai făcut?!
163
00:32:06,729 --> 00:32:11,179
Ce-ai făcut?!
Acum trebuie să curăț după tine!
164
00:32:12,279 --> 00:32:14,416
Afurisita naibii!
165
00:32:14,478 --> 00:32:17,045
Lua-te-ar dracu' de nenorocită!
166
00:32:43,499 --> 00:32:45,748
Târâtura naibii!
167
00:32:46,214 --> 00:32:48,000
Băga-mi-aș...!
168
00:34:38,753 --> 00:34:41,002
Cum ai reușit să-l faci?!
169
00:34:41,299 --> 00:34:44,541
L-am răsucit.
170
00:34:52,674 --> 00:34:55,272
Acum miros mai bine?
171
00:34:58,242 --> 00:35:01,199
- Cum te numești?
- Abby.
172
00:35:01,220 --> 00:35:04,225
- Tu cum te numești?
- Owen.
173
00:35:06,396 --> 00:35:10,520
- Câți ani ai?
- 12. Mai mult sau mai puțin.
174
00:35:11,172 --> 00:35:13,304
Dar tu?
175
00:35:13,522 --> 00:35:16,054
12 ani, 8 luni și 9 zile.
176
00:35:16,075 --> 00:35:19,327
Ce vrei să spui cu, "mai mult sau
mai puțin"? Când e ziua ta?
177
00:35:19,348 --> 00:35:21,578
Nu știu.
178
00:35:22,032 --> 00:35:24,274
Nu știi?!
179
00:35:24,727 --> 00:35:27,485
Tu nu-ți sărbătorești ziua de naștere?
180
00:35:29,711 --> 00:35:33,557
- Nu primești cadouri ziua ta?
- Nu.
181
00:35:38,174 --> 00:35:44,674
- Poți să-l iei pe ăsta, dacă vrei.
- E-n regulă. Ăla e al tău.
182
00:35:48,899 --> 00:35:52,705
- Chiar nu pricep cum ai reușit să-l faci.
- Vrei să-ți arăt?
183
00:35:52,726 --> 00:35:54,512
Da.
184
00:36:08,469 --> 00:36:11,665
"Ar trebui să plec și să trăiesc.
185
00:36:11,686 --> 00:36:14,645
Sau să rămân, să mor.
186
00:36:15,621 --> 00:36:19,638
Lumina asta nu-i lumina zilei,
187
00:36:20,277 --> 00:36:22,194
Știu bine asta!
188
00:36:22,315 --> 00:36:25,375
CODUL MORSE
189
00:36:25,396 --> 00:36:30,782
Rămâi dar: nu-i nevoie să pleci încă...
190
00:36:31,702 --> 00:36:36,010
Da, lasă-i să mă prindă și să mor!
191
00:36:36,031 --> 00:36:39,070
Mor împăcat, fiindcă tu mi-o ceri!
192
00:36:39,091 --> 00:36:42,237
Nu-i ochiul dimineții-n zarea sură,
193
00:36:42,258 --> 00:36:45,108
E-un pal reflex al frumuseții Cynthiei..."
194
00:37:28,539 --> 00:37:31,049
Ce scriai acolo?
195
00:37:31,504 --> 00:37:35,470
- Ce vrei să spui?
- În clasa lui Cook.
196
00:37:36,625 --> 00:37:38,903
Hai să vedem.
197
00:37:40,196 --> 00:37:42,054
Nu.
198
00:37:42,268 --> 00:37:44,210
Nu?!
199
00:37:50,362 --> 00:37:52,784
Unde-i?
200
00:37:53,918 --> 00:37:55,761
Unde-i?!
201
00:37:55,782 --> 00:37:57,920
Arată-mi!
202
00:37:59,693 --> 00:38:02,164
- Iisuse Hristoase, amice!
- Ce-i?!
203
00:38:02,185 --> 00:38:04,652
Va trebui să-i dai explicații mama lui.
204
00:38:08,772 --> 00:38:11,203
Nu-i nicio problemă.
205
00:38:12,527 --> 00:38:15,804
N-o să-i spună nimic mamei lui
despre noi, nu-i așa?
206
00:38:16,198 --> 00:38:20,389
Ai căzut pe terenul de joacă,
atâta tot. Corect?
207
00:38:21,835 --> 00:38:24,054
Corect?!
208
00:38:25,206 --> 00:38:29,556
Spune și tu asta, fetițo.
Spune!
209
00:38:37,402 --> 00:38:40,183
Haide, omule. Hai să mergem.
210
00:38:42,258 --> 00:38:45,404
Am căzut.
Pe terenul de joacă.
211
00:38:45,671 --> 00:38:50,493
Trebuie să fii mai atent.
Bine, dragul meu?
212
00:38:51,044 --> 00:38:54,201
Nu-mi place să-mi văd copilul lovit.
213
00:38:55,923 --> 00:38:59,709
Doamne, binecuvântează-ne pe noi
și aceste daruri ce le primim din bunătatea ta.
214
00:38:59,730 --> 00:39:03,915
Și nu ne duce pe noi în ispită,
ci ne izbăvește de Cel-Rău.
215
00:39:06,007 --> 00:39:09,998
Uite, am făcut una pentru tine,
și una pentru mine.
216
00:39:15,063 --> 00:39:16,932
Ai citit-o?
217
00:39:16,953 --> 00:39:21,694
Da. E pentru școală.
E plictisitoare. Uită-te la asta e super!
218
00:39:22,215 --> 00:39:25,129
Putem vorbi unul cu altul prin perete!
219
00:39:29,168 --> 00:39:31,712
Mă auzi prin perete?
220
00:39:37,087 --> 00:39:39,425
Uneori.
221
00:39:40,507 --> 00:39:43,260
În noaptea aia n-ai auzit nimic?
222
00:39:45,869 --> 00:39:48,599
De ce era așa nervos tatăl tău?
223
00:39:57,652 --> 00:40:00,873
Mama ta unde-i?
Părinții tăi sunt divorțați?
224
00:40:00,894 --> 00:40:03,507
Mama e moartă.
225
00:40:08,423 --> 00:40:11,285
Mama și tata vor să divorțeze.
226
00:40:17,181 --> 00:40:19,576
Ce-ai pățit acolo?
227
00:40:22,684 --> 00:40:25,370
Niște copii de la școală...
228
00:40:25,621 --> 00:40:28,118
Apropo, tu unde te duci la școală?
Nu te-am văzut niciodată să...
229
00:40:28,139 --> 00:40:30,470
Owen, ascultă.
230
00:40:31,290 --> 00:40:33,655
Ce-i?
231
00:40:33,676 --> 00:40:35,934
Trebuie să ripostezi.
232
00:40:36,475 --> 00:40:40,607
- Trebuie să-i lovești și tu, dar tare.
- Nu pot.
233
00:40:40,628 --> 00:40:45,023
- Ei sunt trei...
- Atunci, trebuie să-i lovești și mai tare.
234
00:40:47,136 --> 00:40:50,774
Lovește-i cât poți tu de tare.
Și se vor opri.
235
00:40:50,795 --> 00:40:54,723
- Și dacă mă lovesc și ei?
- Ai un cuțit...
236
00:40:54,744 --> 00:40:58,772
Da, dar dacă nu se opresc?
237
00:41:01,503 --> 00:41:04,309
Atunci, o să te ajut eu.
238
00:41:04,763 --> 00:41:08,999
Dar tu ești fată...
239
00:41:14,527 --> 00:41:18,528
Sunt mult mai puternică
decât crezi tu că sunt.
240
00:41:35,598 --> 00:41:37,911
Trebuie să intru eu acolo.
241
00:41:37,932 --> 00:41:39,925
Mișcă!
242
00:41:43,522 --> 00:41:45,528
Mișcă-te!
243
00:42:03,585 --> 00:42:07,444
- Dle Zoric?
- Da, Owen.
244
00:42:07,465 --> 00:42:10,769
Voiam să vă întreb de cursul
de culturism de după ore.
245
00:42:11,420 --> 00:42:13,970
Se mai fac înscrieri?
246
00:42:14,824 --> 00:42:17,649
Îți place să fii puternic?
247
00:42:19,302 --> 00:42:25,018
Bine. La ora patru.
Vii aici și te facem puternic.
248
00:42:25,555 --> 00:42:27,428
Bine.
249
00:43:09,554 --> 00:43:12,768
- Vrei să ne jucăm?
- Cred că e blocat.
250
00:43:12,939 --> 00:43:14,717
Nu.
251
00:43:16,605 --> 00:43:18,562
Și...
252
00:43:18,913 --> 00:43:22,424
- O să ne jucăm "Big King".
- Apasă pe butonul ăsta.
253
00:43:22,445 --> 00:43:25,115
Te rog, dă-i drumul. Așa.
E-n regulă.
254
00:43:34,635 --> 00:43:36,952
S-a terminat.
255
00:43:46,226 --> 00:43:49,862
Vrei și tu? Sunt foarte bune!
Sunt preferatele mele.
256
00:43:49,883 --> 00:43:51,833
Sunt foarte bune.
257
00:43:54,144 --> 00:43:56,230
Nu, mersi!
258
00:43:58,004 --> 00:44:01,794
Ce-ți place?
Poți să-ți iei ce vrei!
259
00:44:01,815 --> 00:44:07,065
- E-n regulă.
- Bine.
260
00:44:07,675 --> 00:44:10,034
Cred că doar pe astea le iau!
261
00:44:14,533 --> 00:44:16,615
Hei!
262
00:44:17,143 --> 00:44:19,981
Cred că pot încerca și eu una.
263
00:44:21,078 --> 00:44:23,098
Serios?!
264
00:44:23,600 --> 00:44:26,937
Poftim. Sunt foarte gustoase.
265
00:44:32,525 --> 00:44:35,144
Mi-ar plăcea să le pot păstra.
266
00:45:09,230 --> 00:45:11,367
Îmi pare rău!
267
00:45:23,375 --> 00:45:26,118
Owen, îți place de mine?
268
00:45:28,762 --> 00:45:30,676
Da.
269
00:45:31,433 --> 00:45:33,685
Foarte mult.
270
00:45:37,582 --> 00:45:40,725
Ți-ar fi plăcut de mine...
271
00:45:40,876 --> 00:45:44,416
chiar dacă nu eram fată?
272
00:45:47,628 --> 00:45:50,261
Ce vrei să spui?
273
00:45:54,716 --> 00:45:58,624
Nu știu. Cred că da.
274
00:46:06,295 --> 00:46:08,484
De ce?
275
00:46:12,629 --> 00:46:14,991
Fără un motiv anume.
276
00:46:19,905 --> 00:46:23,932
Deci, de unde ești?
Cum de v-ați mutat aici?
277
00:46:23,953 --> 00:46:26,065
Noi...
278
00:46:26,835 --> 00:46:29,859
Noi călătorim foarte mult.
279
00:46:30,096 --> 00:46:35,070
Da, dar de ce v-ați mutat aici?
Aici nu se mută nimeni.
280
00:46:35,091 --> 00:46:37,774
Mie nu-mi place aici.
281
00:46:37,795 --> 00:46:41,965
Într-o zi o să plec de-aci
și n-o să mă mai întorc niciodată.
282
00:46:43,225 --> 00:46:46,283
Oamenii ăștia de-aici...
283
00:46:49,134 --> 00:46:52,103
sunt niște proști.
284
00:46:57,861 --> 00:46:59,756
Owen!
285
00:46:59,777 --> 00:47:04,528
O, Doamne!
Așteaptă puțin.
286
00:47:07,809 --> 00:47:09,317
Ce-i?!
287
00:47:09,338 --> 00:47:11,655
Mi-ai promis ca n-o să pleci din curte!
288
00:47:11,676 --> 00:47:14,654
Mamă, tot timpul am fost aici!
289
00:47:14,675 --> 00:47:18,045
Hai acasă! E gata cina.
290
00:47:19,645 --> 00:47:21,753
Doamne!
291
00:47:41,131 --> 00:47:43,469
Noapte bună!
292
00:47:45,031 --> 00:47:47,344
Noapte bună!
293
00:48:15,666 --> 00:48:18,344
Te duci afară?
294
00:48:23,678 --> 00:48:26,392
Am încotro?
295
00:49:15,905 --> 00:49:19,013
Te rog să nu te mai întâlnești
cu băiatul acela.
296
00:49:22,346 --> 00:49:24,072
Bine?
297
00:50:45,634 --> 00:50:47,662
Hei! Oprește!
298
00:50:47,783 --> 00:50:49,533
Hei!
299
00:50:51,804 --> 00:50:53,992
- Care-i treaba?!
- Mă duci și pe mine?
300
00:50:54,113 --> 00:50:56,663
- Kip s-a dus s-o vadă pe prietena lui.
- Da, sigur.
301
00:51:10,688 --> 00:51:14,726
Kip e varză rău, amice. Nu pot
nici măcar să mă mai înțeleg cu el.
302
00:51:17,405 --> 00:51:20,048
- Ce faci?
- Încerc să dau scaunul mai în spate.
303
00:51:20,269 --> 00:51:22,815
Maneta e în față.
304
00:51:27,983 --> 00:51:32,225
- Mă enervează chestia asta, prietene.
- Stinge-o, n-o să te mai deranjeze.
305
00:51:32,246 --> 00:51:35,032
În schimb, poți s-o lași pe cea din stânga
să meargă toată noaptea.
306
00:51:55,470 --> 00:51:58,805
- Trebuie să pui benzină?
- Da.
307
00:53:03,762 --> 00:53:06,494
Băga-mi-aș...!
308
00:53:06,835 --> 00:53:08,946
Ajutor!
309
00:53:10,083 --> 00:53:11,868
Ajutor!
310
00:53:12,289 --> 00:53:14,269
Mulțumesc.
311
00:53:20,781 --> 00:53:23,910
- Salut, Jenner!
- Salut, băieți. Ce mai faceți?
312
00:53:28,923 --> 00:53:30,578
Ajutor!
313
00:53:51,526 --> 00:53:54,165
Ce naiba?!
Aia-i mașina mea!
314
00:53:54,186 --> 00:53:56,158
Oprește!
Oprește mașina!
315
00:53:56,179 --> 00:53:59,118
Oprește, nenorocitule!
316
00:54:03,158 --> 00:54:04,841
Oprește!
317
00:54:04,862 --> 00:54:06,222
Oprește!
318
00:54:06,243 --> 00:54:08,865
Hei! Oprește!
319
00:54:09,003 --> 00:54:11,957
Ajutor! Ajutor!
320
00:54:11,978 --> 00:54:13,408
Ajutor!
321
00:54:13,429 --> 00:54:15,429
Lasă-mă să plec!
322
00:54:59,794 --> 00:55:01,719
- Sunt în mașină.
- Ce?!
323
00:55:01,729 --> 00:55:03,320
Sunt blocați în mașină!
324
00:55:03,436 --> 00:55:05,106
Hei!
325
00:55:26,507 --> 00:55:28,356
Acolo!
326
00:56:06,246 --> 00:56:08,342
Un bărbat neidentificat a fost arestat
327
00:56:08,363 --> 00:56:12,154
în cazul asasinării recente a unui
elev eminent de la un liceu local.
328
00:56:12,175 --> 00:56:14,354
Suspectul e internat în spital
în stare critică,
329
00:56:14,375 --> 00:56:17,933
cu arsuri grave, auto-provocate cu acid,
pe față și pe bust,
330
00:56:17,954 --> 00:56:22,840
făcând imposibilă, deocamdată,
identificarea lui de către autorități.
331
00:56:28,563 --> 00:56:33,953
Doamnelor și domnilor,
președintele SUA, Ronald Reagan!
332
00:56:43,583 --> 00:56:46,000
Scuzați-mă!
333
00:56:46,525 --> 00:56:48,789
Îl caut pe tatăl meu.
334
00:56:48,810 --> 00:56:51,485
E internat aici?
335
00:56:53,113 --> 00:56:57,344
Da, l-au adus aici noaptea trecută...
336
00:56:58,837 --> 00:57:00,962
Poliția l-a adus.
337
00:57:00,983 --> 00:57:03,684
Înțeleg.
338
00:57:03,745 --> 00:57:05,420
Știi cumva unde e?
339
00:57:05,441 --> 00:57:09,548
E la etajul zece, puiule,
dar n-ai voie să-l vizitezi.
340
00:57:09,569 --> 00:57:13,530
- De ce să nu-l sunăm...?
- Nu, nu! E-n regulă.
341
00:57:20,148 --> 00:57:23,173
O, Doamne! Săraca fată!
342
00:57:23,505 --> 00:57:25,194
Puiule!
343
00:57:25,215 --> 00:57:26,990
Puiule!
344
00:58:55,002 --> 00:58:57,396
Pot să vin și eu acolo?
345
00:59:55,888 --> 00:59:58,094
Îmi pare rău...
346
01:00:05,895 --> 01:00:10,016
Fiica lui? Când s-a întâmplat asta?
Ea mai e aici?
347
01:00:15,906 --> 01:00:19,610
A lăsat vreo informație,
vreun număr de telefon?
348
01:00:21,273 --> 01:00:24,637
Cum adică o fetiță?
Cât de mică era?
349
01:00:29,804 --> 01:00:33,022
...17, avem nevoie de un medic specialist.
350
01:00:39,062 --> 01:00:40,814
Iisuse, Maria și Iosif!
351
01:00:40,835 --> 01:00:42,885
Ajutor!
352
01:01:23,734 --> 01:01:25,749
Owen!
353
01:01:26,392 --> 01:01:28,253
Owen!
354
01:01:29,807 --> 01:01:32,089
Pot să intru?
355
01:01:33,185 --> 01:01:36,785
Nu, așteaptă!
Nu te uita la mine.
356
01:02:34,937 --> 01:02:37,612
Cum ai ajuns aici?
357
01:02:38,446 --> 01:02:41,576
- Am zburat.
- Da, sigur.
358
01:02:44,067 --> 01:02:48,178
Hei! Ești dezbrăcată!
359
01:02:49,322 --> 01:02:52,016
Ești rece ca gheața!
360
01:02:52,446 --> 01:02:54,734
E scârbos?
361
01:02:55,909 --> 01:02:57,289
Nu.
362
01:02:59,584 --> 01:03:01,952
Abby?
363
01:03:02,490 --> 01:03:04,252
Da.
364
01:03:06,752 --> 01:03:09,925
Vrei să te întâlnești doar cu mine?
365
01:03:10,516 --> 01:03:14,192
- Ce vrei să spui?
- Vrei să fii prietena mea?
366
01:03:14,356 --> 01:03:16,292
Owen...
367
01:03:17,866 --> 01:03:20,334
Eu nu sunt fată.
368
01:03:20,930 --> 01:03:24,249
- Nu ești fată?!
- Nu.
369
01:03:24,270 --> 01:03:26,897
Dar ce ești?
370
01:03:29,539 --> 01:03:31,789
Nimic.
371
01:03:32,022 --> 01:03:34,031
Aoleu!
372
01:03:34,346 --> 01:03:37,685
Știi, e-n regulă dacă nu vrei
să fii prietena mea.
373
01:03:37,706 --> 01:03:40,506
Nu-i nevoie să strici totul.
374
01:03:45,596 --> 01:03:51,906
- Nu putem lăsa lucrurile așa cum sunt?
- Ba da. Sigur.
375
01:03:55,276 --> 01:03:57,095
Owen...
376
01:03:57,116 --> 01:04:01,566
Trebuie să faci ceva special,
377
01:04:01,587 --> 01:04:03,312
când ai o relație cu cineva?
378
01:04:03,333 --> 01:04:05,360
Nu.
379
01:04:06,812 --> 01:04:10,689
- Așadar, totul e la fel?
- Da.
380
01:04:13,477 --> 01:04:15,524
Bine.
381
01:04:16,506 --> 01:04:20,294
- Putem fi prieteni.
- Serios?!
382
01:04:21,436 --> 01:04:23,437
Da.
383
01:04:46,696 --> 01:04:51,855
"AR TREBUI SĂ PLEC ȘI SĂ TRĂIESC
SAU SĂ RĂMÂN, SĂ MOR." ABBY + OWEN
384
01:05:28,920 --> 01:05:32,618
Jucați hochei pe partea din centru!
Dați-vă cu patinele în partea aia!
385
01:05:32,639 --> 01:05:38,131
Fiți atenți cu toții la găurile din gheață.
Nu vă apropiați de găurile din gheață!
386
01:05:41,946 --> 01:05:46,031
Sper că ai învățat să înoți,
pentru că azi, o să faci o băiță.
387
01:06:16,446 --> 01:06:18,102
Începeți.
388
01:06:18,123 --> 01:06:20,584
Trebuie să fiți rapizi.
389
01:06:20,735 --> 01:06:22,970
Mai repede, mai repede!
390
01:06:37,908 --> 01:06:40,398
Ce vrei să faci cu aia?
391
01:06:40,681 --> 01:06:44,821
O să vă lovesc cu ea...
Dacă încercați să faceți ceva.
392
01:06:45,327 --> 01:06:48,490
Zău?! Uau!
393
01:06:49,729 --> 01:06:52,157
Știi ce cred eu?
394
01:06:52,232 --> 01:06:55,317
Eu cred că n-o să faci nimic.
395
01:06:56,553 --> 01:06:59,942
Cred că o să stai acolo
ca o fetiță ce ești...
396
01:06:59,963 --> 01:07:03,890
Iar eu o să iau bățul ăla
și-o să-ți tăbăcesc fundul cu el!
397
01:07:03,941 --> 01:07:09,436
Apoi, o să te pun să înoți.
398
01:07:11,584 --> 01:07:13,461
Hai, hai, mai repede!
399
01:07:17,677 --> 01:07:21,015
Fir-ar să fie, amice!
Zoric stă acolo și se uită la noi.
400
01:07:21,036 --> 01:07:24,114
Lasă-l să plece.
Îl batem altădată.
401
01:07:24,619 --> 01:07:27,070
Dă-mi bățul.
402
01:07:30,042 --> 01:07:32,424
Dă-mi bățul.
403
01:07:38,354 --> 01:07:41,054
Iisuse Hristoase!
Ești nebun!?
404
01:07:41,485 --> 01:07:43,406
Hei!
405
01:08:07,161 --> 01:08:10,441
E-n regulă. Faceți loc.
Vă rog, dați-vă în spate.
406
01:08:10,462 --> 01:08:12,492
Dați-vă în spate.
407
01:08:33,756 --> 01:08:37,431
Spune-mi un singur motiv pentru care
n-ar trebui să te suspend, Owen.
408
01:08:37,646 --> 01:08:39,978
Poți găsi măcar unul?
409
01:08:40,955 --> 01:08:43,541
Ai idee ce s-ar fi putut întâmpla?
410
01:08:44,600 --> 01:08:46,981
Pari un copil inteligent.
411
01:08:47,002 --> 01:08:50,204
Nu vreau să te văd mergând
pe o calea greșită.
412
01:08:50,333 --> 01:08:54,286
E un băiat cuminte.
Chiar e un băiat cuminte.
413
01:08:55,709 --> 01:08:57,948
Alo! John e acolo?
414
01:08:57,969 --> 01:09:01,695
Pardon? Sunt soția lui.
Tu cine ești?
415
01:09:02,599 --> 01:09:07,736
Salut, Cindy! Poți să-i spui, te rog,
că trebuie să vorbesc cu el?
416
01:09:08,400 --> 01:09:12,265
Salut!
Părinții tăi sunt acasă?
417
01:09:12,902 --> 01:09:15,736
Da. Mamă!
418
01:09:16,826 --> 01:09:18,719
Ce-i?!
419
01:09:20,549 --> 01:09:23,060
- Bună!
- Scuze pentru deranj, dnă.
420
01:09:23,081 --> 01:09:24,160
Ce s-a întâmplat?
421
01:09:24,181 --> 01:09:27,530
Mi-e teamă că un vecin de-al dvs a fost
implicat într-un incident, aici, la complex.
422
01:09:27,551 --> 01:09:30,627
Așa că, am ieșit să întrebăm
oamenii dacă știu ceva.
423
01:09:30,658 --> 01:09:32,880
Ce fel de incident?
424
01:09:35,246 --> 01:09:38,020
Owen, de ce nu te duci în camera ta?
425
01:11:54,872 --> 01:11:57,269
- Scuze, băieți!
- Mergem fără Mark?
426
01:11:57,290 --> 01:11:59,440
- E-n regulă.
- Băieți, mergem la mine.
427
01:11:59,791 --> 01:12:02,341
Pentru ce ai nevoie de ochelari?
Chiar așa periculos să fie?
428
01:12:03,084 --> 01:12:06,186
- Hei! Încetează!
- Ce-ți mai face rana?!
429
01:12:06,207 --> 01:12:08,257
Încetează! Hei!
430
01:12:09,618 --> 01:12:11,969
Iisuse Hristoase!
Ai grijă!
431
01:12:11,990 --> 01:12:15,420
Te-a căsăpit ca lumea puștiul ăla.
Mă mai auzi, frățioare?!
432
01:12:15,541 --> 01:12:17,329
Încetează!
433
01:12:17,356 --> 01:12:21,444
- Mergeți acasă?
- Nu, mergem la Mark.
434
01:12:21,465 --> 01:12:26,049
Îmi împrumuți cheile tale?
Eu mi le-am uitat. Te rog!
435
01:12:26,736 --> 01:12:29,351
Dă-mi cheile!
436
01:12:33,782 --> 01:12:35,381
Mersi!
437
01:12:35,402 --> 01:12:38,036
- Ne vedem acasă, fetițo.
- Hei!
438
01:12:41,998 --> 01:12:43,760
- Taci!
- Dar n-am spus nimic!
439
01:12:43,781 --> 01:12:45,736
Taci!
440
01:12:50,490 --> 01:12:53,820
Abby, am făcut-o!
441
01:12:53,956 --> 01:12:55,868
Ce-ai făcut?
442
01:12:55,889 --> 01:12:57,829
Au vrut să mă împingă
într-o gaură din gheață.
443
01:12:57,850 --> 01:13:01,210
Așa că am luat un băț mare și l-am lovit
pe Kenny foarte tare în cap.
444
01:13:01,231 --> 01:13:06,085
A trebuit să meargă la spital.
Iar eu era cât pe ce să fiu dat afară.
445
01:13:06,106 --> 01:13:11,196
Dar am reușit. Am făcut
ceea ce mi-a spus tu. I-am înfruntat.
446
01:13:13,186 --> 01:13:15,274
Owen...
447
01:13:15,433 --> 01:13:17,250
Da.
448
01:13:34,264 --> 01:13:40,136
- Hei, vrei să mergem undeva?
- Unde?
449
01:13:57,786 --> 01:14:00,683
- E super, nu?
- Da.
450
01:14:01,434 --> 01:14:05,376
Era un puști care locuia în
clădirea asta. Tommy.
451
01:14:05,497 --> 01:14:11,116
Venea aici să fumeze și să bea
cu prietenii lui din liceu.
452
01:14:11,137 --> 01:14:14,683
Iar când veneam și eu pe-aici,
jucau ping-pong cu mine.
453
01:14:14,704 --> 01:14:17,354
Era super!
454
01:14:18,576 --> 01:14:21,452
Apoi, s-a mutat de-aici.
455
01:14:24,830 --> 01:14:27,248
Îmi place aici.
456
01:14:28,740 --> 01:14:30,922
E super!
457
01:14:31,473 --> 01:14:36,286
Nu cred că mai știe niciunul dintre adulți
despre locul acesta. Doar noi doi.
458
01:14:59,820 --> 01:15:04,506
Deci, ce-ai vrea să facem aici?
459
01:15:08,118 --> 01:15:10,014
Am o idee...
460
01:15:10,135 --> 01:15:12,534
Închide ochii.
461
01:15:12,707 --> 01:15:14,923
Nu trișa!
462
01:15:29,007 --> 01:15:31,731
Hai să facem un pact.
463
01:15:32,934 --> 01:15:35,682
Nu m-a durut decât o secundă.
464
01:15:37,017 --> 01:15:38,964
Poftim.
465
01:15:59,059 --> 01:16:01,091
Abby?
466
01:16:17,989 --> 01:16:20,465
Pleacă!
467
01:16:38,162 --> 01:16:40,187
Virginia!
468
01:16:40,208 --> 01:16:42,338
Fir-ar să fie! Virginia!
469
01:16:44,509 --> 01:16:46,671
Virginia!
470
01:16:55,667 --> 01:16:57,098
Ce naiba?!
471
01:16:57,119 --> 01:16:59,346
Las-o în pace!
472
01:17:05,477 --> 01:17:07,418
Hei!
473
01:17:07,767 --> 01:17:09,707
Hei!
474
01:17:15,664 --> 01:17:18,541
Să sune cineva la 911!
475
01:17:53,097 --> 01:17:55,044
Mamă!
476
01:17:59,684 --> 01:18:01,865
Mamă!
477
01:18:08,510 --> 01:18:10,387
Alo!
478
01:18:10,408 --> 01:18:12,479
Tată?
479
01:18:12,500 --> 01:18:14,459
Pot să vorbesc cu tine?
480
01:18:14,480 --> 01:18:17,113
Da. Sigur, amice. Ce s-a întâmplat?
481
01:18:17,897 --> 01:18:20,040
Ea...
482
01:18:21,773 --> 01:18:26,238
Crezi că există creaturi malefice?
483
01:18:27,408 --> 01:18:29,431
Ce?!
484
01:18:31,281 --> 01:18:34,096
Ce vrei să spui, amice?
485
01:18:36,249 --> 01:18:40,931
- Oamenii pot fi diabolici?
- Unde ai auzit tu asta?
486
01:18:41,285 --> 01:18:43,348
De la mama ta ai auzit asta?
487
01:18:43,369 --> 01:18:45,913
- Toate tâmpeniile astea religioase?!
- Nu.
488
01:18:45,934 --> 01:18:50,231
Știi ceva, Owen? Dă-mi-o pe mama ta
la telefon. Vreau să vorbesc cu ea.
489
01:18:51,470 --> 01:18:53,681
Nu-i aici.
490
01:18:53,780 --> 01:18:59,219
În regulă. Spune-i, te rog,
să mă sune când se întoarce, bine?
491
01:19:00,392 --> 01:19:02,160
Bine.
492
01:19:02,181 --> 01:19:03,425
Tată!
493
01:19:03,446 --> 01:19:06,730
Owen, vreau să-ți scoți
tâmpeniile astea din cap, da?
494
01:19:06,751 --> 01:19:13,135
Mama ta... are probleme
și am să stau de vorbă cu ea.
495
01:19:13,156 --> 01:19:17,653
Nu vreau să mai aud nimic
despre asta, bine?
496
01:19:19,888 --> 01:19:21,880
Bine?
497
01:19:21,941 --> 01:19:23,738
Da.
498
01:19:23,759 --> 01:19:27,436
Bine. Noapte bună, amice.
Te iubesc.
499
01:19:27,457 --> 01:19:33,368
Îmi pare rău pentru ultimele luni,
dar o să ne vedem în curând, bine?
500
01:19:33,389 --> 01:19:36,965
Promit! Poate weekendul următorul.
501
01:19:40,268 --> 01:19:42,833
Te iubesc!
502
01:20:06,184 --> 01:20:08,558
Pot să intru?
503
01:20:15,062 --> 01:20:17,635
Trebuie să mă inviți tu.
504
01:20:25,702 --> 01:20:28,341
Poți intra.
505
01:20:58,816 --> 01:21:01,335
Ești vampir?
506
01:21:07,962 --> 01:21:12,631
Am nevoie de sânge.
Ca să trăiesc.
507
01:21:12,819 --> 01:21:17,386
- Câți ani ai? Serios!
- Doisprezece.
508
01:21:18,732 --> 01:21:20,758
Dar...
509
01:21:22,447 --> 01:21:25,533
Am 12 ani de foarte mult timp.
510
01:21:36,931 --> 01:21:39,622
Unde-i tatăl tău?
511
01:21:42,775 --> 01:21:45,392
Nu era tatăl meu.
512
01:21:57,006 --> 01:21:59,246
Ce sunt astea?
513
01:21:59,467 --> 01:22:01,911
Îmi plac puzzle-urile.
514
01:22:26,611 --> 01:22:29,053
Vreau să merg acasă.
515
01:22:29,725 --> 01:22:31,568
Vreau să plec.
516
01:22:31,689 --> 01:22:34,447
N-ai de gând să mă lași?
517
01:22:35,797 --> 01:22:38,507
Ce vrei să faci cu mine?
518
01:22:42,461 --> 01:22:45,251
Ți-am spus că nu putem fi prieteni.
519
01:23:20,153 --> 01:23:22,796
Bună! Tu ești Larry?
520
01:23:23,017 --> 01:23:25,651
Putem sta puțin de vorbă?
521
01:23:26,709 --> 01:23:28,711
Sigur.
522
01:23:39,581 --> 01:23:42,069
Scuze că te deranjez.
523
01:23:42,290 --> 01:23:44,631
Cum se simte?
524
01:23:45,300 --> 01:23:48,248
A fost o noapte liniștită.
525
01:23:48,899 --> 01:23:51,274
A trebuit să-i administreze
vreo șase litri de sânge.
526
01:23:51,295 --> 01:23:54,758
Așteptăm să vedem dacă
corpul ei îl respinge.
527
01:23:57,205 --> 01:23:59,993
N-o să te rețin foarte mult.
Vreau doar să...
528
01:24:00,014 --> 01:24:05,564
Trebuie să te întreb de descrierea
pe care i-ai făcut-o tu fetiței.
529
01:24:05,662 --> 01:24:09,064
Ai zis că era blondă,
530
01:24:09,085 --> 01:24:13,977
avea în jur de 12 ani și era desculță.
531
01:24:13,998 --> 01:24:15,237
- Corect?
- Corect!
532
01:24:15,258 --> 01:24:18,481
L-ai văzut vreodată pe omul acesta?
533
01:24:25,038 --> 01:24:27,617
E suspect de crimă.
534
01:24:27,638 --> 01:24:29,775
Seamănă cu cineva din clădirea noastră.
535
01:24:29,796 --> 01:24:33,715
Avea o fiică?
Ca fata pe care tu ai descris-o?
536
01:24:33,736 --> 01:24:36,977
Nu știu. Nu l-am văzut
decât de câteva ori.
537
01:24:39,038 --> 01:24:42,345
De ce?
Crezi că are legătură cu crima?
538
01:24:42,366 --> 01:24:46,295
Poate. Am început să cred că două dintre
victime făceau parte dintr-un cult satanist.
539
01:24:46,316 --> 01:24:47,720
Poftim?
540
01:24:47,741 --> 01:24:49,832
Am mai găsit un cadavru
în urmă cu câteva zile.
541
01:24:49,853 --> 01:24:52,175
Același mod de operare.
Victima a fost golită complet de sânge.
542
01:24:52,196 --> 01:24:57,345
Dar mai erau și niște urme de mușcături
pe gâtul victimei. Mici, ca de copil.
543
01:24:57,366 --> 01:24:59,683
Iisuse Hristoase!
544
01:25:21,320 --> 01:25:25,116
Iisuse Hristoase!
Virginia! Dumnezeule!
545
01:25:25,137 --> 01:25:27,710
Iisuse Hristoase!
546
01:25:27,769 --> 01:25:29,351
Nu!
547
01:25:38,507 --> 01:25:41,801
DESEARĂ NE ÎNTÂLNIM CU AVOCATUL.
O SĂ AJUNG MAI TÂRZIU ACASĂ.
548
01:25:41,822 --> 01:25:45,317
AI UN VAS CU PLĂCINTĂ ÎN FRIGIDER. TE IUBESC!
DUMNEZEU SĂ TE BINECUVÂNTEZE! MAMA.
549
01:25:45,338 --> 01:25:49,670
Un scurtcircuit a produs un incendiu,
care a ucis o pacientă și o asistentă medicală.
550
01:25:49,691 --> 01:25:55,293
Incendiul izbucnise la etajul opt al spitalului
Jefferson County Memorial.
551
01:25:55,314 --> 01:25:58,979
Ancheta în acest caz
e în curs de desfășurare, dar...
552
01:26:03,994 --> 01:26:06,033
Salut!
553
01:26:06,196 --> 01:26:08,274
Salut!
554
01:26:16,601 --> 01:26:19,610
Trebuie să mă inviți înăuntru.
555
01:26:20,631 --> 01:26:22,765
E casa ta.
556
01:26:22,786 --> 01:26:25,702
Și dacă nu te invit?
557
01:26:26,107 --> 01:26:30,781
De ce nu intri pur și simplu?
Te oprește cineva?
558
01:27:23,431 --> 01:27:27,185
Nu, nu! Oprește-te!
Oprește-te! Poți intra! Intră!
559
01:27:38,086 --> 01:27:40,383
Ce-a fost asta?
560
01:27:41,710 --> 01:27:44,117
Nu știu.
561
01:27:44,738 --> 01:27:48,991
Știu doar ce se întâmplă
dacă nu mă inviți înăuntru.
562
01:27:51,952 --> 01:27:54,490
Ce s-ar fi întâmplat
dacă n-aș fi spus nimic?
563
01:27:55,488 --> 01:28:00,961
Ai fi sângerat întruna?
Ai fi murit?
564
01:28:03,269 --> 01:28:06,301
Știam că o să mă lași să intru.
565
01:29:17,156 --> 01:29:20,842
Poți să iei niște haine mai vechi
de-ale mamei, dacă vrei.
566
01:29:48,980 --> 01:29:50,838
Salut!
567
01:29:52,939 --> 01:29:54,915
Owen?!
568
01:29:55,866 --> 01:29:58,566
Sunt aici! Vin îndată!
569
01:30:31,397 --> 01:30:37,910
10 PM - ȘTIȚI UNDE SUNT COPIII D-VOASTRĂ?
570
01:31:48,682 --> 01:31:53,577
SALUT, OWEN.
SUNT ÎN BAIE. TE ROG NU INTRA.
571
01:31:53,669 --> 01:31:57,732
VREI SĂ STAI DESEARĂ CU MINE?
CHIAR ÎMI PLACE DE TINE.
572
01:31:58,133 --> 01:32:00,705
CU DRAG, ABBY.
573
01:32:34,470 --> 01:32:36,168
E cineva?!
574
01:32:36,517 --> 01:32:39,385
Poliția! Deschide ușa!
575
01:32:41,075 --> 01:32:43,025
Deschide ușa!
576
01:32:52,357 --> 01:32:54,947
Poliția!
577
01:36:32,832 --> 01:36:35,313
Nu, nu! Oprește-te!
578
01:36:36,436 --> 01:36:38,103
Iisuse Hristoase!
579
01:36:48,956 --> 01:36:51,461
Nu!
580
01:38:12,685 --> 01:38:14,301
Mulțumesc!
581
01:38:31,606 --> 01:38:34,511
Owen, trebuie să plec.
582
01:41:15,743 --> 01:41:18,364
Vorbești de lup și lupu-i la ușă.
583
01:41:18,385 --> 01:41:19,896
Bună!
584
01:41:19,917 --> 01:41:23,543
- Azi ne vedem la piscină. Bine?
- Bine.
585
01:41:33,316 --> 01:41:37,660
- Salut, Owen!
- Salut!
586
01:41:45,786 --> 01:41:47,632
E aici.
587
01:41:55,995 --> 01:41:58,242
Hai, grăbește-te!
588
01:42:07,342 --> 01:42:08,526
Exact cum ai mai făcut
și până acuma.
589
01:42:08,527 --> 01:42:10,910
Lovește apa cu picioarele
și numără: unu, doi, trei, trei.
590
01:42:11,031 --> 01:42:12,914
Unu, doi, trei, trei.
591
01:42:13,215 --> 01:42:14,515
Continuă. Bun.
592
01:42:14,364 --> 01:42:17,475
Unu, doi, trei, trei. Așa!
593
01:42:17,596 --> 01:42:19,761
Unu, doi, trei, trei...
594
01:42:19,932 --> 01:42:22,015
- Dle Zoric, e un incendiu afară!
- Ce?!
595
01:42:22,036 --> 01:42:25,984
- Afară, în spate.
- Owen, mă întorc îndată!
596
01:42:27,417 --> 01:42:30,030
- Unde-i?
- La subsol!
597
01:42:52,715 --> 01:42:54,246
Toată lumea să iasă afară din piscină!
598
01:42:54,267 --> 01:42:55,446
Ce?!
599
01:42:55,467 --> 01:42:58,839
Mișcați-vă!
Hai, mai repede. Afară!
600
01:42:58,860 --> 01:43:01,010
Ieșiți de-acolo! Ieșiți afară!
601
01:43:01,105 --> 01:43:03,905
Ieșiți din piscină!
Ieșiți de-acolo!
602
01:43:03,926 --> 01:43:05,876
Afară!
603
01:43:17,677 --> 01:43:20,322
Ce vrei să faci cu ăla?
604
01:43:22,078 --> 01:43:24,620
Nu! Nu! Opriți-vă!
605
01:43:24,641 --> 01:43:26,882
Opriți-vă! Nu!
606
01:43:28,665 --> 01:43:30,126
Nu! Nu!
607
01:43:30,147 --> 01:43:34,175
Nu! Lăsați-mă!
608
01:43:35,037 --> 01:43:38,681
Nu! Opriți-vă! Opriți-vă!
609
01:43:38,702 --> 01:43:40,879
Opriți-vă! Nu!
610
01:43:40,900 --> 01:43:42,680
Opriți-vă!
611
01:43:42,701 --> 01:43:46,743
Nu! Opriți-vă!
612
01:43:46,764 --> 01:43:48,865
Apucă-l de mână!
Prinde-l de mână!
613
01:43:48,886 --> 01:43:51,236
Nu! Nu! Opriți-vă!
614
01:44:15,232 --> 01:44:17,957
Vom face un mic concurs.
Bine?
615
01:44:18,386 --> 01:44:21,154
O să stai sub apă...
616
01:44:22,447 --> 01:44:24,415
trei minute.
617
01:44:24,436 --> 01:44:29,850
Dacă poți face asta,
o să-ți fac o tăietură mică pe față.
618
01:44:29,958 --> 01:44:35,649
Dacă nu, îți scot un ochi.
Ai înțeles?
619
01:44:35,670 --> 01:44:38,384
Un ochi pentru o ureche.
620
01:44:38,446 --> 01:44:40,126
Trei minute.
621
01:44:40,147 --> 01:44:42,776
Ai face bine să tragi mult aer în piept.
622
01:45:09,113 --> 01:45:12,007
- Ajunge, Jimmy.
- Tacă-ți fleanca!
623
01:45:20,766 --> 01:45:23,840
- Haide, omule...
- Ți-am spus să taci!
624
01:45:48,363 --> 01:45:50,195
Trebuie să plecăm. Haide!
625
01:45:50,216 --> 01:45:52,269
Pleacă! Du-te!
626
01:45:56,888 --> 01:45:59,720
Ajutați-mă să ies de-aici!
627
01:46:01,784 --> 01:46:03,940
Ajutor!
628
01:47:21,406 --> 01:47:24,306
Scuză-mă, pot să-ți văd biletul?
629
01:47:35,560 --> 01:47:38,400
Cufărul ăla e al tău?
630
01:47:58,474 --> 01:48:03,719
TRENUL A PORNIT
631
01:48:14,433 --> 01:48:19,358
Mănâncă un pic acum,
dar lasă puțin și pe mai târziu.
632
01:48:21,384 --> 01:48:25,555
Mănâncă un pic acum,
dar lasă puțin și pe mai târziu.
633
01:48:25,590 --> 01:48:31,356
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws