1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.RadioFLy.ws 2 00:00:21,500 --> 00:00:25,868 PROFA REA 3 00:00:25,869 --> 00:00:31,868 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws 4 00:00:31,869 --> 00:00:36,968 Traducerea: www.RadioFLy.ws 5 00:01:34,500 --> 00:01:36,903 In regula, prieteni. Putem sa facem liniste putin? 6 00:01:36,904 --> 00:01:37,904 Da... 7 00:01:37,905 --> 00:01:40,212 - Stiu ca... - Tu sa faci liniste. 8 00:01:40,213 --> 00:01:42,126 Haideti, prieteni. Faceti putina liniste. 9 00:01:42,127 --> 00:01:44,087 Sandy, fa si tu putina liniste. Haideti, linistiti-va la locul vostru. 10 00:01:44,088 --> 00:01:48,621 Nu e momentul sa facem glume prostesti. E timpul sa discutam putin, 11 00:01:48,622 --> 00:01:50,541 inainte sa ajungem la discutia serioasa. 12 00:01:50,542 --> 00:01:51,542 Hai sa incepem. 13 00:01:51,543 --> 00:01:53,999 "Am mai petrecut inca un an minunat aici la scoala Jams." 14 00:01:54,000 --> 00:01:57,392 "Cine poate uita clasa domnisoarei Pinkus?" Multumesc, Sandy, pentru asta. 15 00:01:57,393 --> 00:01:59,192 Da, mie nu mi-e teama de nicio fantoma. 16 00:02:01,500 --> 00:02:03,701 "Sau succesul uimitor a cartii : " Cum sa supravietuiesti" 17 00:02:03,702 --> 00:02:06,701 pentru femeile din inchisoare. A clasei doamnei Pavicic. 18 00:02:08,000 --> 00:02:09,044 Multumesc, Beth. 19 00:02:09,300 --> 00:02:14,082 Dar odata cu venirea verii, nu ne vom lua ramas bun doar de la un an scolar, 20 00:02:14,083 --> 00:02:17,327 dar din pacate ne vom lua ramas bun si de la unul din profesori. 21 00:02:18,000 --> 00:02:19,095 Da... Elizabeth? 22 00:02:20,300 --> 00:02:21,930 Elizabeth Halsey este aici? Uitati-o! 23 00:02:22,300 --> 00:02:23,626 Elizabeth poti veni putin in fata? 24 00:02:24,500 --> 00:02:26,932 Asa! Asta e un aplauz potrivit, cred. 25 00:02:28,500 --> 00:02:32,522 Elizabeth, chiar daca ai fost altaturi de noi doar un singur an, 26 00:02:34,300 --> 00:02:38,000 sa stii ca noi te vom considera mereu o parte a familie James. 27 00:02:38,001 --> 00:02:39,678 Si ti-am luat ceva. 28 00:02:42,700 --> 00:02:43,720 Multumesc. 29 00:02:45,000 --> 00:02:48,738 Aproape 40 de dolari. Va multumesc. 30 00:02:48,739 --> 00:02:50,403 Cu placere. Discursul... 31 00:02:50,404 --> 00:02:54,068 Bine, dar nu ma pricep prea bine la genul asta de lucruri, deci... 32 00:02:54,069 --> 00:02:55,069 O sa spun in fuga. 33 00:02:56,000 --> 00:02:59,574 Stiu ca am fost aici doar un singur an, dar imi vor lipsi multe lucruri... 34 00:02:59,575 --> 00:03:01,848 Probabil ca elevii mei imi vor lipsi cel mai mult. 35 00:03:08,400 --> 00:03:11,071 Si as fi vrut sa va fi cunoscut pe toti mai bine... 36 00:03:17,500 --> 00:03:20,194 Dar predand la patru clase si planuirea unei nunti... 37 00:03:20,195 --> 00:03:21,628 Programul meu a fost incarcat la maxim. 38 00:03:22,300 --> 00:03:24,522 Dar stiu ca elevii nostri vor fi pe maini bune. 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,761 Si chiar daca nu o sa mai predau vreodata... 40 00:03:30,000 --> 00:03:31,305 Am realizat ca... 41 00:03:31,306 --> 00:03:36,097 N-am nevoie de o tabla sau de o clasa pentru a da un exemplu. 42 00:03:55,000 --> 00:03:56,889 La revedere, fraierilor! 43 00:04:07,500 --> 00:04:10,605 Scumpule, am ajuns acasa! 44 00:04:11,242 --> 00:04:13,391 - Sunt aici. - Pregateste-te, 45 00:04:13,392 --> 00:04:15,921 pentru ca am sa-ti fac un sex oral de neuitat. 46 00:04:18,300 --> 00:04:19,867 A venit mama ta pe la noi. Buna, mama. 47 00:04:19,868 --> 00:04:23,300 Ce surpriza distractiva. Valize... 48 00:04:23,301 --> 00:04:25,980 - Scumpule, plecam intr-o calatorie? - Elizebeth... 49 00:04:25,981 --> 00:04:28,176 - Trebuie sa vorbim. - Bine. 50 00:04:28,177 --> 00:04:31,873 Cred ca ar trebui sa stam un timp despartiti. 51 00:04:31,874 --> 00:04:33,142 - Pentru totdeauna! - Mama! 52 00:04:33,143 --> 00:04:36,361 - Spune-i ce ti-a zis contabilul. - Mama! 53 00:04:36,362 --> 00:04:40,365 Steven a zis ca ai cheltuit 60 de mii de dolari luna trecuta. 54 00:04:41,300 --> 00:04:42,488 Crede ca ne aduci numai probleme. 55 00:04:42,489 --> 00:04:45,057 - Cunosc genul de femei ca tine! - La naiba, mama! 56 00:04:45,058 --> 00:04:48,565 - Ti-am zis ca ma ocup eu de asta. - Vreau doar s-o intreb ceva. 57 00:04:48,566 --> 00:04:53,583 - Chiar il iubesti pe fiul meu? - Il iubesc de ma doare sufletul. 58 00:04:55,000 --> 00:04:57,176 Bine. Pe cat este ziua lui de nastere? 59 00:04:57,177 --> 00:04:58,177 Mama... 60 00:04:59,000 --> 00:05:03,896 Nu sunt... stiti... Asta e o intrebare foarte jignitoare! 61 00:05:03,897 --> 00:05:08,268 - Azi este ziua lui de nastere. - Stiu. 62 00:05:09,000 --> 00:05:13,122 Doamne... De asta ti-am luat asta. 63 00:05:13,500 --> 00:05:15,854 Bine? Scumpule, la multi ani! 64 00:05:15,855 --> 00:05:18,726 - Un bon pentru Osten Market? - Bine! 65 00:05:18,727 --> 00:05:22,849 - Voi semna acordul prenuptial. - S-a terminat, Elizabeth. 66 00:05:23,958 --> 00:05:24,850 Mark, sunt insarcinata. 67 00:05:25,420 --> 00:05:27,024 - Esti pe naiba! - Ba nu esti. 68 00:05:27,100 --> 00:05:31,196 - Bine, fie, nu sunt insarcinata. - Stii, am inceput sa ma intreb... 69 00:05:31,500 --> 00:05:33,811 Daca tu ai stat langa mine datorita banilor mei. 70 00:05:34,570 --> 00:05:36,659 - Nu m-ai iubit niciodata. - Nu te iubesc? 71 00:05:36,660 --> 00:05:40,054 In ultimul an te-am ascultat cum te plangeai despre oameni ca nu le place opereta. 72 00:05:40,055 --> 00:05:43,765 Bine... Daca generatia asta noua nu incepe sa asculte operete... 73 00:05:43,766 --> 00:05:46,090 Ghici ce o sa se intample? Se uita dracului opereta! 74 00:05:46,091 --> 00:05:49,722 O forma de arta moare. Daca operetele se uita... 75 00:05:49,723 --> 00:05:52,543 - Ne-am dus dracului! - Imi vreau verigheta inapoi. 76 00:05:53,000 --> 00:05:55,317 Si eu ce ar trebui sa fac? Unde ar trebui sa ma duc? 77 00:05:56,500 --> 00:05:59,000 DUPA TREI LUNI. 78 00:06:31,000 --> 00:06:34,947 Iat-o. Elizabeth Halsey... 79 00:06:37,500 --> 00:06:40,683 Ma bucur atat de mult ca vom fi amandoua pe acelasi coridor. 80 00:06:40,684 --> 00:06:44,362 Dar imi pare nespus de rau pentru relatia ta. 81 00:06:44,860 --> 00:06:47,141 - Cine esti tu? - Amy Squirrel ? 82 00:06:48,430 --> 00:06:49,648 - Squirrel ? (veverita) - Da. 83 00:06:49,649 --> 00:06:50,649 Stii tu... 84 00:06:53,934 --> 00:07:00,417 - Nu-ti face griji. Stiu ca anul trecut ai fost ocupata.. 85 00:07:01,026 --> 00:07:04,007 - L-am gasit in pat cu altcineva. - Oh, Doamne! 86 00:07:04,253 --> 00:07:06,471 - Este vorba de un alt barbat. - Inchide-ti usa din fata! 87 00:07:08,744 --> 00:07:14,201 - Uite, stiu ca anul trecut ai cam dat-o in bara, insa acum ai revenit 88 00:07:14,483 --> 00:07:20,778 si te vei integra in aceasta postura de profesoara mult mai bine. 89 00:07:21,743 --> 00:07:27,301 - Credeam ca profesoarele primesc merele. 90 00:07:27,856 --> 00:07:32,047 - Eu cred ca elevii ma invata pe atat cat ii invat si eu pe ei. 91 00:07:33,940 --> 00:07:36,384 - E ceva ce spun eu uneori. - O prostie. 92 00:07:51,921 --> 00:07:57,061 - Scuzati-ma. As vrea sa stiu daca ati dori sa serviti pranzul? 93 00:07:57,789 --> 00:07:59,687 - Sunt in mijlocul unei chestii acum, Linda. 94 00:07:59,987 --> 00:08:02,039 - E cinstea mea! 95 00:08:02,676 --> 00:08:07,316 - Stii Linda, atunci cand m-am inscris pentru catedra, am facut-o pentru toate motivele bune. 96 00:08:07,755 --> 00:08:10,160 - Ore scurte, libertatea pe timp de vara fara contabilitate. 97 00:08:10,608 --> 00:08:13,064 - Oh, iubesc sezonul de vara! 98 00:08:13,384 --> 00:08:18,259 - De acum incolo, prioritatea mea este sa-mi gasesc un tip care sa aibe grija de mine. 99 00:08:18,722 --> 00:08:20,225 - Doamne, ma rog pentru asta. 100 00:08:20,505 --> 00:08:23,656 - Stii ca mi-am pierdut intreaga vara intr-un bar unde se antrenau baietii pe taur electronic. 101 00:08:24,182 --> 00:08:26,813 - M-am distrat, am intrat in posesia unor suveniruri frumoase, 102 00:08:27,085 --> 00:08:28,872 dar acei baieti nu cauta sa se linisteasca. 103 00:08:29,251 --> 00:08:33,049 - Vreau sa spun ca toti folosesc prezervative, si apoi le iau cu ei. 104 00:08:33,323 --> 00:08:37,662 - Asa de paranoici sunt. De parca ar fi asa usor sa ramai gravida cu sperma dintr-un prezervativ. 105 00:08:38,009 --> 00:08:40,073 - Mda.. Eww.. Da.. 106 00:08:41,003 --> 00:08:43,477 - O sa gasesti pe cineva grozav. 107 00:08:43,831 --> 00:08:45,405 - M-am gandit la asta foarte mult. 108 00:08:45,675 --> 00:08:47,224 - Marimea la sutien este opt, opt jumate, 109 00:08:47,628 --> 00:08:50,642 dar daca-mi fac un implant.. 110 00:08:51,411 --> 00:08:53,782 - Nu cred ca vrei sa faci asta. Esti deja foarte draguta. 111 00:08:54,127 --> 00:08:58,928 - Nici nu-ti poti imagina cat de greu este sa concurezi cu aceste femei "Barbie". 112 00:08:59,764 --> 00:09:01,322 - Da, asta e adevarat. 113 00:09:01,783 --> 00:09:04,653 - Si sa stii ca nu intinerim. 114 00:09:05,025 --> 00:09:06,904 - Ew.. trebuie sa terminam aici. 115 00:09:07,563 --> 00:09:11,002 - Avem o sedinta obligatorie si trebuie sa ne prezentam.. 116 00:09:11,367 --> 00:09:12,556 - Nu o sa fac asta. 117 00:09:12,869 --> 00:09:14,042 - Dar e obligatoriu. 118 00:09:18,897 --> 00:09:20,529 - Probabil ca nu ma voi duce nici eu. 119 00:09:20,901 --> 00:09:23,068 - Nici nu stiu.. 120 00:09:23,286 --> 00:09:25,051 - Poate ca ma voi duce si voi sta in spate. 121 00:09:25,320 --> 00:09:27,090 - Poate voi pleca mai devreme.. 122 00:09:27,373 --> 00:09:30,003 - Poate ca.. 123 00:09:30,375 --> 00:09:32,698 - Sau o sa stau pana la sfarsit.. 124 00:09:33,030 --> 00:09:35,675 - Nici nu stiu.. 125 00:09:36,137 --> 00:09:39,219 - Oricum, asta a fost frumos! 126 00:09:42,585 --> 00:09:45,698 - Bine ati venit la "Stiinte Sociale" pentru clasa a 7-a. 127 00:09:46,040 --> 00:09:48,336 - Eu voi fi capitanul vostru, doamna "Veverita".. 128 00:09:48,623 --> 00:09:52,264 - Vom studia impreuna istoria, geografia.. 129 00:09:52,588 --> 00:09:55,449 poate si "Cultura Civica", 130 00:09:55,811 --> 00:09:58,081 asa ca puneti-va centurile deoarece va fi o cursa nazdravana. 131 00:10:00,787 --> 00:10:06,005 - Iti spun fata, a fost asa de frumos.. - M-am simtit foarte confortabil.. 132 00:10:06,592 --> 00:10:09,537 - Cred ca ma voi duce in Kansas City pentru festivalul modei. 133 00:10:09,965 --> 00:10:13,423 - Kansas City? - Urmaresti prea mult? 134 00:10:15,321 --> 00:10:16,783 - Ratatule! 135 00:10:37,694 --> 00:10:41,527 - Salut! Sunt Sasha Abernaty. Mama a facut aceste prajituri pentru tine. 136 00:10:42,097 --> 00:10:43,726 - Lasa-le pe catedra. 137 00:10:47,998 --> 00:10:50,831 - Ai nevoie de ceva? 138 00:10:54,303 --> 00:10:55,666 - A vazut cineva filmul "Stand and Deliver"? 139 00:10:55,980 --> 00:10:57,838 - Ridicati mainile. 140 00:10:58,756 --> 00:11:01,604 - Glumiti? "Edward Jay.."? 141 00:11:04,103 --> 00:11:05,840 - "Blue Diamond Filips"? 142 00:11:07,154 --> 00:11:10,089 - Ok.. Tu si tu 143 00:11:10,376 --> 00:11:12,778 apucati televizorul si aduceti-l in fata. 144 00:11:13,152 --> 00:11:14,873 - Ne uitam la film din prima zi? 145 00:11:15,221 --> 00:11:17,253 - Eu cred ca e grozav! Esti tare! 146 00:11:22,402 --> 00:11:24,348 - Prajiturile astea sunt de cacat. 147 00:11:40,494 --> 00:11:47,754 - Pazea ca vine! - Eric, scumpule? 148 00:11:48,082 --> 00:11:51,318 - Elisabeth. 149 00:11:51,780 --> 00:11:52,969 - Salut! Russel. 150 00:11:53,351 --> 00:11:55,664 - Russel Genys, profesor de sport. 151 00:11:56,087 --> 00:11:58,004 - Ne-am cam lovit unul de altul primavara trecuta. - Mda. 152 00:11:58,500 --> 00:12:00,723 - Am auzit toata povestea cu logodna. 153 00:12:01,175 --> 00:12:02,803 - E naspa. 154 00:12:03,075 --> 00:12:04,710 - Stiai ca am intrat peste el cand incerca sa-si violeze cainele? 155 00:12:05,493 --> 00:12:07,122 - Unt de arahide peste tot.. 156 00:12:07,921 --> 00:12:14,392 - Scarbos.. Oricum, stiu ca poate este prea devreme dar ai vrea sa luam o gustare 157 00:12:14,792 --> 00:12:15,749 sau altceva candva? 158 00:12:16,012 --> 00:12:17,945 - Esti tot profesor de sport? - Da, inca sunt. 159 00:12:18,231 --> 00:12:19,553 - Atunci nu. 160 00:12:20,014 --> 00:12:21,954 - Nu ma intalnesc cu colegii de munca. 161 00:12:22,728 --> 00:12:24,996 - Nu voi spune nimanui. - Am spus deja nu. 162 00:12:25,519 --> 00:12:29,779 - Ok, fain. Asta a fost minunat. 163 00:12:31,478 --> 00:12:33,691 - Cineva pare cam obosita.. 164 00:12:34,275 --> 00:12:36,802 - Ce? - Ai vazut ce au facut copii aia? 165 00:12:37,878 --> 00:12:41,340 - Da.. Un copil l-a manjit pe altul cu mancare. 166 00:12:41,777 --> 00:12:44,352 - Nu ai fost la sedinta obligatorie de ieri. 167 00:12:44,682 --> 00:12:49,108 - Ok. Fata.. Elisabeth trebuie sa fi la curent.. 168 00:12:49,433 --> 00:12:56,835 - Oricum, la sedinta am sugerat un nou sistem de supraveghere in pauzele de pranz. 169 00:12:57,029 --> 00:13:01,894 - Stii cum facem? Trimite-mi o nota si daca am intrebari, te voi contacta eu. 170 00:13:03,086 --> 00:13:06,242 - Oh.. ok, am uitat sa intreb.. 171 00:13:06,499 --> 00:13:09,313 - E adevarat ce am auzit ca ai pus un film azi dimineata elevilor 172 00:13:09,603 --> 00:13:10,933 in prima zi de scoala? 173 00:13:11,576 --> 00:13:13,283 - De unde sa stiu ce ai auzit tu? 174 00:13:13,505 --> 00:13:15,804 - Stii, nu vreau sa-ti spun cum sa-ti educi elevii din clasa dar 175 00:13:16,684 --> 00:13:19,501 poate ar fi amuzant sa incerci ceva care sa sparga gheata. 176 00:13:20,052 --> 00:13:22,894 - Cum ar fi farse la telefon, jocuri interactive.. 177 00:13:23,277 --> 00:13:28,030 - O sa avem o problema noi doua? 178 00:13:28,460 --> 00:13:30,968 - Doamne, nu. 179 00:13:31,229 --> 00:13:36,752 - Daca ti-am creat aceasta impresie imi pare foarte rau deoarece 180 00:13:37,130 --> 00:13:41,605 eu speram sa fim mai mult decat colege de catedra visavi. 181 00:13:42,625 --> 00:13:45,578 - Nu stiu ce ai auzit, dar eu nu mananc placinta. 182 00:13:46,158 --> 00:13:50,529 - Nu, bineinteles ca nu. Nici macar nu stiu ce vrea sa insemne asta. 183 00:13:50,812 --> 00:13:53,197 - Eu m-am referit la prietenie. 184 00:13:53,629 --> 00:13:56,608 - Iti spun ceva prieteno, eu trebuie sa plec. Acopera-ma! 185 00:13:57,797 --> 00:14:01,778 - Elisabeth, pauza de pranz mai dureaza inca 7 minute. 186 00:14:02,154 --> 00:14:05,165 - Cine iti va supraveghea elevii? 187 00:14:12,888 --> 00:14:16,524 - Buna tu! Arati ca.. 188 00:14:16,989 --> 00:14:19,993 - Stiu, asa-i? Imi poti spune unde este clasa cu numarul 107? 189 00:14:20,279 --> 00:14:22,197 - Mai mult de atat, te voi duce acolo! 190 00:14:22,799 --> 00:14:24,928 - Oh, nu e nevoie sa faci asta. - Termina! 191 00:14:25,270 --> 00:14:27,022 - Va fi placerea mea. - Scott Delacorte. 192 00:14:27,024 --> 00:14:28,394 - Elisabeth Halsey. 193 00:14:28,778 --> 00:14:30,871 - Eu sunt noul profesor suplinitor. - Bine ai venit! 194 00:14:31,466 --> 00:14:33,884 - Multumesc. - Ala este un ceas marca "Yegger Laccut.."? 195 00:14:34,169 --> 00:14:36,386 - Da, buna observatie. - Multumesc! 196 00:14:36,641 --> 00:14:41,103 - Imi plac ceasurile barbatilor. Este ca un hobby. - Stii, cateodata devin prea sufletist, insa 197 00:14:41,413 --> 00:14:42,324 acest ceas este facut de bunicul meu. 198 00:14:42,971 --> 00:14:45,814 - Oh, bunicul tau creaza ceasuri? - Da, este afacerea familiei. 199 00:14:46,121 --> 00:14:48,148 - Numele mijlociu al mamei mele este "Laccut".. 200 00:14:48,149 --> 00:14:50,511 - Taci din gura.. 201 00:14:51,945 --> 00:14:54,717 - Deci, tu si sotia v-ati mutat in oras? - Nu sunt casatorit. 202 00:14:55,031 --> 00:14:57,373 - De fapt, tocmai am iesit dintr-o relatie. 203 00:14:57,733 --> 00:15:01,260 - Catherine. A trecut un an. 204 00:15:01,588 --> 00:15:03,644 - Si inca o mai am ca wallpaper pe telefon. 205 00:15:03,959 --> 00:15:06,401 - Are un suflet foarte mare.. 206 00:15:06,637 --> 00:15:09,551 - Asa se pare.. enorm! 207 00:15:12,834 --> 00:15:15,638 - Dupa cum vedeti, greutatea este egala 208 00:15:15,909 --> 00:15:19,422 si nu sunt cicatrice vizibile. - Dr. Google. Cel mai bun din Chicago. 209 00:15:20,086 --> 00:15:23,757 - Se poate? - Sigur! Apuca-le si joaca-te cu ele. 210 00:15:26,552 --> 00:15:30,638 - Doamne.. wow.. - Da. 211 00:15:30,957 --> 00:15:32,939 - Sunt uimitoare! - Multumesc. 212 00:15:33,825 --> 00:15:35,833 - Si sfarcurile.. - Stiu. 213 00:15:36,842 --> 00:15:39,537 - O sa iau doua! 214 00:15:40,611 --> 00:15:49,271 - Tariful este 9300 dolari pentru operatie plus cazarea peste noapte la clinica. 215 00:15:49,619 --> 00:15:51,843 - Cum doriti sa platiti? - Este absurd! 216 00:15:52,140 --> 00:15:54,130 - Sunt profesoara, nu un traficant de droguri! 217 00:15:54,479 --> 00:15:56,329 - Acceptam o gama larga de carduri. 218 00:15:56,869 --> 00:15:59,230 - Pai, cardul meu este limitat. 219 00:15:59,565 --> 00:16:01,285 - Este mai complicat. 220 00:16:01,843 --> 00:16:04,798 - Imi pare rau, dar daca nu puteti plati, nu va pot programa pentru operatie. 221 00:16:05,353 --> 00:16:07,900 - Ma voi intoarce! 222 00:16:09,477 --> 00:16:11,875 - Stau in camera cu un tip pe care l-am intalnit la coltul bagabonzilor! 223 00:16:12,370 --> 00:16:14,573 - Tot ce-ti cer este 10.000 de dolari. 224 00:16:15,492 --> 00:16:17,710 - Mi-i datorezi pentru ca ai rupt logodna. 225 00:16:18,544 --> 00:16:19,997 - Stii ce umilitor a fost? 226 00:16:20,545 --> 00:16:25,749 - Iubitule, nu vreau sa ma cert cu tine. 227 00:16:26,148 --> 00:16:28,866 - Este vorba doar de 10.000 de dolari care ar insemna totul pentru mine. 228 00:16:29,463 --> 00:16:33,042 - Iubitule? Mai esti la telefon? 229 00:16:34,513 --> 00:16:37,285 - Troll jegos! - M-ai strigat? 230 00:16:37,699 --> 00:16:40,534 - Nu! Am spus troll jegos. 231 00:16:40,954 --> 00:16:43,040 - Oh.. Am crezut ca ai spus Kirk. 232 00:16:45,207 --> 00:16:47,896 - Ai 10.000 de dolari? - Nope. 233 00:16:48,980 --> 00:16:52,178 - Si apropo, cred ca-mi lipsesc din banii pe chirie pentru luna asta. 234 00:16:53,067 --> 00:16:54,908 - Imi lipseste ceva.. 235 00:16:55,234 --> 00:16:56,037 - Asta te poate ajuta. 236 00:16:57,722 --> 00:17:01,475 - Vrei sa te faci manga? - Aa.. Da! 237 00:17:01,956 --> 00:17:03,407 - Misto. Pa pa! 238 00:17:18,435 --> 00:17:20,251 - Ok, vom vedea continuarea maine. 239 00:17:36,362 --> 00:17:37,619 - Ce? 240 00:17:37,927 --> 00:17:39,784 - O sa mai intarziem putin.. 241 00:17:40,134 --> 00:17:42,582 - Socant! - O sa spalam masini in acest weekend. 242 00:17:42,927 --> 00:17:44,829 - Daca esti prin zona, poate iti putem spala masina. 243 00:17:45,220 --> 00:17:47,227 - Aceasta actiune de caritate pe timp de primavara este cea mai tare! 244 00:17:47,503 --> 00:17:49,800 - Anul trecut am castigat 6.000 de dolari. 245 00:17:52,884 --> 00:17:56,169 - Daca aduci astfel de reviste la scoala nu iti vei face prieteni. 246 00:17:56,775 --> 00:17:58,359 - Acei baieti de clasa a-8-a se folosesc de tine. 247 00:17:58,725 --> 00:18:01,072 - Si pot sa plec acum? - Da. 248 00:18:01,462 --> 00:18:05,290 - Si daca mai vad aceste reviste din nou, voi fi nevoit sa-i chem pe parintii tai. 249 00:18:05,602 --> 00:18:06,898 - Ai inteles? 250 00:18:07,371 --> 00:18:09,458 - Tai-o in clasa. 251 00:18:13,362 --> 00:18:16,188 - Hey, da-i drumul in clasa! 252 00:18:20,544 --> 00:18:23,867 - O alta zi nebuna in biroul directorului. - Ai o secunda? 253 00:18:24,403 --> 00:18:27,100 - Oh, da. Sa stii ca vroiam sa vorbesc cu tine. 254 00:18:27,360 --> 00:18:30,536 - Am auzit eu bine ca ai pus filme elevilor in ultima saptamana? 255 00:18:30,916 --> 00:18:33,068 - Hmm.. cateva clipuri, poate.. 256 00:18:33,622 --> 00:18:37,839 - Dar stii, in multe moduri cred ca acele filme sunt noile carti. 257 00:18:47,554 --> 00:18:49,212 - Este nou? 258 00:18:50,967 --> 00:18:53,930 - Imi place la nebunie! 259 00:18:54,197 --> 00:18:56,184 - Stii, intotdeauna am spus ca delfinii sunt oamenii din mare. 260 00:18:57,045 --> 00:18:58,871 - Am un abtibild pe care scrie asta. 261 00:18:59,549 --> 00:19:01,334 - Nu se poate! - Nu glumesc! 262 00:19:01,895 --> 00:19:03,851 - Il am pe masina. 263 00:19:04,279 --> 00:19:06,479 - Haide.. 264 00:19:07,159 --> 00:19:10,010 - Stai o secunda. 265 00:19:13,604 --> 00:19:17,590 - Numele lui este Simon. 266 00:19:18,194 --> 00:19:21,466 - Si traieste in Insulele Kayman, 267 00:19:22,245 --> 00:19:24,863 si fratele lui plateste cecuri. 268 00:19:26,238 --> 00:19:28,472 - Ce poveste grozava! 269 00:19:30,244 --> 00:19:34,305 - Tu despre ce vroiai sa vorbesti? - Ma gandeam ca as vrea sa ma implic mai mult. 270 00:19:34,625 --> 00:19:38,064 - Stii, ceva ca.. poate, cum ar fi 271 00:19:38,371 --> 00:19:40,161 supravegherea spalatului de masini. 272 00:19:40,861 --> 00:19:44,094 - Oh.. stii ca Amy s-a ocupat de asta in ultimii doi ani. 273 00:19:44,626 --> 00:19:46,040 - Da, dar face prea multe deja. 274 00:19:46,349 --> 00:19:47,768 - Ar fi frumos sa ii dau o mana de ajutor. 275 00:19:48,314 --> 00:19:50,815 - Asta e foarte frumos. 276 00:19:51,113 --> 00:19:53,552 - Vad ca devii un membru real al familiei "JAMS". 277 00:19:54,073 --> 00:19:56,659 - Ma simt foarte bine ca pot ajuta. 278 00:20:15,323 --> 00:20:16,343 - Sa fiu al dracu! 279 00:20:16,664 --> 00:20:19,531 - In regula, sa facem asta! 280 00:21:14,617 --> 00:21:16,031 - Hey.. Domnul Delacorte. 281 00:21:16,360 --> 00:21:17,916 - Da! 282 00:21:19,501 --> 00:21:22,491 - Salut copii! 283 00:21:23,056 --> 00:21:23,980 - Sper ca nu o vei lua la o cursa. 284 00:21:23,981 --> 00:21:24,981 - Vorbesti serios? - Sunt cu ochii pe tine. 285 00:21:26,592 --> 00:21:28,217 - Domnisoara Halsey. Sunt impresionat! 286 00:21:28,514 --> 00:21:30,077 - Multumesc, am muncit. - Nu te intoarce. 287 00:21:30,524 --> 00:21:34,052 - Oh.. da.. Copii se distreaza la maxim. 288 00:21:34,376 --> 00:21:38,416 - Pai, despre asta este vorba. - Stii, cred ca ar trebui sa ne imbatam diseara. 289 00:21:38,814 --> 00:21:43,204 - Adica nu sa ne imbatam prea rau, doar asa sa servim ceva tare. 290 00:21:43,482 --> 00:21:46,263 - Ca sa putem conduce dupa. - Imi pare rau. 291 00:21:46,571 --> 00:21:49,986 - Nu pot veni, inca nu sunt pregatit.. Insa daca esti rabdatoare 292 00:21:50,349 --> 00:21:52,172 cred ca voi fi pregatit in curand. 293 00:21:52,514 --> 00:21:55,770 - Cred ca meriti asteptarea. - Asa cred si eu. 294 00:22:19,888 --> 00:22:22,000 - Wally, sunt Amy Squirrel. 295 00:22:22,574 --> 00:22:26,135 - Amy? Ce cauti.. Fugi de aici! 296 00:22:26,584 --> 00:22:28,344 - Asta va dura doar o secunda. 297 00:22:28,681 --> 00:22:33,422 - S-a intamplat sa trec prin zona spalatoriei de masini sambata asta. 298 00:22:33,631 --> 00:22:38,269 - Putem vorbi despre asta mai tarziu? - Mai tarziu putem fi morti.. 299 00:22:38,813 --> 00:22:40,883 - Ce pula mea.. Ce?! 300 00:22:41,380 --> 00:22:45,455 - Du-te! 301 00:22:45,868 --> 00:22:51,090 - Si acum, nu vreau sa vorbesc rau de scoala dar de unde stateam mi s-a parut 302 00:22:51,540 --> 00:22:57,368 ca domnisoara Halsey era cam lacoma cu banii. 303 00:22:58,044 --> 00:23:01,712 - O acuzi pe Elisabeth ca delapideaza banii castigati 304 00:23:02,025 --> 00:23:03,666 de elevii clasei a 7-a la spalarea masinilor? 305 00:23:04,196 --> 00:23:08,321 - Wally, nici macar nu o cunoastem! 306 00:23:08,567 --> 00:23:10,802 - Hey, stii ceva? S-au strans peste 7 mii de dolari. 307 00:23:11,081 --> 00:23:12,502 - Asa ca orice ar fi facut, a mers. 308 00:23:12,837 --> 00:23:14,339 - A sunat tatal lui Dean 309 00:23:14,637 --> 00:23:16,307 si a spus ca spalatoria de masini a fost un succes fenomenal. 310 00:23:16,736 --> 00:23:19,853 - Si tatal lui Lauren a sunat si a spus ca ar trebui sa facem asta in fiecare weekend. 311 00:23:20,335 --> 00:23:24,048 - Asa ca in loc sa o acuzi, mai bine i-ai cere indrumari. 312 00:23:24,375 --> 00:23:28,259 - Pai in cazul in care acele indrumari constau in purtarea hainelor provocatoare 313 00:23:28,569 --> 00:23:30,834 pentru bani, cred ca voi sta deoparte. 314 00:23:31,333 --> 00:23:36,181 - Asta e ridicol! Acesta este singurul loc din aceasta cladire in care pot sta linistit. 315 00:23:36,647 --> 00:23:40,437 - Ajung aici o singura data pe zi. Daca am noroc! 316 00:23:40,932 --> 00:23:46,801 - Data viitoare cand imi acuzi vre-o profesoara ca fura, ar trebui sa ai si ceva dovezi. 317 00:23:47,087 --> 00:23:48,828 - La naiba! Am terminat aici! 318 00:23:51,162 --> 00:23:55,428 - Bine.. Sa ai o zi placuta si tu! 319 00:24:02,073 --> 00:24:03,955 - Bagamia-s pula, credeam ca nu mai pleaca odata! 320 00:24:09,748 --> 00:24:12,635 - Ce se intampla cu tine? Ti-e rau? 321 00:24:13,284 --> 00:24:15,808 - Ce prefacuta e! 322 00:24:16,162 --> 00:24:17,463 - Da, cea mai prefacuta! 323 00:24:17,883 --> 00:24:20,339 - Dar sa stii ca pune si mult suflet.. 324 00:24:24,140 --> 00:24:27,822 - Imi place cum ii stralucesc ochii cand zambeste. 325 00:24:28,114 --> 00:24:30,156 - Eu vreau sa stau pe fata lui! - Salut fetelor! 326 00:24:32,568 --> 00:24:33,954 - Linda imi poti aduce putin lapte? 327 00:24:34,302 --> 00:24:38,874 - De care lapte vrei? Slab, dulce, 2%, cu cocoa? 328 00:24:38,875 --> 00:24:40,764 - Fa-mi o surpriza. 329 00:24:40,923 --> 00:24:43,513 - Ok, iti aduc slab.. nu.. 2% 330 00:24:44,455 --> 00:24:51,835 - Deci.. - Buna, dragi colegi de catedra! 331 00:24:52,839 --> 00:24:55,078 - Este totul in regula cu Gaby? - O sa fie bine. 332 00:24:54,390 --> 00:25:00,032 - I-am spus ca daca nu e fericita cu ea insasi, ceilalti nu vor fi fericiti langa ea. 333 00:25:00,563 --> 00:25:03,827 - Totul porneste de la ea. - Sunt sigur ca va aprecia asta. 334 00:25:04,129 --> 00:25:10,355 - Si este exact ceea ce i-am spus lui Elisabeth cand mi-a spus ca vrea sa-si puna implanturi cu silicoane. 335 00:25:10,775 --> 00:25:14,938 - Ah.. 336 00:25:15,391 --> 00:25:18,640 - Imi pare rau, credeam ca vei spune tuturor. - Asa credeai? 337 00:25:19,002 --> 00:25:22,570 - Eu sunt pro. Cred ca toata lumea ar trebui sa faca ceea ce ii face fericiti. 338 00:25:23,144 --> 00:25:26,242 - Exceptand avorturile, bineinteles. - Bineinteles. 339 00:25:27,020 --> 00:25:30,726 - Oh, se pare ca algebra ma cheama. Urasc matematica.. Urati-mi succes! 340 00:25:31,010 --> 00:25:33,548 - Buna, sunt un terorist matematician cu gheare ascutite 341 00:25:33,815 --> 00:25:35,559 si detest algebra. 342 00:25:36,276 --> 00:25:40,589 - Am arme de distrugere pentru matematica. 343 00:25:47,085 --> 00:25:50,242 - Hai ca te conduc eu. - Wow, toata lumea e atat de draguta aici. 344 00:25:50,965 --> 00:25:56,354 - Hey, supravegheaza-mi elevii. - Uite aici, 1% lapte degresat. 345 00:25:57,351 --> 00:26:01,856 - Buna, numele meu este Elisabeth Halsey. Aveti intrebari? 346 00:26:02,164 --> 00:26:04,817 - Buna. Sunt mama Sashei. 347 00:26:05,184 --> 00:26:09,293 - Sunt putin ingrijorata de importanta pe care o puneti in filme. 348 00:26:09,750 --> 00:26:12,774 - Ma intrebam care sunt planurile dumneavoastra pentru testele finale. 349 00:26:13,248 --> 00:26:17,045 - Asculta, aceasta scoala m-a angajat pentru ca sunt cea mai buna din domeniul meu. 350 00:26:17,598 --> 00:26:23,057 - Folosesc filmele ca metode de invatare insa folosesc si alte tehnici multi-media. 351 00:26:23,527 --> 00:26:26,794 - Deci te pot duce zi de zi, prin intregul proces de invatare, 352 00:26:27,092 --> 00:26:28,190 insa nu asa fac eu lucrurile. 353 00:26:28,864 --> 00:26:33,336 - Deci, asta-i secretul meu. 354 00:26:33,844 --> 00:26:40,579 - Va rog sa va serviti cu gustarile delicioase din spate.. Clasa libera! 355 00:26:41,887 --> 00:26:44,670 - Scuzati-ma. Domnisoara Halsey! Buna. Sunt tatal lui Morgan. 356 00:26:45,171 --> 00:26:49,486 - Morgan, grozav pusti. 357 00:26:50,229 --> 00:26:53,626 - Atat de invatator. - As dori ca asta sa se revada in notele lui. 358 00:26:53,970 --> 00:26:56,613 - La cat de bine il stiu pe Morgan si cred ca-l stiu, 359 00:26:57,174 --> 00:26:58,883 Morgan va ajunge acolo. 360 00:26:59,076 --> 00:27:03,039 - Asculta, stiu ca ai orarul plin impreuna cu un superb corp, dar 361 00:27:03,304 --> 00:27:08,099 daca ai putea sa ai grija de Morgan, sotia mea si cu mine ti-am ramane recunoscatori. 362 00:27:08,447 --> 00:27:11,529 - Pentru provizii si orice altceva. 363 00:27:13,772 --> 00:27:17,443 - Voi sunteti parintii lui Chase. 364 00:27:17,978 --> 00:27:23,547 - Buna. - Stiati ca un student cum e Chase ar avea de castigat daca ar primi extra-atentie. 365 00:27:24,070 --> 00:27:29,490 - Credeti ca ar trebui sa angajam un meditator? - As fi fericita sa o fac eu insumi, dar e asa de greu 366 00:27:29,080 --> 00:27:32,979 cu o clasa de 20 - 25 elevi, oricum. 367 00:27:33,428 --> 00:27:35,980 - Ca sa fi o profesoara.. - Da, sincer este asa de greu 368 00:27:36,281 --> 00:27:38,494 din salariul meu sa-mi achit facturile 369 00:27:38,853 --> 00:27:41,020 si logodnicul meu m-a inselat cu sora lui.. 370 00:27:41,446 --> 00:27:46,944 - Ca profesor meditator, va pot garanta personal ca va primi un 10, 371 00:27:47,320 --> 00:27:50,130 sau veti primi banii inapoi. 372 00:27:51,140 --> 00:27:54,195 - Atunci, nu mai spuneti mai mult. 373 00:27:54,861 --> 00:27:58,853 - Sa fie cash. 374 00:28:05,118 --> 00:28:06,930 "Tate Noi" 375 00:28:29,979 --> 00:28:39,412 Subtitrare Sorin Petrosanu\Sincronizare SandokanBN 376 00:28:45,627 --> 00:28:48,019 - Scott! - Scott! Scott! 377 00:28:48,415 --> 00:28:50,045 - Amy! 378 00:28:50,358 --> 00:28:53,026 - Buna. - Buna. - Ti-am luat ceva. 379 00:28:53,461 --> 00:28:55,897 - Ce? Nu trebuia sa faci asta. 380 00:28:56,197 --> 00:28:59,234 - Oh, e cartea mea preferata. 381 00:28:59,659 --> 00:29:02,799 "Eat, pray, love" 382 00:29:03,308 --> 00:29:07,666 - Da.. - Asta este si cartea mea preferata! 383 00:29:08,135 --> 00:29:10,880 - Care este partea preferata? 384 00:29:11,498 --> 00:29:14,135 - Dragostea. - Oh.. 385 00:29:27,141 --> 00:29:29,526 - Ce vrei? - Aia e marijuana? 386 00:29:29,009 --> 00:29:30,914 - Nu, e marijuana medicinala. 387 00:29:31,537 --> 00:29:33,146 - Am reteta si totul.. 388 00:29:33,951 --> 00:29:36,185 - Dar n-o sa-ti spun pentru ce e, fiindca asta este intre mine si doctorul meu. 389 00:29:36,657 --> 00:29:42,027 - Aa.. Ok. Sper sa te simti mai bine. - Multumesc. 390 00:29:42,576 --> 00:29:45,290 - Am facut cu mama niste prajituri. 391 00:29:45,860 --> 00:29:47,947 - Se deosebesc de celelalte? - Pai da, sunt cu cirese. 392 00:29:52,671 --> 00:29:57,509 - Ai grija la funda. 393 00:29:57,868 --> 00:30:00,097 - Ai ceva de baut? 394 00:30:00,806 --> 00:30:05,651 - Asculta, iti dau un sfat: Nu te mai imbraca ca un politician. 395 00:30:06,416 --> 00:30:09,080 - Nu vreau sa ajung politician, vreau sa ajung presedinte. 396 00:30:09,537 --> 00:30:13,156 - Vezi? Despre asta vorbesc. Daca vei continua asa, vei fi lovita. 397 00:30:14,099 --> 00:30:17,701 - Chiar vrei sa fi presedinte sau este ceva ce vor parintii tai? 398 00:30:18,946 --> 00:30:26,531 - Stii, nu trebuie sa te decizi acum. Cine stie, poate intr-o zi te vei decide ca vrei sa fi o maseuza. 399 00:30:27,450 --> 00:30:29,955 - Salariu plus ciubuc. Gandeste-te! 400 00:30:30,628 --> 00:30:34,234 - Daca ma gandesc, voi primi note mai mari? 401 00:30:35,229 --> 00:30:38,982 - N-ai nici o sansa! Ai grija la picioare. 402 00:30:56,658 --> 00:30:58,739 - Asta este intr-adevar o lume de vis! 403 00:31:03,144 --> 00:31:06,354 - Vrei sa fi "high"? - Da! 404 00:31:06,968 --> 00:31:09,402 - Da-mi un joint, il voi fuma in masina. 405 00:31:09,927 --> 00:31:14,356 - Wow.. Nu! Eu m-am referit daca vrei sa fi "high" cu mine. 406 00:31:23,197 --> 00:31:25,576 - "I got it"! - "I got it"! 407 00:31:26,639 --> 00:31:30,006 - Nu se mai fac melodii ca astea acum, asa-i? - Stii ceva? De fapt, asta nu e adevarat Scott! 408 00:31:30,471 --> 00:31:35,992 - Chiar acum fac o melodie denumita 8558241777. 409 00:31:36,659 --> 00:31:38,626 - Extensie 777! 410 00:31:42,105 --> 00:31:46,523 - Deci, asa-i ca va simtiti bine? - Oh da, ador sa dansez! As putea dansa toata noaptea. 411 00:31:47,147 --> 00:31:50,609 - Hey, vrei sa mergem undeva sa vorbim? - Sigur ca as merge undeva sa vorbim.. 412 00:31:53,736 --> 00:31:59,274 - Care-i treaba? 413 00:31:59,585 --> 00:32:02,553 - Ok, uhh.. Nu stiu cum sa spun asta.. 414 00:32:03,218 --> 00:32:07,392 - Totul s-a petrecut asa de repede.. - Poti sa-mi spui orice Scott, esti unul din cei mai buni prieteni ai mei. 415 00:32:08,365 --> 00:32:12,557 - M-am indragostit de cineva. - Si eu cred ca esti la fel de grozav. 416 00:32:12,982 --> 00:32:18,670 - Multumesc, este vorba de Amy. - Nu alergati pe holuri! 417 00:32:20,272 --> 00:32:23,832 - Copii.. - Este uimitoare, m-a ajutat sa trec de despartire. 418 00:32:24,194 --> 00:32:27,577 - Sa stii ca n-o cunosc asa bine, stiu doar ca majoritatea profesorilor o urasc.. 419 00:32:27,851 --> 00:32:29,356 si sustin cele spuse mai sus. 420 00:32:29,856 --> 00:32:31,737 - Pot fi cinstita cu tine? 421 00:32:32,085 --> 00:32:34,767 - Bineinteles. - Nu este nimic personal, dar 422 00:32:35,213 --> 00:32:39,087 nu cred ca esti genul lui Amy. 423 00:32:39,539 --> 00:32:42,542 - Serios? - Mda.. 424 00:32:42,810 --> 00:32:46,350 - Dar parem sa ne potrivim. 425 00:32:46,634 --> 00:32:50,447 - Crede-ma. Te vrea numai pentru banii tai. 426 00:32:50,813 --> 00:32:55,428 - Ce?! Oh, deja ma simt prost. 427 00:32:55,998 --> 00:32:58,320 - Nu Scott, Scott. 428 00:32:58,704 --> 00:33:02,105 - Uita-te la mine. O sa-mi pun implantul cu silicoane peste cateva luni 429 00:33:02,360 --> 00:33:07,417 si cand voi termina, noi doi vom iesi in oras si vom gasi persoane grozave pentru noi. 430 00:33:08,895 --> 00:33:12,517 - Suna frumos. - Esti nebun! 431 00:33:12,957 --> 00:33:16,539 - Nu are cum ca Labrone sa fie Jordan. Nimeni nu va fi Jordan! 432 00:33:16,816 --> 00:33:19,023 - Labrone este un bun aruncator si paseaza! 433 00:33:19,412 --> 00:33:22,214 - Ma lasi sa termin?! Ma poti lasa sa termin?! 434 00:33:22,552 --> 00:33:24,735 - Suna-ma cand Labrone va castiga 6 campionate! 435 00:33:24,950 --> 00:33:27,537 - Asta e singurul argument?! - Asta e singurul de care am nevoie, Sean! 436 00:33:32,406 --> 00:33:36,272 - Hai sa luam marfa! 437 00:33:36,664 --> 00:33:38,157 - Ne ducem sa luam marfa cu prajiturele.. 438 00:33:41,807 --> 00:33:43,404 - Ai inteles? 439 00:33:44,194 --> 00:33:49,501 - Incearca. Hai incearca! - Poti s-o lasi in pace?! 440 00:33:49,822 --> 00:33:51,842 - De unde stie ca nu-i place daca nu a incercat niciodata? 441 00:33:52,194 --> 00:33:55,616 - Poate ar trebui sa ne intoarcem. - Fa-o in pula mea odata! 442 00:33:55,955 --> 00:33:57,638 - Iarba e grozava! 443 00:34:07,724 --> 00:34:10,151 - Tine-o in piept! - Arunc-o afara! 444 00:34:10,186 --> 00:34:11,324 - Tine-o in piept! - Arunc-o afara! 445 00:34:11,939 --> 00:34:14,539 - Ok.. 446 00:34:15,088 --> 00:34:17,125 - Cu siguranta voi lua asta.. 447 00:34:18,073 --> 00:34:20,063 - Ma duc sa caut un hot-dog. 448 00:34:23,768 --> 00:34:26,253 - Foarte impresionant! - De parca tu ai face-o mai bine. 449 00:34:26,445 --> 00:34:26,981 - Sigur? - Da! 450 00:34:26,982 --> 00:34:27,834 - Esti sigura ca vrei sa facem asta? 451 00:34:27,898 --> 00:34:29,463 - Profesorul de sport.. 452 00:34:31,282 --> 00:34:34,425 - Trebuie sa intelegi ca asta fac eu. 453 00:34:34,924 --> 00:34:36,501 - Din asta traiesc. 454 00:34:37,049 --> 00:34:49,820 - In regula.. - Nu mai ai deloc forta in tine! 455 00:34:50,337 --> 00:34:52,901 - Normal ca da, doar ca nu mai am putere in brate sau in piept. 456 00:34:52,917 --> 00:34:55,273 - Acum sunt pregatit doar pentru reflexe. 457 00:34:55,549 --> 00:34:57,377 - Incearca-ma! 458 00:35:09,143 --> 00:35:10,263 - Asa ca totul e facut de mine. 459 00:35:10,593 --> 00:35:12,665 - Tot ce vezi in jurul tau. 460 00:35:13,234 --> 00:35:15,132 - Imi place ce-ai facut cu acest loc. 461 00:35:15,434 --> 00:35:18,180 - Nu stiu daca observi plasele, 462 00:35:18,806 --> 00:35:22,183 dar am instalat si niste plase, am mutat piesele din lemn.. 463 00:35:22,565 --> 00:35:25,173 - Cand am venit prima data in aceasta scoala, nu erau aici 464 00:35:25,854 --> 00:35:29,884 le-am mutat acolo. 465 00:35:30,531 --> 00:35:33,260 - Deci Russel, 466 00:35:33,704 --> 00:35:38,532 ce trebuie sa pateasca un om in viata ca sa ajunga profesor de sport la scoala? 467 00:35:39,171 --> 00:35:44,124 - Nu am vrut sa fiu in aceasta scoala, insa de cand ma stiu am vrut sa ajung profesor 468 00:35:44,953 --> 00:35:46,921 de educatie fizica, 469 00:35:47,780 --> 00:35:52,501 la Harvard, dar, nu stiu, m-am invatat aici, imi place. 470 00:35:53,113 --> 00:35:56,338 - Ce a mers rau in viata ta de a trebuit sa ajungi sa predai copiilor? 471 00:35:57,098 --> 00:36:00,707 - Nu stiu, poate am fost o persoana rea in alta viata. 472 00:36:02,693 --> 00:36:05,669 - Ar trebui sa mergem sa bem ceva candva, impreuna. 473 00:36:06,568 --> 00:36:08,976 - Poate in vacanta de iarna.. 474 00:36:09,301 --> 00:36:12,288 - Neah.. am ceva pentru moment. - Pot sa spun si eu ceva? 475 00:36:12,646 --> 00:36:17,521 - Spune. - Este vorba despre.. 476 00:36:17,804 --> 00:36:19,453 .. despre tatele false. 477 00:36:19,741 --> 00:36:21,676 - Chiar vei face acel implant? 478 00:36:22,017 --> 00:36:23,850 - De ce vrei sa faci asta? Tatele tale sunt in regula. 479 00:36:24,144 --> 00:36:25,574 - Imi plac tatele tale. 480 00:36:34,404 --> 00:36:35,501 - Serios? 481 00:36:37,611 --> 00:36:39,664 - Sa ma fut! Serios? 482 00:36:44,110 --> 00:36:46,610 - Haide.. Serios? 483 00:36:49,864 --> 00:36:52,082 - Hey, de ce este inchis?! 484 00:36:52,349 --> 00:36:54,502 - Este Craciunul! - Mda.. oricum.. 485 00:36:54,904 --> 00:36:57,051 - Ai un foc? 486 00:36:57,393 --> 00:37:00,177 - Domnisoara Halsey, sunt eu Garret de la scoala. - E Garret! 487 00:37:00,723 --> 00:37:03,692 - Ai parte de un Craciun fericit? - Superb! 488 00:37:04,131 --> 00:37:06,453 - Oh.. Ce faci diseara? Te duci sa-ti vizitezi familia? 489 00:37:06,899 --> 00:37:08,671 - Aa.. o sa ma duc sa vizitez cateva persoane. 490 00:37:09,000 --> 00:37:11,358 - Facem o petrecere uriasa. 491 00:37:11,652 --> 00:37:14,523 - Asa ca.. - Domnisoara Halsey.. 492 00:37:14,807 --> 00:37:16,944 - Doriti sa petreceti Craciunul cu noi? 493 00:37:24,265 --> 00:37:29,176 "E timpul sa fi fericit.." 494 00:37:36,201 --> 00:37:36,869 - Asa-i ca-i frumos? 495 00:37:37,295 --> 00:37:40,882 - Ce spuneti de asta? - Imi pare rau, dar dupa masa plec. 496 00:37:41,200 --> 00:37:43,399 - Trebuie sa ajung la adapostul pentru sarmani. 497 00:37:43,847 --> 00:37:46,762 - Ohh.. - Adapostul pentru sarmani. Impresionant! 498 00:37:47,089 --> 00:37:48,688 - Da, chiar imi place sa ajut boschetari. 499 00:37:49,081 --> 00:37:52,063 - Dar trebuie sa ramai pentru desert. Avem o specialitate nemaipomenita. 500 00:37:52,576 --> 00:37:55,022 - Garret, de ce nu te duci sa-ti aduci noile poezii? 501 00:37:55,480 --> 00:37:57,576 - Oh Doamne, nu vrea nimeni sa le auda. 502 00:37:57,942 --> 00:38:00,665 - Mi-e asa rusine. - Nu-ti fie rusine, sunt minunate! 503 00:38:01,180 --> 00:38:04,460 - Poezia se numeste "The Chase (Vanatoarea)" compusa de Garret Tiara. 504 00:38:04,966 --> 00:38:10,707 5X-O, X-O, dragostea mea pentru tine este X-O, X-O 505 00:38:11,907 --> 00:38:15,143 5Despre zambetul ei pentru care ar merge o mila pe jos, 506 00:38:15,586 --> 00:38:19,883 5Personalitatea ei, care ma face sa vad ce-i mai bun din mine, 507 00:38:20,821 --> 00:38:23,139 5Un zambet, un dans 508 00:38:23,545 --> 00:38:28,051 5fiindca impreuna putem crea balans 509 00:38:28,578 --> 00:38:31,174 - Multumesc! 510 00:38:32,717 --> 00:38:35,902 - Mi-a placut, si de regula urasc poeziile. 511 00:38:36,333 --> 00:38:40,046 - Oh, Philip, ura de Craciun? - Ops, scuze Mosule. 512 00:38:40,414 --> 00:38:43,174 - Scuze Iisuse! 513 00:38:43,536 --> 00:38:48,510 - De ce nu ma ajutati cu desertul si sa-i lasam pe acesti porumbei sa discute. 514 00:38:50,422 --> 00:38:51,575 - Oh, sa ma fut! 515 00:38:51,868 --> 00:38:55,113 - Deci, poezia aia este vorba de acea fata? - Da. 516 00:38:55,431 --> 00:39:00,402 - Daca as putea sa vorbesc cu ea si sa-i spun ce simt, 517 00:39:00,843 --> 00:39:02,901 sunt sigur ca ar intelege. 518 00:39:03,659 --> 00:39:06,335 - Asculta! Nu se va intampla amice. 519 00:39:06,954 --> 00:39:09,790 - Eu am fost fata aia buna, de fapt chiar mai buna, 520 00:39:10,123 --> 00:39:11,717 si n-as fi iesit niciodata cu tine. 521 00:39:12,307 --> 00:39:14,736 - Si nu spun asta ca sa fiu rea, o spun ca sa-ti fiu de ajutor. 522 00:39:15,091 --> 00:39:17,207 - Da ce stii tu? Tu nici macar nu ne stii numele! 523 00:39:17,566 --> 00:39:21,028 - Iti spun ce stiu. Un pusti ce poarta acelasi tricou de gimnastica, 3 zile pe saptamana, 524 00:39:21,310 --> 00:39:22,583 nu va face sex pana la 29 de ani. 525 00:39:22,891 --> 00:39:25,384 - Asta e tot ce stiu. - Tricoul ala, il am de la tata. 526 00:39:25,780 --> 00:39:27,736 - E tot ce mi-a ramas de cand m-a parasit. 527 00:39:28,097 --> 00:39:29,769 - Exista un motiv pentru care nu l-a luat cu el. 528 00:39:30,329 --> 00:39:32,407 - Spuneam si eu.. 529 00:39:32,920 --> 00:39:37,610 "- Bine ati venit la cea mai incendiara petrecere de anul nou!" 530 00:39:37,947 --> 00:39:41,170 - Nu ai iesit cu celelalte asistente? 531 00:39:41,574 --> 00:39:44,320 - Nu sunt asistenta. 532 00:39:44,587 --> 00:39:48,465 - Credeam ca esti asistenta.. - Sunt profesoara. 533 00:40:24,467 --> 00:40:26,462 - Hey, bine ai revenit! 534 00:40:28,238 --> 00:40:31,847 - Cateva din fete ies in oras asta seara. Vrei sa vii si tu? 535 00:40:32,182 --> 00:40:34,931 - "Grupul din cinci"? - Da, formatia profesoarelor. 536 00:40:36,355 --> 00:40:38,102 - Mai repede prefer sa fiu impuscata in fata. 537 00:40:44,446 --> 00:40:47,765 - Deci o sa veniti la palat in seara asta? Formatia noastra o sa cante ceva nou. 538 00:40:47,932 --> 00:40:53,143 - Faci parte din formatie? - Te uiti la vocalistul din fundal. 539 00:40:53,450 --> 00:40:56,720 - O sa fie distractiv. - O sa fie minunat! Linda vrei sa vii? 540 00:40:57,063 --> 00:40:58,603 - Da, da. 541 00:41:24,505 --> 00:41:26,771 - Mm.. ce de barbati frumosi. 542 00:41:27,091 --> 00:41:29,108 - Ar trebui sa te duci sa vorbesti cu cineva. 543 00:41:29,483 --> 00:41:31,109 - Nu, sunt bine aici. 544 00:41:31,837 --> 00:41:35,834 - Haide Linda, trebuie sa te relaxezi si tu. Cand a fost ultimul futai? 545 00:41:36,207 --> 00:41:39,322 - "Ultimul futai"? - Uite, du-te si vorbeste cu tipii aia de acolo. 546 00:41:39,799 --> 00:41:42,364 - Cel cu palarie de cowboy? - Da. 547 00:41:42,945 --> 00:41:46,275 - Eh, haide. - Hai du-te! 548 00:41:46,694 --> 00:41:49,404 - Du-te si vorbeste cu ei! - Da ce sa vorbesc eu cu ei? 549 00:41:49,731 --> 00:41:56,012 - Nu conteaza, incepi sa vorbesti cu unul din ei, apoi continui cu celalalt dupa aceea revii la primul 550 00:41:56,013 --> 00:41:57,013 insa il atingi pe celalalt. 551 00:41:58,341 --> 00:42:00,421 - Si apoi alegi. Ca la carte! 552 00:42:00,694 --> 00:42:03,573 - Da, din cele mai ciudate carti din lume! 553 00:42:04,083 --> 00:42:05,776 - Stai sa-mi termin bautura. - Acum Linda! 554 00:42:06,528 --> 00:42:07,800 - Stai o secunda. - Hai, tai-o! 555 00:42:07,801 --> 00:42:08,801 - Imi place aici. 556 00:42:09,061 --> 00:42:10,680 - Chiar e distractiv aici. 557 00:42:10,997 --> 00:42:13,136 - Linda misca-ti curul la acei cowboy! 558 00:42:13,503 --> 00:42:18,082 - Ohh.. Ma bucur ca mi-am luat lenjeria intima cea sexy. 559 00:42:18,605 --> 00:42:21,654 - In regula.. 560 00:42:26,267 --> 00:42:29,719 - Spune-mi ca-s nebun, dar cred ca acest spectacol este unul din cele mai reusite. 561 00:42:30,208 --> 00:42:32,031 - Pana la urma ce cauti tu aici? 562 00:42:32,398 --> 00:42:34,519 - Am crezul ca-i noaptea poetilor. 563 00:42:35,062 --> 00:42:38,253 - Credeam ca ma voi imbata si voi fi jefuit. - De fapt, suna distractiv. 564 00:42:38,643 --> 00:42:41,393 - O sa te anunt data viitoare cand vin. - Nu chiar atat de distractiv! 565 00:42:42,150 --> 00:42:46,458 - In regula, deci ca sa fii la curent cacatul asta nu ma face sa renunt. 566 00:42:46,938 --> 00:42:51,963 - Sunt ca "Terminator" si o sa vin mereu dupa tine. Asta ca sa fie clar. 567 00:42:52,462 --> 00:42:55,927 - Mult succes cu asta! 568 00:42:57,127 --> 00:43:01,037 - Ia uita-te! - Sa fiu al naibi! 569 00:43:02,514 --> 00:43:05,688 - Cacatul ala a functionat. Foarte repede! 570 00:43:14,706 --> 00:43:16,788 - Multumesc tuturor pentru prezenta. Va place asa-i? 571 00:43:17,279 --> 00:43:22,333 - As dori sa profit de aceasta ocazie, 572 00:43:22,732 --> 00:43:26,199 pentru a le multumi baietilor din formatie pentru ca m-au primit si pe mine. 573 00:43:26,467 --> 00:43:31,226 - De asemenea, am un cantec original, 574 00:43:31,558 --> 00:43:37,203 compus de mine, asa ca va rog sa fiti blanzi cu criticile, pe care 575 00:43:37,755 --> 00:43:40,583 i-l dedic unei persoane speciale. 576 00:43:41,738 --> 00:43:45,111 5A fost o fata pe care am cunoscut-o acum ceva timp in urma, 577 00:43:45,439 --> 00:43:48,615 5Suflet pereche.. 578 00:43:49,695 --> 00:43:53,841 5M-a ajutat sa ma vindec.. 579 00:43:54,734 --> 00:44:01,139 5Suflet pereche.. Cum stii, cum stii, cred ca pur si simplu stii 580 00:44:01,923 --> 00:44:10,766 5Suflet pereche.. 581 00:44:11,253 --> 00:44:14,876 5Suflet pereche, exotic.. 582 00:44:15,231 --> 00:44:16,866 5Eradical.. 583 00:44:18,160 --> 00:44:21,433 5Tu esti drogul meu.. 584 00:44:21,806 --> 00:44:27,190 5Intreaba-ma cat de mult tin, si-ti voi raspunde ERADICAL 585 00:44:29,486 --> 00:44:37,842 5Niciodata nu poate fi in lume.. te-am cunoscut pe tine.. 586 00:44:38,391 --> 00:44:43,256 - Sa ma fut! Eu sunt de vina? Cred ca e ceva in neregula cu mine. 587 00:44:43,257 --> 00:44:44,257 - Eu nu cred. 588 00:44:44,925 --> 00:44:47,918 - Cateodata vorbesti cu lumea.. - Multumesc! 589 00:44:48,305 --> 00:44:53,737 - Uita-l! Poate acum vei deveni cea mai buna profesoara si cine stie poate 590 00:44:54,240 --> 00:44:56,867 vei castiga bonusul anual. - Ce bonus? 591 00:44:57,298 --> 00:45:01,995 - Se da la sfarsit de an profesoarei a carei clasa castiga cel mai mare punctaj. 592 00:45:02,541 --> 00:45:04,643 - Amy castiga in fiecare an. - Cat de mult? 593 00:45:05,015 --> 00:45:06,719 - 5700 de dolari. 594 00:45:08,190 --> 00:45:11,275 - 5700 de dolari??! - Da. 595 00:45:11,800 --> 00:45:14,245 - La naiba Linda! Nu-mi spui niciodata nimic! 596 00:45:20,373 --> 00:45:23,196 - Haideti. 597 00:45:24,970 --> 00:45:28,262 - Haideti odata, avem foarte multe de recuperat. Toata lumea sa stea jos. 598 00:45:29,052 --> 00:45:33,673 - Unde este televizorul? - Toata lumea deschideti cartile la pagina 1. 599 00:45:35,559 --> 00:45:41,475 - Bun. Cine-mi poate spune de ce Gem plange cand gaura din pom este astupata cu ciment? 600 00:45:41,895 --> 00:45:45,574 - Fiindca este o plangacioasa?? - Iesi afara! 601 00:45:50,678 --> 00:45:52,970 - Suntem aici sa invatam! 602 00:45:53,293 --> 00:45:54,608 - Mai are cineva o problema cu asta? 603 00:45:55,101 --> 00:45:58,848 - Bun. Cine are raspunsul la intrebarea mea? 604 00:45:59,734 --> 00:46:02,183 - Nimeni nu a citit aceasta carte? 605 00:46:03,800 --> 00:46:07,483 - "Zona Silvei"? - Dar nu ne-ai dat nici o tema pana acum. 606 00:46:07,866 --> 00:46:11,706 - De acum aveti, si maine vom avea un test. 607 00:46:12,033 --> 00:46:13,640 - Din primele 100 pagini. 608 00:46:14,272 --> 00:46:18,018 - Nu se poate! - Nu ne poti face asta!! 609 00:46:18,875 --> 00:46:21,320 - Am o treaba importanta in seara asta. 610 00:46:21,614 --> 00:46:24,140 - Nu ne-ai dat nici o tema tot anul! 611 00:46:24,575 --> 00:46:28,286 - Lucrurile se vor schimba pe aici. 612 00:46:28,720 --> 00:46:31,054 - Recreatia a luat sfarsit! 613 00:46:31,182 --> 00:46:33,269 - Deoarece "pasarea" simbolizeaza libertatea? 614 00:46:35,443 --> 00:46:39,014 - Bun, ok. Mai are cineva ceva de adaugat la ceea ce-a spus fata asta? 615 00:46:39,614 --> 00:46:45,854 - Deci care sunt limitele pe care le poate atinge un avion patrula in aer? 616 00:46:47,634 --> 00:46:53,886 - Pai... - Eeehh! 617 00:46:54,189 --> 00:46:58,455 - In regula, dati-i drumul! 618 00:47:01,900 --> 00:47:03,887 - Nu te feri! Serios! 619 00:47:04,198 --> 00:47:05,526 - Voi doi, tineti-l de maini acum! 620 00:47:07,734 --> 00:47:08,857 - Urmatoarea intrebare. 621 00:47:09,126 --> 00:47:09,744 - Haide. 622 00:47:10,108 --> 00:47:14,513 - Pentru ca Addiktus este vocea ratiunii si dreptatii? 623 00:47:16,910 --> 00:47:17,832 - Corect! Prinde. 624 00:47:19,990 --> 00:47:23,633 - Nimic in fata. - Hey! Stai asa.. 625 00:47:24,306 --> 00:47:28,726 - Domnisoara Halsey, chiar asa? 626 00:47:28,761 --> 00:47:32,391 - Wow, eu niciodata.. - Suntem in mijlocul orei. 627 00:47:32,890 --> 00:47:35,159 - Piciule, uita-te la mine. 628 00:47:35,805 --> 00:47:37,395 - Ce am vorbit noi in clasa? 629 00:47:37,845 --> 00:47:44,122 - Trebuie sa fi echilibrat. Nu arunca spre ea, arunca in ea! 630 00:47:44,668 --> 00:47:50,517 - Da, loveste-o! - Trage tare! 631 00:47:51,265 --> 00:47:56,696 - Este asa de amuzant ca mie-mi plac rozatoarele si el le uraste. 632 00:47:57,048 --> 00:47:59,657 - Sa stii.. - Sunteti atat de draguti.. 633 00:48:00,628 --> 00:48:01,719 - Da.. foarte draguti.. 634 00:48:02,026 --> 00:48:03,675 - Aproape prea draguti. 635 00:48:03,971 --> 00:48:06,256 - Saptamana trecuta am mers cu masina, 636 00:48:07,514 --> 00:48:11,765 si habar n-aveam pe unde mergeam si ne-am lasat telefoanele acasa. 637 00:48:12,045 --> 00:48:14,442 - Ce??! Nu-i adevarat! - A fost ok, 638 00:48:14,677 --> 00:48:16,921 am avut sistem de navigare GPS. 639 00:48:17,195 --> 00:48:18,530 - Oh, slava Domnului! 640 00:48:18,820 --> 00:48:22,986 - Si am descoperit acest restaurant etiopeean. 641 00:48:23,305 --> 00:48:25,916 - In sfarsit am gasit mancarea potrivita pentru noi. 642 00:48:28,922 --> 00:48:32,331 - Buna domnisoara Halsey. 643 00:48:32,747 --> 00:48:35,003 - Bluza ta e incheiata gresit. - Bluza ta e incheiata gresit. 644 00:48:35,463 --> 00:48:39,206 - Multumesc Amy pentru ca ai scos asta in evidenta. 645 00:48:39,471 --> 00:48:41,568 - Cu foarte mare placere. 646 00:48:42,200 --> 00:48:45,418 - Doamne, a fost un dezastru saptamana asta, am muncit ca o nebuna. 647 00:48:45,979 --> 00:48:48,019 - Da, au fost cateva schimbari majore. 648 00:48:48,428 --> 00:48:50,644 - Eu cred ca e grozav! 649 00:48:50,926 --> 00:48:53,331 - Unii oameni sunt atat de pasionati de munca lor.. 650 00:48:53,617 --> 00:48:56,004 - Un lucru demn de admirat. - Multumesc! 651 00:48:56,606 --> 00:48:59,423 - Sunt unele profesoare ce se multumesc cu minimul de efort depus, 652 00:48:59,820 --> 00:49:01,195 dar nu stiu, eu nu sunt asa. 653 00:49:02,664 --> 00:49:05,945 - E bine de stiut ca inca exista adevarate profesoare pe aici. 654 00:49:06,676 --> 00:49:11,300 - Altceva, Sasha? - Cred ca ti-am spus totul. 655 00:49:11,703 --> 00:49:16,908 - Nu mai pune filme in clasa? - Nu, chiar ne-am pus pe invatat. 656 00:49:17,222 --> 00:49:19,766 - Hey, stiai ca in Animal Farm nici macar nu este vorba de animale? 657 00:49:20,590 --> 00:49:23,086 - Animal Farm? Sasha, 658 00:49:23,314 --> 00:49:25,733 asta nici macar nu este in orar! 659 00:49:26,026 --> 00:49:27,384 - Da, sunt sigura ca ai uitat ceva! 660 00:49:28,116 --> 00:49:32,094 - Vrei sa ai o nota buna, sau nu? - Ba da vreau! Am nevoie. 661 00:49:32,355 --> 00:49:33,966 - Vreau! - Ok, gandeste-te. 662 00:49:34,644 --> 00:49:36,392 - Stai sa ma gandesc.. 663 00:49:36,695 --> 00:49:39,419 - Pai a fost... - Ce??! 664 00:49:40,268 --> 00:49:42,411 - Era ok, pentru scopuri medicinale. 665 00:49:44,662 --> 00:49:48,347 - In timp ce ea sustine ca sunt in scopuri medicinale, 666 00:49:48,659 --> 00:49:50,204 as dori sa-i vad reteta. 667 00:49:50,716 --> 00:49:52,279 - Eu asta as face in locul tau Wally. 668 00:49:52,514 --> 00:49:56,045 - Ai alta dovada, inafara de un singur elev care "crede" ca a vazut-o? 669 00:49:56,378 --> 00:50:01,991 - Wally, acest elev se face ca este redactorul ziarului scolii ce va aparea de abia anul viitor. 670 00:50:02,681 --> 00:50:04,737 - Are foarte multe de pierdut daca apare in public cu minciuni. 671 00:50:05,158 --> 00:50:08,133 - Daca administratorii afla ca 672 00:50:08,423 --> 00:50:09,973 am aprobat acest test, in lipsa dovezilor, imi vor face viata 673 00:50:10,279 --> 00:50:12,174 un adevarat cosmar! 674 00:50:12,543 --> 00:50:15,501 - Asa ca o lasam sa scape nepedepsita? 675 00:50:16,010 --> 00:50:17,970 - E o porcarie! 676 00:50:18,729 --> 00:50:21,390 - Amy.. 677 00:50:21,681 --> 00:50:23,754 - Amy, termina! Termina! 678 00:50:23,734 --> 00:50:25,981 - Scuze. - Stai jos! 679 00:50:29,253 --> 00:50:34,468 - Amy vezi aceasta minunata figurina din sticla in forma de delfin? 680 00:50:34,843 --> 00:50:38,105 - Uita-te la ea! - Da. 681 00:50:37,711 --> 00:50:40,544 - Uita-te la ea! - Ma uit in pula mea la ea! 682 00:50:40,877 --> 00:50:44,292 - Elisabeth mi-a dat aceasta figurina, deoarece este o minunata domnisoara, 683 00:50:44,605 --> 00:50:46,566 si preda corect din toate punctele de vedere. 684 00:50:46,825 --> 00:50:50,883 - Wally, nu vezi ca te manipuleaza? 685 00:50:51,142 --> 00:50:52,537 - Prin intermediul delfinilor? 686 00:50:52,958 --> 00:50:55,720 - Ceea ce vad, este ca devii stresata. 687 00:50:55,956 --> 00:51:00,929 - Si nu mi-ar parea bine sa vad ca faci vre-o cadere nervoasa. 688 00:51:02,208 --> 00:51:04,146 - Asa cum ai facut in 2008. 689 00:51:04,755 --> 00:51:08,024 - Te-am inteles. Multumesc pentru ca mi-ai adus aminte de asta. 690 00:51:08,965 --> 00:51:11,744 - Daca-mi amintesc bine.. 691 00:51:15,700 --> 00:51:17,811 - Nu face asta cu gura! 692 00:51:19,369 --> 00:51:22,548 - Gura normala! 693 00:51:26,813 --> 00:51:29,471 Atticus Finch este un avocat bun 694 00:51:29,727 --> 00:51:32,633 pentru ca este o persoana buna, care e avocat. 695 00:51:33,245 --> 00:51:39,289 Greseli de punctuatie si de ortografie. 696 00:51:45,270 --> 00:51:47,200 Asta e scris in engleza? 697 00:51:52,707 --> 00:51:58,663 Iti bati joc de mine? 698 00:52:00,239 --> 00:52:03,962 Patetici! Din cauza asta Japonezii sunt mai buni ca noi. 699 00:52:04,310 --> 00:52:06,237 Si crede-ma, nu ma refer la tine. 700 00:52:08,150 --> 00:52:09,932 Dar ne straduim din greu. 701 00:52:10,197 --> 00:52:13,152 Nu indeajuns de greu. 702 00:52:13,469 --> 00:52:15,764 Am nevoie de rezultate! Sunteti liberi. 703 00:52:23,490 --> 00:52:31,172 Am nevoie de testul acela. 704 00:52:36,333 --> 00:52:39,480 Buna ziua! Testul standar a lui Illinois. 705 00:52:39,937 --> 00:52:43,479 - Cu cine doriti sa vorbiti? - Buna, numele meu este Marjorie Gutman. 706 00:52:43,726 --> 00:52:45,208 Si va sun de la Chicago Tripian. 707 00:52:45,550 --> 00:52:50,322 Cu cine pot vorbi in legatura cu standerele testului dumneavoastra? 708 00:52:50,357 --> 00:52:52,905 Asteptati putin. 709 00:53:03,634 --> 00:53:06,455 - Marjorie? - Tu trebuie sa fii Carl. 710 00:53:06,954 --> 00:53:10,844 - Imi multumesc ca ai venit. - Da, desigur. 711 00:53:11,122 --> 00:53:14,619 Cum ti s-a parut lumea de pe aici? 712 00:53:14,859 --> 00:53:16,165 - Drmul a fost linistit? - Foarte linistit. 713 00:53:16,572 --> 00:53:19,387 Carl, stiu ca esti un om foarte ocupat. 714 00:53:19,693 --> 00:53:21,476 Asa ca nu o sa mai pierd timpul. 715 00:53:21,790 --> 00:53:26,400 Am vorbit cu cetateti de culoare neagra 716 00:53:26,714 --> 00:53:31,340 si au spus ca testele tale sunt rasiste si extrem de grele. 717 00:53:31,560 --> 00:53:33,762 Bine, lasa-ma sa-ti zic ceva. 718 00:53:34,016 --> 00:53:36,814 Unu, testele orientale sunt mai bune. 719 00:53:37,067 --> 00:53:42,543 Doi: La fiecare doi ani, primim niste foi de plangere din fiecare stat... 720 00:53:42,544 --> 00:53:45,157 Si ar trebui sa vezi cum ma fac... 721 00:53:45,606 --> 00:53:48,643 Cica sunt rasit, poponar, cica ma dau la babe... 722 00:53:48,914 --> 00:53:52,678 Gura imputita... Bine? Dar eu nu sunt rasist. 723 00:53:53,167 --> 00:53:55,815 Eu l-am votat pe Obama. Poti scrie asta in articolul tau. 724 00:53:55,816 --> 00:53:57,135 Stii ce cred eu c-ar fi de ajutor? 725 00:53:57,416 --> 00:54:00,892 Daca as vedea testul de anul asta. 726 00:54:01,170 --> 00:54:03,224 Bineinteles, iti pot da unul foarte usor. 727 00:54:03,467 --> 00:54:04,964 - Nu e nicio problema. - Minunat! 728 00:54:05,316 --> 00:54:08,362 - Minunat! - Dupa ce scolile o sa le imparta elevilor... 729 00:54:08,813 --> 00:54:10,279 Iti voi trimite unul si tie. 730 00:54:10,661 --> 00:54:11,986 Speram sa-l vad mai curand. 731 00:54:12,239 --> 00:54:13,678 Am un termen limita. 732 00:54:13,872 --> 00:54:15,897 Imi pare rau, dar asta e strict secret. 733 00:54:16,194 --> 00:54:18,157 Doar daca nu ai cumva un ecuson d-asta. 734 00:54:18,428 --> 00:54:24,170 Carl, nu crezi c-am vorbit prea mult despre afaceri in seara asta? 735 00:54:24,462 --> 00:54:27,575 - Mie-mi spui... - Cred ca o sa mai bea un pahar 736 00:54:27,576 --> 00:54:29,097 inainte sa plec. 737 00:54:29,700 --> 00:54:32,361 Ai doar drumul in fata si-ti bate vantul prin par si... 738 00:54:32,815 --> 00:54:37,898 Si peisajul este... Dar mai erau si alte peisaje care... erau infricosatoare. 739 00:54:38,202 --> 00:54:41,717 - Deci, nu ma bag. - Pari un om salbatic, Carl. 740 00:54:42,065 --> 00:54:46,267 Ce te excita pe tine, Carl? 741 00:54:47,621 --> 00:54:50,115 Totul. 742 00:54:50,613 --> 00:54:52,144 Vrei sa stii ce ma excita pe mine? 743 00:54:52,850 --> 00:54:55,205 Sexul intr-un birou. 744 00:54:55,497 --> 00:54:58,357 Sa fiu penetrata foarte tare stand pe birou de lemn. 745 00:55:01,545 --> 00:55:03,548 - Al meu este de metal. - E si mai bine. 746 00:55:05,270 --> 00:55:08,306 Iata-l. 747 00:55:09,467 --> 00:55:12,401 Asta e biroul. 748 00:55:12,542 --> 00:55:15,267 Ai ceva de baut? 749 00:55:17,013 --> 00:55:18,817 Da, am. 750 00:55:23,332 --> 00:55:24,605 Vin alb la birou. 751 00:55:25,221 --> 00:55:27,863 Ce baiat rau. Ai si muzica aici? 752 00:55:28,783 --> 00:55:30,097 Pot sa ma conectez la radio pe internet. 753 00:55:30,387 --> 00:55:32,401 Imi place la nebunie radio-ul de pe internet. 754 00:55:33,111 --> 00:55:36,550 Ai venit unde trebuie. 755 00:55:36,874 --> 00:55:38,357 Caci am si d-asta. 756 00:55:39,844 --> 00:55:44,240 Inca nu m-am obisnuit cu calculatorul asta. E nou si mai imbunatatit. 757 00:55:44,530 --> 00:55:49,018 Si luni, miercuri si joi il impart 758 00:55:49,764 --> 00:55:52,134 cu Grey de pe partea cealalta a holului. 759 00:55:52,647 --> 00:55:55,735 Tot el m-a convins sa fac si sala. 760 00:55:56,357 --> 00:56:02,893 - Iata. - Inchinam un pahar? 761 00:56:03,723 --> 00:56:06,418 - Pentru noi prieteni. - Si iubiti. 762 00:56:23,317 --> 00:56:25,069 - O sa-mi dau pantofii jos, bine? - Fa ce vrei. 763 00:56:25,941 --> 00:56:27,066 Eu o sa ma duc pana la toaleta. 764 00:56:27,630 --> 00:56:31,347 Du-te la baia pentru cei handicapati. E mai aproape. 765 00:56:59,214 --> 00:57:01,924 - Mi-am dat pantofii jos. - Carl... 766 00:57:02,510 --> 00:57:04,078 Vreau sa te pun pe birou. 767 00:57:04,591 --> 00:57:07,185 Vreau sa te penetrez pe birou. 768 00:57:07,828 --> 00:57:09,550 Carl, vreau sa uiti de sex. 769 00:57:10,153 --> 00:57:16,083 O sa-ti penetrez vaginul atat de tare, incat o sa stai o saptamana la pat. 770 00:57:18,244 --> 00:57:22,815 Vinul ala a fost bun. Hai s-o facem... 771 00:57:31,040 --> 00:57:32,933 Buna, sanilor. 772 00:57:35,989 --> 00:57:42,290 Daca are cineva vreo informatie in legatura cu perunca pierduta a lui Any, sa zica ceva. 773 00:57:43,264 --> 00:57:45,675 Haideti, baieti! Lipseste o perunca. 774 00:57:45,952 --> 00:57:52,310 Daca perunca aceia nu o sa apara, fiti siguri ca soarele nu o sa apara maine. 775 00:57:54,314 --> 00:57:57,241 - Ai legatura, Wally. - Bine. Multumim, Amy. 776 00:57:57,569 --> 00:57:59,600 Sunt sigur ca vreti sa va duceti acasa, asa ca o sa fiu scurt. 777 00:57:59,883 --> 00:58:02,372 Patru la zero... Acum sapte ani. 778 00:58:08,204 --> 00:58:11,627 Sandy asta e bestial! 779 00:58:12,734 --> 00:58:17,738 Am aici resultatul examenului national. 780 00:58:18,212 --> 00:58:21,929 Si sunt fericit sa va anunt ca gimnaziul Jams Adams, adica noi. 781 00:58:21,930 --> 00:58:25,000 E printre primii cinci din tot statul. 782 00:58:28,696 --> 00:58:31,542 Frumos! Buna treaba, baieti. 783 00:58:32,677 --> 00:58:35,175 Si vreau sa felicit o clasa de la noi. 784 00:58:35,465 --> 00:58:40,093 Ca a aratat ca prin munca si dedicatie, un profesor poate face diferenta 785 00:58:40,491 --> 00:58:45,598 si profesorul acesta o sa fie mai bogat cu 5.700 de dolari acum 786 00:58:45,964 --> 00:58:48,677 Cu cel mai mare rezultat din tinut. 787 00:58:49,065 --> 00:58:50,433 Adica din tot tinutul. 788 00:58:51,110 --> 00:58:55,459 Vreau s-o apaludati pe Elizabeth Halsey. 789 00:59:02,654 --> 00:59:04,175 - Bravo! - Multumesc. 790 00:59:09,386 --> 00:59:11,610 Felicitari, dra Halsey. 791 00:59:12,280 --> 00:59:13,426 Multumesc, amice. 792 00:59:13,727 --> 00:59:16,949 Iat-o pe profesora cea mai desteapta. 793 00:59:17,214 --> 00:59:19,215 Nu te pune cu mine, sunt mai puternica decat par. 794 00:59:20,329 --> 00:59:24,498 Elizabeth, sunt foarte mandra de tine. 795 00:59:24,791 --> 00:59:29,877 Daca-mi spunea cineva la inceputul anului scolar ca tu... 796 00:59:30,098 --> 00:59:35,383 Ca tu o sa primesti bonusul, i-as fi spus" Nici gand!" 797 00:59:35,624 --> 00:59:37,314 "Nici vorba sa fie ea!" 798 00:59:37,585 --> 00:59:39,572 Si acum... 799 00:59:39,797 --> 00:59:41,073 Iata-ne. 800 00:59:41,361 --> 00:59:44,010 Ar trebui sa sarbatorim. Sa faci cinste. 801 00:59:44,430 --> 00:59:47,484 Da, dar din pacate, Elizabeth... Scott si cu mine trebuie sa mergem 802 00:59:47,485 --> 00:59:49,605 ca supraveghetori in escursia de primavara. 803 00:59:50,315 --> 00:59:53,527 Da, noi suntem insotitori, mergem impreuna. 804 00:59:54,081 --> 00:59:55,999 Suntem impreuna. 805 00:59:56,339 --> 00:59:57,878 De asemenea, va si ca o intalnire. 806 00:59:58,342 --> 00:59:59,793 - Distractie placuta. - Da... 807 01:00:00,065 --> 01:00:02,163 Tu nu te vezi cu nimeni acum, nu? 808 01:00:04,917 --> 01:00:05,753 Aproape... 809 01:00:06,327 --> 01:00:08,458 Zece mi... 810 01:00:08,936 --> 01:00:10,703 Bine, asta e un cec. 811 01:00:10,983 --> 01:00:14,635 Si completeaza restul din astia. 812 01:00:15,672 --> 01:00:17,997 Bine. 813 01:00:42,500 --> 01:00:43,742 Sa inveti e distractiv. 814 01:00:44,813 --> 01:00:47,323 Treceti in bancile voastre. Multumesc. 815 01:00:51,712 --> 01:00:54,448 Cine a adus asta? 816 01:00:55,421 --> 01:00:56,711 Haideti... 817 01:00:57,290 --> 01:00:59,580 Nu vrea nimeni un punct in plus? 818 01:01:00,351 --> 01:01:04,340 Cine l-a adus pe domnul Mar? 819 01:01:07,881 --> 01:01:10,459 Ce-ai zis, dle Mar? 820 01:01:10,952 --> 01:01:14,138 Vrei sa iau o inchititura din tine? 821 01:01:14,955 --> 01:01:16,545 S-a facut. 822 01:01:22,123 --> 01:01:25,289 Elizabeth iti multumesc ca te-ai oferit. Ne-ai salvat. 823 01:01:25,620 --> 01:01:27,926 Nu face nimic. Amy o sa fie bine? 824 01:01:28,303 --> 01:01:29,949 Da. Amy o sa fie bine. 825 01:01:30,190 --> 01:01:32,143 Sa-i ziceti ca ma rog pentru ea. 826 01:01:39,806 --> 01:01:41,293 Cineva sa-mi rosteasca numele. 827 01:01:41,662 --> 01:01:44,082 Te provoc. 828 01:01:44,356 --> 01:01:45,984 Nu mi-e teama de provocarile tale, Rodrigo. 829 01:01:51,042 --> 01:01:52,618 E foarte periculos ce faci, Russell. 830 01:01:52,977 --> 01:01:54,881 Te sun de la hotel. 831 01:01:55,319 --> 01:01:56,499 Pa, Amy. 832 01:01:57,322 --> 01:01:58,748 Da, sta chiar langa mine. 833 01:01:59,367 --> 01:02:00,686 Nu. 834 01:02:01,020 --> 01:02:02,248 Multumesc, ca m-ai sunat , din nou. 835 01:02:05,194 --> 01:02:07,699 - Amy te saluta. - Vad ca sunt de multe ori. 836 01:02:08,088 --> 01:02:10,748 Esti emotionata de operatia ta? 837 01:02:11,049 --> 01:02:13,925 Niciodata nu am mai fost asa emotionata de ceva. 838 01:02:14,386 --> 01:02:16,713 E un mesaj destul de inspirator pentru copii. 839 01:02:17,162 --> 01:02:19,956 Niciodata nu ar trebui sa ne oprim sa nu ne facem mai frumosi. 840 01:02:21,111 --> 01:02:22,483 De exemplu tu, iti faci sanii mai frumosi. 841 01:02:22,927 --> 01:02:25,009 Sau eu, incercand alte feluri de mancare. 842 01:03:08,100 --> 01:03:10,888 Doamne... Eu nu-mi pierd niciodata cheile. 843 01:03:11,291 --> 01:03:13,785 Ce ametita mai sunt. 844 01:03:14,166 --> 01:03:16,583 Ce-ai patit la fata? 845 01:03:16,754 --> 01:03:18,399 Dar tu ce ai patit la fata?! 846 01:03:18,773 --> 01:03:20,783 Incercam sa fac conversatie... 847 01:03:21,665 --> 01:03:24,415 - Poftim. - Multumesc mult. 848 01:03:32,921 --> 01:03:35,904 Stiam eu. 849 01:03:48,241 --> 01:03:49,765 Cu siguranta e o asemanare, doar ca... 850 01:03:50,077 --> 01:03:51,873 Doar ca in poza asta are o coafura cam ciudata. 851 01:03:52,091 --> 01:03:53,245 In viata de zi cu zi este chiar foarte draguta. 852 01:03:53,909 --> 01:03:55,539 - Are probleme? - Asemanare? 853 01:03:55,809 --> 01:03:58,869 Eu cred ca tu ai probleme. 854 01:03:59,344 --> 01:04:02,935 I-ai dat sau nu o copie a testului national? 855 01:04:03,247 --> 01:04:08,525 Nu! Cu siguranta nu! 856 01:04:08,927 --> 01:04:12,197 I-am dat niste notite pentru articol. 857 01:04:12,638 --> 01:04:16,157 - Ce articol? - Pentru Tribium. E reporter acolo, nu? 858 01:04:16,527 --> 01:04:22,337 Falsificarea testului... 859 01:04:22,788 --> 01:04:24,015 La gimnaziul Jams. 860 01:04:24,292 --> 01:04:27,726 De data asta am un martor si asa cum ti-am zis, Wally, i-a furat perunca lui Any. 861 01:04:27,998 --> 01:04:30,960 Avem de-a-face cu un criminal al mintii. 862 01:04:31,298 --> 01:04:33,486 Imi pare rau ca eu trebuie sa fiu cea care-ti aduce vestile proaste, Wally. 863 01:04:33,938 --> 01:04:37,417 Stii cat de mult o iubim toti... 864 01:04:38,825 --> 01:04:41,956 Bine, pai trebuie sa sun la consiliul... 865 01:04:42,167 --> 01:04:45,026 Trebuie sa-i verificam lucrarile elevilor sai. 866 01:04:45,844 --> 01:04:48,255 Ce dezastru... 867 01:04:49,197 --> 01:04:50,836 Stii ce ma sperie pe mine cel mai mult, Wally? 868 01:04:51,136 --> 01:04:52,875 Ca asta e doar ceea ce stim noi. 869 01:04:53,059 --> 01:04:55,990 Cine stie de ce mai este in stare sa faca. 870 01:04:59,979 --> 01:05:01,535 Ce ingrozitor. 871 01:05:08,815 --> 01:05:10,916 Bombonele? 872 01:05:11,797 --> 01:05:14,429 Stii, cand presedintele Lincoln a acordat sclavia... 873 01:05:14,693 --> 01:05:16,070 nu a fost o opinie populara. 874 01:05:16,534 --> 01:05:20,462 Uras sclavia din tot sufletul. 875 01:05:21,465 --> 01:05:23,369 Este cea mai rea. 876 01:05:23,800 --> 01:05:27,235 Daca as putea sa ma intorc in timp si sa nu las sa fie acordata sclavia... 877 01:05:27,932 --> 01:05:30,238 As face-o. 878 01:05:30,499 --> 01:05:32,340 O urasc. 879 01:05:32,619 --> 01:05:34,552 Imi pare rau ca va intrerup, prieteni... 880 01:05:34,820 --> 01:05:36,475 Dar nu am putut sa ma abtin sa nu va aud conversatia. 881 01:05:36,828 --> 01:05:38,694 Va pot spune ce urasc eu? 882 01:05:39,508 --> 01:05:41,025 Rechinii. 883 01:05:41,530 --> 01:05:44,536 Rechinii pot destrama familiile. 884 01:05:44,929 --> 01:05:46,710 Dar de asemenea sunt si asa de maiestruosi. 885 01:05:47,126 --> 01:05:48,544 Sunt niste creaturi minunate. 886 01:05:48,932 --> 01:05:51,279 - Dar sunt si foarte feroce. - Foarte feroce. 887 01:05:51,798 --> 01:05:54,377 Cred ca este o gluma amara a naturii. 888 01:05:54,968 --> 01:05:57,909 Bine... 889 01:06:00,604 --> 01:06:02,718 Multumesc, Elizabeth, ca m-ai scultat. 890 01:06:03,699 --> 01:06:06,968 Scott, poti vorbi cu mine despre orice. 891 01:06:28,906 --> 01:06:31,553 Genle tale se bucura de genele mele. 892 01:06:32,186 --> 01:06:33,778 Sigur. 893 01:06:34,650 --> 01:06:36,444 Corpul se simte asa de bine... 894 01:06:36,780 --> 01:06:39,148 Am nevoie de niste apa. 895 01:07:02,147 --> 01:07:03,494 - Am sa ti-o trag de lesini. - Da! 896 01:07:03,822 --> 01:07:05,670 Da, penetreaza-ma cat poti tu de tare, Scott! 897 01:07:06,088 --> 01:07:09,091 Nu mai vorbi. 898 01:07:10,557 --> 01:07:16,588 Sunt aproape. Nu te misca. Hai ca imi vine. 899 01:07:18,421 --> 01:07:21,424 Aproape... Asteapta... 900 01:07:23,273 --> 01:07:25,728 Sunt foarte aproape. Esti pregatita? 901 01:07:26,003 --> 01:07:28,543 - Da. - Nu mai vorbi. 902 01:07:29,591 --> 01:07:34,303 Da... Aproape imi dau drumul... 903 01:07:43,228 --> 01:07:44,023 A fost minunat. 904 01:07:44,340 --> 01:07:45,523 Uimitor, chiar. 905 01:07:46,733 --> 01:07:48,993 Eu am sa plec. 906 01:07:49,443 --> 01:07:51,228 Nu vrea sa ma vada copiii iesid din camera ta. 907 01:07:51,768 --> 01:07:55,104 Da. Doamne... 908 01:07:55,696 --> 01:07:57,745 Suntem ca doua picaturi de apa. 909 01:07:58,227 --> 01:08:02,868 Poate data viitoare o sa incercam fara sa avem haine pe noi. 910 01:08:03,428 --> 01:08:04,841 Sunt sigur ca mi-ar placea. 911 01:08:13,104 --> 01:08:16,627 Pana si fruntea ta e sexy. 912 01:08:17,125 --> 01:08:19,277 E timpul sa ma culc. 913 01:08:20,732 --> 01:08:24,797 - Prea bine. - Ne vedem maine. 914 01:08:26,648 --> 01:08:30,025 Elizabeth, nu lasa puricii sa te scoale din somn. 915 01:08:42,026 --> 01:08:44,592 Am vorbit despre niste chestii pentru maine. 916 01:08:45,497 --> 01:08:48,691 Bine. 917 01:08:48,959 --> 01:08:51,157 - Vorbesc serios. - Bine. 918 01:08:52,280 --> 01:08:54,325 Noroc. 919 01:08:55,136 --> 01:08:59,849 Mie au uitat sa-mi umple mini barul. 920 01:09:00,311 --> 01:09:04,527 - Al tau cum e? - Sunt super obosit. N-am chef. 921 01:09:05,083 --> 01:09:08,623 Atunci, ne vedem maine. 922 01:09:09,282 --> 01:09:12,463 Noapte buna. 923 01:09:13,747 --> 01:09:15,420 Si 17. 924 01:09:15,747 --> 01:09:18,969 Am terminat. 925 01:09:19,591 --> 01:09:22,404 Shelly. 926 01:09:22,669 --> 01:09:24,139 Am primit un mesaj. 927 01:09:28,147 --> 01:09:29,474 - Am sa ti-o trag de lesini. - Da! 928 01:09:29,849 --> 01:09:31,329 Da, penetreaza-ma cat poti tu de tare, Scott! 929 01:09:32,074 --> 01:09:36,298 Nu am fost mereu presedinte. 930 01:09:36,690 --> 01:09:42,135 Nici gand. Am avut multe locuri de munca, cand am locuit in New Salem. 931 01:09:42,403 --> 01:09:45,317 Locul meu de munca preferat era... 932 01:09:45,768 --> 01:09:47,314 Daspartirea sinelor de tren. 933 01:09:47,741 --> 01:09:49,622 De asta mi se zice si "Despicatorul de sine" 934 01:09:51,906 --> 01:09:55,275 Stie cineva care-mi sunt si celelalte porecle? 935 01:09:55,883 --> 01:09:58,341 - Onestul Abe. - Da. 936 01:09:58,896 --> 01:10:00,825 Evident. Onestul Abe. 937 01:10:01,468 --> 01:10:03,353 Asta a fost cea mare. Onestul Abe. 938 01:10:03,689 --> 01:10:06,830 Mereu imi ziceau asa pentru ca spuneam ce gandeam. 939 01:10:07,270 --> 01:10:09,041 Chiar daca ma facea nepopular. 940 01:10:09,878 --> 01:10:16,519 Nu uitati, un om maret mereu are curajul sa spuna ce are pe suflet. 941 01:10:17,917 --> 01:10:23,739 - Da? - O iubesc pe Chase Rubin-Rossi. 942 01:10:26,239 --> 01:10:28,051 Minunat. 943 01:10:28,502 --> 01:10:30,225 Cine ar vrea s-o vada pe Mary Todd cum face unt? 944 01:10:30,500 --> 01:10:34,766 Te iubesc, Chase. Vreau sa strig de pe munte ca te iubesc. 945 01:10:35,364 --> 01:10:38,327 Chiar daca nu ai mai vorbit cu mine din clasa a 5-a. 946 01:10:38,999 --> 01:10:43,297 Nu-mi pasa. Imi amintesc de Chase 947 01:10:43,623 --> 01:10:47,748 care mi-a scris o felicitare cand tata era bolnav cu inima si l-am dus la spital. 948 01:10:48,764 --> 01:10:52,026 Si un an mai tarziu cand a parasit-o pe mama si s-a mutat cu antrenoarea sa. 949 01:10:52,299 --> 01:10:53,940 Mi-ai mai scris o felicitare. 950 01:10:54,223 --> 01:10:55,643 Ce s-a intamplat cu noi? 951 01:10:56,141 --> 01:11:00,283 Iti amintesti in clasa a 6-a cand am dormit impreuna si ai udat patul 952 01:11:00,572 --> 01:11:02,603 si erai asa de rusinata 953 01:11:02,860 --> 01:11:04,591 si m-ai facut sa promit sa nu spun nimanui? 954 01:11:05,517 --> 01:11:08,532 Sa stii ca n-am spus nimanui. Si nici n-o sa spun. 955 01:11:09,372 --> 01:11:13,026 Deci, iata. Inima ti-o dau tie. 956 01:11:13,626 --> 01:11:16,102 - Nu ma lasa sa plec. - Te rog, nu zice. 957 01:11:16,385 --> 01:11:19,147 Intotdeauna... sa crezi. 958 01:11:20,663 --> 01:11:22,178 Scarbos. 959 01:11:24,041 --> 01:11:25,312 Ratatule. 960 01:11:26,739 --> 01:11:29,383 Gata, linstiti-va. 961 01:11:29,814 --> 01:11:32,612 Hai sa vedem ce face Mary Todd cu untul acela. 962 01:11:33,210 --> 01:11:35,108 Gata, ajunge. 963 01:11:35,398 --> 01:11:37,256 - Am priceput, plangi. - A ras de mine. 964 01:11:37,582 --> 01:11:40,472 - A zis ca sunt scarbos. - Pai ti-ai auzit discursul? 965 01:11:40,761 --> 01:11:42,397 - Hai inapoi. - Nu. 966 01:11:42,929 --> 01:11:44,195 - Nu ma intorc acolo. - Haide. 967 01:11:44,452 --> 01:11:46,000 Lasa-ma-n pace. 968 01:11:46,837 --> 01:11:49,624 La naiba! Garrett! 969 01:11:51,649 --> 01:11:55,046 Treci inapoi! 970 01:12:04,961 --> 01:12:07,838 - Am terminat cu alergatul? - Totul e bine aici? 971 01:12:08,501 --> 01:12:11,031 E in regula. Sunt profesora lui. 972 01:12:11,399 --> 01:12:12,914 Bine. Nu va grabiti. 973 01:12:13,887 --> 01:12:16,303 Nu o sa ma placa niciodata, asa-i? 974 01:12:16,626 --> 01:12:19,023 - Inca mai esti cu gandul la ea? - Ea inseamna totul pentru mine. 975 01:12:21,666 --> 01:12:24,381 Uite care e treba, amice. Eu nu pot sa ma mai prefac ca-s buna cu tine. 976 01:12:24,664 --> 01:12:28,107 Fata asta nu o sa fie niciodata interesata de tine. 977 01:12:28,678 --> 01:12:35,185 Niciodata! Oi avea tu o viata poetica, 978 01:12:35,790 --> 01:12:38,509 dar ea vrea un tip ca Ian... 979 01:12:38,808 --> 01:12:40,491 Ian Meldembom, rapperul? 980 01:12:40,770 --> 01:12:44,001 - Dar el e un idiot! - Da, e un mare dobitoc! 981 01:12:44,238 --> 01:12:47,942 Dar ei nu-i pasa. Ea e superficiala si prioritatile ei sunt varza. 982 01:12:48,562 --> 01:12:53,050 Il place pentru ca e frumos si popular, amice. 983 01:12:53,768 --> 01:12:58,645 - Tu esti... sensibil. - Da, multumesc! 984 01:12:58,879 --> 01:13:01,290 Nu e un compliment. 985 01:13:02,117 --> 01:13:05,678 Ai un drum lung in fata. Clasa a7-a nu e momentul tau de glorie. 986 01:13:05,995 --> 01:13:09,151 - Da, clasa a -8-a o sa fie mai buna. - Cred ca nu. 987 01:13:09,714 --> 01:13:12,143 Cred ca pe la colegiu o sa fie timpul tau. 988 01:13:13,361 --> 01:13:15,620 Sa fii pregatit. 989 01:13:18,024 --> 01:13:20,818 Daca ma intorc inapoi, toti o sa rada de mine. 990 01:13:30,143 --> 01:13:32,585 - Poate asta o sa te ajute. - Ce faci? 991 01:13:32,783 --> 01:13:34,151 Iti dau un cadou. 992 01:13:35,641 --> 01:13:39,558 Vom schimba noul ciclu. 993 01:13:40,382 --> 01:13:42,561 Ai incredere in mine. 994 01:13:44,882 --> 01:13:47,191 Credeam ca este mai greu. 995 01:13:47,571 --> 01:13:48,802 Nu fi ciudat. 996 01:13:49,270 --> 01:13:51,529 Si da asta jos. Sa n-o mai porti. Ce, esti nebun? 997 01:13:52,370 --> 01:13:58,354 E totul in regula cu Garrett? 998 01:13:58,727 --> 01:14:01,009 Nu, nu este! 999 01:14:01,516 --> 01:14:04,834 L-am prins ca o fata de clasa a 8-a de la alta scoala, ii facea un sex oral. 1000 01:14:05,099 --> 01:14:08,639 Da, o sa-l bag la detentie cand ne intoarcem inapoi. 1001 01:14:08,858 --> 01:14:10,459 - Cred ca asta e o idee buna. - Da. 1002 01:14:10,971 --> 01:14:13,140 Garrett ? Probabil era un copil de la o scoala mai mare. 1003 01:14:14,240 --> 01:14:17,171 - Asa-i! Si purta asta! - Ce?! 1004 01:14:19,012 --> 01:14:20,943 - Grozav! - E real. 1005 01:14:25,095 --> 01:14:28,796 - Ai facut un gest frumos. - Nu stiu ce vorbesti. 1006 01:14:29,208 --> 01:14:33,218 Serios? Pentru ca nu am putut sa nu observ ca nu porti sutien. 1007 01:14:34,622 --> 01:14:37,308 Si ca acei copii de acolo se joaca cu unul. 1008 01:14:39,010 --> 01:14:40,918 - Multe femei nu poarta sutiene. - Sigur. 1009 01:14:41,899 --> 01:14:44,932 - Si multe profesoare. - Am ajutat un copil 1010 01:14:44,933 --> 01:14:45,933 sa treaca printr-o perioada grea. 1011 01:14:46,666 --> 01:14:48,740 Si eu trec printr-o perioada grea. 1012 01:14:49,765 --> 01:14:52,787 - Imi poti da chilotii tai? - Nu port. 1013 01:15:00,891 --> 01:15:03,954 Amy. 1014 01:15:04,177 --> 01:15:05,760 - Ce cauti aici? - Scott, vorbeste cu mana. 1015 01:15:07,360 --> 01:15:08,950 - Amy... - Stiu. 1016 01:15:09,558 --> 01:15:12,158 T O T U L. 1017 01:15:12,786 --> 01:15:13,719 Carl Halabi. 1018 01:15:14,003 --> 01:15:14,985 Testul national. 1019 01:15:15,302 --> 01:15:17,611 Felul cum ai ras de noi la scoala. 1020 01:15:17,853 --> 01:15:21,157 Si sa nu uitam de sexul cu iubitul meu. 1021 01:15:21,911 --> 01:15:25,311 Scott, telefonul tau m-a sunat din greseala azi-noapte. 1022 01:15:25,665 --> 01:15:29,931 Nu pot sa cred ca ai lasat-o sa profite de tine in felul asta. 1023 01:15:30,966 --> 01:15:34,982 - Esti prea increzator. - Asa-i. 1024 01:15:35,726 --> 01:15:38,386 - Nu stiu ce mi-a venit. - Sper ca n-ai cheltuit bonusul acela, 1025 01:15:38,387 --> 01:15:41,245 pentru ca il vei da inapoi. Si apoi vei face niste... 1026 01:15:41,943 --> 01:15:45,182 Inchisoare! 1027 01:15:45,894 --> 01:15:48,198 - Te-ai gandit ca poate... - Scuteste-ma, papusa. 1028 01:15:49,320 --> 01:15:51,730 Ii poti explica totul maine directorului. 1029 01:15:52,170 --> 01:15:53,634 Si martorului. 1030 01:15:53,965 --> 01:15:58,324 Cand te vei prezenta maine la sedinta. 1031 01:15:59,798 --> 01:16:01,915 Maine. 1032 01:16:11,918 --> 01:16:14,427 Vreau sa te duci la biroul tipului asta si sa-l sperii. 1033 01:16:15,095 --> 01:16:17,610 Mai spune-mi o data misiunea. 1034 01:16:17,930 --> 01:16:20,019 Da-i plicul. 1035 01:16:20,418 --> 01:16:22,050 Voi avea nevoie de niste bani pentru benzina. 1036 01:16:26,695 --> 01:16:28,412 Si pentru o gustarica. 1037 01:16:53,635 --> 01:16:58,126 Dumnezeule! Domnule, esti bine? 1038 01:16:58,520 --> 01:16:59,882 - Cred ca mi-am bulit genunchiul. - Bine... 1039 01:17:00,286 --> 01:17:02,573 Usurel. 1040 01:17:03,449 --> 01:17:05,740 Ai nevoie de o ambulanta? 1041 01:17:05,992 --> 01:17:07,319 Nu e nevoie. 1042 01:17:07,685 --> 01:17:10,787 - O sa merg. - Mersul probabil e cea mai prosta idee. 1043 01:17:13,795 --> 01:17:14,781 Te rog, nu te atinge de oglinda mea. 1044 01:17:15,566 --> 01:17:18,755 Te rog, domnule... Ce naiba?! Cine face as aceva?! 1045 01:17:19,096 --> 01:17:20,309 Sunt un prieten de-al Marjoriei. 1046 01:17:21,462 --> 01:17:24,895 Un priten de-al Marjoriei? Atunci, du-te dracului, amice! 1047 01:17:25,163 --> 01:17:27,030 - Du-te dracului! - Du-te dracului! 1048 01:17:27,432 --> 01:17:30,042 - Nu-mi mai lovi scuterul! - Nu-mi mai lovi masina! 1049 01:17:30,603 --> 01:17:32,155 Sa-mi bag ceva in scuterul tau si in Marjorie. 1050 01:17:32,541 --> 01:17:34,633 M-a drogat si a furat de la mine si se va duce de rapa. 1051 01:17:34,634 --> 01:17:38,566 Lasa-ma sa ma gandesc. " Carl Halabi- plicul". 1052 01:17:42,778 --> 01:17:44,854 Ia-l. Deschide-l. 1053 01:17:44,827 --> 01:17:47,284 Deschide-l. 1054 01:17:49,653 --> 01:17:52,328 Nu e rau pentru o camera de telefon, nu? 1055 01:17:53,129 --> 01:17:54,965 - Le poti pastra pe astea. - La naiba. 1056 01:17:56,059 --> 01:17:59,163 Si eu nu am fost niciodata aici. Ai auzit? 1057 01:17:59,535 --> 01:18:00,793 La naiba! 1058 01:18:01,161 --> 01:18:05,096 Nu-mi mai strica masina! 1059 01:18:08,770 --> 01:18:11,061 Te pot primi acum. 1060 01:18:14,989 --> 01:18:16,835 "Sa inveti este fantastic". 1061 01:18:18,070 --> 01:18:21,104 - Ce-ai zis? - Biroul tau? 1062 01:18:25,439 --> 01:18:26,708 Da... Am uitat de aia. 1063 01:18:27,108 --> 01:18:29,026 Sunt o asa uituca uneori 1064 01:18:29,998 --> 01:18:34,940 Asta e foarte grav, Elizabeth. 1065 01:18:34,975 --> 01:18:37,342 Incredibil de grav, Elizabeth. 1066 01:18:38,101 --> 01:18:39,941 - Amy, ai zis ca nu zici nimic. - Ai zis ca doar supraveghezi. 1067 01:18:41,400 --> 01:18:44,376 Aduceti-l aici. 1068 01:18:51,315 --> 01:18:53,217 Dle Halabi. Multumim pentru timpul acordat. 1069 01:18:53,660 --> 01:18:58,714 Cu placere. Cred ca ar trebui sa incep prin a spune ca declaratia mea 1070 01:18:58,715 --> 01:19:01,570 din cursul saptamanii a fost falsa. 1071 01:19:02,186 --> 01:19:04,659 Care parte din ea, mai exact? 1072 01:19:06,183 --> 01:19:07,206 Toata. 1073 01:19:08,453 --> 01:19:11,391 N-am mai vazut-o pe femeia asta niciodata. 1074 01:19:12,027 --> 01:19:13,932 Halabi! 1075 01:19:14,568 --> 01:19:16,626 Erai foarte sigur acum doua zile. 1076 01:19:17,014 --> 01:19:19,469 Eram, pentru ca... 1077 01:19:20,518 --> 01:19:24,768 Sunt un consumator regulat de droguri. 1078 01:19:25,461 --> 01:19:28,314 Asta fac eu si toata lumea stie asta. 1079 01:19:28,668 --> 01:19:33,430 Deci asta explica de ce spusele mele nu au niciun sens. 1080 01:19:36,123 --> 01:19:38,038 Multumesc. 1081 01:19:38,772 --> 01:19:41,910 Realizezi ca daca aflam ca minti, iti vei pierde locul de munca. 1082 01:19:41,911 --> 01:19:43,879 Si vei face si inchisoare. 1083 01:19:44,269 --> 01:19:50,901 Inteleg asta. Doar ca nu vreau sa vad cum este ranit un profesor nevinovat. 1084 01:19:51,368 --> 01:19:56,215 - Va multumesc, domnule. - Nu vreau sa vad pe nimeni ranit. 1085 01:20:06,050 --> 01:20:07,343 Ce naiba a fost asta? 1086 01:20:07,940 --> 01:20:10,663 - Vedeti? Cred ca asta explica totul. 1087 01:20:11,004 --> 01:20:14,828 - Reexaminare, Reexaminare! - Reexaminare, Reexaminare! 1088 01:20:15,182 --> 01:20:17,594 - La naiba veverito! Nu vom repeta testul ca in anul 2008!!! 1089 01:20:17,883 --> 01:20:19,556 - Stai jos! 1090 01:20:20,444 --> 01:20:23,347 - O reexaminare? 1091 01:20:23,623 --> 01:20:29,952 - Chiar este nevoie sa le spunem acestor copii care au invatat cu atata dedicare, 1092 01:20:30,319 --> 01:20:33,243 ca vor fi rasplatiti cu suspiciuni? 1093 01:20:33,639 --> 01:20:36,407 - Eu nu cred. 1094 01:20:36,859 --> 01:20:40,078 - Si consider aceste acuzatii ofensatoare. 1095 01:20:40,354 --> 01:20:43,374 sa nu mai spun inutile. 1096 01:20:44,166 --> 01:20:47,749 - Am muncit de mi-am rupt fundul pentru acest punctaj si stiu ca nu sunt perfecta, 1097 01:20:48,487 --> 01:20:52,466 insa aratati-mi profesorul perfect. Nu puteti! 1098 01:20:52,874 --> 01:20:55,990 - Sunt profesori in aceasta scoala, 1099 01:20:56,421 --> 01:21:00,060 ce folosesc droguri. - Da, intradevar, folosesc droguri. 1100 01:21:00,330 --> 01:21:01,783 - Se drogheaza! - Se drogheaza! 1101 01:21:02,083 --> 01:21:03,413 - Asa este.. 1102 01:21:03,735 --> 01:21:08,757 - Wally, iti mai aduci aminte cand ti-am spus ca o profesoara de aici se drogheaza? 1103 01:21:09,306 --> 01:21:12,404 - La naiba! De abia acum aud asta? 1104 01:21:12,859 --> 01:21:16,050 Subtitrare Sorin Petrosanu Sincro SandokanBN 1105 01:21:18,386 --> 01:21:22,962 - Unde te duci baiete? Arata-ne marfa. - Nu, nu.. asta-i clasa mea! 1106 01:21:24,725 --> 01:21:26,147 - Doamna! Va rugam sa nu atingeti cainii! 1107 01:21:26,413 --> 01:21:27,620 - Dar cainele dumneavoastra se inseala. 1108 01:21:30,025 --> 01:21:32,634 - Nu veti gasi nimic aici. 1109 01:21:38,216 --> 01:21:42,210 - Este curat! - V-am spus eu?! 1110 01:21:42,973 --> 01:21:44,433 - Poate are un sertar fals pe fund. 1111 01:21:56,579 --> 01:21:57,742 - Aia nu este a mea! 1112 01:21:58,315 --> 01:22:01,960 - Nici macar nu este catedra mea. Este a ei! 1113 01:22:02,227 --> 01:22:04,679 - Nu-ti face griji, Amy, vom face rost de ajutoarele de care ai nevoie. 1114 01:22:07,527 --> 01:22:09,920 - Monstrule! 1115 01:22:10,714 --> 01:22:15,390 - Calmeaza-te cucoana! - La naiba! Ce mama dracului??! 1116 01:22:15,806 --> 01:22:17,393 - I-am furat catedra. 1117 01:22:17,805 --> 01:22:19,796 - Puteti sa-mi verificati urina. 1118 01:22:20,110 --> 01:22:22,879 - Verificati-o! Verificati-mi urina! 1119 01:22:24,290 --> 01:22:26,924 - Iata ca a mai trecut un an minunat aici la "JAMS". 1120 01:22:28,927 --> 01:22:31,573 - Este timpul sa ne luam ramas bun nu doar la un an petrecut impreuna, 1121 01:22:31,935 --> 01:22:33,307 ci si de la un fost coleg de-al nostru. 1122 01:22:33,673 --> 01:22:36,677 - Amy Squirrel. 1123 01:22:37,075 --> 01:22:38,560 - Dupa o scurta perioada de 6 ani, 1124 01:22:38,919 --> 01:22:41,756 Amy este transferata in afara judetului. 1125 01:22:42,005 --> 01:22:44,894 - Discurs! - Discurs! 1126 01:22:45,239 --> 01:22:48,205 - Wally multumesc pentru vorbele frumoase. 1127 01:22:48,487 --> 01:22:54,039 - Mi-a fost foarte greu sa ajung la aceasta decizie, 1128 01:22:54,419 --> 01:22:59,955 insa cand conducerea mi-a cerut sa lucrez la una din cele mai rele scoli din stat, 1129 01:23:00,448 --> 01:23:03,238 m-am gandit sa spun "DA". 1130 01:23:04,158 --> 01:23:09,151 - Si de abia astept sa educ 1131 01:23:09,437 --> 01:23:12,496 acei elevi privilegiati din cadrul liceului "Malcom X". 1132 01:23:13,777 --> 01:23:16,626 - Va multumesc! 1133 01:23:17,615 --> 01:23:24,957 - Hey, Elisabeth. Fiindca Amy tot se transfera, poate o putem lua de la capat. 1134 01:23:25,321 --> 01:23:30,822 - Oh, buna draguto. 1135 01:23:31,265 --> 01:23:32,603 - Scott Delacourte. Tu? 1136 01:23:32,604 --> 01:23:33,604 - Eu plec. 1137 01:23:51,102 --> 01:23:53,965 - Elisabeth. - Hey.. 1138 01:23:54,959 --> 01:23:57,412 - Semneaza-mi anuarul. 1139 01:23:57,834 --> 01:23:59,644 - Tine-mi sacul cu bile. 1140 01:24:01,593 --> 01:24:06,146 - O sa-mi notez numarul de telefon, poate vei avea nevoie de o cursa, dupa operatie. 1141 01:24:06,607 --> 01:24:09,595 - Poate vei avea nevoie de mainile mele, sa verific daca implanturile s-au asezat corect. 1142 01:24:10,033 --> 01:24:12,498 - Multumesc! 1143 01:24:13,007 --> 01:24:15,059 - Hey, nu vei preda din nou, anul viitor asa-i? 1144 01:24:15,370 --> 01:24:17,471 - Nu stiu, este singurul lucru la care ma pricep. 1145 01:24:17,879 --> 01:24:22,164 - Spun asta, poate te gandesti sa faci altceva, orice altceva. 1146 01:24:22,634 --> 01:24:24,902 - Ca orice alta slujbaa.. 1147 01:24:25,376 --> 01:24:33,264 - Stii, noi doi nu ne vom cupla niciodata. 1148 01:24:34,099 --> 01:24:36,375 - Clar. - Si cum putea sa mearga? 1149 01:24:36,976 --> 01:24:41,223 - Unde locuiesti? Intr-un apartament ciudat cu vre-un coleg si mai ciudat? 1150 01:24:41,514 --> 01:24:44,554 - Acum colegul ciudat s-a mutat asa ca am ramas doar eu.. 1151 01:24:44,940 --> 01:24:46,998 - Si cainii. - Cati caini ai? 1152 01:24:47,340 --> 01:24:49,422 - Patru. - Patru caini? 1153 01:24:49,685 --> 01:24:52,002 - Patru "dobbermani". - Ai familie bogata? 1154 01:24:52,284 --> 01:24:56,123 - Da, sa fi sigura! 1155 01:24:56,592 --> 01:24:57,917 - Aproape 700 de dolari. 1156 01:24:58,212 --> 01:25:04,167 - Deci daca ar fi fost sa ies cu tine as fi avut de-a face cu un profesor de sport 1157 01:25:04,744 --> 01:25:08,808 care locuieste intr-un apartament cu 4 caini. - Eu prefer ca ar fi fost vorba de doua persoane 1158 01:25:09,082 --> 01:25:14,237 ce poseda doua corpuri uimitoare si le impart unul celuilalt. 1159 01:25:15,173 --> 01:25:16,886 - Oferindu-si reciproc, facilitatile pe care le ofera aceste doua trupuri. 1160 01:25:18,906 --> 01:25:22,692 - Oricum, toate astea deja nu mai au importanta, hmm.. 1161 01:25:23,038 --> 01:25:24,647 deoarece am inceput sa ma vad cu cineva. 1162 01:25:28,743 --> 01:25:32,778 - Oh.. da? Felicitari, eu nu.. 1163 01:25:33,093 --> 01:25:35,402 - Da.. - Ma simt prost. 1164 01:25:35,403 --> 01:25:37,441 - Neah, am facut misto de tine. 1165 01:25:37,978 --> 01:25:41,502 - Presupun ca o meritam pe asta. 1166 01:25:41,880 --> 01:25:46,792 - Da, sunt sigur ca o meritati, insa cred ca e timpul sa realizezi ca... 1167 01:25:56,468 --> 01:25:58,781 - Ne mai vedem, profesorule de sport. 1168 01:26:08,501 --> 01:26:11,993 - Hey, hai sa repetam faza. 1169 01:26:26,004 --> 01:26:27,554 - Hey, Elisabeth. 1170 01:26:27,830 --> 01:26:29,595 - Buna Linda, cum a fost in vacanta? 1171 01:26:29,864 --> 01:26:33,392 - Oh, a fost minunat. Am fost la gradina zoologica in fiecare weekend. 1172 01:26:33,678 --> 01:26:37,060 - Wow, suna minunat. - Vad ca nu ti-ai pus tatele false. 1173 01:26:37,340 --> 01:26:41,269 - Da, m-am gandit mai bine si am ajuns la concluzia ca nu aveam nevoie de ele. 1174 01:26:41,539 --> 01:26:44,031 - In plus, sunt foarte scumpe. 1175 01:26:44,322 --> 01:26:46,411 - Da, si problema e ca trebuie sa cumperi doua. 1176 01:26:47,125 --> 01:26:50,610 - Si am intalnit un barbat. 1177 01:26:50,850 --> 01:26:53,831 - Spune-mi totul! L-ai gasit pe printul fermecator? 1178 01:26:56,002 --> 01:26:57,280 - Ceva de genul asta.. 1179 01:26:58,187 --> 01:27:01,704 - Hey vrei sa servim pranzul mai tarziu? 1180 01:27:01,950 --> 01:27:05,418 - Sigur, cinstea mea! - Nu este nevoie, tu ai facut cinste data trecuta. Il vom imparti. 1181 01:27:05,419 --> 01:27:06,419 - Oh, bine. 1182 01:27:11,060 --> 01:27:14,998 - Hey, tu cu pelerina, esti primul. Sa mergem! 1183 01:27:23,217 --> 01:27:26,814 Elisabeth Halsey "Consilier Scolar" 1184 01:27:26,815 --> 01:27:34,161 Subtitrare by www.RadioFLy.wsE