1 000:51,260 --> 00:00:57,795 LASĂ-MĂ SĂ INTRU 2 00:01:02,991 --> 00:01:08,756 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws 3 00:01:14,033 --> 00:01:20,568 LOS ALAMOS, NEW MEXICO MARTIE, 1983 4 00:02:24,750 --> 00:02:27,464 131 către dispecerat, răspunde! 5 00:02:39,491 --> 00:02:41,777 Hei! Hei! 6 00:02:42,810 --> 00:02:45,172 Țineți-l bine, vă rog! 7 00:02:46,569 --> 00:02:48,987 131, sunt dispecerul, spune. 8 00:02:49,008 --> 00:02:54,480 Sunt 131! Avem un bărbat, în jur de 50 de ani, cu arsuri de 99,5% din suprafața corporală! 9 00:02:54,501 --> 00:02:58,354 Înainte să sosim noi la locul faptei, pacientul și-a stropit capul, gâtul și față 10 00:02:58,375 --> 00:03:00,686 cu niște acid foarte concentrat! 11 00:03:00,707 --> 00:03:04,120 Căile respiratorii ale pacientului sunt sever compromise din cauza inhalării fumului! 12 00:03:04,141 --> 00:03:06,940 Semnele vitale sunt instabile! Vă rog să ne sfătuiți ce să facem! 13 00:03:06,961 --> 00:03:11,659 Pacientul este suspect de crimă! Suntem escortați de poliție și ajungem îndată! 14 00:03:32,185 --> 00:03:34,007 Bună! 15 00:03:35,068 --> 00:03:37,422 Pot să vorbesc cu el? 16 00:03:39,125 --> 00:03:41,944 Nu poate vorbi. 17 00:03:47,665 --> 00:03:50,039 E-n regulă. 18 00:03:50,060 --> 00:03:51,947 Iisuse! 19 00:03:51,968 --> 00:03:54,755 Pot să stau câteva minute cu el? 20 00:04:31,795 --> 00:04:34,082 Ascultă-mă... 21 00:05:02,163 --> 00:05:05,056 Vrem să știm cine ești. 22 00:05:05,742 --> 00:05:08,544 Mai devreme sau mai târziu, vom afla. Așa că... 23 00:05:08,565 --> 00:05:12,180 Ne-ai scuti de o grămadă de muncă dacă ai comunica cu noi acum. 24 00:05:13,864 --> 00:05:16,485 Ești satanist? 25 00:05:16,506 --> 00:05:20,155 Faci parte din vreo sectă? 26 00:05:20,653 --> 00:05:25,043 Pentru că dacă mai sunt și alții implicați, îi vom găsi, crede-mă. 27 00:05:26,788 --> 00:05:28,447 Ce s-a întâmplat? 28 00:05:28,468 --> 00:05:30,023 Asta e? 29 00:05:30,044 --> 00:05:35,549 Asta e, nu-i așa? E cineva de care vrei să-mi povestești? 30 00:05:40,314 --> 00:05:43,517 Îmi pare rău. Vă caută la telefon asistenta de la recepție. 31 00:05:43,538 --> 00:05:46,738 Vrea să vorbească cu d-ta. A zis că-i urgent. 32 00:05:47,668 --> 00:05:49,572 Bine. 33 00:05:58,044 --> 00:06:00,781 Mă întorc repede, da? 34 00:06:17,528 --> 00:06:19,442 Da? 35 00:06:23,865 --> 00:06:27,766 Fiica lui? Când s-a întâmplat asta? Ea mai e aici? 36 00:06:34,182 --> 00:06:37,592 A lăsat vreo informație, vreun număr de telefon? 37 00:06:39,369 --> 00:06:42,505 Cum adică o fetiță? Cât de mică era? 38 00:06:47,968 --> 00:06:51,115 ...17, avem nevoie de un medic specialist. 39 00:06:57,231 --> 00:06:59,057 Iisuse, Maria și Iosif! 40 00:06:59,078 --> 00:07:01,018 Ajutor! 41 00:07:15,100 --> 00:07:21,382 ÎMI PARE RĂU ABBY 42 00:07:21,825 --> 00:07:24,452 Pe lume există păcate și fărădelegi, 43 00:07:24,473 --> 00:07:27,184 iar Scriptura și Domnul Iisus Hristos ne-a poruncit 44 00:07:27,205 --> 00:07:30,057 să ne opunem acestora cu toată puterea noastră. 45 00:07:30,078 --> 00:07:33,904 Și națiunea noastră a moștenit acest rău cu care trebuie să se lupte. 46 00:07:33,925 --> 00:07:37,406 Măreția acestui pământ constă în capacitatea sa de a transcende 47 00:07:37,427 --> 00:07:41,810 relele de ordin moral ale trecutului nostru... 48 00:08:11,177 --> 00:08:15,723 DOUĂ LUNI MAI DEVREME 49 00:08:32,817 --> 00:08:34,804 Owen! 50 00:08:39,927 --> 00:08:43,012 - Owen! - Ce-i?! 51 00:08:43,033 --> 00:08:46,157 Cina e gata, puiule! 52 00:09:06,965 --> 00:09:10,479 Doamne, binecuvântează-ne pe noi și aceste daruri ce le primim din bunătatea ta. 53 00:09:10,500 --> 00:09:16,095 Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de Cel-Rău. Amin. 54 00:09:18,361 --> 00:09:21,263 Cum a fost azi la școală? 55 00:09:28,325 --> 00:09:32,068 - N-ai vrut să cinezi cu mine, nu-i așa, Owen? - Nu... 56 00:09:32,089 --> 00:09:34,958 - Owen, scumpule... - Nu, nu-i adevărat! 57 00:09:36,367 --> 00:09:39,727 Mănâncă. Te rog, puiule! 58 00:09:42,108 --> 00:09:43,782 Alo! 59 00:09:44,245 --> 00:09:46,104 Cum? 60 00:09:48,004 --> 00:09:51,885 Ascultă. N-o să discutăm acum despre asta, da? Servim cina. 61 00:09:57,464 --> 00:10:00,110 Am avut o înțelegere, John. 62 00:10:02,367 --> 00:10:06,264 Cred că cel mai bine ar fi să-l suni pe avocatul meu, da? 63 00:10:09,315 --> 00:10:12,506 Nu vorbi așa cu mine! 64 00:10:14,742 --> 00:10:19,096 Eu n-am vorbit așa cu tine! 65 00:10:47,542 --> 00:10:49,842 Salut, fetițo! 66 00:10:51,719 --> 00:10:54,137 Ești fetiță? 67 00:10:55,580 --> 00:10:57,886 Ți-e frică? 68 00:14:50,142 --> 00:14:53,262 Jur credință drapelului SUA 69 00:14:53,283 --> 00:14:56,865 Și Republicii pe care o reprezintă 70 00:14:56,886 --> 00:14:59,209 O națiune sub Dumnezeu 71 00:14:59,230 --> 00:15:03,990 Cu libertate și dreptate pentru toți. 72 00:15:30,060 --> 00:15:31,843 Încetează! 73 00:15:32,115 --> 00:15:34,231 Dle Zoric! 74 00:15:35,022 --> 00:15:37,843 Bine, Kenny! Zece ture de bazin, acum! 75 00:15:37,864 --> 00:15:40,394 - N-am făcut nimic! - Acum! 76 00:15:40,415 --> 00:15:43,011 Altfel îți dau să faci douăzeci! 77 00:16:13,822 --> 00:16:16,120 Salut, fetițo! 78 00:16:21,192 --> 00:16:23,694 - Nu! - Ești fetiță?! 79 00:16:25,283 --> 00:16:27,446 De asta nu se duce să înoate, 80 00:16:27,467 --> 00:16:31,608 nu vrea să vadă toată lumea că-i o fetiță cu fundiță. 81 00:16:35,563 --> 00:16:36,769 - Nu! - Ba da! Dă chiloții încoace! 82 00:16:36,790 --> 00:16:39,144 - Nu face asta! - Dă chiloții încoace! 83 00:16:39,165 --> 00:16:42,113 Nu! Nu! 84 00:16:44,029 --> 00:16:46,107 Nu! Oprește-te! 85 00:16:46,128 --> 00:16:49,069 Nu! Oprește-te! Mă doare! 86 00:16:50,464 --> 00:16:53,260 Nu! Nu! Fir-ar să fie! 87 00:16:53,568 --> 00:16:56,694 Nu! Oprește-te! 88 00:16:58,135 --> 00:17:01,040 - Cred că s-a pișat pe el! - O, fir-ar să fie! 89 00:17:01,061 --> 00:17:03,611 Ce naiba?! S-a pișat pe el! 90 00:17:03,632 --> 00:17:07,110 Iisuse Hristoase! Ciudatul naibii! 91 00:17:07,683 --> 00:17:10,054 - Ce naiba-i asta? - Iisuse! 92 00:17:10,075 --> 00:17:12,233 Haideți. 93 00:17:16,142 --> 00:17:18,880 S-a pișat pe el! 94 00:17:33,715 --> 00:17:35,803 Astea sunt ale tale? 95 00:17:48,594 --> 00:17:50,648 Ți-e frică? 96 00:17:50,669 --> 00:17:53,019 Ți-e frică, fetițo? 97 00:18:13,856 --> 00:18:15,648 Ce faci? 98 00:18:15,669 --> 00:18:17,772 Nimic. 99 00:18:18,649 --> 00:18:20,987 Tu ce faci? 100 00:18:21,395 --> 00:18:23,341 Nimic. 101 00:18:23,422 --> 00:18:27,904 Voi tocmai v-ați mutat aici, nu? La etaj. 102 00:18:27,964 --> 00:18:31,760 - De unde știi? - Eu locuiesc vizavi. 103 00:18:32,405 --> 00:18:34,503 Chiar acolo. 104 00:18:43,260 --> 00:18:45,875 Așa cum bine știi, 105 00:18:46,126 --> 00:18:48,962 eu nu pot fi prietena ta. 106 00:18:50,295 --> 00:18:52,598 De ce? 107 00:18:53,283 --> 00:18:55,658 Pentru că așa trebuie să fie. 108 00:19:10,169 --> 00:19:13,323 Cine a zis că vrea să fie prietenul tău?! 109 00:19:16,715 --> 00:19:18,847 Scorpie! 110 00:24:11,474 --> 00:24:13,543 Ce-ar trebui să fac?! 111 00:24:13,634 --> 00:24:17,908 Vrei să mă duc eu să rezolv problema asta?! 112 00:24:19,860 --> 00:24:22,080 Spune! 113 00:24:22,361 --> 00:24:24,654 Răspunde-mi! 114 00:24:33,226 --> 00:24:35,810 Poate am devenit neglijent. 115 00:24:39,235 --> 00:24:42,433 Poate că vreau să fiu prins. 116 00:24:46,615 --> 00:24:50,143 Poate că m-am săturat de asta. 117 00:25:25,666 --> 00:25:28,360 Scuzați-mă, vă rog! 118 00:25:28,445 --> 00:25:30,788 Dați-mi voie să trec, vă rog. 119 00:25:37,885 --> 00:25:41,720 Așa cum unii dintre voi poate ați auzit, noaptea trecută a avut loc un incident 120 00:25:41,741 --> 00:25:45,319 și unul dintre elevii dv, care tocmai a absolvit aici, a fost ucis. 121 00:25:45,340 --> 00:25:47,464 Vreau să vă asigur că vom face tot ce-i omenește posibil 122 00:25:47,485 --> 00:25:51,242 pentru a-i găsi pe cei responsabili de această tragedie. 123 00:25:51,263 --> 00:25:57,924 Dar în același timp, am vrea ca fiecare dintre voi să fiți atenți la orice activitate suspectă. 124 00:25:57,945 --> 00:26:02,952 Siguranța voastră e preocuparea noastră numărul unu. 125 00:26:32,525 --> 00:26:35,015 Iar ai venit aici? 126 00:26:35,977 --> 00:26:40,216 - Știi, chiar vreau să fiu lăsată în pace. - Și eu. 127 00:26:40,237 --> 00:26:43,279 - Atunci, pleacă! - Pleacă tu! 128 00:26:43,300 --> 00:26:46,120 Eu stau aici de mai mult timp decât tine. 129 00:26:50,621 --> 00:26:53,162 Ce-i ăla? 130 00:26:55,135 --> 00:26:57,473 Care, ăsta? 131 00:26:59,705 --> 00:27:02,239 E un cub Rubik. 132 00:27:03,485 --> 00:27:06,261 Tu nu știi ce-i cubul Rubik? 133 00:27:07,963 --> 00:27:10,412 E un fel de puzzle? 134 00:27:11,803 --> 00:27:13,877 Da. 135 00:27:14,235 --> 00:27:19,106 Vrei să încerci? Poți să mi-l înapoiezi mâine. 136 00:27:19,637 --> 00:27:22,594 Și cum faci? 137 00:27:28,345 --> 00:27:31,719 Trebuie să faci ca fiecare latură a cubului să aibă o singură culoare. 138 00:27:43,024 --> 00:27:45,110 Am terminat. 139 00:27:57,972 --> 00:28:00,502 Miroși cam ciudat. 140 00:28:06,740 --> 00:28:09,008 Nu ți-e frig?! 141 00:28:09,029 --> 00:28:11,923 Nu prea simt frigul. 142 00:28:21,442 --> 00:28:24,831 Bănuiesc că ne vedem mâine... 143 00:29:25,440 --> 00:29:27,766 Ajutor! 144 00:29:32,074 --> 00:29:34,392 E cineva?! 145 00:29:36,075 --> 00:29:38,056 Vă rog! 146 00:29:40,141 --> 00:29:42,280 Ajutați-mă! 147 00:29:56,725 --> 00:29:58,935 Hei! 148 00:30:02,472 --> 00:30:04,368 Salut! 149 00:30:06,070 --> 00:30:08,295 Ești bine? 150 00:30:08,526 --> 00:30:10,909 Ce s-a întâmplat? 151 00:30:12,661 --> 00:30:15,039 Am căzut. 152 00:30:16,675 --> 00:30:18,539 Da? 153 00:30:21,669 --> 00:30:23,902 Nu te poți ridica? 154 00:30:23,923 --> 00:30:25,868 Nu. 155 00:30:26,170 --> 00:30:30,759 Câți ani ai, puiule? Aici locuiești? 156 00:30:32,834 --> 00:30:35,227 Aici locuiesc. 157 00:30:37,558 --> 00:30:40,215 Puteți să mă cărați în brațe? 158 00:30:41,361 --> 00:30:47,094 Sigur, draga mea. Ține-te de mine, da? 159 00:30:51,582 --> 00:30:53,980 Așa. 160 00:30:55,265 --> 00:30:57,272 Ce faci?! 161 00:30:57,293 --> 00:30:59,571 Ce faci?! 162 00:31:47,032 --> 00:31:49,130 Ce-ai făcut?! 163 00:32:06,729 --> 00:32:11,179 Ce-ai făcut?! Acum trebuie să curăț după tine! 164 00:32:12,279 --> 00:32:14,416 Afurisita naibii! 165 00:32:14,478 --> 00:32:17,045 Lua-te-ar dracu' de nenorocită! 166 00:32:43,499 --> 00:32:45,748 Târâtura naibii! 167 00:32:46,214 --> 00:32:48,000 Băga-mi-aș...! 168 00:34:38,753 --> 00:34:41,002 Cum ai reușit să-l faci?! 169 00:34:41,299 --> 00:34:44,541 L-am răsucit. 170 00:34:52,674 --> 00:34:55,272 Acum miros mai bine? 171 00:34:58,242 --> 00:35:01,199 - Cum te numești? - Abby. 172 00:35:01,220 --> 00:35:04,225 - Tu cum te numești? - Owen. 173 00:35:06,396 --> 00:35:10,520 - Câți ani ai? - 12. Mai mult sau mai puțin. 174 00:35:11,172 --> 00:35:13,304 Dar tu? 175 00:35:13,522 --> 00:35:16,054 12 ani, 8 luni și 9 zile. 176 00:35:16,075 --> 00:35:19,327 Ce vrei să spui cu, "mai mult sau mai puțin"? Când e ziua ta? 177 00:35:19,348 --> 00:35:21,578 Nu știu. 178 00:35:22,032 --> 00:35:24,274 Nu știi?! 179 00:35:24,727 --> 00:35:27,485 Tu nu-ți sărbătorești ziua de naștere? 180 00:35:29,711 --> 00:35:33,557 - Nu primești cadouri ziua ta? - Nu. 181 00:35:38,174 --> 00:35:44,674 - Poți să-l iei pe ăsta, dacă vrei. - E-n regulă. Ăla e al tău. 182 00:35:48,899 --> 00:35:52,705 - Chiar nu pricep cum ai reușit să-l faci. - Vrei să-ți arăt? 183 00:35:52,726 --> 00:35:54,512 Da. 184 00:36:08,469 --> 00:36:11,665 "Ar trebui să plec și să trăiesc. 185 00:36:11,686 --> 00:36:14,645 Sau să rămân, să mor. 186 00:36:15,621 --> 00:36:19,638 Lumina asta nu-i lumina zilei, 187 00:36:20,277 --> 00:36:22,194 Știu bine asta! 188 00:36:22,315 --> 00:36:25,375 CODUL MORSE 189 00:36:25,396 --> 00:36:30,782 Rămâi dar: nu-i nevoie să pleci încă... 190 00:36:31,702 --> 00:36:36,010 Da, lasă-i să mă prindă și să mor! 191 00:36:36,031 --> 00:36:39,070 Mor împăcat, fiindcă tu mi-o ceri! 192 00:36:39,091 --> 00:36:42,237 Nu-i ochiul dimineții-n zarea sură, 193 00:36:42,258 --> 00:36:45,108 E-un pal reflex al frumuseții Cynthiei..." 194 00:37:28,539 --> 00:37:31,049 Ce scriai acolo? 195 00:37:31,504 --> 00:37:35,470 - Ce vrei să spui? - În clasa lui Cook. 196 00:37:36,625 --> 00:37:38,903 Hai să vedem. 197 00:37:40,196 --> 00:37:42,054 Nu. 198 00:37:42,268 --> 00:37:44,210 Nu?! 199 00:37:50,362 --> 00:37:52,784 Unde-i? 200 00:37:53,918 --> 00:37:55,761 Unde-i?! 201 00:37:55,782 --> 00:37:57,920 Arată-mi! 202 00:37:59,693 --> 00:38:02,164 - Iisuse Hristoase, amice! - Ce-i?! 203 00:38:02,185 --> 00:38:04,652 Va trebui să-i dai explicații mama lui. 204 00:38:08,772 --> 00:38:11,203 Nu-i nicio problemă. 205 00:38:12,527 --> 00:38:15,804 N-o să-i spună nimic mamei lui despre noi, nu-i așa? 206 00:38:16,198 --> 00:38:20,389 Ai căzut pe terenul de joacă, atâta tot. Corect? 207 00:38:21,835 --> 00:38:24,054 Corect?! 208 00:38:25,206 --> 00:38:29,556 Spune și tu asta, fetițo. Spune! 209 00:38:37,402 --> 00:38:40,183 Haide, omule. Hai să mergem. 210 00:38:42,258 --> 00:38:45,404 Am căzut. Pe terenul de joacă. 211 00:38:45,671 --> 00:38:50,493 Trebuie să fii mai atent. Bine, dragul meu? 212 00:38:51,044 --> 00:38:54,201 Nu-mi place să-mi văd copilul lovit. 213 00:38:55,923 --> 00:38:59,709 Doamne, binecuvântează-ne pe noi și aceste daruri ce le primim din bunătatea ta. 214 00:38:59,730 --> 00:39:03,915 Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăvește de Cel-Rău. 215 00:39:06,007 --> 00:39:09,998 Uite, am făcut una pentru tine, și una pentru mine. 216 00:39:15,063 --> 00:39:16,932 Ai citit-o? 217 00:39:16,953 --> 00:39:21,694 Da. E pentru școală. E plictisitoare. Uită-te la asta e super! 218 00:39:22,215 --> 00:39:25,129 Putem vorbi unul cu altul prin perete! 219 00:39:29,168 --> 00:39:31,712 Mă auzi prin perete? 220 00:39:37,087 --> 00:39:39,425 Uneori. 221 00:39:40,507 --> 00:39:43,260 În noaptea aia n-ai auzit nimic? 222 00:39:45,869 --> 00:39:48,599 De ce era așa nervos tatăl tău? 223 00:39:57,652 --> 00:40:00,873 Mama ta unde-i? Părinții tăi sunt divorțați? 224 00:40:00,894 --> 00:40:03,507 Mama e moartă. 225 00:40:08,423 --> 00:40:11,285 Mama și tata vor să divorțeze. 226 00:40:17,181 --> 00:40:19,576 Ce-ai pățit acolo? 227 00:40:22,684 --> 00:40:25,370 Niște copii de la școală... 228 00:40:25,621 --> 00:40:28,118 Apropo, tu unde te duci la școală? Nu te-am văzut niciodată să... 229 00:40:28,139 --> 00:40:30,470 Owen, ascultă. 230 00:40:31,290 --> 00:40:33,655 Ce-i? 231 00:40:33,676 --> 00:40:35,934 Trebuie să ripostezi. 232 00:40:36,475 --> 00:40:40,607 - Trebuie să-i lovești și tu, dar tare. - Nu pot. 233 00:40:40,628 --> 00:40:45,023 - Ei sunt trei... - Atunci, trebuie să-i lovești și mai tare. 234 00:40:47,136 --> 00:40:50,774 Lovește-i cât poți tu de tare. Și se vor opri. 235 00:40:50,795 --> 00:40:54,723 - Și dacă mă lovesc și ei? - Ai un cuțit... 236 00:40:54,744 --> 00:40:58,772 Da, dar dacă nu se opresc? 237 00:41:01,503 --> 00:41:04,309 Atunci, o să te ajut eu. 238 00:41:04,763 --> 00:41:08,999 Dar tu ești fată... 239 00:41:14,527 --> 00:41:18,528 Sunt mult mai puternică decât crezi tu că sunt. 240 00:41:35,598 --> 00:41:37,911 Trebuie să intru eu acolo. 241 00:41:37,932 --> 00:41:39,925 Mișcă! 242 00:41:43,522 --> 00:41:45,528 Mișcă-te! 243 00:42:03,585 --> 00:42:07,444 - Dle Zoric? - Da, Owen. 244 00:42:07,465 --> 00:42:10,769 Voiam să vă întreb de cursul de culturism de după ore. 245 00:42:11,420 --> 00:42:13,970 Se mai fac înscrieri? 246 00:42:14,824 --> 00:42:17,649 Îți place să fii puternic? 247 00:42:19,302 --> 00:42:25,018 Bine. La ora patru. Vii aici și te facem puternic. 248 00:42:25,555 --> 00:42:27,428 Bine. 249 00:43:09,554 --> 00:43:12,768 - Vrei să ne jucăm? - Cred că e blocat. 250 00:43:12,939 --> 00:43:14,717 Nu. 251 00:43:16,605 --> 00:43:18,562 Și... 252 00:43:18,913 --> 00:43:22,424 - O să ne jucăm "Big King". - Apasă pe butonul ăsta. 253 00:43:22,445 --> 00:43:25,115 Te rog, dă-i drumul. Așa. E-n regulă. 254 00:43:34,635 --> 00:43:36,952 S-a terminat. 255 00:43:46,226 --> 00:43:49,862 Vrei și tu? Sunt foarte bune! Sunt preferatele mele. 256 00:43:49,883 --> 00:43:51,833 Sunt foarte bune. 257 00:43:54,144 --> 00:43:56,230 Nu, mersi! 258 00:43:58,004 --> 00:44:01,794 Ce-ți place? Poți să-ți iei ce vrei! 259 00:44:01,815 --> 00:44:07,065 - E-n regulă. - Bine. 260 00:44:07,675 --> 00:44:10,034 Cred că doar pe astea le iau! 261 00:44:14,533 --> 00:44:16,615 Hei! 262 00:44:17,143 --> 00:44:19,981 Cred că pot încerca și eu una. 263 00:44:21,078 --> 00:44:23,098 Serios?! 264 00:44:23,600 --> 00:44:26,937 Poftim. Sunt foarte gustoase. 265 00:44:32,525 --> 00:44:35,144 Mi-ar plăcea să le pot păstra. 266 00:45:09,230 --> 00:45:11,367 Îmi pare rău! 267 00:45:23,375 --> 00:45:26,118 Owen, îți place de mine? 268 00:45:28,762 --> 00:45:30,676 Da. 269 00:45:31,433 --> 00:45:33,685 Foarte mult. 270 00:45:37,582 --> 00:45:40,725 Ți-ar fi plăcut de mine... 271 00:45:40,876 --> 00:45:44,416 chiar dacă nu eram fată? 272 00:45:47,628 --> 00:45:50,261 Ce vrei să spui? 273 00:45:54,716 --> 00:45:58,624 Nu știu. Cred că da. 274 00:46:06,295 --> 00:46:08,484 De ce? 275 00:46:12,629 --> 00:46:14,991 Fără un motiv anume. 276 00:46:19,905 --> 00:46:23,932 Deci, de unde ești? Cum de v-ați mutat aici? 277 00:46:23,953 --> 00:46:26,065 Noi... 278 00:46:26,835 --> 00:46:29,859 Noi călătorim foarte mult. 279 00:46:30,096 --> 00:46:35,070 Da, dar de ce v-ați mutat aici? Aici nu se mută nimeni. 280 00:46:35,091 --> 00:46:37,774 Mie nu-mi place aici. 281 00:46:37,795 --> 00:46:41,965 Într-o zi o să plec de-aci și n-o să mă mai întorc niciodată. 282 00:46:43,225 --> 00:46:46,283 Oamenii ăștia de-aici... 283 00:46:49,134 --> 00:46:52,103 sunt niște proști. 284 00:46:57,861 --> 00:46:59,756 Owen! 285 00:46:59,777 --> 00:47:04,528 O, Doamne! Așteaptă puțin. 286 00:47:07,809 --> 00:47:09,317 Ce-i?! 287 00:47:09,338 --> 00:47:11,655 Mi-ai promis ca n-o să pleci din curte! 288 00:47:11,676 --> 00:47:14,654 Mamă, tot timpul am fost aici! 289 00:47:14,675 --> 00:47:18,045 Hai acasă! E gata cina. 290 00:47:19,645 --> 00:47:21,753 Doamne! 291 00:47:41,131 --> 00:47:43,469 Noapte bună! 292 00:47:45,031 --> 00:47:47,344 Noapte bună! 293 00:48:15,666 --> 00:48:18,344 Te duci afară? 294 00:48:23,678 --> 00:48:26,392 Am încotro? 295 00:49:15,905 --> 00:49:19,013 Te rog să nu te mai întâlnești cu băiatul acela. 296 00:49:22,346 --> 00:49:24,072 Bine? 297 00:50:45,634 --> 00:50:47,662 Hei! Oprește! 298 00:50:47,783 --> 00:50:49,533 Hei! 299 00:50:51,804 --> 00:50:53,992 - Care-i treaba?! - Mă duci și pe mine? 300 00:50:54,113 --> 00:50:56,663 - Kip s-a dus s-o vadă pe prietena lui. - Da, sigur. 301 00:51:10,688 --> 00:51:14,726 Kip e varză rău, amice. Nu pot nici măcar să mă mai înțeleg cu el. 302 00:51:17,405 --> 00:51:20,048 - Ce faci? - Încerc să dau scaunul mai în spate. 303 00:51:20,269 --> 00:51:22,815 Maneta e în față. 304 00:51:27,983 --> 00:51:32,225 - Mă enervează chestia asta, prietene. - Stinge-o, n-o să te mai deranjeze. 305 00:51:32,246 --> 00:51:35,032 În schimb, poți s-o lași pe cea din stânga să meargă toată noaptea. 306 00:51:55,470 --> 00:51:58,805 - Trebuie să pui benzină? - Da. 307 00:53:03,762 --> 00:53:06,494 Băga-mi-aș...! 308 00:53:06,835 --> 00:53:08,946 Ajutor! 309 00:53:10,083 --> 00:53:11,868 Ajutor! 310 00:53:12,289 --> 00:53:14,269 Mulțumesc. 311 00:53:20,781 --> 00:53:23,910 - Salut, Jenner! - Salut, băieți. Ce mai faceți? 312 00:53:28,923 --> 00:53:30,578 Ajutor! 313 00:53:51,526 --> 00:53:54,165 Ce naiba?! Aia-i mașina mea! 314 00:53:54,186 --> 00:53:56,158 Oprește! Oprește mașina! 315 00:53:56,179 --> 00:53:59,118 Oprește, nenorocitule! 316 00:54:03,158 --> 00:54:04,841 Oprește! 317 00:54:04,862 --> 00:54:06,222 Oprește! 318 00:54:06,243 --> 00:54:08,865 Hei! Oprește! 319 00:54:09,003 --> 00:54:11,957 Ajutor! Ajutor! 320 00:54:11,978 --> 00:54:13,408 Ajutor! 321 00:54:13,429 --> 00:54:15,429 Lasă-mă să plec! 322 00:54:59,794 --> 00:55:01,719 - Sunt în mașină. - Ce?! 323 00:55:01,729 --> 00:55:03,320 Sunt blocați în mașină! 324 00:55:03,436 --> 00:55:05,106 Hei! 325 00:55:26,507 --> 00:55:28,356 Acolo! 326 00:56:06,246 --> 00:56:08,342 Un bărbat neidentificat a fost arestat 327 00:56:08,363 --> 00:56:12,154 în cazul asasinării recente a unui elev eminent de la un liceu local. 328 00:56:12,175 --> 00:56:14,354 Suspectul e internat în spital în stare critică, 329 00:56:14,375 --> 00:56:17,933 cu arsuri grave, auto-provocate cu acid, pe față și pe bust, 330 00:56:17,954 --> 00:56:22,840 făcând imposibilă, deocamdată, identificarea lui de către autorități. 331 00:56:28,563 --> 00:56:33,953 Doamnelor și domnilor, președintele SUA, Ronald Reagan! 332 00:56:43,583 --> 00:56:46,000 Scuzați-mă! 333 00:56:46,525 --> 00:56:48,789 Îl caut pe tatăl meu. 334 00:56:48,810 --> 00:56:51,485 E internat aici? 335 00:56:53,113 --> 00:56:57,344 Da, l-au adus aici noaptea trecută... 336 00:56:58,837 --> 00:57:00,962 Poliția l-a adus. 337 00:57:00,983 --> 00:57:03,684 Înțeleg. 338 00:57:03,745 --> 00:57:05,420 Știi cumva unde e? 339 00:57:05,441 --> 00:57:09,548 E la etajul zece, puiule, dar n-ai voie să-l vizitezi. 340 00:57:09,569 --> 00:57:13,530 - De ce să nu-l sunăm...? - Nu, nu! E-n regulă. 341 00:57:20,148 --> 00:57:23,173 O, Doamne! Săraca fată! 342 00:57:23,505 --> 00:57:25,194 Puiule! 343 00:57:25,215 --> 00:57:26,990 Puiule! 344 00:58:55,002 --> 00:58:57,396 Pot să vin și eu acolo? 345 00:59:55,888 --> 00:59:58,094 Îmi pare rău... 346 01:00:05,895 --> 01:00:10,016 Fiica lui? Când s-a întâmplat asta? Ea mai e aici? 347 01:00:15,906 --> 01:00:19,610 A lăsat vreo informație, vreun număr de telefon? 348 01:00:21,273 --> 01:00:24,637 Cum adică o fetiță? Cât de mică era? 349 01:00:29,804 --> 01:00:33,022 ...17, avem nevoie de un medic specialist. 350 01:00:39,062 --> 01:00:40,814 Iisuse, Maria și Iosif! 351 01:00:40,835 --> 01:00:42,885 Ajutor! 352 01:01:23,734 --> 01:01:25,749 Owen! 353 01:01:26,392 --> 01:01:28,253 Owen! 354 01:01:29,807 --> 01:01:32,089 Pot să intru? 355 01:01:33,185 --> 01:01:36,785 Nu, așteaptă! Nu te uita la mine. 356 01:02:34,937 --> 01:02:37,612 Cum ai ajuns aici? 357 01:02:38,446 --> 01:02:41,576 - Am zburat. - Da, sigur. 358 01:02:44,067 --> 01:02:48,178 Hei! Ești dezbrăcată! 359 01:02:49,322 --> 01:02:52,016 Ești rece ca gheața! 360 01:02:52,446 --> 01:02:54,734 E scârbos? 361 01:02:55,909 --> 01:02:57,289 Nu. 362 01:02:59,584 --> 01:03:01,952 Abby? 363 01:03:02,490 --> 01:03:04,252 Da. 364 01:03:06,752 --> 01:03:09,925 Vrei să te întâlnești doar cu mine? 365 01:03:10,516 --> 01:03:14,192 - Ce vrei să spui? - Vrei să fii prietena mea? 366 01:03:14,356 --> 01:03:16,292 Owen... 367 01:03:17,866 --> 01:03:20,334 Eu nu sunt fată. 368 01:03:20,930 --> 01:03:24,249 - Nu ești fată?! - Nu. 369 01:03:24,270 --> 01:03:26,897 Dar ce ești? 370 01:03:29,539 --> 01:03:31,789 Nimic. 371 01:03:32,022 --> 01:03:34,031 Aoleu! 372 01:03:34,346 --> 01:03:37,685 Știi, e-n regulă dacă nu vrei să fii prietena mea. 373 01:03:37,706 --> 01:03:40,506 Nu-i nevoie să strici totul. 374 01:03:45,596 --> 01:03:51,906 - Nu putem lăsa lucrurile așa cum sunt? - Ba da. Sigur. 375 01:03:55,276 --> 01:03:57,095 Owen... 376 01:03:57,116 --> 01:04:01,566 Trebuie să faci ceva special, 377 01:04:01,587 --> 01:04:03,312 când ai o relație cu cineva? 378 01:04:03,333 --> 01:04:05,360 Nu. 379 01:04:06,812 --> 01:04:10,689 - Așadar, totul e la fel? - Da. 380 01:04:13,477 --> 01:04:15,524 Bine. 381 01:04:16,506 --> 01:04:20,294 - Putem fi prieteni. - Serios?! 382 01:04:21,436 --> 01:04:23,437 Da. 383 01:04:46,696 --> 01:04:51,855 "AR TREBUI SĂ PLEC ȘI SĂ TRĂIESC SAU SĂ RĂMÂN, SĂ MOR." ABBY + OWEN 384 01:05:28,920 --> 01:05:32,618 Jucați hochei pe partea din centru! Dați-vă cu patinele în partea aia! 385 01:05:32,639 --> 01:05:38,131 Fiți atenți cu toții la găurile din gheață. Nu vă apropiați de găurile din gheață! 386 01:05:41,946 --> 01:05:46,031 Sper că ai învățat să înoți, pentru că azi, o să faci o băiță. 387 01:06:16,446 --> 01:06:18,102 Începeți. 388 01:06:18,123 --> 01:06:20,584 Trebuie să fiți rapizi. 389 01:06:20,735 --> 01:06:22,970 Mai repede, mai repede! 390 01:06:37,908 --> 01:06:40,398 Ce vrei să faci cu aia? 391 01:06:40,681 --> 01:06:44,821 O să vă lovesc cu ea... Dacă încercați să faceți ceva. 392 01:06:45,327 --> 01:06:48,490 Zău?! Uau! 393 01:06:49,729 --> 01:06:52,157 Știi ce cred eu? 394 01:06:52,232 --> 01:06:55,317 Eu cred că n-o să faci nimic. 395 01:06:56,553 --> 01:06:59,942 Cred că o să stai acolo ca o fetiță ce ești... 396 01:06:59,963 --> 01:07:03,890 Iar eu o să iau bățul ăla și-o să-ți tăbăcesc fundul cu el! 397 01:07:03,941 --> 01:07:09,436 Apoi, o să te pun să înoți. 398 01:07:11,584 --> 01:07:13,461 Hai, hai, mai repede! 399 01:07:17,677 --> 01:07:21,015 Fir-ar să fie, amice! Zoric stă acolo și se uită la noi. 400 01:07:21,036 --> 01:07:24,114 Lasă-l să plece. Îl batem altădată. 401 01:07:24,619 --> 01:07:27,070 Dă-mi bățul. 402 01:07:30,042 --> 01:07:32,424 Dă-mi bățul. 403 01:07:38,354 --> 01:07:41,054 Iisuse Hristoase! Ești nebun!? 404 01:07:41,485 --> 01:07:43,406 Hei! 405 01:08:07,161 --> 01:08:10,441 E-n regulă. Faceți loc. Vă rog, dați-vă în spate. 406 01:08:10,462 --> 01:08:12,492 Dați-vă în spate. 407 01:08:33,756 --> 01:08:37,431 Spune-mi un singur motiv pentru care n-ar trebui să te suspend, Owen. 408 01:08:37,646 --> 01:08:39,978 Poți găsi măcar unul? 409 01:08:40,955 --> 01:08:43,541 Ai idee ce s-ar fi putut întâmpla? 410 01:08:44,600 --> 01:08:46,981 Pari un copil inteligent. 411 01:08:47,002 --> 01:08:50,204 Nu vreau să te văd mergând pe o calea greșită. 412 01:08:50,333 --> 01:08:54,286 E un băiat cuminte. Chiar e un băiat cuminte. 413 01:08:55,709 --> 01:08:57,948 Alo! John e acolo? 414 01:08:57,969 --> 01:09:01,695 Pardon? Sunt soția lui. Tu cine ești? 415 01:09:02,599 --> 01:09:07,736 Salut, Cindy! Poți să-i spui, te rog, că trebuie să vorbesc cu el? 416 01:09:08,400 --> 01:09:12,265 Salut! Părinții tăi sunt acasă? 417 01:09:12,902 --> 01:09:15,736 Da. Mamă! 418 01:09:16,826 --> 01:09:18,719 Ce-i?! 419 01:09:20,549 --> 01:09:23,060 - Bună! - Scuze pentru deranj, dnă. 420 01:09:23,081 --> 01:09:24,160 Ce s-a întâmplat? 421 01:09:24,181 --> 01:09:27,530 Mi-e teamă că un vecin de-al dvs a fost implicat într-un incident, aici, la complex. 422 01:09:27,551 --> 01:09:30,627 Așa că, am ieșit să întrebăm oamenii dacă știu ceva. 423 01:09:30,658 --> 01:09:32,880 Ce fel de incident? 424 01:09:35,246 --> 01:09:38,020 Owen, de ce nu te duci în camera ta? 425 01:11:54,872 --> 01:11:57,269 - Scuze, băieți! - Mergem fără Mark? 426 01:11:57,290 --> 01:11:59,440 - E-n regulă. - Băieți, mergem la mine. 427 01:11:59,791 --> 01:12:02,341 Pentru ce ai nevoie de ochelari? Chiar așa periculos să fie? 428 01:12:03,084 --> 01:12:06,186 - Hei! Încetează! - Ce-ți mai face rana?! 429 01:12:06,207 --> 01:12:08,257 Încetează! Hei! 430 01:12:09,618 --> 01:12:11,969 Iisuse Hristoase! Ai grijă! 431 01:12:11,990 --> 01:12:15,420 Te-a căsăpit ca lumea puștiul ăla. Mă mai auzi, frățioare?! 432 01:12:15,541 --> 01:12:17,329 Încetează! 433 01:12:17,356 --> 01:12:21,444 - Mergeți acasă? - Nu, mergem la Mark. 434 01:12:21,465 --> 01:12:26,049 Îmi împrumuți cheile tale? Eu mi le-am uitat. Te rog! 435 01:12:26,736 --> 01:12:29,351 Dă-mi cheile! 436 01:12:33,782 --> 01:12:35,381 Mersi! 437 01:12:35,402 --> 01:12:38,036 - Ne vedem acasă, fetițo. - Hei! 438 01:12:41,998 --> 01:12:43,760 - Taci! - Dar n-am spus nimic! 439 01:12:43,781 --> 01:12:45,736 Taci! 440 01:12:50,490 --> 01:12:53,820 Abby, am făcut-o! 441 01:12:53,956 --> 01:12:55,868 Ce-ai făcut? 442 01:12:55,889 --> 01:12:57,829 Au vrut să mă împingă într-o gaură din gheață. 443 01:12:57,850 --> 01:13:01,210 Așa că am luat un băț mare și l-am lovit pe Kenny foarte tare în cap. 444 01:13:01,231 --> 01:13:06,085 A trebuit să meargă la spital. Iar eu era cât pe ce să fiu dat afară. 445 01:13:06,106 --> 01:13:11,196 Dar am reușit. Am făcut ceea ce mi-a spus tu. I-am înfruntat. 446 01:13:13,186 --> 01:13:15,274 Owen... 447 01:13:15,433 --> 01:13:17,250 Da. 448 01:13:34,264 --> 01:13:40,136 - Hei, vrei să mergem undeva? - Unde? 449 01:13:57,786 --> 01:14:00,683 - E super, nu? - Da. 450 01:14:01,434 --> 01:14:05,376 Era un puști care locuia în clădirea asta. Tommy. 451 01:14:05,497 --> 01:14:11,116 Venea aici să fumeze și să bea cu prietenii lui din liceu. 452 01:14:11,137 --> 01:14:14,683 Iar când veneam și eu pe-aici, jucau ping-pong cu mine. 453 01:14:14,704 --> 01:14:17,354 Era super! 454 01:14:18,576 --> 01:14:21,452 Apoi, s-a mutat de-aici. 455 01:14:24,830 --> 01:14:27,248 Îmi place aici. 456 01:14:28,740 --> 01:14:30,922 E super! 457 01:14:31,473 --> 01:14:36,286 Nu cred că mai știe niciunul dintre adulți despre locul acesta. Doar noi doi. 458 01:14:59,820 --> 01:15:04,506 Deci, ce-ai vrea să facem aici? 459 01:15:08,118 --> 01:15:10,014 Am o idee... 460 01:15:10,135 --> 01:15:12,534 Închide ochii. 461 01:15:12,707 --> 01:15:14,923 Nu trișa! 462 01:15:29,007 --> 01:15:31,731 Hai să facem un pact. 463 01:15:32,934 --> 01:15:35,682 Nu m-a durut decât o secundă. 464 01:15:37,017 --> 01:15:38,964 Poftim. 465 01:15:59,059 --> 01:16:01,091 Abby? 466 01:16:17,989 --> 01:16:20,465 Pleacă! 467 01:16:38,162 --> 01:16:40,187 Virginia! 468 01:16:40,208 --> 01:16:42,338 Fir-ar să fie! Virginia! 469 01:16:44,509 --> 01:16:46,671 Virginia! 470 01:16:55,667 --> 01:16:57,098 Ce naiba?! 471 01:16:57,119 --> 01:16:59,346 Las-o în pace! 472 01:17:05,477 --> 01:17:07,418 Hei! 473 01:17:07,767 --> 01:17:09,707 Hei! 474 01:17:15,664 --> 01:17:18,541 Să sune cineva la 911! 475 01:17:53,097 --> 01:17:55,044 Mamă! 476 01:17:59,684 --> 01:18:01,865 Mamă! 477 01:18:08,510 --> 01:18:10,387 Alo! 478 01:18:10,408 --> 01:18:12,479 Tată? 479 01:18:12,500 --> 01:18:14,459 Pot să vorbesc cu tine? 480 01:18:14,480 --> 01:18:17,113 Da. Sigur, amice. Ce s-a întâmplat? 481 01:18:17,897 --> 01:18:20,040 Ea... 482 01:18:21,773 --> 01:18:26,238 Crezi că există creaturi malefice? 483 01:18:27,408 --> 01:18:29,431 Ce?! 484 01:18:31,281 --> 01:18:34,096 Ce vrei să spui, amice? 485 01:18:36,249 --> 01:18:40,931 - Oamenii pot fi diabolici? - Unde ai auzit tu asta? 486 01:18:41,285 --> 01:18:43,348 De la mama ta ai auzit asta? 487 01:18:43,369 --> 01:18:45,913 - Toate tâmpeniile astea religioase?! - Nu. 488 01:18:45,934 --> 01:18:50,231 Știi ceva, Owen? Dă-mi-o pe mama ta la telefon. Vreau să vorbesc cu ea. 489 01:18:51,470 --> 01:18:53,681 Nu-i aici. 490 01:18:53,780 --> 01:18:59,219 În regulă. Spune-i, te rog, să mă sune când se întoarce, bine? 491 01:19:00,392 --> 01:19:02,160 Bine. 492 01:19:02,181 --> 01:19:03,425 Tată! 493 01:19:03,446 --> 01:19:06,730 Owen, vreau să-ți scoți tâmpeniile astea din cap, da? 494 01:19:06,751 --> 01:19:13,135 Mama ta... are probleme și am să stau de vorbă cu ea. 495 01:19:13,156 --> 01:19:17,653 Nu vreau să mai aud nimic despre asta, bine? 496 01:19:19,888 --> 01:19:21,880 Bine? 497 01:19:21,941 --> 01:19:23,738 Da. 498 01:19:23,759 --> 01:19:27,436 Bine. Noapte bună, amice. Te iubesc. 499 01:19:27,457 --> 01:19:33,368 Îmi pare rău pentru ultimele luni, dar o să ne vedem în curând, bine? 500 01:19:33,389 --> 01:19:36,965 Promit! Poate weekendul următorul. 501 01:19:40,268 --> 01:19:42,833 Te iubesc! 502 01:20:06,184 --> 01:20:08,558 Pot să intru? 503 01:20:15,062 --> 01:20:17,635 Trebuie să mă inviți tu. 504 01:20:25,702 --> 01:20:28,341 Poți intra. 505 01:20:58,816 --> 01:21:01,335 Ești vampir? 506 01:21:07,962 --> 01:21:12,631 Am nevoie de sânge. Ca să trăiesc. 507 01:21:12,819 --> 01:21:17,386 - Câți ani ai? Serios! - Doisprezece. 508 01:21:18,732 --> 01:21:20,758 Dar... 509 01:21:22,447 --> 01:21:25,533 Am 12 ani de foarte mult timp. 510 01:21:36,931 --> 01:21:39,622 Unde-i tatăl tău? 511 01:21:42,775 --> 01:21:45,392 Nu era tatăl meu. 512 01:21:57,006 --> 01:21:59,246 Ce sunt astea? 513 01:21:59,467 --> 01:22:01,911 Îmi plac puzzle-urile. 514 01:22:26,611 --> 01:22:29,053 Vreau să merg acasă. 515 01:22:29,725 --> 01:22:31,568 Vreau să plec. 516 01:22:31,689 --> 01:22:34,447 N-ai de gând să mă lași? 517 01:22:35,797 --> 01:22:38,507 Ce vrei să faci cu mine? 518 01:22:42,461 --> 01:22:45,251 Ți-am spus că nu putem fi prieteni. 519 01:23:20,153 --> 01:23:22,796 Bună! Tu ești Larry? 520 01:23:23,017 --> 01:23:25,651 Putem sta puțin de vorbă? 521 01:23:26,709 --> 01:23:28,711 Sigur. 522 01:23:39,581 --> 01:23:42,069 Scuze că te deranjez. 523 01:23:42,290 --> 01:23:44,631 Cum se simte? 524 01:23:45,300 --> 01:23:48,248 A fost o noapte liniștită. 525 01:23:48,899 --> 01:23:51,274 A trebuit să-i administreze vreo șase litri de sânge. 526 01:23:51,295 --> 01:23:54,758 Așteptăm să vedem dacă corpul ei îl respinge. 527 01:23:57,205 --> 01:23:59,993 N-o să te rețin foarte mult. Vreau doar să... 528 01:24:00,014 --> 01:24:05,564 Trebuie să te întreb de descrierea pe care i-ai făcut-o tu fetiței. 529 01:24:05,662 --> 01:24:09,064 Ai zis că era blondă, 530 01:24:09,085 --> 01:24:13,977 avea în jur de 12 ani și era desculță. 531 01:24:13,998 --> 01:24:15,237 - Corect? - Corect! 532 01:24:15,258 --> 01:24:18,481 L-ai văzut vreodată pe omul acesta? 533 01:24:25,038 --> 01:24:27,617 E suspect de crimă. 534 01:24:27,638 --> 01:24:29,775 Seamănă cu cineva din clădirea noastră. 535 01:24:29,796 --> 01:24:33,715 Avea o fiică? Ca fata pe care tu ai descris-o? 536 01:24:33,736 --> 01:24:36,977 Nu știu. Nu l-am văzut decât de câteva ori. 537 01:24:39,038 --> 01:24:42,345 De ce? Crezi că are legătură cu crima? 538 01:24:42,366 --> 01:24:46,295 Poate. Am început să cred că două dintre victime făceau parte dintr-un cult satanist. 539 01:24:46,316 --> 01:24:47,720 Poftim? 540 01:24:47,741 --> 01:24:49,832 Am mai găsit un cadavru în urmă cu câteva zile. 541 01:24:49,853 --> 01:24:52,175 Același mod de operare. Victima a fost golită complet de sânge. 542 01:24:52,196 --> 01:24:57,345 Dar mai erau și niște urme de mușcături pe gâtul victimei. Mici, ca de copil. 543 01:24:57,366 --> 01:24:59,683 Iisuse Hristoase! 544 01:25:21,320 --> 01:25:25,116 Iisuse Hristoase! Virginia! Dumnezeule! 545 01:25:25,137 --> 01:25:27,710 Iisuse Hristoase! 546 01:25:27,769 --> 01:25:29,351 Nu! 547 01:25:38,507 --> 01:25:41,801 DESEARĂ NE ÎNTÂLNIM CU AVOCATUL. O SĂ AJUNG MAI TÂRZIU ACASĂ. 548 01:25:41,822 --> 01:25:45,317 AI UN VAS CU PLĂCINTĂ ÎN FRIGIDER. TE IUBESC! DUMNEZEU SĂ TE BINECUVÂNTEZE! MAMA. 549 01:25:45,338 --> 01:25:49,670 Un scurtcircuit a produs un incendiu, care a ucis o pacientă și o asistentă medicală. 550 01:25:49,691 --> 01:25:55,293 Incendiul izbucnise la etajul opt al spitalului Jefferson County Memorial. 551 01:25:55,314 --> 01:25:58,979 Ancheta în acest caz e în curs de desfășurare, dar... 552 01:26:03,994 --> 01:26:06,033 Salut! 553 01:26:06,196 --> 01:26:08,274 Salut! 554 01:26:16,601 --> 01:26:19,610 Trebuie să mă inviți înăuntru. 555 01:26:20,631 --> 01:26:22,765 E casa ta. 556 01:26:22,786 --> 01:26:25,702 Și dacă nu te invit? 557 01:26:26,107 --> 01:26:30,781 De ce nu intri pur și simplu? Te oprește cineva? 558 01:27:23,431 --> 01:27:27,185 Nu, nu! Oprește-te! Oprește-te! Poți intra! Intră! 559 01:27:38,086 --> 01:27:40,383 Ce-a fost asta? 560 01:27:41,710 --> 01:27:44,117 Nu știu. 561 01:27:44,738 --> 01:27:48,991 Știu doar ce se întâmplă dacă nu mă inviți înăuntru. 562 01:27:51,952 --> 01:27:54,490 Ce s-ar fi întâmplat dacă n-aș fi spus nimic? 563 01:27:55,488 --> 01:28:00,961 Ai fi sângerat întruna? Ai fi murit? 564 01:28:03,269 --> 01:28:06,301 Știam că o să mă lași să intru. 565 01:29:17,156 --> 01:29:20,842 Poți să iei niște haine mai vechi de-ale mamei, dacă vrei. 566 01:29:48,980 --> 01:29:50,838 Salut! 567 01:29:52,939 --> 01:29:54,915 Owen?! 568 01:29:55,866 --> 01:29:58,566 Sunt aici! Vin îndată! 569 01:30:31,397 --> 01:30:37,910 10 PM - ȘTIȚI UNDE SUNT COPIII D-VOASTRĂ? 570 01:31:48,682 --> 01:31:53,577 SALUT, OWEN. SUNT ÎN BAIE. TE ROG NU INTRA. 571 01:31:53,669 --> 01:31:57,732 VREI SĂ STAI DESEARĂ CU MINE? CHIAR ÎMI PLACE DE TINE. 572 01:31:58,133 --> 01:32:00,705 CU DRAG, ABBY. 573 01:32:34,470 --> 01:32:36,168 E cineva?! 574 01:32:36,517 --> 01:32:39,385 Poliția! Deschide ușa! 575 01:32:41,075 --> 01:32:43,025 Deschide ușa! 576 01:32:52,357 --> 01:32:54,947 Poliția! 577 01:36:32,832 --> 01:36:35,313 Nu, nu! Oprește-te! 578 01:36:36,436 --> 01:36:38,103 Iisuse Hristoase! 579 01:36:48,956 --> 01:36:51,461 Nu! 580 01:38:12,685 --> 01:38:14,301 Mulțumesc! 581 01:38:31,606 --> 01:38:34,511 Owen, trebuie să plec. 582 01:41:15,743 --> 01:41:18,364 Vorbești de lup și lupu-i la ușă. 583 01:41:18,385 --> 01:41:19,896 Bună! 584 01:41:19,917 --> 01:41:23,543 - Azi ne vedem la piscină. Bine? - Bine. 585 01:41:33,316 --> 01:41:37,660 - Salut, Owen! - Salut! 586 01:41:45,786 --> 01:41:47,632 E aici. 587 01:41:55,995 --> 01:41:58,242 Hai, grăbește-te! 588 01:42:07,342 --> 01:42:08,526 Exact cum ai mai făcut și până acuma. 589 01:42:08,527 --> 01:42:10,910 Lovește apa cu picioarele și numără: unu, doi, trei, trei. 590 01:42:11,031 --> 01:42:12,914 Unu, doi, trei, trei. 591 01:42:13,215 --> 01:42:14,515 Continuă. Bun. 592 01:42:14,364 --> 01:42:17,475 Unu, doi, trei, trei. Așa! 593 01:42:17,596 --> 01:42:19,761 Unu, doi, trei, trei... 594 01:42:19,932 --> 01:42:22,015 - Dle Zoric, e un incendiu afară! - Ce?! 595 01:42:22,036 --> 01:42:25,984 - Afară, în spate. - Owen, mă întorc îndată! 596 01:42:27,417 --> 01:42:30,030 - Unde-i? - La subsol! 597 01:42:52,715 --> 01:42:54,246 Toată lumea să iasă afară din piscină! 598 01:42:54,267 --> 01:42:55,446 Ce?! 599 01:42:55,467 --> 01:42:58,839 Mișcați-vă! Hai, mai repede. Afară! 600 01:42:58,860 --> 01:43:01,010 Ieșiți de-acolo! Ieșiți afară! 601 01:43:01,105 --> 01:43:03,905 Ieșiți din piscină! Ieșiți de-acolo! 602 01:43:03,926 --> 01:43:05,876 Afară! 603 01:43:17,677 --> 01:43:20,322 Ce vrei să faci cu ăla? 604 01:43:22,078 --> 01:43:24,620 Nu! Nu! Opriți-vă! 605 01:43:24,641 --> 01:43:26,882 Opriți-vă! Nu! 606 01:43:28,665 --> 01:43:30,126 Nu! Nu! 607 01:43:30,147 --> 01:43:34,175 Nu! Lăsați-mă! 608 01:43:35,037 --> 01:43:38,681 Nu! Opriți-vă! Opriți-vă! 609 01:43:38,702 --> 01:43:40,879 Opriți-vă! Nu! 610 01:43:40,900 --> 01:43:42,680 Opriți-vă! 611 01:43:42,701 --> 01:43:46,743 Nu! Opriți-vă! 612 01:43:46,764 --> 01:43:48,865 Apucă-l de mână! Prinde-l de mână! 613 01:43:48,886 --> 01:43:51,236 Nu! Nu! Opriți-vă! 614 01:44:15,232 --> 01:44:17,957 Vom face un mic concurs. Bine? 615 01:44:18,386 --> 01:44:21,154 O să stai sub apă... 616 01:44:22,447 --> 01:44:24,415 trei minute. 617 01:44:24,436 --> 01:44:29,850 Dacă poți face asta, o să-ți fac o tăietură mică pe față. 618 01:44:29,958 --> 01:44:35,649 Dacă nu, îți scot un ochi. Ai înțeles? 619 01:44:35,670 --> 01:44:38,384 Un ochi pentru o ureche. 620 01:44:38,446 --> 01:44:40,126 Trei minute. 621 01:44:40,147 --> 01:44:42,776 Ai face bine să tragi mult aer în piept. 622 01:45:09,113 --> 01:45:12,007 - Ajunge, Jimmy. - Tacă-ți fleanca! 623 01:45:20,766 --> 01:45:23,840 - Haide, omule... - Ți-am spus să taci! 624 01:45:48,363 --> 01:45:50,195 Trebuie să plecăm. Haide! 625 01:45:50,216 --> 01:45:52,269 Pleacă! Du-te! 626 01:45:56,888 --> 01:45:59,720 Ajutați-mă să ies de-aici! 627 01:46:01,784 --> 01:46:03,940 Ajutor! 628 01:47:21,406 --> 01:47:24,306 Scuză-mă, pot să-ți văd biletul? 629 01:47:35,560 --> 01:47:38,400 Cufărul ăla e al tău? 630 01:47:58,474 --> 01:48:03,719 TRENUL A PORNIT 631 01:48:14,433 --> 01:48:19,358 Mănâncă un pic acum, dar lasă puțin și pe mai târziu. 632 01:48:21,384 --> 01:48:25,555 Mănâncă un pic acum, dar lasă puțin și pe mai târziu. 633 01:48:25,590 --> 01:48:31,356 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws