1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.RadioFLy.ws
2
00:00:21,500 --> 00:00:25,868
PROFA REA
3
00:00:25,869 --> 00:00:31,868
Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws
4
00:00:31,869 --> 00:00:36,968
Traducerea: www.RadioFLy.ws
5
00:01:34,500 --> 00:01:36,903
In regula, prieteni.
Putem sa facem liniste putin?
6
00:01:36,904 --> 00:01:37,904
Da...
7
00:01:37,905 --> 00:01:40,212
- Stiu ca...
- Tu sa faci liniste.
8
00:01:40,213 --> 00:01:42,126
Haideti, prieteni.
Faceti putina liniste.
9
00:01:42,127 --> 00:01:44,087
Sandy, fa si tu putina liniste.
Haideti, linistiti-va la locul vostru.
10
00:01:44,088 --> 00:01:48,621
Nu e momentul sa facem glume prostesti.
E timpul sa discutam putin,
11
00:01:48,622 --> 00:01:50,541
inainte sa ajungem la discutia serioasa.
12
00:01:50,542 --> 00:01:51,542
Hai sa incepem.
13
00:01:51,543 --> 00:01:53,999
"Am mai petrecut inca un
an minunat aici la scoala Jams."
14
00:01:54,000 --> 00:01:57,392
"Cine poate uita clasa domnisoarei Pinkus?"
Multumesc, Sandy, pentru asta.
15
00:01:57,393 --> 00:01:59,192
Da, mie nu mi-e teama de nicio fantoma.
16
00:02:01,500 --> 00:02:03,701
"Sau succesul uimitor a cartii :
" Cum sa supravietuiesti"
17
00:02:03,702 --> 00:02:06,701
pentru femeile din inchisoare.
A clasei doamnei Pavicic.
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,044
Multumesc, Beth.
19
00:02:09,300 --> 00:02:14,082
Dar odata cu venirea verii, nu ne vom
lua ramas bun doar de la un an scolar,
20
00:02:14,083 --> 00:02:17,327
dar din pacate ne vom lua
ramas bun si de la unul din profesori.
21
00:02:18,000 --> 00:02:19,095
Da...
Elizabeth?
22
00:02:20,300 --> 00:02:21,930
Elizabeth Halsey este aici?
Uitati-o!
23
00:02:22,300 --> 00:02:23,626
Elizabeth poti veni putin in fata?
24
00:02:24,500 --> 00:02:26,932
Asa!
Asta e un aplauz potrivit, cred.
25
00:02:28,500 --> 00:02:32,522
Elizabeth, chiar daca ai fost
altaturi de noi doar un singur an,
26
00:02:34,300 --> 00:02:38,000
sa stii ca noi te vom considera
mereu o parte a familie James.
27
00:02:38,001 --> 00:02:39,678
Si ti-am luat ceva.
28
00:02:42,700 --> 00:02:43,720
Multumesc.
29
00:02:45,000 --> 00:02:48,738
Aproape 40 de dolari.
Va multumesc.
30
00:02:48,739 --> 00:02:50,403
Cu placere.
Discursul...
31
00:02:50,404 --> 00:02:54,068
Bine, dar nu ma pricep prea
bine la genul asta de lucruri, deci...
32
00:02:54,069 --> 00:02:55,069
O sa spun in fuga.
33
00:02:56,000 --> 00:02:59,574
Stiu ca am fost aici doar un singur an,
dar imi vor lipsi multe lucruri...
34
00:02:59,575 --> 00:03:01,848
Probabil ca elevii mei
imi vor lipsi cel mai mult.
35
00:03:08,400 --> 00:03:11,071
Si as fi vrut sa va fi
cunoscut pe toti mai bine...
36
00:03:17,500 --> 00:03:20,194
Dar predand la patru clase
si planuirea unei nunti...
37
00:03:20,195 --> 00:03:21,628
Programul meu a fost incarcat la maxim.
38
00:03:22,300 --> 00:03:24,522
Dar stiu ca elevii nostri
vor fi pe maini bune.
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,761
Si chiar daca nu o
sa mai predau vreodata...
40
00:03:30,000 --> 00:03:31,305
Am realizat ca...
41
00:03:31,306 --> 00:03:36,097
N-am nevoie de o tabla sau de o clasa
pentru a da un exemplu.
42
00:03:55,000 --> 00:03:56,889
La revedere, fraierilor!
43
00:04:07,500 --> 00:04:10,605
Scumpule, am ajuns acasa!
44
00:04:11,242 --> 00:04:13,391
- Sunt aici.
- Pregateste-te,
45
00:04:13,392 --> 00:04:15,921
pentru ca am sa-ti fac
un sex oral de neuitat.
46
00:04:18,300 --> 00:04:19,867
A venit mama ta pe la noi.
Buna, mama.
47
00:04:19,868 --> 00:04:23,300
Ce surpriza distractiva.
Valize...
48
00:04:23,301 --> 00:04:25,980
- Scumpule, plecam intr-o calatorie?
- Elizebeth...
49
00:04:25,981 --> 00:04:28,176
- Trebuie sa vorbim.
- Bine.
50
00:04:28,177 --> 00:04:31,873
Cred ca ar trebui sa
stam un timp despartiti.
51
00:04:31,874 --> 00:04:33,142
- Pentru totdeauna!
- Mama!
52
00:04:33,143 --> 00:04:36,361
- Spune-i ce ti-a zis contabilul.
- Mama!
53
00:04:36,362 --> 00:04:40,365
Steven a zis ca ai
cheltuit 60 de mii de dolari luna trecuta.
54
00:04:41,300 --> 00:04:42,488
Crede ca ne aduci numai probleme.
55
00:04:42,489 --> 00:04:45,057
- Cunosc genul de femei ca tine!
- La naiba, mama!
56
00:04:45,058 --> 00:04:48,565
- Ti-am zis ca ma ocup eu de asta.
- Vreau doar s-o intreb ceva.
57
00:04:48,566 --> 00:04:53,583
- Chiar il iubesti pe fiul meu?
- Il iubesc de ma doare sufletul.
58
00:04:55,000 --> 00:04:57,176
Bine.
Pe cat este ziua lui de nastere?
59
00:04:57,177 --> 00:04:58,177
Mama...
60
00:04:59,000 --> 00:05:03,896
Nu sunt... stiti...
Asta e o intrebare foarte jignitoare!
61
00:05:03,897 --> 00:05:08,268
- Azi este ziua lui de nastere.
- Stiu.
62
00:05:09,000 --> 00:05:13,122
Doamne...
De asta ti-am luat asta.
63
00:05:13,500 --> 00:05:15,854
Bine?
Scumpule, la multi ani!
64
00:05:15,855 --> 00:05:18,726
- Un bon pentru Osten Market?
- Bine!
65
00:05:18,727 --> 00:05:22,849
- Voi semna acordul prenuptial.
- S-a terminat, Elizabeth.
66
00:05:23,958 --> 00:05:24,850
Mark, sunt insarcinata.
67
00:05:25,420 --> 00:05:27,024
- Esti pe naiba!
- Ba nu esti.
68
00:05:27,100 --> 00:05:31,196
- Bine, fie, nu sunt insarcinata.
- Stii, am inceput sa ma intreb...
69
00:05:31,500 --> 00:05:33,811
Daca tu ai stat langa
mine datorita banilor mei.
70
00:05:34,570 --> 00:05:36,659
- Nu m-ai iubit niciodata.
- Nu te iubesc?
71
00:05:36,660 --> 00:05:40,054
In ultimul an te-am ascultat cum te plangeai
despre oameni ca nu le place opereta.
72
00:05:40,055 --> 00:05:43,765
Bine... Daca generatia asta noua
nu incepe sa asculte operete...
73
00:05:43,766 --> 00:05:46,090
Ghici ce o sa se intample?
Se uita dracului opereta!
74
00:05:46,091 --> 00:05:49,722
O forma de arta moare.
Daca operetele se uita...
75
00:05:49,723 --> 00:05:52,543
- Ne-am dus dracului!
- Imi vreau verigheta inapoi.
76
00:05:53,000 --> 00:05:55,317
Si eu ce ar trebui sa fac?
Unde ar trebui sa ma duc?
77
00:05:56,500 --> 00:05:59,000
DUPA TREI LUNI.
78
00:06:31,000 --> 00:06:34,947
Iat-o.
Elizabeth Halsey...
79
00:06:37,500 --> 00:06:40,683
Ma bucur atat de mult ca
vom fi amandoua pe acelasi coridor.
80
00:06:40,684 --> 00:06:44,362
Dar imi pare nespus
de rau pentru relatia ta.
81
00:06:44,860 --> 00:06:47,141
- Cine esti tu?
- Amy Squirrel ?
82
00:06:48,430 --> 00:06:49,648
- Squirrel ? (veverita)
- Da.
83
00:06:49,649 --> 00:06:50,649
Stii tu...
84
00:06:53,934 --> 00:07:00,417
- Nu-ti face griji. Stiu ca anul
trecut ai fost ocupata..
85
00:07:01,026 --> 00:07:04,007
- L-am gasit in pat cu altcineva.
- Oh, Doamne!
86
00:07:04,253 --> 00:07:06,471
- Este vorba de un alt barbat.
- Inchide-ti usa din fata!
87
00:07:08,744 --> 00:07:14,201
- Uite, stiu ca anul trecut ai cam
dat-o in bara, insa acum ai revenit
88
00:07:14,483 --> 00:07:20,778
si te vei integra in aceasta postura
de profesoara mult mai bine.
89
00:07:21,743 --> 00:07:27,301
- Credeam ca profesoarele primesc merele.
90
00:07:27,856 --> 00:07:32,047
- Eu cred ca elevii ma invata pe
atat cat ii invat si eu pe ei.
91
00:07:33,940 --> 00:07:36,384
- E ceva ce spun eu uneori.
- O prostie.
92
00:07:51,921 --> 00:07:57,061
- Scuzati-ma. As vrea sa stiu daca
ati dori sa serviti pranzul?
93
00:07:57,789 --> 00:07:59,687
- Sunt in mijlocul unei chestii acum, Linda.
94
00:07:59,987 --> 00:08:02,039
- E cinstea mea!
95
00:08:02,676 --> 00:08:07,316
- Stii Linda, atunci cand m-am inscris pentru
catedra, am facut-o pentru toate motivele bune.
96
00:08:07,755 --> 00:08:10,160
- Ore scurte, libertatea pe timp de
vara fara contabilitate.
97
00:08:10,608 --> 00:08:13,064
- Oh, iubesc sezonul de vara!
98
00:08:13,384 --> 00:08:18,259
- De acum incolo, prioritatea mea este
sa-mi gasesc un tip care sa aibe grija de mine.
99
00:08:18,722 --> 00:08:20,225
- Doamne, ma rog pentru asta.
100
00:08:20,505 --> 00:08:23,656
- Stii ca mi-am pierdut intreaga vara intr-un
bar unde se antrenau baietii pe taur electronic.
101
00:08:24,182 --> 00:08:26,813
- M-am distrat, am intrat in
posesia unor suveniruri frumoase,
102
00:08:27,085 --> 00:08:28,872
dar acei baieti nu cauta sa se linisteasca.
103
00:08:29,251 --> 00:08:33,049
- Vreau sa spun ca toti folosesc
prezervative, si apoi le iau cu ei.
104
00:08:33,323 --> 00:08:37,662
- Asa de paranoici sunt. De parca ar fi asa
usor sa ramai gravida cu sperma dintr-un prezervativ.
105
00:08:38,009 --> 00:08:40,073
- Mda.. Eww.. Da..
106
00:08:41,003 --> 00:08:43,477
- O sa gasesti pe cineva grozav.
107
00:08:43,831 --> 00:08:45,405
- M-am gandit la asta foarte mult.
108
00:08:45,675 --> 00:08:47,224
- Marimea la sutien este opt, opt jumate,
109
00:08:47,628 --> 00:08:50,642
dar daca-mi fac un implant..
110
00:08:51,411 --> 00:08:53,782
- Nu cred ca vrei sa faci asta.
Esti deja foarte draguta.
111
00:08:54,127 --> 00:08:58,928
- Nici nu-ti poti imagina cat de greu este
sa concurezi cu aceste femei "Barbie".
112
00:08:59,764 --> 00:09:01,322
- Da, asta e adevarat.
113
00:09:01,783 --> 00:09:04,653
- Si sa stii ca nu intinerim.
114
00:09:05,025 --> 00:09:06,904
- Ew.. trebuie sa terminam aici.
115
00:09:07,563 --> 00:09:11,002
- Avem o sedinta obligatorie si
trebuie sa ne prezentam..
116
00:09:11,367 --> 00:09:12,556
- Nu o sa fac asta.
117
00:09:12,869 --> 00:09:14,042
- Dar e obligatoriu.
118
00:09:18,897 --> 00:09:20,529
- Probabil ca nu ma voi duce nici eu.
119
00:09:20,901 --> 00:09:23,068
- Nici nu stiu..
120
00:09:23,286 --> 00:09:25,051
- Poate ca ma voi duce si voi sta in spate.
121
00:09:25,320 --> 00:09:27,090
- Poate voi pleca mai devreme..
122
00:09:27,373 --> 00:09:30,003
- Poate ca..
123
00:09:30,375 --> 00:09:32,698
- Sau o sa stau pana la sfarsit..
124
00:09:33,030 --> 00:09:35,675
- Nici nu stiu..
125
00:09:36,137 --> 00:09:39,219
- Oricum, asta a fost frumos!
126
00:09:42,585 --> 00:09:45,698
- Bine ati venit la "Stiinte Sociale"
pentru clasa a 7-a.
127
00:09:46,040 --> 00:09:48,336
- Eu voi fi capitanul vostru,
doamna "Veverita"..
128
00:09:48,623 --> 00:09:52,264
- Vom studia impreuna istoria, geografia..
129
00:09:52,588 --> 00:09:55,449
poate si "Cultura Civica",
130
00:09:55,811 --> 00:09:58,081
asa ca puneti-va centurile deoarece
va fi o cursa nazdravana.
131
00:10:00,787 --> 00:10:06,005
- Iti spun fata, a fost asa de frumos..
- M-am simtit foarte confortabil..
132
00:10:06,592 --> 00:10:09,537
- Cred ca ma voi duce in Kansas City
pentru festivalul modei.
133
00:10:09,965 --> 00:10:13,423
- Kansas City?
- Urmaresti prea mult?
134
00:10:15,321 --> 00:10:16,783
- Ratatule!
135
00:10:37,694 --> 00:10:41,527
- Salut! Sunt Sasha Abernaty.
Mama a facut aceste prajituri pentru tine.
136
00:10:42,097 --> 00:10:43,726
- Lasa-le pe catedra.
137
00:10:47,998 --> 00:10:50,831
- Ai nevoie de ceva?
138
00:10:54,303 --> 00:10:55,666
- A vazut cineva filmul "Stand and Deliver"?
139
00:10:55,980 --> 00:10:57,838
- Ridicati mainile.
140
00:10:58,756 --> 00:11:01,604
- Glumiti? "Edward Jay.."?
141
00:11:04,103 --> 00:11:05,840
- "Blue Diamond Filips"?
142
00:11:07,154 --> 00:11:10,089
- Ok.. Tu si tu
143
00:11:10,376 --> 00:11:12,778
apucati televizorul si aduceti-l in fata.
144
00:11:13,152 --> 00:11:14,873
- Ne uitam la film din prima zi?
145
00:11:15,221 --> 00:11:17,253
- Eu cred ca e grozav! Esti tare!
146
00:11:22,402 --> 00:11:24,348
- Prajiturile astea sunt de cacat.
147
00:11:40,494 --> 00:11:47,754
- Pazea ca vine!
- Eric, scumpule?
148
00:11:48,082 --> 00:11:51,318
- Elisabeth.
149
00:11:51,780 --> 00:11:52,969
- Salut! Russel.
150
00:11:53,351 --> 00:11:55,664
- Russel Genys, profesor de sport.
151
00:11:56,087 --> 00:11:58,004
- Ne-am cam lovit unul de altul primavara trecuta.
- Mda.
152
00:11:58,500 --> 00:12:00,723
- Am auzit toata povestea cu logodna.
153
00:12:01,175 --> 00:12:02,803
- E naspa.
154
00:12:03,075 --> 00:12:04,710
- Stiai ca am intrat peste el cand
incerca sa-si violeze cainele?
155
00:12:05,493 --> 00:12:07,122
- Unt de arahide peste tot..
156
00:12:07,921 --> 00:12:14,392
- Scarbos.. Oricum, stiu ca poate este
prea devreme dar ai vrea sa luam o gustare
157
00:12:14,792 --> 00:12:15,749
sau altceva candva?
158
00:12:16,012 --> 00:12:17,945
- Esti tot profesor de sport?
- Da, inca sunt.
159
00:12:18,231 --> 00:12:19,553
- Atunci nu.
160
00:12:20,014 --> 00:12:21,954
- Nu ma intalnesc cu colegii de munca.
161
00:12:22,728 --> 00:12:24,996
- Nu voi spune nimanui.
- Am spus deja nu.
162
00:12:25,519 --> 00:12:29,779
- Ok, fain.
Asta a fost minunat.
163
00:12:31,478 --> 00:12:33,691
- Cineva pare cam obosita..
164
00:12:34,275 --> 00:12:36,802
- Ce?
- Ai vazut ce au facut copii aia?
165
00:12:37,878 --> 00:12:41,340
- Da.. Un copil l-a manjit pe altul
cu mancare.
166
00:12:41,777 --> 00:12:44,352
- Nu ai fost la sedinta obligatorie de ieri.
167
00:12:44,682 --> 00:12:49,108
- Ok. Fata.. Elisabeth trebuie sa fi la curent..
168
00:12:49,433 --> 00:12:56,835
- Oricum, la sedinta am sugerat un nou
sistem de supraveghere in pauzele de pranz.
169
00:12:57,029 --> 00:13:01,894
- Stii cum facem? Trimite-mi o nota
si daca am intrebari, te voi contacta eu.
170
00:13:03,086 --> 00:13:06,242
- Oh.. ok, am uitat sa intreb..
171
00:13:06,499 --> 00:13:09,313
- E adevarat ce am auzit ca ai pus
un film azi dimineata elevilor
172
00:13:09,603 --> 00:13:10,933
in prima zi de scoala?
173
00:13:11,576 --> 00:13:13,283
- De unde sa stiu ce ai auzit tu?
174
00:13:13,505 --> 00:13:15,804
- Stii, nu vreau sa-ti spun cum
sa-ti educi elevii din clasa dar
175
00:13:16,684 --> 00:13:19,501
poate ar fi amuzant sa incerci
ceva care sa sparga gheata.
176
00:13:20,052 --> 00:13:22,894
- Cum ar fi farse la telefon, jocuri
interactive..
177
00:13:23,277 --> 00:13:28,030
- O sa avem o problema noi doua?
178
00:13:28,460 --> 00:13:30,968
- Doamne, nu.
179
00:13:31,229 --> 00:13:36,752
- Daca ti-am creat aceasta impresie
imi pare foarte rau deoarece
180
00:13:37,130 --> 00:13:41,605
eu speram sa fim mai mult decat
colege de catedra visavi.
181
00:13:42,625 --> 00:13:45,578
- Nu stiu ce ai auzit, dar eu nu mananc placinta.
182
00:13:46,158 --> 00:13:50,529
- Nu, bineinteles ca nu. Nici macar
nu stiu ce vrea sa insemne asta.
183
00:13:50,812 --> 00:13:53,197
- Eu m-am referit la prietenie.
184
00:13:53,629 --> 00:13:56,608
- Iti spun ceva prieteno, eu
trebuie sa plec. Acopera-ma!
185
00:13:57,797 --> 00:14:01,778
- Elisabeth, pauza de pranz mai dureaza
inca 7 minute.
186
00:14:02,154 --> 00:14:05,165
- Cine iti va supraveghea elevii?
187
00:14:12,888 --> 00:14:16,524
- Buna tu! Arati ca..
188
00:14:16,989 --> 00:14:19,993
- Stiu, asa-i? Imi poti spune
unde este clasa cu numarul 107?
189
00:14:20,279 --> 00:14:22,197
- Mai mult de atat, te voi duce acolo!
190
00:14:22,799 --> 00:14:24,928
- Oh, nu e nevoie sa faci asta.
- Termina!
191
00:14:25,270 --> 00:14:27,022
- Va fi placerea mea.
- Scott Delacorte.
192
00:14:27,024 --> 00:14:28,394
- Elisabeth Halsey.
193
00:14:28,778 --> 00:14:30,871
- Eu sunt noul profesor suplinitor.
- Bine ai venit!
194
00:14:31,466 --> 00:14:33,884
- Multumesc.
- Ala este un ceas marca "Yegger Laccut.."?
195
00:14:34,169 --> 00:14:36,386
- Da, buna observatie.
- Multumesc!
196
00:14:36,641 --> 00:14:41,103
- Imi plac ceasurile barbatilor. Este ca un hobby.
- Stii, cateodata devin prea sufletist, insa
197
00:14:41,413 --> 00:14:42,324
acest ceas este facut de bunicul meu.
198
00:14:42,971 --> 00:14:45,814
- Oh, bunicul tau creaza ceasuri?
- Da, este afacerea familiei.
199
00:14:46,121 --> 00:14:48,148
- Numele mijlociu al mamei mele
este "Laccut"..
200
00:14:48,149 --> 00:14:50,511
- Taci din gura..
201
00:14:51,945 --> 00:14:54,717
- Deci, tu si sotia v-ati mutat in oras?
- Nu sunt casatorit.
202
00:14:55,031 --> 00:14:57,373
- De fapt, tocmai am iesit dintr-o relatie.
203
00:14:57,733 --> 00:15:01,260
- Catherine. A trecut un an.
204
00:15:01,588 --> 00:15:03,644
- Si inca o mai am ca wallpaper pe telefon.
205
00:15:03,959 --> 00:15:06,401
- Are un suflet foarte mare..
206
00:15:06,637 --> 00:15:09,551
- Asa se pare.. enorm!
207
00:15:12,834 --> 00:15:15,638
- Dupa cum vedeti, greutatea este egala
208
00:15:15,909 --> 00:15:19,422
si nu sunt cicatrice vizibile.
- Dr. Google. Cel mai bun din Chicago.
209
00:15:20,086 --> 00:15:23,757
- Se poate?
- Sigur! Apuca-le si joaca-te cu ele.
210
00:15:26,552 --> 00:15:30,638
- Doamne.. wow..
- Da.
211
00:15:30,957 --> 00:15:32,939
- Sunt uimitoare!
- Multumesc.
212
00:15:33,825 --> 00:15:35,833
- Si sfarcurile..
- Stiu.
213
00:15:36,842 --> 00:15:39,537
- O sa iau doua!
214
00:15:40,611 --> 00:15:49,271
- Tariful este 9300 dolari pentru operatie
plus cazarea peste noapte la clinica.
215
00:15:49,619 --> 00:15:51,843
- Cum doriti sa platiti?
- Este absurd!
216
00:15:52,140 --> 00:15:54,130
- Sunt profesoara, nu un traficant de droguri!
217
00:15:54,479 --> 00:15:56,329
- Acceptam o gama larga de carduri.
218
00:15:56,869 --> 00:15:59,230
- Pai, cardul meu este limitat.
219
00:15:59,565 --> 00:16:01,285
- Este mai complicat.
220
00:16:01,843 --> 00:16:04,798
- Imi pare rau, dar daca nu puteti
plati, nu va pot programa pentru operatie.
221
00:16:05,353 --> 00:16:07,900
- Ma voi intoarce!
222
00:16:09,477 --> 00:16:11,875
- Stau in camera cu un tip pe care
l-am intalnit la coltul bagabonzilor!
223
00:16:12,370 --> 00:16:14,573
- Tot ce-ti cer este 10.000 de dolari.
224
00:16:15,492 --> 00:16:17,710
- Mi-i datorezi pentru ca ai rupt logodna.
225
00:16:18,544 --> 00:16:19,997
- Stii ce umilitor a fost?
226
00:16:20,545 --> 00:16:25,749
- Iubitule, nu vreau sa ma cert cu tine.
227
00:16:26,148 --> 00:16:28,866
- Este vorba doar de 10.000 de dolari
care ar insemna totul pentru mine.
228
00:16:29,463 --> 00:16:33,042
- Iubitule? Mai esti la telefon?
229
00:16:34,513 --> 00:16:37,285
- Troll jegos!
- M-ai strigat?
230
00:16:37,699 --> 00:16:40,534
- Nu! Am spus troll jegos.
231
00:16:40,954 --> 00:16:43,040
- Oh.. Am crezut ca ai spus Kirk.
232
00:16:45,207 --> 00:16:47,896
- Ai 10.000 de dolari?
- Nope.
233
00:16:48,980 --> 00:16:52,178
- Si apropo, cred ca-mi lipsesc din
banii pe chirie pentru luna asta.
234
00:16:53,067 --> 00:16:54,908
- Imi lipseste ceva..
235
00:16:55,234 --> 00:16:56,037
- Asta te poate ajuta.
236
00:16:57,722 --> 00:17:01,475
- Vrei sa te faci manga?
- Aa.. Da!
237
00:17:01,956 --> 00:17:03,407
- Misto. Pa pa!
238
00:17:18,435 --> 00:17:20,251
- Ok, vom vedea continuarea maine.
239
00:17:36,362 --> 00:17:37,619
- Ce?
240
00:17:37,927 --> 00:17:39,784
- O sa mai intarziem putin..
241
00:17:40,134 --> 00:17:42,582
- Socant!
- O sa spalam masini in acest weekend.
242
00:17:42,927 --> 00:17:44,829
- Daca esti prin zona, poate iti putem spala masina.
243
00:17:45,220 --> 00:17:47,227
- Aceasta actiune de caritate pe timp
de primavara este cea mai tare!
244
00:17:47,503 --> 00:17:49,800
- Anul trecut am castigat 6.000 de dolari.
245
00:17:52,884 --> 00:17:56,169
- Daca aduci astfel de reviste la
scoala nu iti vei face prieteni.
246
00:17:56,775 --> 00:17:58,359
- Acei baieti de clasa a-8-a
se folosesc de tine.
247
00:17:58,725 --> 00:18:01,072
- Si pot sa plec acum?
- Da.
248
00:18:01,462 --> 00:18:05,290
- Si daca mai vad aceste reviste din
nou, voi fi nevoit sa-i chem pe parintii tai.
249
00:18:05,602 --> 00:18:06,898
- Ai inteles?
250
00:18:07,371 --> 00:18:09,458
- Tai-o in clasa.
251
00:18:13,362 --> 00:18:16,188
- Hey, da-i drumul in clasa!
252
00:18:20,544 --> 00:18:23,867
- O alta zi nebuna in biroul directorului.
- Ai o secunda?
253
00:18:24,403 --> 00:18:27,100
- Oh, da. Sa stii ca vroiam sa vorbesc cu tine.
254
00:18:27,360 --> 00:18:30,536
- Am auzit eu bine ca ai pus filme
elevilor in ultima saptamana?
255
00:18:30,916 --> 00:18:33,068
- Hmm.. cateva clipuri, poate..
256
00:18:33,622 --> 00:18:37,839
- Dar stii, in multe moduri cred ca
acele filme sunt noile carti.
257
00:18:47,554 --> 00:18:49,212
- Este nou?
258
00:18:50,967 --> 00:18:53,930
- Imi place la nebunie!
259
00:18:54,197 --> 00:18:56,184
- Stii, intotdeauna am spus ca
delfinii sunt oamenii din mare.
260
00:18:57,045 --> 00:18:58,871
- Am un abtibild pe care scrie asta.
261
00:18:59,549 --> 00:19:01,334
- Nu se poate!
- Nu glumesc!
262
00:19:01,895 --> 00:19:03,851
- Il am pe masina.
263
00:19:04,279 --> 00:19:06,479
- Haide..
264
00:19:07,159 --> 00:19:10,010
- Stai o secunda.
265
00:19:13,604 --> 00:19:17,590
- Numele lui este Simon.
266
00:19:18,194 --> 00:19:21,466
- Si traieste in Insulele Kayman,
267
00:19:22,245 --> 00:19:24,863
si fratele lui plateste cecuri.
268
00:19:26,238 --> 00:19:28,472
- Ce poveste grozava!
269
00:19:30,244 --> 00:19:34,305
- Tu despre ce vroiai sa vorbesti?
- Ma gandeam ca as vrea sa ma implic mai mult.
270
00:19:34,625 --> 00:19:38,064
- Stii, ceva ca.. poate, cum ar fi
271
00:19:38,371 --> 00:19:40,161
supravegherea spalatului de masini.
272
00:19:40,861 --> 00:19:44,094
- Oh.. stii ca Amy s-a ocupat
de asta in ultimii doi ani.
273
00:19:44,626 --> 00:19:46,040
- Da, dar face prea multe deja.
274
00:19:46,349 --> 00:19:47,768
- Ar fi frumos sa ii dau o mana de ajutor.
275
00:19:48,314 --> 00:19:50,815
- Asta e foarte frumos.
276
00:19:51,113 --> 00:19:53,552
- Vad ca devii un membru real
al familiei "JAMS".
277
00:19:54,073 --> 00:19:56,659
- Ma simt foarte bine ca pot ajuta.
278
00:20:15,323 --> 00:20:16,343
- Sa fiu al dracu!
279
00:20:16,664 --> 00:20:19,531
- In regula, sa facem asta!
280
00:21:14,617 --> 00:21:16,031
- Hey.. Domnul Delacorte.
281
00:21:16,360 --> 00:21:17,916
- Da!
282
00:21:19,501 --> 00:21:22,491
- Salut copii!
283
00:21:23,056 --> 00:21:23,980
- Sper ca nu o vei lua la o cursa.
284
00:21:23,981 --> 00:21:24,981
- Vorbesti serios?
- Sunt cu ochii pe tine.
285
00:21:26,592 --> 00:21:28,217
- Domnisoara Halsey. Sunt impresionat!
286
00:21:28,514 --> 00:21:30,077
- Multumesc, am muncit.
- Nu te intoarce.
287
00:21:30,524 --> 00:21:34,052
- Oh.. da.. Copii se distreaza la maxim.
288
00:21:34,376 --> 00:21:38,416
- Pai, despre asta este vorba.
- Stii, cred ca ar trebui sa ne imbatam diseara.
289
00:21:38,814 --> 00:21:43,204
- Adica nu sa ne imbatam prea rau,
doar asa sa servim ceva tare.
290
00:21:43,482 --> 00:21:46,263
- Ca sa putem conduce dupa.
- Imi pare rau.
291
00:21:46,571 --> 00:21:49,986
- Nu pot veni, inca nu sunt pregatit..
Insa daca esti rabdatoare
292
00:21:50,349 --> 00:21:52,172
cred ca voi fi pregatit in curand.
293
00:21:52,514 --> 00:21:55,770
- Cred ca meriti asteptarea.
- Asa cred si eu.
294
00:22:19,888 --> 00:22:22,000
- Wally, sunt Amy Squirrel.
295
00:22:22,574 --> 00:22:26,135
- Amy? Ce cauti.. Fugi de aici!
296
00:22:26,584 --> 00:22:28,344
- Asta va dura doar o secunda.
297
00:22:28,681 --> 00:22:33,422
- S-a intamplat sa trec prin zona
spalatoriei de masini sambata asta.
298
00:22:33,631 --> 00:22:38,269
- Putem vorbi despre asta mai tarziu?
- Mai tarziu putem fi morti..
299
00:22:38,813 --> 00:22:40,883
- Ce pula mea.. Ce?!
300
00:22:41,380 --> 00:22:45,455
- Du-te!
301
00:22:45,868 --> 00:22:51,090
- Si acum, nu vreau sa vorbesc rau de
scoala dar de unde stateam mi s-a parut
302
00:22:51,540 --> 00:22:57,368
ca domnisoara Halsey era cam lacoma cu banii.
303
00:22:58,044 --> 00:23:01,712
- O acuzi pe Elisabeth ca
delapideaza banii castigati
304
00:23:02,025 --> 00:23:03,666
de elevii clasei a 7-a la spalarea masinilor?
305
00:23:04,196 --> 00:23:08,321
- Wally, nici macar nu o cunoastem!
306
00:23:08,567 --> 00:23:10,802
- Hey, stii ceva? S-au strans
peste 7 mii de dolari.
307
00:23:11,081 --> 00:23:12,502
- Asa ca orice ar fi facut, a mers.
308
00:23:12,837 --> 00:23:14,339
- A sunat tatal lui Dean
309
00:23:14,637 --> 00:23:16,307
si a spus ca spalatoria de masini
a fost un succes fenomenal.
310
00:23:16,736 --> 00:23:19,853
- Si tatal lui Lauren a sunat si a spus
ca ar trebui sa facem asta in fiecare weekend.
311
00:23:20,335 --> 00:23:24,048
- Asa ca in loc sa o acuzi,
mai bine i-ai cere indrumari.
312
00:23:24,375 --> 00:23:28,259
- Pai in cazul in care acele indrumari
constau in purtarea hainelor provocatoare
313
00:23:28,569 --> 00:23:30,834
pentru bani, cred ca voi sta deoparte.
314
00:23:31,333 --> 00:23:36,181
- Asta e ridicol! Acesta este singurul loc
din aceasta cladire in care pot sta linistit.
315
00:23:36,647 --> 00:23:40,437
- Ajung aici o singura data pe zi.
Daca am noroc!
316
00:23:40,932 --> 00:23:46,801
- Data viitoare cand imi acuzi vre-o profesoara
ca fura, ar trebui sa ai si ceva dovezi.
317
00:23:47,087 --> 00:23:48,828
- La naiba! Am terminat aici!
318
00:23:51,162 --> 00:23:55,428
- Bine.. Sa ai o zi placuta si tu!
319
00:24:02,073 --> 00:24:03,955
- Bagamia-s pula, credeam
ca nu mai pleaca odata!
320
00:24:09,748 --> 00:24:12,635
- Ce se intampla cu tine? Ti-e rau?
321
00:24:13,284 --> 00:24:15,808
- Ce prefacuta e!
322
00:24:16,162 --> 00:24:17,463
- Da, cea mai prefacuta!
323
00:24:17,883 --> 00:24:20,339
- Dar sa stii ca pune si mult suflet..
324
00:24:24,140 --> 00:24:27,822
- Imi place cum ii stralucesc ochii cand zambeste.
325
00:24:28,114 --> 00:24:30,156
- Eu vreau sa stau pe fata lui!
- Salut fetelor!
326
00:24:32,568 --> 00:24:33,954
- Linda imi poti aduce putin lapte?
327
00:24:34,302 --> 00:24:38,874
- De care lapte vrei? Slab, dulce,
2%, cu cocoa?
328
00:24:38,875 --> 00:24:40,764
- Fa-mi o surpriza.
329
00:24:40,923 --> 00:24:43,513
- Ok, iti aduc slab.. nu.. 2%
330
00:24:44,455 --> 00:24:51,835
- Deci..
- Buna, dragi colegi de catedra!
331
00:24:52,839 --> 00:24:55,078
- Este totul in regula cu Gaby?
- O sa fie bine.
332
00:24:54,390 --> 00:25:00,032
- I-am spus ca daca nu e fericita cu ea
insasi, ceilalti nu vor fi fericiti langa ea.
333
00:25:00,563 --> 00:25:03,827
- Totul porneste de la ea.
- Sunt sigur ca va aprecia asta.
334
00:25:04,129 --> 00:25:10,355
- Si este exact ceea ce i-am spus lui Elisabeth cand
mi-a spus ca vrea sa-si puna implanturi cu silicoane.
335
00:25:10,775 --> 00:25:14,938
- Ah..
336
00:25:15,391 --> 00:25:18,640
- Imi pare rau, credeam ca vei spune tuturor.
- Asa credeai?
337
00:25:19,002 --> 00:25:22,570
- Eu sunt pro. Cred ca toata lumea ar
trebui sa faca ceea ce ii face fericiti.
338
00:25:23,144 --> 00:25:26,242
- Exceptand avorturile, bineinteles.
- Bineinteles.
339
00:25:27,020 --> 00:25:30,726
- Oh, se pare ca algebra ma cheama. Urasc
matematica.. Urati-mi succes!
340
00:25:31,010 --> 00:25:33,548
- Buna, sunt un terorist
matematician cu gheare ascutite
341
00:25:33,815 --> 00:25:35,559
si detest algebra.
342
00:25:36,276 --> 00:25:40,589
- Am arme de distrugere pentru matematica.
343
00:25:47,085 --> 00:25:50,242
- Hai ca te conduc eu.
- Wow, toata lumea e atat de draguta aici.
344
00:25:50,965 --> 00:25:56,354
- Hey, supravegheaza-mi elevii.
- Uite aici, 1% lapte degresat.
345
00:25:57,351 --> 00:26:01,856
- Buna, numele meu este Elisabeth
Halsey. Aveti intrebari?
346
00:26:02,164 --> 00:26:04,817
- Buna. Sunt mama Sashei.
347
00:26:05,184 --> 00:26:09,293
- Sunt putin ingrijorata de
importanta pe care o puneti in filme.
348
00:26:09,750 --> 00:26:12,774
- Ma intrebam care sunt planurile
dumneavoastra pentru testele finale.
349
00:26:13,248 --> 00:26:17,045
- Asculta, aceasta scoala m-a angajat
pentru ca sunt cea mai buna din domeniul meu.
350
00:26:17,598 --> 00:26:23,057
- Folosesc filmele ca metode de invatare
insa folosesc si alte tehnici multi-media.
351
00:26:23,527 --> 00:26:26,794
- Deci te pot duce zi de zi,
prin intregul proces de invatare,
352
00:26:27,092 --> 00:26:28,190
insa nu asa fac eu lucrurile.
353
00:26:28,864 --> 00:26:33,336
- Deci, asta-i secretul meu.
354
00:26:33,844 --> 00:26:40,579
- Va rog sa va serviti cu gustarile
delicioase din spate.. Clasa libera!
355
00:26:41,887 --> 00:26:44,670
- Scuzati-ma. Domnisoara Halsey!
Buna. Sunt tatal lui Morgan.
356
00:26:45,171 --> 00:26:49,486
- Morgan, grozav pusti.
357
00:26:50,229 --> 00:26:53,626
- Atat de invatator.
- As dori ca asta sa se revada in notele lui.
358
00:26:53,970 --> 00:26:56,613
- La cat de bine il stiu
pe Morgan si cred ca-l stiu,
359
00:26:57,174 --> 00:26:58,883
Morgan va ajunge acolo.
360
00:26:59,076 --> 00:27:03,039
- Asculta, stiu ca ai orarul plin
impreuna cu un superb corp, dar
361
00:27:03,304 --> 00:27:08,099
daca ai putea sa ai grija de Morgan,
sotia mea si cu mine ti-am ramane recunoscatori.
362
00:27:08,447 --> 00:27:11,529
- Pentru provizii si orice altceva.
363
00:27:13,772 --> 00:27:17,443
- Voi sunteti parintii lui Chase.
364
00:27:17,978 --> 00:27:23,547
- Buna.
- Stiati ca un student cum e Chase ar avea
de castigat daca ar primi extra-atentie.
365
00:27:24,070 --> 00:27:29,490
- Credeti ca ar trebui sa angajam un meditator?
- As fi fericita sa o fac eu insumi, dar e asa de greu
366
00:27:29,080 --> 00:27:32,979
cu o clasa de 20 - 25 elevi, oricum.
367
00:27:33,428 --> 00:27:35,980
- Ca sa fi o profesoara..
- Da, sincer este asa de greu
368
00:27:36,281 --> 00:27:38,494
din salariul meu sa-mi achit facturile
369
00:27:38,853 --> 00:27:41,020
si logodnicul meu m-a inselat cu sora lui..
370
00:27:41,446 --> 00:27:46,944
- Ca profesor meditator, va pot
garanta personal ca va primi un 10,
371
00:27:47,320 --> 00:27:50,130
sau veti primi banii inapoi.
372
00:27:51,140 --> 00:27:54,195
- Atunci, nu mai spuneti mai mult.
373
00:27:54,861 --> 00:27:58,853
- Sa fie cash.
374
00:28:05,118 --> 00:28:06,930
"Tate Noi"
375
00:28:29,979 --> 00:28:39,412
Subtitrare Sorin Petrosanu\Sincronizare SandokanBN
376
00:28:45,627 --> 00:28:48,019
- Scott!
- Scott! Scott!
377
00:28:48,415 --> 00:28:50,045
- Amy!
378
00:28:50,358 --> 00:28:53,026
- Buna.
- Buna.
- Ti-am luat ceva.
379
00:28:53,461 --> 00:28:55,897
- Ce? Nu trebuia sa faci asta.
380
00:28:56,197 --> 00:28:59,234
- Oh, e cartea mea preferata.
381
00:28:59,659 --> 00:29:02,799
"Eat, pray, love"
382
00:29:03,308 --> 00:29:07,666
- Da..
- Asta este si cartea mea preferata!
383
00:29:08,135 --> 00:29:10,880
- Care este partea preferata?
384
00:29:11,498 --> 00:29:14,135
- Dragostea.
- Oh..
385
00:29:27,141 --> 00:29:29,526
- Ce vrei?
- Aia e marijuana?
386
00:29:29,009 --> 00:29:30,914
- Nu, e marijuana medicinala.
387
00:29:31,537 --> 00:29:33,146
- Am reteta si totul..
388
00:29:33,951 --> 00:29:36,185
- Dar n-o sa-ti spun pentru ce e, fiindca
asta este intre mine si doctorul meu.
389
00:29:36,657 --> 00:29:42,027
- Aa.. Ok. Sper sa te simti mai bine.
- Multumesc.
390
00:29:42,576 --> 00:29:45,290
- Am facut cu mama niste prajituri.
391
00:29:45,860 --> 00:29:47,947
- Se deosebesc de celelalte?
- Pai da, sunt cu cirese.
392
00:29:52,671 --> 00:29:57,509
- Ai grija la funda.
393
00:29:57,868 --> 00:30:00,097
- Ai ceva de baut?
394
00:30:00,806 --> 00:30:05,651
- Asculta, iti dau un sfat:
Nu te mai imbraca ca un politician.
395
00:30:06,416 --> 00:30:09,080
- Nu vreau sa ajung politician,
vreau sa ajung presedinte.
396
00:30:09,537 --> 00:30:13,156
- Vezi? Despre asta vorbesc. Daca
vei continua asa, vei fi lovita.
397
00:30:14,099 --> 00:30:17,701
- Chiar vrei sa fi presedinte sau
este ceva ce vor parintii tai?
398
00:30:18,946 --> 00:30:26,531
- Stii, nu trebuie sa te decizi acum. Cine stie,
poate intr-o zi te vei decide ca vrei sa fi o maseuza.
399
00:30:27,450 --> 00:30:29,955
- Salariu plus ciubuc. Gandeste-te!
400
00:30:30,628 --> 00:30:34,234
- Daca ma gandesc, voi primi note mai mari?
401
00:30:35,229 --> 00:30:38,982
- N-ai nici o sansa! Ai grija la picioare.
402
00:30:56,658 --> 00:30:58,739
- Asta este intr-adevar o lume de vis!
403
00:31:03,144 --> 00:31:06,354
- Vrei sa fi "high"?
- Da!
404
00:31:06,968 --> 00:31:09,402
- Da-mi un joint, il voi fuma in masina.
405
00:31:09,927 --> 00:31:14,356
- Wow.. Nu! Eu m-am referit daca
vrei sa fi "high" cu mine.
406
00:31:23,197 --> 00:31:25,576
- "I got it"!
- "I got it"!
407
00:31:26,639 --> 00:31:30,006
- Nu se mai fac melodii ca astea acum, asa-i?
- Stii ceva? De fapt, asta nu e adevarat Scott!
408
00:31:30,471 --> 00:31:35,992
- Chiar acum fac o melodie denumita 8558241777.
409
00:31:36,659 --> 00:31:38,626
- Extensie 777!
410
00:31:42,105 --> 00:31:46,523
- Deci, asa-i ca va simtiti bine?
- Oh da, ador sa dansez! As putea dansa toata noaptea.
411
00:31:47,147 --> 00:31:50,609
- Hey, vrei sa mergem undeva sa vorbim?
- Sigur ca as merge undeva sa vorbim..
412
00:31:53,736 --> 00:31:59,274
- Care-i treaba?
413
00:31:59,585 --> 00:32:02,553
- Ok, uhh.. Nu stiu cum sa spun asta..
414
00:32:03,218 --> 00:32:07,392
- Totul s-a petrecut asa de repede..
- Poti sa-mi spui orice Scott, esti
unul din cei mai buni prieteni ai mei.
415
00:32:08,365 --> 00:32:12,557
- M-am indragostit de cineva.
- Si eu cred ca esti la fel de grozav.
416
00:32:12,982 --> 00:32:18,670
- Multumesc, este vorba de Amy.
- Nu alergati pe holuri!
417
00:32:20,272 --> 00:32:23,832
- Copii..
- Este uimitoare, m-a ajutat sa trec de despartire.
418
00:32:24,194 --> 00:32:27,577
- Sa stii ca n-o cunosc asa bine, stiu doar
ca majoritatea profesorilor o urasc..
419
00:32:27,851 --> 00:32:29,356
si sustin cele spuse mai sus.
420
00:32:29,856 --> 00:32:31,737
- Pot fi cinstita cu tine?
421
00:32:32,085 --> 00:32:34,767
- Bineinteles.
- Nu este nimic personal, dar
422
00:32:35,213 --> 00:32:39,087
nu cred ca esti genul lui Amy.
423
00:32:39,539 --> 00:32:42,542
- Serios?
- Mda..
424
00:32:42,810 --> 00:32:46,350
- Dar parem sa ne potrivim.
425
00:32:46,634 --> 00:32:50,447
- Crede-ma. Te vrea numai pentru banii tai.
426
00:32:50,813 --> 00:32:55,428
- Ce?! Oh, deja ma simt prost.
427
00:32:55,998 --> 00:32:58,320
- Nu Scott, Scott.
428
00:32:58,704 --> 00:33:02,105
- Uita-te la mine. O sa-mi pun implantul
cu silicoane peste cateva luni
429
00:33:02,360 --> 00:33:07,417
si cand voi termina, noi doi vom iesi in
oras si vom gasi persoane grozave pentru noi.
430
00:33:08,895 --> 00:33:12,517
- Suna frumos.
- Esti nebun!
431
00:33:12,957 --> 00:33:16,539
- Nu are cum ca Labrone sa fie
Jordan. Nimeni nu va fi Jordan!
432
00:33:16,816 --> 00:33:19,023
- Labrone este un bun aruncator si paseaza!
433
00:33:19,412 --> 00:33:22,214
- Ma lasi sa termin?! Ma poti lasa sa termin?!
434
00:33:22,552 --> 00:33:24,735
- Suna-ma cand Labrone va castiga 6 campionate!
435
00:33:24,950 --> 00:33:27,537
- Asta e singurul argument?!
- Asta e singurul de care am nevoie, Sean!
436
00:33:32,406 --> 00:33:36,272
- Hai sa luam marfa!
437
00:33:36,664 --> 00:33:38,157
- Ne ducem sa luam marfa cu prajiturele..
438
00:33:41,807 --> 00:33:43,404
- Ai inteles?
439
00:33:44,194 --> 00:33:49,501
- Incearca. Hai incearca!
- Poti s-o lasi in pace?!
440
00:33:49,822 --> 00:33:51,842
- De unde stie ca nu-i place
daca nu a incercat niciodata?
441
00:33:52,194 --> 00:33:55,616
- Poate ar trebui sa ne intoarcem.
- Fa-o in pula mea odata!
442
00:33:55,955 --> 00:33:57,638
- Iarba e grozava!
443
00:34:07,724 --> 00:34:10,151
- Tine-o in piept!
- Arunc-o afara!
444
00:34:10,186 --> 00:34:11,324
- Tine-o in piept!
- Arunc-o afara!
445
00:34:11,939 --> 00:34:14,539
- Ok..
446
00:34:15,088 --> 00:34:17,125
- Cu siguranta voi lua asta..
447
00:34:18,073 --> 00:34:20,063
- Ma duc sa caut un hot-dog.
448
00:34:23,768 --> 00:34:26,253
- Foarte impresionant!
- De parca tu ai face-o mai bine.
449
00:34:26,445 --> 00:34:26,981
- Sigur?
- Da!
450
00:34:26,982 --> 00:34:27,834
- Esti sigura ca vrei sa facem asta?
451
00:34:27,898 --> 00:34:29,463
- Profesorul de sport..
452
00:34:31,282 --> 00:34:34,425
- Trebuie sa intelegi ca asta fac eu.
453
00:34:34,924 --> 00:34:36,501
- Din asta traiesc.
454
00:34:37,049 --> 00:34:49,820
- In regula..
- Nu mai ai deloc forta in tine!
455
00:34:50,337 --> 00:34:52,901
- Normal ca da, doar ca nu
mai am putere in brate sau in piept.
456
00:34:52,917 --> 00:34:55,273
- Acum sunt pregatit doar pentru reflexe.
457
00:34:55,549 --> 00:34:57,377
- Incearca-ma!
458
00:35:09,143 --> 00:35:10,263
- Asa ca totul e facut de mine.
459
00:35:10,593 --> 00:35:12,665
- Tot ce vezi in jurul tau.
460
00:35:13,234 --> 00:35:15,132
- Imi place ce-ai facut cu acest loc.
461
00:35:15,434 --> 00:35:18,180
- Nu stiu daca observi plasele,
462
00:35:18,806 --> 00:35:22,183
dar am instalat si niste plase,
am mutat piesele din lemn..
463
00:35:22,565 --> 00:35:25,173
- Cand am venit prima data
in aceasta scoala, nu erau aici
464
00:35:25,854 --> 00:35:29,884
le-am mutat acolo.
465
00:35:30,531 --> 00:35:33,260
- Deci Russel,
466
00:35:33,704 --> 00:35:38,532
ce trebuie sa pateasca un om in viata
ca sa ajunga profesor de sport la scoala?
467
00:35:39,171 --> 00:35:44,124
- Nu am vrut sa fiu in aceasta scoala, insa
de cand ma stiu am vrut sa ajung profesor
468
00:35:44,953 --> 00:35:46,921
de educatie fizica,
469
00:35:47,780 --> 00:35:52,501
la Harvard, dar, nu stiu, m-am
invatat aici, imi place.
470
00:35:53,113 --> 00:35:56,338
- Ce a mers rau in viata ta de a
trebuit sa ajungi sa predai copiilor?
471
00:35:57,098 --> 00:36:00,707
- Nu stiu, poate am fost o persoana rea in alta viata.
472
00:36:02,693 --> 00:36:05,669
- Ar trebui sa mergem
sa bem ceva candva, impreuna.
473
00:36:06,568 --> 00:36:08,976
- Poate in vacanta de iarna..
474
00:36:09,301 --> 00:36:12,288
- Neah.. am ceva pentru moment.
- Pot sa spun si eu ceva?
475
00:36:12,646 --> 00:36:17,521
- Spune.
- Este vorba despre..
476
00:36:17,804 --> 00:36:19,453
.. despre tatele false.
477
00:36:19,741 --> 00:36:21,676
- Chiar vei face acel implant?
478
00:36:22,017 --> 00:36:23,850
- De ce vrei sa faci asta? Tatele
tale sunt in regula.
479
00:36:24,144 --> 00:36:25,574
- Imi plac tatele tale.
480
00:36:34,404 --> 00:36:35,501
- Serios?
481
00:36:37,611 --> 00:36:39,664
- Sa ma fut! Serios?
482
00:36:44,110 --> 00:36:46,610
- Haide.. Serios?
483
00:36:49,864 --> 00:36:52,082
- Hey, de ce este inchis?!
484
00:36:52,349 --> 00:36:54,502
- Este Craciunul!
- Mda.. oricum..
485
00:36:54,904 --> 00:36:57,051
- Ai un foc?
486
00:36:57,393 --> 00:37:00,177
- Domnisoara Halsey, sunt eu Garret
de la scoala. - E Garret!
487
00:37:00,723 --> 00:37:03,692
- Ai parte de un Craciun fericit?
- Superb!
488
00:37:04,131 --> 00:37:06,453
- Oh.. Ce faci diseara? Te duci
sa-ti vizitezi familia?
489
00:37:06,899 --> 00:37:08,671
- Aa.. o sa ma duc sa
vizitez cateva persoane.
490
00:37:09,000 --> 00:37:11,358
- Facem o petrecere uriasa.
491
00:37:11,652 --> 00:37:14,523
- Asa ca..
- Domnisoara Halsey..
492
00:37:14,807 --> 00:37:16,944
- Doriti sa petreceti Craciunul cu noi?
493
00:37:24,265 --> 00:37:29,176
"E timpul sa fi fericit.."
494
00:37:36,201 --> 00:37:36,869
- Asa-i ca-i frumos?
495
00:37:37,295 --> 00:37:40,882
- Ce spuneti de asta?
- Imi pare rau, dar dupa masa plec.
496
00:37:41,200 --> 00:37:43,399
- Trebuie sa ajung la
adapostul pentru sarmani.
497
00:37:43,847 --> 00:37:46,762
- Ohh..
- Adapostul pentru sarmani. Impresionant!
498
00:37:47,089 --> 00:37:48,688
- Da, chiar imi place sa ajut boschetari.
499
00:37:49,081 --> 00:37:52,063
- Dar trebuie sa ramai pentru desert.
Avem o specialitate nemaipomenita.
500
00:37:52,576 --> 00:37:55,022
- Garret, de ce nu te duci
sa-ti aduci noile poezii?
501
00:37:55,480 --> 00:37:57,576
- Oh Doamne, nu vrea nimeni sa le auda.
502
00:37:57,942 --> 00:38:00,665
- Mi-e asa rusine.
- Nu-ti fie rusine, sunt minunate!
503
00:38:01,180 --> 00:38:04,460
- Poezia se numeste "The Chase (Vanatoarea)"
compusa de Garret Tiara.
504
00:38:04,966 --> 00:38:10,707
5X-O, X-O, dragostea mea
pentru tine este X-O, X-O
505
00:38:11,907 --> 00:38:15,143
5Despre zambetul ei pentru
care ar merge o mila pe jos,
506
00:38:15,586 --> 00:38:19,883
5Personalitatea ei, care ma face
sa vad ce-i mai bun din mine,
507
00:38:20,821 --> 00:38:23,139
5Un zambet, un dans
508
00:38:23,545 --> 00:38:28,051
5fiindca impreuna putem crea balans
509
00:38:28,578 --> 00:38:31,174
- Multumesc!
510
00:38:32,717 --> 00:38:35,902
- Mi-a placut, si de regula urasc poeziile.
511
00:38:36,333 --> 00:38:40,046
- Oh, Philip, ura de Craciun?
- Ops, scuze Mosule.
512
00:38:40,414 --> 00:38:43,174
- Scuze Iisuse!
513
00:38:43,536 --> 00:38:48,510
- De ce nu ma ajutati cu desertul si
sa-i lasam pe acesti porumbei sa discute.
514
00:38:50,422 --> 00:38:51,575
- Oh, sa ma fut!
515
00:38:51,868 --> 00:38:55,113
- Deci, poezia aia este vorba de acea fata?
- Da.
516
00:38:55,431 --> 00:39:00,402
- Daca as putea sa vorbesc cu
ea si sa-i spun ce simt,
517
00:39:00,843 --> 00:39:02,901
sunt sigur ca ar intelege.
518
00:39:03,659 --> 00:39:06,335
- Asculta! Nu se va intampla amice.
519
00:39:06,954 --> 00:39:09,790
- Eu am fost fata aia buna,
de fapt chiar mai buna,
520
00:39:10,123 --> 00:39:11,717
si n-as fi iesit niciodata cu tine.
521
00:39:12,307 --> 00:39:14,736
- Si nu spun asta ca sa fiu rea,
o spun ca sa-ti fiu de ajutor.
522
00:39:15,091 --> 00:39:17,207
- Da ce stii tu? Tu nici macar
nu ne stii numele!
523
00:39:17,566 --> 00:39:21,028
- Iti spun ce stiu. Un pusti ce poarta acelasi
tricou de gimnastica, 3 zile pe saptamana,
524
00:39:21,310 --> 00:39:22,583
nu va face sex pana la 29 de ani.
525
00:39:22,891 --> 00:39:25,384
- Asta e tot ce stiu.
- Tricoul ala, il am de la tata.
526
00:39:25,780 --> 00:39:27,736
- E tot ce mi-a ramas de cand m-a parasit.
527
00:39:28,097 --> 00:39:29,769
- Exista un motiv pentru
care nu l-a luat cu el.
528
00:39:30,329 --> 00:39:32,407
- Spuneam si eu..
529
00:39:32,920 --> 00:39:37,610
"- Bine ati venit la cea mai
incendiara petrecere de anul nou!"
530
00:39:37,947 --> 00:39:41,170
- Nu ai iesit cu celelalte asistente?
531
00:39:41,574 --> 00:39:44,320
- Nu sunt asistenta.
532
00:39:44,587 --> 00:39:48,465
- Credeam ca esti asistenta..
- Sunt profesoara.
533
00:40:24,467 --> 00:40:26,462
- Hey, bine ai revenit!
534
00:40:28,238 --> 00:40:31,847
- Cateva din fete ies in oras
asta seara. Vrei sa vii si tu?
535
00:40:32,182 --> 00:40:34,931
- "Grupul din cinci"?
- Da, formatia profesoarelor.
536
00:40:36,355 --> 00:40:38,102
- Mai repede prefer sa fiu impuscata in fata.
537
00:40:44,446 --> 00:40:47,765
- Deci o sa veniti la palat in seara asta?
Formatia noastra o sa cante ceva nou.
538
00:40:47,932 --> 00:40:53,143
- Faci parte din formatie?
- Te uiti la vocalistul din fundal.
539
00:40:53,450 --> 00:40:56,720
- O sa fie distractiv.
- O sa fie minunat! Linda vrei sa vii?
540
00:40:57,063 --> 00:40:58,603
- Da, da.
541
00:41:24,505 --> 00:41:26,771
- Mm.. ce de barbati frumosi.
542
00:41:27,091 --> 00:41:29,108
- Ar trebui sa te duci sa vorbesti cu cineva.
543
00:41:29,483 --> 00:41:31,109
- Nu, sunt bine aici.
544
00:41:31,837 --> 00:41:35,834
- Haide Linda, trebuie sa te relaxezi
si tu. Cand a fost ultimul futai?
545
00:41:36,207 --> 00:41:39,322
- "Ultimul futai"?
- Uite, du-te si vorbeste cu tipii aia de acolo.
546
00:41:39,799 --> 00:41:42,364
- Cel cu palarie de cowboy?
- Da.
547
00:41:42,945 --> 00:41:46,275
- Eh, haide.
- Hai du-te!
548
00:41:46,694 --> 00:41:49,404
- Du-te si vorbeste cu ei!
- Da ce sa vorbesc eu cu ei?
549
00:41:49,731 --> 00:41:56,012
- Nu conteaza, incepi sa vorbesti cu unul din ei,
apoi continui cu celalalt dupa aceea revii la primul
550
00:41:56,013 --> 00:41:57,013
insa il atingi pe celalalt.
551
00:41:58,341 --> 00:42:00,421
- Si apoi alegi. Ca la carte!
552
00:42:00,694 --> 00:42:03,573
- Da, din cele mai ciudate carti din lume!
553
00:42:04,083 --> 00:42:05,776
- Stai sa-mi termin bautura.
- Acum Linda!
554
00:42:06,528 --> 00:42:07,800
- Stai o secunda.
- Hai, tai-o!
555
00:42:07,801 --> 00:42:08,801
- Imi place aici.
556
00:42:09,061 --> 00:42:10,680
- Chiar e distractiv aici.
557
00:42:10,997 --> 00:42:13,136
- Linda misca-ti curul la acei cowboy!
558
00:42:13,503 --> 00:42:18,082
- Ohh.. Ma bucur ca mi-am luat
lenjeria intima cea sexy.
559
00:42:18,605 --> 00:42:21,654
- In regula..
560
00:42:26,267 --> 00:42:29,719
- Spune-mi ca-s nebun, dar cred ca acest
spectacol este unul din cele mai reusite.
561
00:42:30,208 --> 00:42:32,031
- Pana la urma ce cauti tu aici?
562
00:42:32,398 --> 00:42:34,519
- Am crezul ca-i noaptea poetilor.
563
00:42:35,062 --> 00:42:38,253
- Credeam ca ma voi imbata si voi fi jefuit.
- De fapt, suna distractiv.
564
00:42:38,643 --> 00:42:41,393
- O sa te anunt data viitoare cand vin.
- Nu chiar atat de distractiv!
565
00:42:42,150 --> 00:42:46,458
- In regula, deci ca sa fii la curent
cacatul asta nu ma face sa renunt.
566
00:42:46,938 --> 00:42:51,963
- Sunt ca "Terminator" si o sa
vin mereu dupa tine. Asta ca sa fie clar.
567
00:42:52,462 --> 00:42:55,927
- Mult succes cu asta!
568
00:42:57,127 --> 00:43:01,037
- Ia uita-te!
- Sa fiu al naibi!
569
00:43:02,514 --> 00:43:05,688
- Cacatul ala a functionat. Foarte repede!
570
00:43:14,706 --> 00:43:16,788
- Multumesc tuturor pentru
prezenta. Va place asa-i?
571
00:43:17,279 --> 00:43:22,333
- As dori sa profit de aceasta ocazie,
572
00:43:22,732 --> 00:43:26,199
pentru a le multumi baietilor din
formatie pentru ca m-au primit si pe mine.
573
00:43:26,467 --> 00:43:31,226
- De asemenea, am un cantec original,
574
00:43:31,558 --> 00:43:37,203
compus de mine, asa ca va rog sa
fiti blanzi cu criticile, pe care
575
00:43:37,755 --> 00:43:40,583
i-l dedic unei persoane speciale.
576
00:43:41,738 --> 00:43:45,111
5A fost o fata pe care am cunoscut-o
acum ceva timp in urma,
577
00:43:45,439 --> 00:43:48,615
5Suflet pereche..
578
00:43:49,695 --> 00:43:53,841
5M-a ajutat sa ma vindec..
579
00:43:54,734 --> 00:44:01,139
5Suflet pereche..
Cum stii, cum stii, cred ca pur si simplu stii
580
00:44:01,923 --> 00:44:10,766
5Suflet pereche..
581
00:44:11,253 --> 00:44:14,876
5Suflet pereche, exotic..
582
00:44:15,231 --> 00:44:16,866
5Eradical..
583
00:44:18,160 --> 00:44:21,433
5Tu esti drogul meu..
584
00:44:21,806 --> 00:44:27,190
5Intreaba-ma cat de mult tin,
si-ti voi raspunde ERADICAL
585
00:44:29,486 --> 00:44:37,842
5Niciodata nu poate fi in
lume.. te-am cunoscut pe tine..
586
00:44:38,391 --> 00:44:43,256
- Sa ma fut! Eu sunt de vina?
Cred ca e ceva in neregula cu mine.
587
00:44:43,257 --> 00:44:44,257
- Eu nu cred.
588
00:44:44,925 --> 00:44:47,918
- Cateodata vorbesti cu lumea..
- Multumesc!
589
00:44:48,305 --> 00:44:53,737
- Uita-l! Poate acum vei deveni cea
mai buna profesoara si cine stie poate
590
00:44:54,240 --> 00:44:56,867
vei castiga bonusul anual.
- Ce bonus?
591
00:44:57,298 --> 00:45:01,995
- Se da la sfarsit de an profesoarei
a carei clasa castiga cel mai mare punctaj.
592
00:45:02,541 --> 00:45:04,643
- Amy castiga in fiecare an.
- Cat de mult?
593
00:45:05,015 --> 00:45:06,719
- 5700 de dolari.
594
00:45:08,190 --> 00:45:11,275
- 5700 de dolari??!
- Da.
595
00:45:11,800 --> 00:45:14,245
- La naiba Linda!
Nu-mi spui niciodata nimic!
596
00:45:20,373 --> 00:45:23,196
- Haideti.
597
00:45:24,970 --> 00:45:28,262
- Haideti odata, avem foarte multe
de recuperat. Toata lumea sa stea jos.
598
00:45:29,052 --> 00:45:33,673
- Unde este televizorul?
- Toata lumea deschideti cartile la pagina 1.
599
00:45:35,559 --> 00:45:41,475
- Bun. Cine-mi poate spune de ce
Gem plange cand gaura din pom
este astupata cu ciment?
600
00:45:41,895 --> 00:45:45,574
- Fiindca este o plangacioasa??
- Iesi afara!
601
00:45:50,678 --> 00:45:52,970
- Suntem aici sa invatam!
602
00:45:53,293 --> 00:45:54,608
- Mai are cineva o problema cu asta?
603
00:45:55,101 --> 00:45:58,848
- Bun. Cine are
raspunsul la intrebarea mea?
604
00:45:59,734 --> 00:46:02,183
- Nimeni nu a citit aceasta carte?
605
00:46:03,800 --> 00:46:07,483
- "Zona Silvei"?
- Dar nu ne-ai dat nici o tema pana acum.
606
00:46:07,866 --> 00:46:11,706
- De acum aveti, si maine vom avea un test.
607
00:46:12,033 --> 00:46:13,640
- Din primele 100 pagini.
608
00:46:14,272 --> 00:46:18,018
- Nu se poate!
- Nu ne poti face asta!!
609
00:46:18,875 --> 00:46:21,320
- Am o treaba importanta in seara asta.
610
00:46:21,614 --> 00:46:24,140
- Nu ne-ai dat nici o tema tot anul!
611
00:46:24,575 --> 00:46:28,286
- Lucrurile se vor schimba pe aici.
612
00:46:28,720 --> 00:46:31,054
- Recreatia a luat sfarsit!
613
00:46:31,182 --> 00:46:33,269
- Deoarece "pasarea" simbolizeaza libertatea?
614
00:46:35,443 --> 00:46:39,014
- Bun, ok. Mai are cineva ceva de
adaugat la ceea ce-a spus fata asta?
615
00:46:39,614 --> 00:46:45,854
- Deci care sunt limitele pe care le
poate atinge un avion patrula in aer?
616
00:46:47,634 --> 00:46:53,886
- Pai...
- Eeehh!
617
00:46:54,189 --> 00:46:58,455
- In regula, dati-i drumul!
618
00:47:01,900 --> 00:47:03,887
- Nu te feri! Serios!
619
00:47:04,198 --> 00:47:05,526
- Voi doi, tineti-l de maini acum!
620
00:47:07,734 --> 00:47:08,857
- Urmatoarea intrebare.
621
00:47:09,126 --> 00:47:09,744
- Haide.
622
00:47:10,108 --> 00:47:14,513
- Pentru ca Addiktus este
vocea ratiunii si dreptatii?
623
00:47:16,910 --> 00:47:17,832
- Corect! Prinde.
624
00:47:19,990 --> 00:47:23,633
- Nimic in fata.
- Hey! Stai asa..
625
00:47:24,306 --> 00:47:28,726
- Domnisoara Halsey, chiar asa?
626
00:47:28,761 --> 00:47:32,391
- Wow, eu niciodata..
- Suntem in mijlocul orei.
627
00:47:32,890 --> 00:47:35,159
- Piciule, uita-te la mine.
628
00:47:35,805 --> 00:47:37,395
- Ce am vorbit noi in clasa?
629
00:47:37,845 --> 00:47:44,122
- Trebuie sa fi echilibrat. Nu
arunca spre ea, arunca in ea!
630
00:47:44,668 --> 00:47:50,517
- Da, loveste-o!
- Trage tare!
631
00:47:51,265 --> 00:47:56,696
- Este asa de amuzant ca mie-mi
plac rozatoarele si el le uraste.
632
00:47:57,048 --> 00:47:59,657
- Sa stii..
- Sunteti atat de draguti..
633
00:48:00,628 --> 00:48:01,719
- Da.. foarte draguti..
634
00:48:02,026 --> 00:48:03,675
- Aproape prea draguti.
635
00:48:03,971 --> 00:48:06,256
- Saptamana trecuta am mers cu masina,
636
00:48:07,514 --> 00:48:11,765
si habar n-aveam pe unde mergeam
si ne-am lasat telefoanele acasa.
637
00:48:12,045 --> 00:48:14,442
- Ce??! Nu-i adevarat!
- A fost ok,
638
00:48:14,677 --> 00:48:16,921
am avut sistem de navigare GPS.
639
00:48:17,195 --> 00:48:18,530
- Oh, slava Domnului!
640
00:48:18,820 --> 00:48:22,986
- Si am descoperit acest
restaurant etiopeean.
641
00:48:23,305 --> 00:48:25,916
- In sfarsit am gasit
mancarea potrivita pentru noi.
642
00:48:28,922 --> 00:48:32,331
- Buna domnisoara Halsey.
643
00:48:32,747 --> 00:48:35,003
- Bluza ta e incheiata gresit.
- Bluza ta e incheiata gresit.
644
00:48:35,463 --> 00:48:39,206
- Multumesc Amy pentru ca
ai scos asta in evidenta.
645
00:48:39,471 --> 00:48:41,568
- Cu foarte mare placere.
646
00:48:42,200 --> 00:48:45,418
- Doamne, a fost un dezastru
saptamana asta, am muncit ca o nebuna.
647
00:48:45,979 --> 00:48:48,019
- Da, au fost cateva schimbari majore.
648
00:48:48,428 --> 00:48:50,644
- Eu cred ca e grozav!
649
00:48:50,926 --> 00:48:53,331
- Unii oameni sunt atat
de pasionati de munca lor..
650
00:48:53,617 --> 00:48:56,004
- Un lucru demn de admirat.
- Multumesc!
651
00:48:56,606 --> 00:48:59,423
- Sunt unele profesoare ce se
multumesc cu minimul de efort depus,
652
00:48:59,820 --> 00:49:01,195
dar nu stiu, eu nu sunt asa.
653
00:49:02,664 --> 00:49:05,945
- E bine de stiut ca inca exista
adevarate profesoare pe aici.
654
00:49:06,676 --> 00:49:11,300
- Altceva, Sasha?
- Cred ca ti-am spus totul.
655
00:49:11,703 --> 00:49:16,908
- Nu mai pune filme in clasa?
- Nu, chiar ne-am pus pe invatat.
656
00:49:17,222 --> 00:49:19,766
- Hey, stiai ca in Animal Farm nici
macar nu este vorba de animale?
657
00:49:20,590 --> 00:49:23,086
- Animal Farm? Sasha,
658
00:49:23,314 --> 00:49:25,733
asta nici macar nu este in orar!
659
00:49:26,026 --> 00:49:27,384
- Da, sunt sigura ca ai uitat ceva!
660
00:49:28,116 --> 00:49:32,094
- Vrei sa ai o nota buna, sau nu?
- Ba da vreau! Am nevoie.
661
00:49:32,355 --> 00:49:33,966
- Vreau!
- Ok, gandeste-te.
662
00:49:34,644 --> 00:49:36,392
- Stai sa ma gandesc..
663
00:49:36,695 --> 00:49:39,419
- Pai a fost...
- Ce??!
664
00:49:40,268 --> 00:49:42,411
- Era ok, pentru scopuri medicinale.
665
00:49:44,662 --> 00:49:48,347
- In timp ce ea sustine ca sunt
in scopuri medicinale,
666
00:49:48,659 --> 00:49:50,204
as dori sa-i vad reteta.
667
00:49:50,716 --> 00:49:52,279
- Eu asta as face in locul tau Wally.
668
00:49:52,514 --> 00:49:56,045
- Ai alta dovada, inafara de un singur
elev care "crede" ca a vazut-o?
669
00:49:56,378 --> 00:50:01,991
- Wally, acest elev se face ca este redactorul
ziarului scolii ce va aparea de abia anul viitor.
670
00:50:02,681 --> 00:50:04,737
- Are foarte multe de pierdut
daca apare in public cu minciuni.
671
00:50:05,158 --> 00:50:08,133
- Daca administratorii afla ca
672
00:50:08,423 --> 00:50:09,973
am aprobat acest test, in lipsa
dovezilor, imi vor face viata
673
00:50:10,279 --> 00:50:12,174
un adevarat cosmar!
674
00:50:12,543 --> 00:50:15,501
- Asa ca o lasam sa scape nepedepsita?
675
00:50:16,010 --> 00:50:17,970
- E o porcarie!
676
00:50:18,729 --> 00:50:21,390
- Amy..
677
00:50:21,681 --> 00:50:23,754
- Amy, termina! Termina!
678
00:50:23,734 --> 00:50:25,981
- Scuze.
- Stai jos!
679
00:50:29,253 --> 00:50:34,468
- Amy vezi aceasta minunata figurina
din sticla in forma de delfin?
680
00:50:34,843 --> 00:50:38,105
- Uita-te la ea!
- Da.
681
00:50:37,711 --> 00:50:40,544
- Uita-te la ea!
- Ma uit in pula mea la ea!
682
00:50:40,877 --> 00:50:44,292
- Elisabeth mi-a dat aceasta figurina,
deoarece este o minunata domnisoara,
683
00:50:44,605 --> 00:50:46,566
si preda corect din toate punctele de vedere.
684
00:50:46,825 --> 00:50:50,883
- Wally, nu vezi ca te manipuleaza?
685
00:50:51,142 --> 00:50:52,537
- Prin intermediul delfinilor?
686
00:50:52,958 --> 00:50:55,720
- Ceea ce vad, este ca devii stresata.
687
00:50:55,956 --> 00:51:00,929
- Si nu mi-ar parea bine sa vad
ca faci vre-o cadere nervoasa.
688
00:51:02,208 --> 00:51:04,146
- Asa cum ai facut in 2008.
689
00:51:04,755 --> 00:51:08,024
- Te-am inteles. Multumesc pentru
ca mi-ai adus aminte de asta.
690
00:51:08,965 --> 00:51:11,744
- Daca-mi amintesc bine..
691
00:51:15,700 --> 00:51:17,811
- Nu face asta cu gura!
692
00:51:19,369 --> 00:51:22,548
- Gura normala!
693
00:51:26,813 --> 00:51:29,471
Atticus Finch este un avocat bun
694
00:51:29,727 --> 00:51:32,633
pentru ca este o
persoana buna, care e avocat.
695
00:51:33,245 --> 00:51:39,289
Greseli de punctuatie si de ortografie.
696
00:51:45,270 --> 00:51:47,200
Asta e scris in engleza?
697
00:51:52,707 --> 00:51:58,663
Iti bati joc de mine?
698
00:52:00,239 --> 00:52:03,962
Patetici! Din cauza asta
Japonezii sunt mai buni ca noi.
699
00:52:04,310 --> 00:52:06,237
Si crede-ma, nu ma refer la tine.
700
00:52:08,150 --> 00:52:09,932
Dar ne straduim din greu.
701
00:52:10,197 --> 00:52:13,152
Nu indeajuns de greu.
702
00:52:13,469 --> 00:52:15,764
Am nevoie de rezultate!
Sunteti liberi.
703
00:52:23,490 --> 00:52:31,172
Am nevoie de testul acela.
704
00:52:36,333 --> 00:52:39,480
Buna ziua!
Testul standar a lui Illinois.
705
00:52:39,937 --> 00:52:43,479
- Cu cine doriti sa vorbiti?
- Buna, numele meu este Marjorie Gutman.
706
00:52:43,726 --> 00:52:45,208
Si va sun de la Chicago Tripian.
707
00:52:45,550 --> 00:52:50,322
Cu cine pot vorbi in legatura cu
standerele testului dumneavoastra?
708
00:52:50,357 --> 00:52:52,905
Asteptati putin.
709
00:53:03,634 --> 00:53:06,455
- Marjorie?
- Tu trebuie sa fii Carl.
710
00:53:06,954 --> 00:53:10,844
- Imi multumesc ca ai venit.
- Da, desigur.
711
00:53:11,122 --> 00:53:14,619
Cum ti s-a parut lumea de pe aici?
712
00:53:14,859 --> 00:53:16,165
- Drmul a fost linistit?
- Foarte linistit.
713
00:53:16,572 --> 00:53:19,387
Carl, stiu ca esti un om foarte ocupat.
714
00:53:19,693 --> 00:53:21,476
Asa ca nu o sa mai pierd timpul.
715
00:53:21,790 --> 00:53:26,400
Am vorbit cu cetateti de culoare neagra
716
00:53:26,714 --> 00:53:31,340
si au spus ca testele tale
sunt rasiste si extrem de grele.
717
00:53:31,560 --> 00:53:33,762
Bine, lasa-ma sa-ti zic ceva.
718
00:53:34,016 --> 00:53:36,814
Unu, testele orientale sunt mai bune.
719
00:53:37,067 --> 00:53:42,543
Doi: La fiecare doi ani, primim niste
foi de plangere din fiecare stat...
720
00:53:42,544 --> 00:53:45,157
Si ar trebui sa vezi cum ma fac...
721
00:53:45,606 --> 00:53:48,643
Cica sunt rasit, poponar,
cica ma dau la babe...
722
00:53:48,914 --> 00:53:52,678
Gura imputita... Bine?
Dar eu nu sunt rasist.
723
00:53:53,167 --> 00:53:55,815
Eu l-am votat pe Obama.
Poti scrie asta in articolul tau.
724
00:53:55,816 --> 00:53:57,135
Stii ce cred eu c-ar fi de ajutor?
725
00:53:57,416 --> 00:54:00,892
Daca as vedea testul de anul asta.
726
00:54:01,170 --> 00:54:03,224
Bineinteles, iti pot da unul foarte usor.
727
00:54:03,467 --> 00:54:04,964
- Nu e nicio problema.
- Minunat!
728
00:54:05,316 --> 00:54:08,362
- Minunat!
- Dupa ce scolile o sa le imparta elevilor...
729
00:54:08,813 --> 00:54:10,279
Iti voi trimite unul si tie.
730
00:54:10,661 --> 00:54:11,986
Speram sa-l vad mai curand.
731
00:54:12,239 --> 00:54:13,678
Am un termen limita.
732
00:54:13,872 --> 00:54:15,897
Imi pare rau,
dar asta e strict secret.
733
00:54:16,194 --> 00:54:18,157
Doar daca nu ai
cumva un ecuson d-asta.
734
00:54:18,428 --> 00:54:24,170
Carl, nu crezi c-am vorbit prea
mult despre afaceri in seara asta?
735
00:54:24,462 --> 00:54:27,575
- Mie-mi spui...
- Cred ca o sa mai bea un pahar
736
00:54:27,576 --> 00:54:29,097
inainte sa plec.
737
00:54:29,700 --> 00:54:32,361
Ai doar drumul in
fata si-ti bate vantul prin par si...
738
00:54:32,815 --> 00:54:37,898
Si peisajul este... Dar mai erau si alte
peisaje care... erau infricosatoare.
739
00:54:38,202 --> 00:54:41,717
- Deci, nu ma bag.
- Pari un om salbatic, Carl.
740
00:54:42,065 --> 00:54:46,267
Ce te excita pe tine, Carl?
741
00:54:47,621 --> 00:54:50,115
Totul.
742
00:54:50,613 --> 00:54:52,144
Vrei sa stii ce ma excita pe mine?
743
00:54:52,850 --> 00:54:55,205
Sexul intr-un birou.
744
00:54:55,497 --> 00:54:58,357
Sa fiu penetrata foarte
tare stand pe birou de lemn.
745
00:55:01,545 --> 00:55:03,548
- Al meu este de metal.
- E si mai bine.
746
00:55:05,270 --> 00:55:08,306
Iata-l.
747
00:55:09,467 --> 00:55:12,401
Asta e biroul.
748
00:55:12,542 --> 00:55:15,267
Ai ceva de baut?
749
00:55:17,013 --> 00:55:18,817
Da, am.
750
00:55:23,332 --> 00:55:24,605
Vin alb la birou.
751
00:55:25,221 --> 00:55:27,863
Ce baiat rau.
Ai si muzica aici?
752
00:55:28,783 --> 00:55:30,097
Pot sa ma conectez
la radio pe internet.
753
00:55:30,387 --> 00:55:32,401
Imi place la nebunie
radio-ul de pe internet.
754
00:55:33,111 --> 00:55:36,550
Ai venit unde trebuie.
755
00:55:36,874 --> 00:55:38,357
Caci am si d-asta.
756
00:55:39,844 --> 00:55:44,240
Inca nu m-am obisnuit cu calculatorul asta.
E nou si mai imbunatatit.
757
00:55:44,530 --> 00:55:49,018
Si luni, miercuri si joi il impart
758
00:55:49,764 --> 00:55:52,134
cu Grey de pe partea cealalta a holului.
759
00:55:52,647 --> 00:55:55,735
Tot el m-a convins sa fac si sala.
760
00:55:56,357 --> 00:56:02,893
- Iata.
- Inchinam un pahar?
761
00:56:03,723 --> 00:56:06,418
- Pentru noi prieteni.
- Si iubiti.
762
00:56:23,317 --> 00:56:25,069
- O sa-mi dau pantofii jos, bine?
- Fa ce vrei.
763
00:56:25,941 --> 00:56:27,066
Eu o sa ma duc pana la toaleta.
764
00:56:27,630 --> 00:56:31,347
Du-te la baia pentru cei handicapati.
E mai aproape.
765
00:56:59,214 --> 00:57:01,924
- Mi-am dat pantofii jos.
- Carl...
766
00:57:02,510 --> 00:57:04,078
Vreau sa te pun pe birou.
767
00:57:04,591 --> 00:57:07,185
Vreau sa te penetrez pe birou.
768
00:57:07,828 --> 00:57:09,550
Carl, vreau sa uiti de sex.
769
00:57:10,153 --> 00:57:16,083
O sa-ti penetrez vaginul atat de tare,
incat o sa stai o saptamana la pat.
770
00:57:18,244 --> 00:57:22,815
Vinul ala a fost bun.
Hai s-o facem...
771
00:57:31,040 --> 00:57:32,933
Buna, sanilor.
772
00:57:35,989 --> 00:57:42,290
Daca are cineva vreo informatie in legatura
cu perunca pierduta a lui Any, sa zica ceva.
773
00:57:43,264 --> 00:57:45,675
Haideti, baieti!
Lipseste o perunca.
774
00:57:45,952 --> 00:57:52,310
Daca perunca aceia nu o sa apara,
fiti siguri ca soarele nu o sa apara maine.
775
00:57:54,314 --> 00:57:57,241
- Ai legatura, Wally.
- Bine. Multumim, Amy.
776
00:57:57,569 --> 00:57:59,600
Sunt sigur ca vreti sa va
duceti acasa, asa ca o sa fiu scurt.
777
00:57:59,883 --> 00:58:02,372
Patru la zero...
Acum sapte ani.
778
00:58:08,204 --> 00:58:11,627
Sandy asta e bestial!
779
00:58:12,734 --> 00:58:17,738
Am aici resultatul examenului national.
780
00:58:18,212 --> 00:58:21,929
Si sunt fericit sa va anunt ca
gimnaziul Jams Adams, adica noi.
781
00:58:21,930 --> 00:58:25,000
E printre primii cinci din tot statul.
782
00:58:28,696 --> 00:58:31,542
Frumos!
Buna treaba, baieti.
783
00:58:32,677 --> 00:58:35,175
Si vreau sa felicit o clasa de la noi.
784
00:58:35,465 --> 00:58:40,093
Ca a aratat ca prin munca si dedicatie,
un profesor poate face diferenta
785
00:58:40,491 --> 00:58:45,598
si profesorul acesta o sa fie
mai bogat cu 5.700 de dolari acum
786
00:58:45,964 --> 00:58:48,677
Cu cel mai mare rezultat din tinut.
787
00:58:49,065 --> 00:58:50,433
Adica din tot tinutul.
788
00:58:51,110 --> 00:58:55,459
Vreau s-o apaludati pe Elizabeth Halsey.
789
00:59:02,654 --> 00:59:04,175
- Bravo!
- Multumesc.
790
00:59:09,386 --> 00:59:11,610
Felicitari, dra Halsey.
791
00:59:12,280 --> 00:59:13,426
Multumesc, amice.
792
00:59:13,727 --> 00:59:16,949
Iat-o pe profesora cea mai desteapta.
793
00:59:17,214 --> 00:59:19,215
Nu te pune cu mine,
sunt mai puternica decat par.
794
00:59:20,329 --> 00:59:24,498
Elizabeth, sunt foarte mandra de tine.
795
00:59:24,791 --> 00:59:29,877
Daca-mi spunea cineva la
inceputul anului scolar ca tu...
796
00:59:30,098 --> 00:59:35,383
Ca tu o sa primesti bonusul,
i-as fi spus" Nici gand!"
797
00:59:35,624 --> 00:59:37,314
"Nici vorba sa fie ea!"
798
00:59:37,585 --> 00:59:39,572
Si acum...
799
00:59:39,797 --> 00:59:41,073
Iata-ne.
800
00:59:41,361 --> 00:59:44,010
Ar trebui sa sarbatorim.
Sa faci cinste.
801
00:59:44,430 --> 00:59:47,484
Da, dar din pacate, Elizabeth...
Scott si cu mine trebuie sa mergem
802
00:59:47,485 --> 00:59:49,605
ca supraveghetori
in escursia de primavara.
803
00:59:50,315 --> 00:59:53,527
Da, noi suntem insotitori,
mergem impreuna.
804
00:59:54,081 --> 00:59:55,999
Suntem impreuna.
805
00:59:56,339 --> 00:59:57,878
De asemenea, va si ca o intalnire.
806
00:59:58,342 --> 00:59:59,793
- Distractie placuta.
- Da...
807
01:00:00,065 --> 01:00:02,163
Tu nu te vezi cu nimeni acum, nu?
808
01:00:04,917 --> 01:00:05,753
Aproape...
809
01:00:06,327 --> 01:00:08,458
Zece mi...
810
01:00:08,936 --> 01:00:10,703
Bine, asta e un cec.
811
01:00:10,983 --> 01:00:14,635
Si completeaza restul din astia.
812
01:00:15,672 --> 01:00:17,997
Bine.
813
01:00:42,500 --> 01:00:43,742
Sa inveti e distractiv.
814
01:00:44,813 --> 01:00:47,323
Treceti in bancile voastre.
Multumesc.
815
01:00:51,712 --> 01:00:54,448
Cine a adus asta?
816
01:00:55,421 --> 01:00:56,711
Haideti...
817
01:00:57,290 --> 01:00:59,580
Nu vrea nimeni un punct in plus?
818
01:01:00,351 --> 01:01:04,340
Cine l-a adus pe domnul Mar?
819
01:01:07,881 --> 01:01:10,459
Ce-ai zis, dle Mar?
820
01:01:10,952 --> 01:01:14,138
Vrei sa iau o inchititura din tine?
821
01:01:14,955 --> 01:01:16,545
S-a facut.
822
01:01:22,123 --> 01:01:25,289
Elizabeth iti multumesc ca te-ai oferit.
Ne-ai salvat.
823
01:01:25,620 --> 01:01:27,926
Nu face nimic.
Amy o sa fie bine?
824
01:01:28,303 --> 01:01:29,949
Da.
Amy o sa fie bine.
825
01:01:30,190 --> 01:01:32,143
Sa-i ziceti ca ma rog pentru ea.
826
01:01:39,806 --> 01:01:41,293
Cineva sa-mi rosteasca numele.
827
01:01:41,662 --> 01:01:44,082
Te provoc.
828
01:01:44,356 --> 01:01:45,984
Nu mi-e teama de
provocarile tale, Rodrigo.
829
01:01:51,042 --> 01:01:52,618
E foarte periculos ce faci, Russell.
830
01:01:52,977 --> 01:01:54,881
Te sun de la hotel.
831
01:01:55,319 --> 01:01:56,499
Pa, Amy.
832
01:01:57,322 --> 01:01:58,748
Da, sta chiar langa mine.
833
01:01:59,367 --> 01:02:00,686
Nu.
834
01:02:01,020 --> 01:02:02,248
Multumesc, ca m-ai sunat , din nou.
835
01:02:05,194 --> 01:02:07,699
- Amy te saluta.
- Vad ca sunt de multe ori.
836
01:02:08,088 --> 01:02:10,748
Esti emotionata de operatia ta?
837
01:02:11,049 --> 01:02:13,925
Niciodata nu am mai
fost asa emotionata de ceva.
838
01:02:14,386 --> 01:02:16,713
E un mesaj destul de
inspirator pentru copii.
839
01:02:17,162 --> 01:02:19,956
Niciodata nu ar trebui sa ne
oprim sa nu ne facem mai frumosi.
840
01:02:21,111 --> 01:02:22,483
De exemplu tu, iti faci sanii mai frumosi.
841
01:02:22,927 --> 01:02:25,009
Sau eu, incercand alte feluri de mancare.
842
01:03:08,100 --> 01:03:10,888
Doamne...
Eu nu-mi pierd niciodata cheile.
843
01:03:11,291 --> 01:03:13,785
Ce ametita mai sunt.
844
01:03:14,166 --> 01:03:16,583
Ce-ai patit la fata?
845
01:03:16,754 --> 01:03:18,399
Dar tu ce ai patit la fata?!
846
01:03:18,773 --> 01:03:20,783
Incercam sa fac conversatie...
847
01:03:21,665 --> 01:03:24,415
- Poftim.
- Multumesc mult.
848
01:03:32,921 --> 01:03:35,904
Stiam eu.
849
01:03:48,241 --> 01:03:49,765
Cu siguranta e o asemanare, doar ca...
850
01:03:50,077 --> 01:03:51,873
Doar ca in poza asta
are o coafura cam ciudata.
851
01:03:52,091 --> 01:03:53,245
In viata de zi cu zi este
chiar foarte draguta.
852
01:03:53,909 --> 01:03:55,539
- Are probleme?
- Asemanare?
853
01:03:55,809 --> 01:03:58,869
Eu cred ca tu ai probleme.
854
01:03:59,344 --> 01:04:02,935
I-ai dat sau nu o
copie a testului national?
855
01:04:03,247 --> 01:04:08,525
Nu!
Cu siguranta nu!
856
01:04:08,927 --> 01:04:12,197
I-am dat niste notite pentru articol.
857
01:04:12,638 --> 01:04:16,157
- Ce articol?
- Pentru Tribium. E reporter acolo, nu?
858
01:04:16,527 --> 01:04:22,337
Falsificarea testului...
859
01:04:22,788 --> 01:04:24,015
La gimnaziul Jams.
860
01:04:24,292 --> 01:04:27,726
De data asta am un martor si asa cum
ti-am zis, Wally, i-a furat perunca lui Any.
861
01:04:27,998 --> 01:04:30,960
Avem de-a-face cu un criminal al mintii.
862
01:04:31,298 --> 01:04:33,486
Imi pare rau ca eu trebuie sa
fiu cea care-ti aduce vestile proaste, Wally.
863
01:04:33,938 --> 01:04:37,417
Stii cat de mult o iubim toti...
864
01:04:38,825 --> 01:04:41,956
Bine, pai trebuie sa sun la consiliul...
865
01:04:42,167 --> 01:04:45,026
Trebuie sa-i verificam
lucrarile elevilor sai.
866
01:04:45,844 --> 01:04:48,255
Ce dezastru...
867
01:04:49,197 --> 01:04:50,836
Stii ce ma sperie
pe mine cel mai mult, Wally?
868
01:04:51,136 --> 01:04:52,875
Ca asta e doar ceea ce stim noi.
869
01:04:53,059 --> 01:04:55,990
Cine stie de ce mai este in stare sa faca.
870
01:04:59,979 --> 01:05:01,535
Ce ingrozitor.
871
01:05:08,815 --> 01:05:10,916
Bombonele?
872
01:05:11,797 --> 01:05:14,429
Stii, cand presedintele Lincoln
a acordat sclavia...
873
01:05:14,693 --> 01:05:16,070
nu a fost o opinie populara.
874
01:05:16,534 --> 01:05:20,462
Uras sclavia din tot sufletul.
875
01:05:21,465 --> 01:05:23,369
Este cea mai rea.
876
01:05:23,800 --> 01:05:27,235
Daca as putea sa ma intorc in
timp si sa nu las sa fie acordata sclavia...
877
01:05:27,932 --> 01:05:30,238
As face-o.
878
01:05:30,499 --> 01:05:32,340
O urasc.
879
01:05:32,619 --> 01:05:34,552
Imi pare rau ca va intrerup, prieteni...
880
01:05:34,820 --> 01:05:36,475
Dar nu am putut sa ma
abtin sa nu va aud conversatia.
881
01:05:36,828 --> 01:05:38,694
Va pot spune ce urasc eu?
882
01:05:39,508 --> 01:05:41,025
Rechinii.
883
01:05:41,530 --> 01:05:44,536
Rechinii pot destrama familiile.
884
01:05:44,929 --> 01:05:46,710
Dar de asemenea
sunt si asa de maiestruosi.
885
01:05:47,126 --> 01:05:48,544
Sunt niste creaturi minunate.
886
01:05:48,932 --> 01:05:51,279
- Dar sunt si foarte feroce.
- Foarte feroce.
887
01:05:51,798 --> 01:05:54,377
Cred ca este o gluma amara a naturii.
888
01:05:54,968 --> 01:05:57,909
Bine...
889
01:06:00,604 --> 01:06:02,718
Multumesc, Elizabeth, ca m-ai scultat.
890
01:06:03,699 --> 01:06:06,968
Scott, poti vorbi cu mine despre orice.
891
01:06:28,906 --> 01:06:31,553
Genle tale se bucura de genele mele.
892
01:06:32,186 --> 01:06:33,778
Sigur.
893
01:06:34,650 --> 01:06:36,444
Corpul se simte asa de bine...
894
01:06:36,780 --> 01:06:39,148
Am nevoie de niste apa.
895
01:07:02,147 --> 01:07:03,494
- Am sa ti-o trag de lesini.
- Da!
896
01:07:03,822 --> 01:07:05,670
Da, penetreaza-ma cat
poti tu de tare, Scott!
897
01:07:06,088 --> 01:07:09,091
Nu mai vorbi.
898
01:07:10,557 --> 01:07:16,588
Sunt aproape. Nu te misca.
Hai ca imi vine.
899
01:07:18,421 --> 01:07:21,424
Aproape...
Asteapta...
900
01:07:23,273 --> 01:07:25,728
Sunt foarte aproape.
Esti pregatita?
901
01:07:26,003 --> 01:07:28,543
- Da.
- Nu mai vorbi.
902
01:07:29,591 --> 01:07:34,303
Da...
Aproape imi dau drumul...
903
01:07:43,228 --> 01:07:44,023
A fost minunat.
904
01:07:44,340 --> 01:07:45,523
Uimitor, chiar.
905
01:07:46,733 --> 01:07:48,993
Eu am sa plec.
906
01:07:49,443 --> 01:07:51,228
Nu vrea sa ma vada
copiii iesid din camera ta.
907
01:07:51,768 --> 01:07:55,104
Da.
Doamne...
908
01:07:55,696 --> 01:07:57,745
Suntem ca doua picaturi de apa.
909
01:07:58,227 --> 01:08:02,868
Poate data viitoare o sa
incercam fara sa avem haine pe noi.
910
01:08:03,428 --> 01:08:04,841
Sunt sigur ca mi-ar placea.
911
01:08:13,104 --> 01:08:16,627
Pana si fruntea ta e sexy.
912
01:08:17,125 --> 01:08:19,277
E timpul sa ma culc.
913
01:08:20,732 --> 01:08:24,797
- Prea bine.
- Ne vedem maine.
914
01:08:26,648 --> 01:08:30,025
Elizabeth, nu lasa puricii
sa te scoale din somn.
915
01:08:42,026 --> 01:08:44,592
Am vorbit despre
niste chestii pentru maine.
916
01:08:45,497 --> 01:08:48,691
Bine.
917
01:08:48,959 --> 01:08:51,157
- Vorbesc serios.
- Bine.
918
01:08:52,280 --> 01:08:54,325
Noroc.
919
01:08:55,136 --> 01:08:59,849
Mie au uitat sa-mi umple mini barul.
920
01:09:00,311 --> 01:09:04,527
- Al tau cum e?
- Sunt super obosit. N-am chef.
921
01:09:05,083 --> 01:09:08,623
Atunci, ne vedem maine.
922
01:09:09,282 --> 01:09:12,463
Noapte buna.
923
01:09:13,747 --> 01:09:15,420
Si 17.
924
01:09:15,747 --> 01:09:18,969
Am terminat.
925
01:09:19,591 --> 01:09:22,404
Shelly.
926
01:09:22,669 --> 01:09:24,139
Am primit un mesaj.
927
01:09:28,147 --> 01:09:29,474
- Am sa ti-o trag de lesini.
- Da!
928
01:09:29,849 --> 01:09:31,329
Da, penetreaza-ma cat
poti tu de tare, Scott!
929
01:09:32,074 --> 01:09:36,298
Nu am fost mereu presedinte.
930
01:09:36,690 --> 01:09:42,135
Nici gand. Am avut multe locuri de munca,
cand am locuit in New Salem.
931
01:09:42,403 --> 01:09:45,317
Locul meu de munca preferat era...
932
01:09:45,768 --> 01:09:47,314
Daspartirea sinelor de tren.
933
01:09:47,741 --> 01:09:49,622
De asta mi se zice si
"Despicatorul de sine"
934
01:09:51,906 --> 01:09:55,275
Stie cineva care-mi
sunt si celelalte porecle?
935
01:09:55,883 --> 01:09:58,341
- Onestul Abe.
- Da.
936
01:09:58,896 --> 01:10:00,825
Evident.
Onestul Abe.
937
01:10:01,468 --> 01:10:03,353
Asta a fost cea mare.
Onestul Abe.
938
01:10:03,689 --> 01:10:06,830
Mereu imi ziceau asa
pentru ca spuneam ce gandeam.
939
01:10:07,270 --> 01:10:09,041
Chiar daca ma facea nepopular.
940
01:10:09,878 --> 01:10:16,519
Nu uitati, un om maret mereu
are curajul sa spuna ce are pe suflet.
941
01:10:17,917 --> 01:10:23,739
- Da?
- O iubesc pe Chase Rubin-Rossi.
942
01:10:26,239 --> 01:10:28,051
Minunat.
943
01:10:28,502 --> 01:10:30,225
Cine ar vrea s-o vada
pe Mary Todd cum face unt?
944
01:10:30,500 --> 01:10:34,766
Te iubesc, Chase.
Vreau sa strig de pe munte ca te iubesc.
945
01:10:35,364 --> 01:10:38,327
Chiar daca nu ai mai vorbit
cu mine din clasa a 5-a.
946
01:10:38,999 --> 01:10:43,297
Nu-mi pasa.
Imi amintesc de Chase
947
01:10:43,623 --> 01:10:47,748
care mi-a scris o felicitare cand tata
era bolnav cu inima si l-am dus la spital.
948
01:10:48,764 --> 01:10:52,026
Si un an mai tarziu cand a parasit-o
pe mama si s-a mutat cu antrenoarea sa.
949
01:10:52,299 --> 01:10:53,940
Mi-ai mai scris o felicitare.
950
01:10:54,223 --> 01:10:55,643
Ce s-a intamplat cu noi?
951
01:10:56,141 --> 01:11:00,283
Iti amintesti in clasa a 6-a cand
am dormit impreuna si ai udat patul
952
01:11:00,572 --> 01:11:02,603
si erai asa de rusinata
953
01:11:02,860 --> 01:11:04,591
si m-ai facut sa promit sa nu spun nimanui?
954
01:11:05,517 --> 01:11:08,532
Sa stii ca n-am spus nimanui.
Si nici n-o sa spun.
955
01:11:09,372 --> 01:11:13,026
Deci, iata.
Inima ti-o dau tie.
956
01:11:13,626 --> 01:11:16,102
- Nu ma lasa sa plec.
- Te rog, nu zice.
957
01:11:16,385 --> 01:11:19,147
Intotdeauna... sa crezi.
958
01:11:20,663 --> 01:11:22,178
Scarbos.
959
01:11:24,041 --> 01:11:25,312
Ratatule.
960
01:11:26,739 --> 01:11:29,383
Gata, linstiti-va.
961
01:11:29,814 --> 01:11:32,612
Hai sa vedem ce face
Mary Todd cu untul acela.
962
01:11:33,210 --> 01:11:35,108
Gata, ajunge.
963
01:11:35,398 --> 01:11:37,256
- Am priceput, plangi.
- A ras de mine.
964
01:11:37,582 --> 01:11:40,472
- A zis ca sunt scarbos.
- Pai ti-ai auzit discursul?
965
01:11:40,761 --> 01:11:42,397
- Hai inapoi.
- Nu.
966
01:11:42,929 --> 01:11:44,195
- Nu ma intorc acolo.
- Haide.
967
01:11:44,452 --> 01:11:46,000
Lasa-ma-n pace.
968
01:11:46,837 --> 01:11:49,624
La naiba!
Garrett!
969
01:11:51,649 --> 01:11:55,046
Treci inapoi!
970
01:12:04,961 --> 01:12:07,838
- Am terminat cu alergatul?
- Totul e bine aici?
971
01:12:08,501 --> 01:12:11,031
E in regula.
Sunt profesora lui.
972
01:12:11,399 --> 01:12:12,914
Bine.
Nu va grabiti.
973
01:12:13,887 --> 01:12:16,303
Nu o sa ma placa niciodata, asa-i?
974
01:12:16,626 --> 01:12:19,023
- Inca mai esti cu gandul la ea?
- Ea inseamna totul pentru mine.
975
01:12:21,666 --> 01:12:24,381
Uite care e treba, amice. Eu nu pot
sa ma mai prefac ca-s buna cu tine.
976
01:12:24,664 --> 01:12:28,107
Fata asta nu o sa fie
niciodata interesata de tine.
977
01:12:28,678 --> 01:12:35,185
Niciodata! Oi avea tu o viata poetica,
978
01:12:35,790 --> 01:12:38,509
dar ea vrea un tip ca Ian...
979
01:12:38,808 --> 01:12:40,491
Ian Meldembom, rapperul?
980
01:12:40,770 --> 01:12:44,001
- Dar el e un idiot!
- Da, e un mare dobitoc!
981
01:12:44,238 --> 01:12:47,942
Dar ei nu-i pasa. Ea e superficiala
si prioritatile ei sunt varza.
982
01:12:48,562 --> 01:12:53,050
Il place pentru ca
e frumos si popular, amice.
983
01:12:53,768 --> 01:12:58,645
- Tu esti... sensibil.
- Da, multumesc!
984
01:12:58,879 --> 01:13:01,290
Nu e un compliment.
985
01:13:02,117 --> 01:13:05,678
Ai un drum lung in fata.
Clasa a7-a nu e momentul tau de glorie.
986
01:13:05,995 --> 01:13:09,151
- Da, clasa a -8-a o sa fie mai buna.
- Cred ca nu.
987
01:13:09,714 --> 01:13:12,143
Cred ca pe la colegiu o sa fie timpul tau.
988
01:13:13,361 --> 01:13:15,620
Sa fii pregatit.
989
01:13:18,024 --> 01:13:20,818
Daca ma intorc inapoi,
toti o sa rada de mine.
990
01:13:30,143 --> 01:13:32,585
- Poate asta o sa te ajute.
- Ce faci?
991
01:13:32,783 --> 01:13:34,151
Iti dau un cadou.
992
01:13:35,641 --> 01:13:39,558
Vom schimba noul ciclu.
993
01:13:40,382 --> 01:13:42,561
Ai incredere in mine.
994
01:13:44,882 --> 01:13:47,191
Credeam ca este mai greu.
995
01:13:47,571 --> 01:13:48,802
Nu fi ciudat.
996
01:13:49,270 --> 01:13:51,529
Si da asta jos.
Sa n-o mai porti. Ce, esti nebun?
997
01:13:52,370 --> 01:13:58,354
E totul in regula cu Garrett?
998
01:13:58,727 --> 01:14:01,009
Nu, nu este!
999
01:14:01,516 --> 01:14:04,834
L-am prins ca o fata de clasa a 8-a
de la alta scoala, ii facea un sex oral.
1000
01:14:05,099 --> 01:14:08,639
Da, o sa-l bag la detentie
cand ne intoarcem inapoi.
1001
01:14:08,858 --> 01:14:10,459
- Cred ca asta e o idee buna.
- Da.
1002
01:14:10,971 --> 01:14:13,140
Garrett ? Probabil era un copil
de la o scoala mai mare.
1003
01:14:14,240 --> 01:14:17,171
- Asa-i! Si purta asta!
- Ce?!
1004
01:14:19,012 --> 01:14:20,943
- Grozav!
- E real.
1005
01:14:25,095 --> 01:14:28,796
- Ai facut un gest frumos.
- Nu stiu ce vorbesti.
1006
01:14:29,208 --> 01:14:33,218
Serios? Pentru ca nu am putut
sa nu observ ca nu porti sutien.
1007
01:14:34,622 --> 01:14:37,308
Si ca acei copii de acolo se joaca cu unul.
1008
01:14:39,010 --> 01:14:40,918
- Multe femei nu poarta sutiene.
- Sigur.
1009
01:14:41,899 --> 01:14:44,932
- Si multe profesoare.
- Am ajutat un copil
1010
01:14:44,933 --> 01:14:45,933
sa treaca printr-o perioada grea.
1011
01:14:46,666 --> 01:14:48,740
Si eu trec printr-o perioada grea.
1012
01:14:49,765 --> 01:14:52,787
- Imi poti da chilotii tai?
- Nu port.
1013
01:15:00,891 --> 01:15:03,954
Amy.
1014
01:15:04,177 --> 01:15:05,760
- Ce cauti aici?
- Scott, vorbeste cu mana.
1015
01:15:07,360 --> 01:15:08,950
- Amy...
- Stiu.
1016
01:15:09,558 --> 01:15:12,158
T O T U L.
1017
01:15:12,786 --> 01:15:13,719
Carl Halabi.
1018
01:15:14,003 --> 01:15:14,985
Testul national.
1019
01:15:15,302 --> 01:15:17,611
Felul cum ai ras de noi la scoala.
1020
01:15:17,853 --> 01:15:21,157
Si sa nu uitam de sexul cu iubitul meu.
1021
01:15:21,911 --> 01:15:25,311
Scott, telefonul tau m-a
sunat din greseala azi-noapte.
1022
01:15:25,665 --> 01:15:29,931
Nu pot sa cred ca ai lasat-o
sa profite de tine in felul asta.
1023
01:15:30,966 --> 01:15:34,982
- Esti prea increzator.
- Asa-i.
1024
01:15:35,726 --> 01:15:38,386
- Nu stiu ce mi-a venit.
- Sper ca n-ai cheltuit bonusul acela,
1025
01:15:38,387 --> 01:15:41,245
pentru ca il vei da inapoi.
Si apoi vei face niste...
1026
01:15:41,943 --> 01:15:45,182
Inchisoare!
1027
01:15:45,894 --> 01:15:48,198
- Te-ai gandit ca poate...
- Scuteste-ma, papusa.
1028
01:15:49,320 --> 01:15:51,730
Ii poti explica totul maine directorului.
1029
01:15:52,170 --> 01:15:53,634
Si martorului.
1030
01:15:53,965 --> 01:15:58,324
Cand te vei prezenta maine la sedinta.
1031
01:15:59,798 --> 01:16:01,915
Maine.
1032
01:16:11,918 --> 01:16:14,427
Vreau sa te duci la biroul
tipului asta si sa-l sperii.
1033
01:16:15,095 --> 01:16:17,610
Mai spune-mi o data misiunea.
1034
01:16:17,930 --> 01:16:20,019
Da-i plicul.
1035
01:16:20,418 --> 01:16:22,050
Voi avea nevoie de
niste bani pentru benzina.
1036
01:16:26,695 --> 01:16:28,412
Si pentru o gustarica.
1037
01:16:53,635 --> 01:16:58,126
Dumnezeule!
Domnule, esti bine?
1038
01:16:58,520 --> 01:16:59,882
- Cred ca mi-am bulit genunchiul.
- Bine...
1039
01:17:00,286 --> 01:17:02,573
Usurel.
1040
01:17:03,449 --> 01:17:05,740
Ai nevoie de o ambulanta?
1041
01:17:05,992 --> 01:17:07,319
Nu e nevoie.
1042
01:17:07,685 --> 01:17:10,787
- O sa merg.
- Mersul probabil e cea mai prosta idee.
1043
01:17:13,795 --> 01:17:14,781
Te rog, nu te atinge de oglinda mea.
1044
01:17:15,566 --> 01:17:18,755
Te rog, domnule...
Ce naiba?! Cine face as aceva?!
1045
01:17:19,096 --> 01:17:20,309
Sunt un prieten de-al Marjoriei.
1046
01:17:21,462 --> 01:17:24,895
Un priten de-al Marjoriei?
Atunci, du-te dracului, amice!
1047
01:17:25,163 --> 01:17:27,030
- Du-te dracului!
- Du-te dracului!
1048
01:17:27,432 --> 01:17:30,042
- Nu-mi mai lovi scuterul!
- Nu-mi mai lovi masina!
1049
01:17:30,603 --> 01:17:32,155
Sa-mi bag ceva in
scuterul tau si in Marjorie.
1050
01:17:32,541 --> 01:17:34,633
M-a drogat si a furat de
la mine si se va duce de rapa.
1051
01:17:34,634 --> 01:17:38,566
Lasa-ma sa ma gandesc.
" Carl Halabi- plicul".
1052
01:17:42,778 --> 01:17:44,854
Ia-l.
Deschide-l.
1053
01:17:44,827 --> 01:17:47,284
Deschide-l.
1054
01:17:49,653 --> 01:17:52,328
Nu e rau pentru o camera de telefon, nu?
1055
01:17:53,129 --> 01:17:54,965
- Le poti pastra pe astea.
- La naiba.
1056
01:17:56,059 --> 01:17:59,163
Si eu nu am fost niciodata aici.
Ai auzit?
1057
01:17:59,535 --> 01:18:00,793
La naiba!
1058
01:18:01,161 --> 01:18:05,096
Nu-mi mai strica masina!
1059
01:18:08,770 --> 01:18:11,061
Te pot primi acum.
1060
01:18:14,989 --> 01:18:16,835
"Sa inveti este fantastic".
1061
01:18:18,070 --> 01:18:21,104
- Ce-ai zis?
- Biroul tau?
1062
01:18:25,439 --> 01:18:26,708
Da...
Am uitat de aia.
1063
01:18:27,108 --> 01:18:29,026
Sunt o asa uituca uneori
1064
01:18:29,998 --> 01:18:34,940
Asta e foarte grav, Elizabeth.
1065
01:18:34,975 --> 01:18:37,342
Incredibil de grav, Elizabeth.
1066
01:18:38,101 --> 01:18:39,941
- Amy, ai zis ca nu zici nimic.
- Ai zis ca doar supraveghezi.
1067
01:18:41,400 --> 01:18:44,376
Aduceti-l aici.
1068
01:18:51,315 --> 01:18:53,217
Dle Halabi.
Multumim pentru timpul acordat.
1069
01:18:53,660 --> 01:18:58,714
Cu placere. Cred ca ar trebui sa
incep prin a spune ca declaratia mea
1070
01:18:58,715 --> 01:19:01,570
din cursul saptamanii a fost falsa.
1071
01:19:02,186 --> 01:19:04,659
Care parte din ea, mai exact?
1072
01:19:06,183 --> 01:19:07,206
Toata.
1073
01:19:08,453 --> 01:19:11,391
N-am mai vazut-o pe
femeia asta niciodata.
1074
01:19:12,027 --> 01:19:13,932
Halabi!
1075
01:19:14,568 --> 01:19:16,626
Erai foarte sigur acum doua zile.
1076
01:19:17,014 --> 01:19:19,469
Eram, pentru ca...
1077
01:19:20,518 --> 01:19:24,768
Sunt un consumator regulat de droguri.
1078
01:19:25,461 --> 01:19:28,314
Asta fac eu si
toata lumea stie asta.
1079
01:19:28,668 --> 01:19:33,430
Deci asta explica de ce
spusele mele nu au niciun sens.
1080
01:19:36,123 --> 01:19:38,038
Multumesc.
1081
01:19:38,772 --> 01:19:41,910
Realizezi ca daca aflam ca minti,
iti vei pierde locul de munca.
1082
01:19:41,911 --> 01:19:43,879
Si vei face si inchisoare.
1083
01:19:44,269 --> 01:19:50,901
Inteleg asta. Doar ca nu vreau sa vad
cum este ranit un profesor nevinovat.
1084
01:19:51,368 --> 01:19:56,215
- Va multumesc, domnule.
- Nu vreau sa vad pe nimeni ranit.
1085
01:20:06,050 --> 01:20:07,343
Ce naiba a fost asta?
1086
01:20:07,940 --> 01:20:10,663
- Vedeti? Cred ca asta explica totul.
1087
01:20:11,004 --> 01:20:14,828
- Reexaminare, Reexaminare!
- Reexaminare, Reexaminare!
1088
01:20:15,182 --> 01:20:17,594
- La naiba veverito! Nu vom repeta
testul ca in anul 2008!!!
1089
01:20:17,883 --> 01:20:19,556
- Stai jos!
1090
01:20:20,444 --> 01:20:23,347
- O reexaminare?
1091
01:20:23,623 --> 01:20:29,952
- Chiar este nevoie sa le spunem acestor
copii care au invatat cu atata dedicare,
1092
01:20:30,319 --> 01:20:33,243
ca vor fi rasplatiti cu suspiciuni?
1093
01:20:33,639 --> 01:20:36,407
- Eu nu cred.
1094
01:20:36,859 --> 01:20:40,078
- Si consider aceste acuzatii ofensatoare.
1095
01:20:40,354 --> 01:20:43,374
sa nu mai spun inutile.
1096
01:20:44,166 --> 01:20:47,749
- Am muncit de mi-am rupt fundul pentru
acest punctaj si stiu ca nu sunt perfecta,
1097
01:20:48,487 --> 01:20:52,466
insa aratati-mi profesorul perfect.
Nu puteti!
1098
01:20:52,874 --> 01:20:55,990
- Sunt profesori in aceasta scoala,
1099
01:20:56,421 --> 01:21:00,060
ce folosesc droguri.
- Da, intradevar, folosesc droguri.
1100
01:21:00,330 --> 01:21:01,783
- Se drogheaza!
- Se drogheaza!
1101
01:21:02,083 --> 01:21:03,413
- Asa este..
1102
01:21:03,735 --> 01:21:08,757
- Wally, iti mai aduci aminte cand
ti-am spus ca o profesoara de aici se drogheaza?
1103
01:21:09,306 --> 01:21:12,404
- La naiba! De abia acum aud asta?
1104
01:21:12,859 --> 01:21:16,050
Subtitrare Sorin Petrosanu Sincro SandokanBN
1105
01:21:18,386 --> 01:21:22,962
- Unde te duci baiete? Arata-ne marfa.
- Nu, nu.. asta-i clasa mea!
1106
01:21:24,725 --> 01:21:26,147
- Doamna! Va rugam sa nu atingeti cainii!
1107
01:21:26,413 --> 01:21:27,620
- Dar cainele dumneavoastra se inseala.
1108
01:21:30,025 --> 01:21:32,634
- Nu veti gasi nimic aici.
1109
01:21:38,216 --> 01:21:42,210
- Este curat!
- V-am spus eu?!
1110
01:21:42,973 --> 01:21:44,433
- Poate are un sertar fals pe fund.
1111
01:21:56,579 --> 01:21:57,742
- Aia nu este a mea!
1112
01:21:58,315 --> 01:22:01,960
- Nici macar nu este
catedra mea. Este a ei!
1113
01:22:02,227 --> 01:22:04,679
- Nu-ti face griji, Amy, vom face
rost de ajutoarele de care ai nevoie.
1114
01:22:07,527 --> 01:22:09,920
- Monstrule!
1115
01:22:10,714 --> 01:22:15,390
- Calmeaza-te cucoana!
- La naiba! Ce mama dracului??!
1116
01:22:15,806 --> 01:22:17,393
- I-am furat catedra.
1117
01:22:17,805 --> 01:22:19,796
- Puteti sa-mi verificati urina.
1118
01:22:20,110 --> 01:22:22,879
- Verificati-o! Verificati-mi urina!
1119
01:22:24,290 --> 01:22:26,924
- Iata ca a mai trecut un an
minunat aici la "JAMS".
1120
01:22:28,927 --> 01:22:31,573
- Este timpul sa ne luam ramas bun
nu doar la un an petrecut impreuna,
1121
01:22:31,935 --> 01:22:33,307
ci si de la un fost coleg de-al nostru.
1122
01:22:33,673 --> 01:22:36,677
- Amy Squirrel.
1123
01:22:37,075 --> 01:22:38,560
- Dupa o scurta perioada de 6 ani,
1124
01:22:38,919 --> 01:22:41,756
Amy este transferata in afara judetului.
1125
01:22:42,005 --> 01:22:44,894
- Discurs!
- Discurs!
1126
01:22:45,239 --> 01:22:48,205
- Wally multumesc pentru vorbele frumoase.
1127
01:22:48,487 --> 01:22:54,039
- Mi-a fost foarte greu sa
ajung la aceasta decizie,
1128
01:22:54,419 --> 01:22:59,955
insa cand conducerea mi-a cerut sa lucrez
la una din cele mai rele scoli din stat,
1129
01:23:00,448 --> 01:23:03,238
m-am gandit sa spun "DA".
1130
01:23:04,158 --> 01:23:09,151
- Si de abia astept sa educ
1131
01:23:09,437 --> 01:23:12,496
acei elevi privilegiati din cadrul
liceului "Malcom X".
1132
01:23:13,777 --> 01:23:16,626
- Va multumesc!
1133
01:23:17,615 --> 01:23:24,957
- Hey, Elisabeth. Fiindca Amy tot se
transfera, poate o putem lua de la capat.
1134
01:23:25,321 --> 01:23:30,822
- Oh, buna draguto.
1135
01:23:31,265 --> 01:23:32,603
- Scott Delacourte. Tu?
1136
01:23:32,604 --> 01:23:33,604
- Eu plec.
1137
01:23:51,102 --> 01:23:53,965
- Elisabeth.
- Hey..
1138
01:23:54,959 --> 01:23:57,412
- Semneaza-mi anuarul.
1139
01:23:57,834 --> 01:23:59,644
- Tine-mi sacul cu bile.
1140
01:24:01,593 --> 01:24:06,146
- O sa-mi notez numarul de telefon, poate
vei avea nevoie de o cursa, dupa operatie.
1141
01:24:06,607 --> 01:24:09,595
- Poate vei avea nevoie de mainile mele, sa
verific daca implanturile s-au asezat corect.
1142
01:24:10,033 --> 01:24:12,498
- Multumesc!
1143
01:24:13,007 --> 01:24:15,059
- Hey, nu vei preda din
nou, anul viitor asa-i?
1144
01:24:15,370 --> 01:24:17,471
- Nu stiu, este singurul
lucru la care ma pricep.
1145
01:24:17,879 --> 01:24:22,164
- Spun asta, poate te gandesti
sa faci altceva, orice altceva.
1146
01:24:22,634 --> 01:24:24,902
- Ca orice alta slujbaa..
1147
01:24:25,376 --> 01:24:33,264
- Stii, noi doi nu ne
vom cupla niciodata.
1148
01:24:34,099 --> 01:24:36,375
- Clar.
- Si cum putea sa mearga?
1149
01:24:36,976 --> 01:24:41,223
- Unde locuiesti? Intr-un apartament
ciudat cu vre-un coleg si mai ciudat?
1150
01:24:41,514 --> 01:24:44,554
- Acum colegul ciudat s-a mutat
asa ca am ramas doar eu..
1151
01:24:44,940 --> 01:24:46,998
- Si cainii.
- Cati caini ai?
1152
01:24:47,340 --> 01:24:49,422
- Patru.
- Patru caini?
1153
01:24:49,685 --> 01:24:52,002
- Patru "dobbermani".
- Ai familie bogata?
1154
01:24:52,284 --> 01:24:56,123
- Da, sa fi sigura!
1155
01:24:56,592 --> 01:24:57,917
- Aproape 700 de dolari.
1156
01:24:58,212 --> 01:25:04,167
- Deci daca ar fi fost sa ies cu tine
as fi avut de-a face cu un profesor de sport
1157
01:25:04,744 --> 01:25:08,808
care locuieste intr-un apartament cu 4 caini.
- Eu prefer ca ar fi fost vorba de doua persoane
1158
01:25:09,082 --> 01:25:14,237
ce poseda doua corpuri uimitoare si
le impart unul celuilalt.
1159
01:25:15,173 --> 01:25:16,886
- Oferindu-si reciproc, facilitatile
pe care le ofera aceste doua trupuri.
1160
01:25:18,906 --> 01:25:22,692
- Oricum, toate astea deja nu
mai au importanta, hmm..
1161
01:25:23,038 --> 01:25:24,647
deoarece am inceput sa ma vad cu cineva.
1162
01:25:28,743 --> 01:25:32,778
- Oh.. da? Felicitari, eu nu..
1163
01:25:33,093 --> 01:25:35,402
- Da..
- Ma simt prost.
1164
01:25:35,403 --> 01:25:37,441
- Neah, am facut misto de tine.
1165
01:25:37,978 --> 01:25:41,502
- Presupun ca o meritam pe asta.
1166
01:25:41,880 --> 01:25:46,792
- Da, sunt sigur ca o meritati, insa
cred ca e timpul sa realizezi ca...
1167
01:25:56,468 --> 01:25:58,781
- Ne mai vedem, profesorule de sport.
1168
01:26:08,501 --> 01:26:11,993
- Hey, hai sa repetam faza.
1169
01:26:26,004 --> 01:26:27,554
- Hey, Elisabeth.
1170
01:26:27,830 --> 01:26:29,595
- Buna Linda, cum a fost in vacanta?
1171
01:26:29,864 --> 01:26:33,392
- Oh, a fost minunat. Am fost la
gradina zoologica in fiecare weekend.
1172
01:26:33,678 --> 01:26:37,060
- Wow, suna minunat.
- Vad ca nu ti-ai pus tatele false.
1173
01:26:37,340 --> 01:26:41,269
- Da, m-am gandit mai bine si am ajuns
la concluzia ca nu aveam nevoie de ele.
1174
01:26:41,539 --> 01:26:44,031
- In plus, sunt foarte scumpe.
1175
01:26:44,322 --> 01:26:46,411
- Da, si problema e
ca trebuie sa cumperi doua.
1176
01:26:47,125 --> 01:26:50,610
- Si am intalnit un barbat.
1177
01:26:50,850 --> 01:26:53,831
- Spune-mi totul! L-ai gasit
pe printul fermecator?
1178
01:26:56,002 --> 01:26:57,280
- Ceva de genul asta..
1179
01:26:58,187 --> 01:27:01,704
- Hey vrei sa servim
pranzul mai tarziu?
1180
01:27:01,950 --> 01:27:05,418
- Sigur, cinstea mea!
- Nu este nevoie, tu ai facut cinste
data trecuta. Il vom imparti.
1181
01:27:05,419 --> 01:27:06,419
- Oh, bine.
1182
01:27:11,060 --> 01:27:14,998
- Hey, tu cu pelerina, esti
primul. Sa mergem!
1183
01:27:23,217 --> 01:27:26,814
Elisabeth Halsey
"Consilier Scolar"
1184
01:27:26,815 --> 01:27:34,161
Subtitrare by www.RadioFLy.wsE