1 001:07,675 --> 00:01:10,941 Sunt Aron. Lăsați un mesaj. 2 00:01:11,493 --> 00:01:13,958 Bună, Aron. Sunt Sonja. 3 00:01:13,958 --> 00:01:15,033 Din nou. 4 00:01:15,033 --> 00:01:20,149 Probabil o să fii plecat weekendul ăsta, dar gândește-te la ce o să jucăm. 5 00:01:20,149 --> 00:01:24,181 Te rog. Trebuie să hotărâm, și avem nevoie de repetiții. 6 00:01:24,181 --> 00:01:26,512 Oricum, o să fie distractiv. Îți promit. 7 00:01:26,512 --> 00:01:28,713 Și sun-o pe mama, te rog. 8 00:01:28,713 --> 00:01:31,208 E îngrijorată, ceea ce știi deja. 9 00:01:31,208 --> 00:01:33,319 Ne auzim. Pa. 10 00:03:20,015 --> 00:03:21,142 Salutare. 11 00:03:21,142 --> 00:03:22,895 E vineri seara, 12 00:03:22,895 --> 00:03:26,549 25 aprilie, anul 2003. 13 00:03:27,263 --> 00:03:30,206 Tocmai am intrat în ținutul canioanelor. 14 00:03:30,206 --> 00:03:34,568 Sunt doar eu, muzica și noaptea. 15 00:03:35,328 --> 00:03:36,897 Îmi place! 16 00:04:16,644 --> 00:04:19,270 SÂMBĂTĂ 17 00:04:24,365 --> 00:04:35,112 Traducerea si adaptarea : www.RadioFLy.ws 18 00:05:02,355 --> 00:05:04,352 Canionul Blue John. 19 00:05:04,352 --> 00:05:09,078 În ghid scrie că bazinul e la patru ore și jumătate distanță. 20 00:05:09,078 --> 00:05:12,030 Eu vreau să scot cu 45 de minute mai puțin. 21 00:07:25,255 --> 00:07:27,602 Nu știu. Ar trebui s-o luăm încolo. 22 00:07:27,602 --> 00:07:29,603 Din cealaltă parte tocmai ne-am întors. 23 00:07:29,603 --> 00:07:31,552 Bună. 24 00:07:32,370 --> 00:07:34,627 Și voi explorați canionul Blue John? 25 00:07:34,627 --> 00:07:37,724 Nu. Mergem spre dom. 26 00:07:37,724 --> 00:07:39,844 - Dar cred că ne-am rătăcit. - Ea s-a rătăcit. 27 00:07:39,844 --> 00:07:41,172 Stați așa. 28 00:07:42,158 --> 00:07:44,157 Doamne! 29 00:07:46,989 --> 00:07:48,372 Să vedem. 30 00:07:49,910 --> 00:07:53,727 - Voi sunteți aici. - Serios? 31 00:07:54,160 --> 00:07:56,647 Da, știam asta. 32 00:07:56,647 --> 00:07:58,107 Perfect. 33 00:07:58,107 --> 00:08:01,041 Domul e acolo. 34 00:08:03,554 --> 00:08:06,189 Pot să vă duc eu dacă vreți. 35 00:08:08,075 --> 00:08:09,465 Scuzați-mă... 36 00:08:09,465 --> 00:08:13,364 Semăn cu criminalul din "Vineri 13". 37 00:08:14,106 --> 00:08:16,261 Sunt psihopat doar în weekend. 38 00:08:16,261 --> 00:08:18,900 Întâmplător azi e sâmbătă. 39 00:08:20,008 --> 00:08:23,294 Pe asta nu pot s-o dau jos. E fața mea. 40 00:08:23,294 --> 00:08:24,803 Drăguț. 41 00:08:26,613 --> 00:08:28,957 - Aron. - Kristi. 42 00:08:28,957 --> 00:08:31,992 Ți-o prezint pe prietena mea, Megan. 43 00:08:32,469 --> 00:08:34,893 - Mă bucur să te cunosc. - Sunt onorat. 44 00:08:35,697 --> 00:08:37,239 Ce spuneți? 45 00:08:37,239 --> 00:08:40,359 V-ați rătăcit. Eu sunt ghid. 46 00:08:40,359 --> 00:08:42,111 Mă pricep. 47 00:08:43,512 --> 00:08:45,614 De ce nu? Sigur. 48 00:08:45,862 --> 00:08:46,862 În regulă. 49 00:08:46,862 --> 00:08:48,268 Pe aici. 50 00:08:48,662 --> 00:08:51,103 Ai venit cu bicicleta de la Cotul Potcoavei? 51 00:08:51,103 --> 00:08:53,198 Câți kilometri sunt, 32? 52 00:08:53,198 --> 00:08:55,363 27 după odometru. 53 00:08:55,363 --> 00:08:58,560 Eu credeam că sunt 27,2. 54 00:08:58,870 --> 00:09:01,559 De fapt, sunt 27,3 km. 55 00:09:01,559 --> 00:09:03,295 Ești genul ăla... 56 00:09:03,530 --> 00:09:04,991 Da, genul ăla. 57 00:09:04,991 --> 00:09:08,977 - Îți petreci mult timp pe aici? - E ca o a doua casă. 58 00:09:09,977 --> 00:09:11,529 Vedeți? 59 00:09:11,922 --> 00:09:14,171 Asta e trecătoarea. 60 00:09:14,873 --> 00:09:17,939 N-am observat-o. Mă bucur că te-am întâlnit. 61 00:09:17,939 --> 00:09:18,924 Da. 62 00:09:18,924 --> 00:09:20,981 Ce șanse erau, în mijlocul pustietății? 63 00:09:20,981 --> 00:09:22,059 Întocmai. 64 00:09:22,059 --> 00:09:23,907 Veniți în singurul loc din America 65 00:09:23,907 --> 00:09:26,062 unde n-aveați cum să dați peste un psihopat, 66 00:09:26,062 --> 00:09:28,125 și ce se întâmplă? 67 00:09:29,250 --> 00:09:33,419 În regulă. În ghid scrie... 68 00:09:33,419 --> 00:09:35,548 ... că ruta trece pe aici. 69 00:09:35,548 --> 00:09:37,751 Eu știu o scurtătură. 70 00:09:38,027 --> 00:09:39,904 Una dură. 71 00:09:40,630 --> 00:09:45,312 Vă garantez distracție maximă, fără să renunțați la haine. 72 00:09:45,312 --> 00:09:49,156 Cu toate că ar fi mai bine fără haine. 73 00:09:49,596 --> 00:09:51,097 Trebuie să ne cățărăm puțin. 74 00:09:51,097 --> 00:09:52,501 Ne cățărăm! 75 00:09:52,819 --> 00:09:54,283 Și trebuie să ne îngrămădim puțin. 76 00:09:54,283 --> 00:09:55,634 Ne îngrămădim. 77 00:09:59,787 --> 00:10:05,834 Ne aduci până aici, iar apoi o să ne spui că nu ești un ghid. 78 00:10:05,834 --> 00:10:10,078 De fapt, sunt inginer. Dar asta mi-ar fi plăcut să fac. 79 00:10:10,572 --> 00:10:12,066 Grozav. 80 00:10:12,066 --> 00:10:17,116 Și eu mi-am dorit să fiu fotomodel, dar nu cred că o să meargă. 81 00:10:17,605 --> 00:10:19,885 Dumnezeule! Dacă se mișcă pereții? 82 00:10:19,885 --> 00:10:22,757 Sunt aici de milioane de ani. Nu se vor mișca. 83 00:10:22,757 --> 00:10:24,318 Bineînțeles că se vor mișca. 84 00:10:24,318 --> 00:10:25,262 Ce? 85 00:10:25,262 --> 00:10:27,745 Da. Lucrurile se mișcă tot timpul. 86 00:10:27,745 --> 00:10:29,888 Să sperăm că nu și astăzi. 87 00:10:29,888 --> 00:10:31,575 Grozav. 88 00:10:35,024 --> 00:10:36,137 În regulă. 89 00:10:36,697 --> 00:10:40,760 Să nu uitați că totul va fi bine. 90 00:10:41,556 --> 00:10:43,290 Dumnezeule! 91 00:10:46,047 --> 00:10:48,106 - La naiba! - Aron! 92 00:10:48,106 --> 00:10:51,174 Ești teafăr? Aron! 93 00:11:07,381 --> 00:11:10,950 Tu-l auzi? N-a pățit nimic. 94 00:11:12,105 --> 00:11:13,148 E un prost. 95 00:11:13,148 --> 00:11:15,340 Ești un prost! 96 00:11:16,780 --> 00:11:20,966 Haideți! Trebuie să veniți aici. Aveți încredere în mine. 97 00:11:20,966 --> 00:11:23,542 Să avem încredere? Te omor, Aron Ralston! 98 00:11:23,542 --> 00:11:26,165 Te rog! Nu prea cred. 99 00:11:43,115 --> 00:11:45,181 - Frumoasă săritură. - Dumnezeule! 100 00:11:45,181 --> 00:11:47,742 - Megan, îți simțim lipsa. - Haide! 101 00:11:47,742 --> 00:11:49,997 - E uimitor! - La naiba! 102 00:11:49,997 --> 00:11:52,543 Dă-ți drumul, Megan! 103 00:11:52,543 --> 00:11:53,679 La naiba! 104 00:11:54,461 --> 00:11:55,522 Fiți atenți! 105 00:11:59,205 --> 00:12:00,530 Dumnezeule! 106 00:12:01,218 --> 00:12:04,277 - Ești bine? - Bravo. 107 00:12:04,277 --> 00:12:06,233 Nu-mi vine să cred că am făcut asta. 108 00:12:06,233 --> 00:12:08,459 Trebuie s-o facem din nou. 109 00:12:08,459 --> 00:12:10,347 - Din nou? - Da! 110 00:12:10,347 --> 00:12:12,583 - Să luăm camera. - Camera! 111 00:12:21,774 --> 00:12:23,039 Dumnezeule! 112 00:12:29,093 --> 00:12:31,295 Blue John... 113 00:12:31,592 --> 00:12:37,527 ... vine de la numele bucătarului lui Butch Cassidy. 114 00:12:37,527 --> 00:12:39,679 - Butch Cassidy și Sundance Kid. - Interesant. 115 00:12:39,679 --> 00:12:41,455 - Banda "Hole in the Wall". - Da. 116 00:12:41,455 --> 00:12:44,679 Ei se ascundeau în aceste canioane. 117 00:12:44,679 --> 00:12:48,394 Goneau cai sălbatici aici, 118 00:12:48,394 --> 00:12:50,962 și îi blocau la capătul canionului. 119 00:12:50,962 --> 00:12:52,814 Așa prindeau caii. 120 00:12:53,424 --> 00:12:55,358 Vreți să mai facem o poză înainte să plec? 121 00:12:55,358 --> 00:12:56,854 - Da. - Grozav. 122 00:12:56,854 --> 00:12:58,162 Gata? 123 00:12:58,962 --> 00:13:01,587 Unu, doi, trei... 124 00:13:01,587 --> 00:13:03,188 Blue John. 125 00:13:04,189 --> 00:13:08,225 - O să ne revedem? - Depinde. Îți place să petreci? 126 00:13:09,113 --> 00:13:11,755 Dacă îmi place să petrec? Da, uneori. 127 00:13:11,755 --> 00:13:15,380 Mâine seară dăm o petrecere, dacă vrei să vii. 128 00:13:15,380 --> 00:13:17,284 Da, ar trebui să vii la o bere. 129 00:13:17,284 --> 00:13:18,852 Unde mai exact? 130 00:13:18,852 --> 00:13:22,804 La 30 km, lângă Green River. Știi vechiul motel? În spatele lui. 131 00:13:22,804 --> 00:13:25,677 O să fie un Scooby-Doo gonflabil uriaș. 132 00:13:25,677 --> 00:13:26,644 N-ai cum să-l ratezi. 133 00:13:26,644 --> 00:13:27,662 - Serios? - Da. 134 00:13:27,662 --> 00:13:29,303 - Grozav. - Bine. 135 00:13:29,303 --> 00:13:31,055 Mă bucur că ne-am cunoscut. 136 00:13:31,055 --> 00:13:32,854 - Ne vedem. - La revedere. 137 00:13:32,854 --> 00:13:34,103 Scooby-Doo! 138 00:13:34,709 --> 00:13:37,119 Da! Bestial! 139 00:13:40,908 --> 00:13:43,188 Crezi că o să vină? 140 00:13:43,656 --> 00:13:46,779 Nu cred că intrăm în planurile lui. 141 00:13:48,482 --> 00:13:50,485 Ți-a plăcut de el! 142 00:15:49,271 --> 00:15:53,551 127 DE ORE 143 00:17:35,178 --> 00:17:37,210 E o tâmpenie! 144 00:17:55,296 --> 00:17:56,263 Rahat! 145 00:18:01,394 --> 00:18:04,788 Mută stânca! 146 00:18:17,508 --> 00:18:18,581 Te rog. 147 00:18:26,437 --> 00:18:27,932 Rahat! 148 00:18:44,404 --> 00:18:45,639 La naiba. 149 00:18:57,334 --> 00:18:58,709 Sunt un prost. 150 00:19:19,425 --> 00:19:21,341 Kristi! 151 00:19:21,932 --> 00:19:23,711 Megan! 152 00:19:24,323 --> 00:19:26,492 Kristi! 153 00:19:26,785 --> 00:19:28,542 Sunt Aron! 154 00:19:28,542 --> 00:19:31,133 Megan! 155 00:19:32,709 --> 00:19:34,901 Kristi! 156 00:19:36,119 --> 00:19:38,155 Kristi! 157 00:19:56,841 --> 00:19:58,154 Gândește. 158 00:20:00,943 --> 00:20:03,447 Gândește... 159 00:21:44,364 --> 00:21:45,726 Da. 160 00:21:58,806 --> 00:21:59,709 Rahat! 161 00:22:17,351 --> 00:22:18,651 Rahat! 162 00:22:19,527 --> 00:22:21,482 La naiba! 163 00:22:24,217 --> 00:22:25,703 La naiba! 164 00:22:26,574 --> 00:22:27,871 Al naibii... 165 00:23:19,875 --> 00:23:21,779 Haide, te rog. 166 00:23:47,643 --> 00:23:49,190 Ce tare! 167 00:24:07,415 --> 00:24:09,115 S-a tocit. 168 00:24:37,808 --> 00:24:38,794 Haide. 169 00:25:48,285 --> 00:25:52,763 DUMINICĂ 170 00:26:30,468 --> 00:26:34,676 Uite cât e de mare! Cum mama naibii a ajuns aici? 171 00:27:27,959 --> 00:27:29,425 Da! 172 00:27:38,547 --> 00:27:40,201 Așa... 173 00:28:35,569 --> 00:28:36,723 E frig. 174 00:30:41,366 --> 00:30:42,730 Salut, amice. 175 00:30:43,452 --> 00:30:45,179 Ușurel. 176 00:31:32,567 --> 00:31:35,356 E ora 15:05, 177 00:31:35,658 --> 00:31:40,349 duminică, 27 aprilie, 2003. 178 00:31:41,214 --> 00:31:45,121 Au trecut 24 de ore 179 00:31:45,983 --> 00:31:50,374 de când sunt blocat în canionul Blue John, 180 00:31:50,374 --> 00:31:54,014 chiar înainte de bazin. 181 00:31:56,009 --> 00:31:58,527 Numele meu e Aron Ralston. 182 00:31:58,527 --> 00:32:01,118 Părinții mei sunt Donna și Larry Ralston, 183 00:32:01,118 --> 00:32:03,699 din Englewood, Colorado. 184 00:32:05,778 --> 00:32:09,531 Oricine găsește asta, poate să păstreze camera. 185 00:32:09,531 --> 00:32:13,708 Dar încercați să luați legătura cu părinții mei 186 00:32:13,708 --> 00:32:15,785 și dați-le caseta asta. 187 00:32:15,785 --> 00:32:18,583 V-aș fi recunoscător. 188 00:32:19,862 --> 00:32:24,355 Coboram ieri în canionul Blue John, 189 00:32:24,631 --> 00:32:29,357 când bucata asta de rocă 190 00:32:29,562 --> 00:32:33,548 s-a desprins și mi-a căzut pe mână, 191 00:32:33,548 --> 00:32:37,237 iar acum e înțepenită. 192 00:32:37,566 --> 00:32:41,545 Degetul mare are o culoare cenușie-albăstruie. 193 00:32:43,064 --> 00:32:47,240 E neirigat de 24 de ore. 194 00:32:49,123 --> 00:32:52,141 Cred că l-am pierdut. 195 00:32:53,313 --> 00:32:55,896 Nu prea mai am hrană. 196 00:32:57,850 --> 00:33:02,454 Aici am vreo 400 de ml. 197 00:33:03,095 --> 00:33:06,112 Asta e toată apa. 198 00:33:09,612 --> 00:33:13,549 Sunt în mare încurcătură. 199 00:33:17,509 --> 00:33:19,777 E cineva? 200 00:33:19,777 --> 00:33:21,306 Vă rog! 201 00:33:21,306 --> 00:33:23,396 Sunt aici jos! 202 00:33:23,396 --> 00:33:25,121 Ajutor! 203 00:33:25,121 --> 00:33:27,432 Sunt în canion! 204 00:33:28,085 --> 00:33:32,685 Ajutor! 205 00:34:06,217 --> 00:34:07,689 Vă rog! 206 00:34:07,689 --> 00:34:09,251 Ajutor! 207 00:34:10,499 --> 00:34:12,748 Ajutor! 208 00:34:13,129 --> 00:34:17,166 Sunt aici jos! Ajutor! 209 00:34:30,762 --> 00:34:33,458 Nu-ți pierde mințile. 210 00:34:38,322 --> 00:34:40,496 M-ai auzit? 211 00:34:42,926 --> 00:34:46,096 Nu-ți pierde mințile. 212 00:35:37,188 --> 00:35:38,563 Nu-i rău. 213 00:35:49,255 --> 00:35:50,287 Cina. 214 00:36:00,866 --> 00:36:03,913 Mâine seară dăm o petrecere, dacă vrei să vii. 215 00:36:03,913 --> 00:36:05,649 Da, ar trebui să vii la o bere. 216 00:36:05,649 --> 00:36:09,109 O să fie un Scooby-Doo gonflabil uriaș. 217 00:36:09,682 --> 00:36:11,193 Scooby-Doo. 218 00:36:20,487 --> 00:36:21,984 ... unde ești... 219 00:36:30,471 --> 00:36:32,480 Petrecere! Da! 220 00:36:33,431 --> 00:36:34,947 Doze de suc... 221 00:36:38,299 --> 00:36:40,250 Pahare de plastic... 222 00:36:42,088 --> 00:36:43,359 Mulțumesc. 223 00:36:46,910 --> 00:36:48,565 Să iau și bere? 224 00:36:50,615 --> 00:36:52,806 Așa am să fac. 225 00:37:53,031 --> 00:37:56,650 Sunt Aron. Lăsați un mesaj. 226 00:38:00,135 --> 00:38:02,821 Aron, sunt mama. 227 00:38:02,821 --> 00:38:05,129 Speram să te găsesc. 228 00:38:05,472 --> 00:38:07,099 Ești acolo? 229 00:38:07,315 --> 00:38:08,925 Alo? 230 00:38:10,153 --> 00:38:13,050 Bine. Nu e nimic urgent. 231 00:38:14,084 --> 00:38:17,613 Tatăl tău e la New York, așa că va fi un weekend liniștit. 232 00:38:17,874 --> 00:38:19,651 Sună-mă, bine? 233 00:38:20,009 --> 00:38:21,382 Te iubesc. 234 00:38:39,701 --> 00:38:41,087 Unde te duci? 235 00:38:41,366 --> 00:38:42,995 Încă nu știu. 236 00:38:43,223 --> 00:38:45,122 Chiar acolo, Brion. 237 00:38:45,122 --> 00:38:47,653 Poate în Utah, sau poate în altă parte. 238 00:38:48,223 --> 00:38:49,513 Excursie plăcută. 239 00:38:49,513 --> 00:38:51,846 Întotdeauna e. 240 00:39:19,074 --> 00:39:20,242 Haide. 241 00:39:20,744 --> 00:39:24,700 LUNI 242 00:39:57,206 --> 00:39:58,230 Haide. 243 00:41:36,093 --> 00:41:37,386 La naiba! 244 00:41:50,521 --> 00:41:53,367 Mă sperii dacă mă privesc. 245 00:41:54,291 --> 00:41:57,038 Sper că se vede bine. 246 00:42:00,673 --> 00:42:02,879 Azi e luni. 247 00:42:05,053 --> 00:42:07,410 Am avut ghinion toată ziua. 248 00:42:07,725 --> 00:42:11,243 Am încercat să fac un scripete toată dimineața, 249 00:42:11,243 --> 00:42:13,052 dar n-a funcționat. 250 00:42:13,052 --> 00:42:15,178 Merita să încerc. 251 00:42:15,430 --> 00:42:17,585 Frecarea e prea mare. 252 00:42:18,895 --> 00:42:22,607 Sunt frânghii de cățărat, așa că elasticitatea e prea mare. 253 00:42:22,811 --> 00:42:27,843 Mi-ar prinde bine 20 de metri de coardă statică, 254 00:42:27,843 --> 00:42:29,962 de 9,8 mm, 255 00:42:30,824 --> 00:42:32,896 trei sau patru scripeți, 256 00:42:32,896 --> 00:42:35,494 carabiniere cu șurub, o coborâtoare, 257 00:42:35,494 --> 00:42:37,307 o bormașină 258 00:42:37,307 --> 00:42:39,509 și niște pitoni. 259 00:42:41,718 --> 00:42:45,018 Și opt voinici care să tragă. 260 00:42:47,213 --> 00:42:50,278 Asta ar fi de ajuns. 261 00:42:52,639 --> 00:42:54,575 Mai am... 262 00:42:56,496 --> 00:42:59,733 ... 150 de ml de apă. 263 00:43:01,029 --> 00:43:05,639 Mă va ține în viață până mâine seară. 264 00:43:06,948 --> 00:43:08,719 Dacă am noroc. 265 00:43:08,719 --> 00:43:10,988 Am urinat de două ori. 266 00:43:11,864 --> 00:43:14,633 Era să fac pe mine. 267 00:43:17,156 --> 00:43:19,564 Corpul meu se comportă foarte ciudat. 268 00:43:20,533 --> 00:43:24,852 A doua oară am făcut în pungă. 269 00:43:28,202 --> 00:43:30,410 Miroase foarte urât. 270 00:43:30,707 --> 00:43:34,268 Dar sunt sigur că o să se așeze. 271 00:43:36,550 --> 00:43:40,789 Trebuie să fie rece ca un Sauvignon Blanc. 272 00:43:43,678 --> 00:43:45,866 Nu mai am batoane, 273 00:43:45,866 --> 00:43:49,598 ceea ce ar trebui să dezamăgească insectele. 274 00:43:49,598 --> 00:43:51,615 Va trebui să aștept. 275 00:43:52,128 --> 00:43:54,945 Ce să vă mai spun? 276 00:43:57,231 --> 00:44:00,634 Este un corb care vine în fiecare dimineață. 277 00:44:04,210 --> 00:44:05,252 Salut! 278 00:44:05,940 --> 00:44:08,060 M-am uitat la ceas și era 8:17. 279 00:44:11,254 --> 00:44:13,081 O să-l filmez pentru voi mâine. 280 00:44:13,938 --> 00:44:17,280 În fiecare dimineață, la 9:30... 281 00:44:18,540 --> 00:44:21,021 ... am parte de 15 minute de soare. 282 00:44:21,711 --> 00:44:23,065 E foarte frumos. 283 00:44:28,281 --> 00:44:34,097 Am mai scobit un pic din piatră, mai mult ca să mă încălzesc. 284 00:44:36,282 --> 00:44:40,872 Încep să cred că mâna mea e cea care susține piatra, 285 00:44:40,974 --> 00:44:42,913 deoarece, pe măsură ce mai scobesc un pic, 286 00:44:43,034 --> 00:44:44,812 se așează și mai bine. 287 00:44:49,156 --> 00:44:50,356 Așa că... 288 00:44:53,098 --> 00:44:55,288 ... am găsit un garou grozav. 289 00:46:18,092 --> 00:46:19,931 Nu mi-a fost de prea mare folos. 290 00:46:24,589 --> 00:46:25,631 Lecție: 291 00:46:25,838 --> 00:46:30,764 Nu cumpărați multi-unealta ieftină fabricată în China. 292 00:46:31,441 --> 00:46:33,198 Am încercat să caut un cuțit elvețian, 293 00:46:33,386 --> 00:46:37,525 dar chestia asta se vindea și cu lanternă. 294 00:46:37,614 --> 00:46:39,752 Și lanterna a fost de tot rahatul. 295 00:46:40,439 --> 00:46:42,734 O păstram în mașină pentru urgențe. 296 00:46:44,917 --> 00:46:46,729 Nu dau vina pe tine, mamă. 297 00:46:47,759 --> 00:46:53,063 A fost un obiect de umplutură extrem de bun. 298 00:46:55,675 --> 00:46:59,966 N-aveai de unde să știi că o să am așa niște belele. 299 00:47:01,698 --> 00:47:02,619 Când o să ne uităm la asta mai târziu, 300 00:47:02,727 --> 00:47:04,367 va trebui să fie pornită camera, nu? 301 00:47:04,459 --> 00:47:08,391 Deci trebuie să lași camera la noi ca să vedem ceva filmat de tine, nu? 302 00:47:08,499 --> 00:47:09,717 Bravo, scumpule. 303 00:47:10,764 --> 00:47:13,228 - Nu-i așa că e grozav? - E chiar extraordinar. 304 00:47:14,291 --> 00:47:17,259 - Cânți superb, draga mea! - Deci el o filmează acum... 305 00:47:17,407 --> 00:47:19,873 - Da. - Noi o vedem pe televizor... 306 00:47:19,997 --> 00:47:23,698 Dar o să ne putem uita și mai târziu, nu? 307 00:47:24,911 --> 00:47:26,069 Pleacă! 308 00:47:37,038 --> 00:47:38,110 Bravo! 309 00:47:38,610 --> 00:47:39,643 Gata! 310 00:47:43,151 --> 00:47:44,493 Bravo, surioară! 311 00:47:46,031 --> 00:47:48,118 - Mai cânt? - Da, scumpo! Nu te opri. 312 00:48:39,871 --> 00:48:40,933 Drace! 313 00:49:35,395 --> 00:49:38,449 Te iubesc! 314 00:50:16,646 --> 00:50:17,784 Și... 315 00:50:20,243 --> 00:50:21,626 Cum intru și eu? 316 00:50:25,548 --> 00:50:26,785 Care e... 317 00:50:32,335 --> 00:50:33,049 Știi tu... 318 00:50:33,147 --> 00:50:35,325 Combinația. 319 00:50:37,618 --> 00:50:38,897 Ți-am mai spus. 320 00:50:41,413 --> 00:50:46,139 - Va trebui să te omor. - Dar deja m-ai omorât. 321 00:51:00,022 --> 00:51:01,378 Combinația... 322 00:51:03,648 --> 00:51:05,090 Cred că o știu. 323 00:51:18,832 --> 00:51:19,674 La naiba! 324 00:52:09,536 --> 00:52:10,566 Fir-ar! 325 00:53:45,680 --> 00:53:47,251 DRUMURILE AR PUTEA FI IMPRACTICABILE DIN CAUZA FURTUNILOR 326 00:53:49,682 --> 00:53:52,365 Hai mai repede! 327 00:54:04,287 --> 00:54:05,256 Cine-i acolo? 328 00:54:14,364 --> 00:54:15,491 Aron? 329 00:54:49,892 --> 00:54:53,216 Te rog! 330 00:55:05,462 --> 00:55:07,427 Te rog! 331 00:55:14,266 --> 00:55:17,554 MARȚI 332 00:55:28,723 --> 00:55:30,475 Bună dimineața tuturor! 333 00:55:30,767 --> 00:55:35,800 E ora șapte, aici, în Țara Canioanelor, SUA. 334 00:55:36,248 --> 00:55:41,547 În dimineața asta, pe bolovan, avem un invitat special, 335 00:55:41,707 --> 00:55:48,958 autoproclamatul supererou american, Aron Ralston! 336 00:55:49,161 --> 00:55:50,643 Aplaudați-l pe Aron! 337 00:55:52,783 --> 00:55:55,236 Salutare! Vai de mine! 338 00:55:55,880 --> 00:55:57,543 E o adevărată plăcere să mă aflu aici. 339 00:55:57,684 --> 00:55:59,290 Mulțumesc. 340 00:56:00,759 --> 00:56:03,765 Pot să-i salut pe mama și pe tata? 341 00:56:03,863 --> 00:56:08,337 Să nu uiți de mama și de tata, nu-i așa, Aron? 342 00:56:08,683 --> 00:56:09,964 Exact. 343 00:56:10,148 --> 00:56:12,007 Bună, mamă! 344 00:56:12,191 --> 00:56:16,033 Îmi pare rău că n-am răspuns la telefon aseară. 345 00:56:16,855 --> 00:56:18,886 Dacă răspundeam, ți-aș fi spus unde mă duc 346 00:56:21,664 --> 00:56:23,661 și, probabil, n-aș mai fi aici, acum. 347 00:56:23,754 --> 00:56:25,343 Normal! 348 00:56:25,503 --> 00:56:27,511 Dar cum spun eu mereu, 349 00:56:27,698 --> 00:56:32,852 egoismul tău suprem e câștigul nostru! 350 00:56:33,038 --> 00:56:36,044 Mulțumesc, Aron! Mai vrei să saluți pe cineva? 351 00:56:36,159 --> 00:56:38,575 Pe Brian de la serviciu. 352 00:56:38,683 --> 00:56:40,068 - Bună, Aron! - Bună! 353 00:56:40,806 --> 00:56:43,159 Probabil că n-o să mai ajung la serviciu astăzi. 354 00:56:45,155 --> 00:56:47,947 Auziți la el! Stați așa! 355 00:56:48,579 --> 00:56:57,434 Avem o întrebare de la un alt Aron, din Canionul Rataților, Utah. 356 00:56:57,746 --> 00:56:59,229 Aron întreabă... 357 00:56:59,321 --> 00:57:01,053 Am dreptate să cred 358 00:57:01,162 --> 00:57:05,858 că, chiar dacă Brian de la serviciu ar anunța poliția, 359 00:57:05,973 --> 00:57:11,520 ar aștepta 24 de ore înainte să fii dat dispărut? 360 00:57:11,671 --> 00:57:15,814 Ceea ce înseamnă că nu vei fi dat dispărut oficial 361 00:57:15,963 --> 00:57:20,523 decât, cel mai devreme, miercuri la prânz! 362 00:57:20,703 --> 00:57:23,573 Da, ai mare dreptate, Aron! 363 00:57:23,761 --> 00:57:28,331 Ceea ce înseamnă că, probabil, voi muri până atunci. 364 00:57:28,503 --> 00:57:32,326 Aron din Canionul Rataților, Utah, cum de știi așa multe? 365 00:57:32,475 --> 00:57:34,791 Să vă spun eu de unde știu atâtea. 366 00:57:35,866 --> 00:57:38,463 Sunt voluntar la serviciul de salvare. 367 00:57:39,226 --> 00:57:41,373 Sunt un fel de... 368 00:57:42,902 --> 00:57:45,386 ... mare erou. 369 00:57:46,055 --> 00:57:50,688 Pot să fac totul pe cont propriu, înțelegi? 370 00:57:50,781 --> 00:57:53,091 Înțeleg! 371 00:57:53,267 --> 00:57:58,708 Acum, e adevărat că, în ciuda faptului că... 372 00:57:59,692 --> 00:58:04,384 ... sau poate pentru că ești un mare erou, 373 00:58:04,509 --> 00:58:07,678 n-ai spus nimănui unde te duci? 374 00:58:10,308 --> 00:58:12,294 Da, ai perfectă dreptate. 375 00:58:15,784 --> 00:58:18,508 - Chiar nimănui? - Nimănui. 376 00:58:49,074 --> 00:58:50,809 Mamă, tată... 377 00:58:53,831 --> 00:58:56,329 Vreau să mă folosesc de timpul ăsta ca să vă spun 378 00:58:56,438 --> 00:59:00,219 că momentele petrecute împreună au fost grozave 379 00:59:01,945 --> 00:59:05,767 și că nu v-am apreciat atât de mult pe cât aș fi putut. 380 00:59:08,049 --> 00:59:15,073 Mamă, te iubesc și aș fi vrut să-ți fi întors toate apelurile. 381 00:59:20,109 --> 00:59:21,607 Vă iubesc pe toți... 382 00:59:23,610 --> 00:59:25,616 ... și voi fi mereu cu voi. 383 01:01:39,146 --> 01:01:46,959 MIERCURI 384 01:02:20,825 --> 01:02:22,308 Nu e bună de sorbit... 385 01:02:26,063 --> 01:02:27,732 Să nu uităm de punga pentru urină. 386 01:03:02,569 --> 01:03:03,723 Doamne! 387 01:03:03,779 --> 01:03:05,122 O să sar din nou! 388 01:03:08,654 --> 01:03:10,143 Repede! 389 01:03:10,807 --> 01:03:12,709 - Ascultă! - Întoarce-o! 390 01:03:12,882 --> 01:03:14,285 Așteaptă un pic. 391 01:03:14,395 --> 01:03:15,969 - Spune-i. - Ne facem griji pentru tine. 392 01:03:16,288 --> 01:03:20,136 Ne îngrijorează alegerile tale muzicale. 393 01:03:20,230 --> 01:03:21,821 Dacă o să cânți așa în continuare, 394 01:03:21,929 --> 01:03:23,899 n-o să-ți faci în veci o prietenă. 395 01:03:24,025 --> 01:03:24,847 Niciodată! 396 01:03:24,956 --> 01:03:26,286 Vei fi având tu una, dar eu mă îndoiesc. 397 01:03:26,377 --> 01:03:27,920 Ești tu drăguț, dar... 398 01:03:28,032 --> 01:03:31,728 Uite niște ghiulele pentru tine. 399 01:03:42,761 --> 01:03:48,199 O să testez teoria ta despre cum e mai bine... 400 01:03:49,345 --> 01:03:51,123 Ar trebui să lăsăm hainele pe noi. 401 01:04:03,470 --> 01:04:06,308 La naiba... 402 01:04:16,929 --> 01:04:26,194 Nu, nu, nu... Te rog. Nu... 403 01:04:29,770 --> 01:04:32,232 Ralston! Super tare! 404 01:05:26,152 --> 01:05:27,288 Fir-ar! 405 01:06:27,235 --> 01:06:29,357 Tu nici nu mă vrei aici, nu? 406 01:06:32,273 --> 01:06:34,063 O să plec, Aron. 407 01:06:37,293 --> 01:06:38,680 Asta vrei? 408 01:06:42,517 --> 01:06:44,124 Asta vrei, nu? 409 01:06:48,479 --> 01:06:49,495 Bine. 410 01:06:52,330 --> 01:06:53,581 Întoarce-te. 411 01:06:57,689 --> 01:06:59,537 O să rămâi singur, Aron. 412 01:07:16,655 --> 01:07:22,066 ...46, 47, 48, 49, 50! 413 01:07:22,189 --> 01:07:24,175 Ai auzit, Aron?! Vin să te caut! 414 01:07:26,588 --> 01:07:29,572 Rezist. 415 01:07:31,758 --> 01:07:34,233 Timpul trece foarte încet. 416 01:07:35,535 --> 01:07:38,355 Inima îmi bate foarte repede. 417 01:07:38,466 --> 01:07:40,176 Jur că mi se pare... 418 01:07:40,743 --> 01:07:44,052 ... că bate de trei ori mai repede decât ar trebui. 419 01:07:50,506 --> 01:07:54,640 E atât de frig... 420 01:07:58,520 --> 01:08:01,422 Salut! Blue John! 421 01:08:06,802 --> 01:08:11,389 Te iubesc... 422 01:08:11,732 --> 01:08:13,171 Aici erai! 423 01:08:13,995 --> 01:08:15,229 Rana... 424 01:08:16,092 --> 01:08:17,616 M-am gândit la tine. 425 01:08:17,738 --> 01:08:18,989 M-am gândit la tine. 426 01:08:25,228 --> 01:08:26,416 Știu cum sunt. 427 01:08:26,516 --> 01:08:27,726 Încerc să le fac pe toate. 428 01:08:27,833 --> 01:08:30,392 Am fost, de fapt. Am încercat... 429 01:08:30,781 --> 01:08:33,684 - Aron! Unde ești?! - Unde ești?! 430 01:08:46,127 --> 01:08:47,465 Voi ce căutați aici? 431 01:08:48,821 --> 01:08:51,742 Tati, Tom... 432 01:08:52,112 --> 01:08:54,016 Salut! Ce mai faceți? 433 01:08:55,186 --> 01:08:57,730 Eric? Salut! 434 01:09:00,135 --> 01:09:02,116 Parcă ați fi gașca din "Hole in the Wall". 435 01:09:05,592 --> 01:09:06,588 Nătângilor! 436 01:09:10,052 --> 01:09:11,972 Te-am găsit, Aron! 437 01:09:19,386 --> 01:09:23,102 Surioară, îmi pare rău că n-o să fiu la nunta ta. 438 01:09:23,300 --> 01:09:27,415 Știu că am promis că o să cânt, că o să cântăm împreună. 439 01:09:28,109 --> 01:09:31,611 Îmi pare rău, știu că o să fie o nuntă faină. 440 01:09:33,937 --> 01:09:36,814 E 8:15. Nu văd niciun corb. 441 01:09:36,932 --> 01:09:38,227 E 8:20. 442 01:09:39,178 --> 01:09:41,253 E 8:30 și corbul meu n-a venit. 443 01:09:46,091 --> 01:09:49,491 M-am gândit. Totul e... 444 01:09:51,861 --> 01:09:53,343 ...se pune cap la cap. 445 01:09:53,459 --> 01:09:54,907 O să rămâi singur, Aron. 446 01:09:55,106 --> 01:09:57,009 - Călătorie plăcută! - Întotdeauna! 447 01:09:57,105 --> 01:09:58,230 Pe curând! 448 01:09:58,370 --> 01:09:59,567 E vorba de mine. 449 01:09:59,662 --> 01:10:02,298 Aron, sunt mama. Speram să dau de tine. 450 01:10:02,454 --> 01:10:03,484 Eu am ales asta. 451 01:10:03,593 --> 01:10:05,808 Tata e la New York, așa că o să fie un weekend liniștit. 452 01:10:05,934 --> 01:10:07,337 Eu am ales toate astea. 453 01:10:07,508 --> 01:10:10,024 Să mă suni, da? Te iubesc. 454 01:10:13,127 --> 01:10:14,359 Bolovanul ăsta... 455 01:10:15,794 --> 01:10:18,616 Bolovanul ăsta m-a așteptat toată viața mea. 456 01:10:20,587 --> 01:10:22,157 Bolovanul ăsta! 457 01:10:23,635 --> 01:10:24,894 Toată viața lui, 458 01:10:25,003 --> 01:10:27,718 încă de când făcea parte dintr-un meteorit, 459 01:10:28,110 --> 01:10:29,620 cu miliarde de ani în urmă... 460 01:10:29,624 --> 01:10:31,182 Cum naiba a ajuns ăsta aici?! 461 01:10:31,292 --> 01:10:32,728 ...în spațiu... 462 01:10:32,873 --> 01:10:40,536 A așteptat să ajungă aici. Chiar aici... 463 01:10:44,091 --> 01:10:46,228 Eu m-am îndreptat spre el toată viața mea. 464 01:10:46,348 --> 01:10:47,755 Din clipa în care am fost născut, 465 01:10:48,131 --> 01:10:49,877 toate răsuflările, 466 01:10:50,017 --> 01:10:54,148 toate faptele mele m-au dus spre această... 467 01:10:54,324 --> 01:10:56,474 ...crăpătură de pe suprafața Pământului. 468 01:11:28,037 --> 01:11:34,692 RIP 75-03 ARON RALSTON 469 01:15:12,097 --> 01:15:13,420 Ce faci? 470 01:15:48,587 --> 01:15:50,084 Nu leșina! 471 01:17:11,774 --> 01:17:13,289 Haide! 472 01:18:51,130 --> 01:18:52,342 Mulțumesc. 473 01:21:01,193 --> 01:21:02,329 Ușurel... 474 01:21:08,431 --> 01:21:09,632 Ușurel. 475 01:21:10,464 --> 01:21:11,464 Haide. 476 01:24:36,070 --> 01:24:37,433 Ajutor! 477 01:24:41,452 --> 01:24:44,839 Vă rog! Ajutați-mă! 478 01:24:50,915 --> 01:24:52,676 Am nevoie de ajutor! 479 01:25:05,512 --> 01:25:08,320 Numele meu e Aron Ralston. 480 01:25:08,449 --> 01:25:10,847 Am fost blocat de un bolovan. 481 01:25:10,964 --> 01:25:14,116 Am stat fără apă cinci zile. 482 01:25:15,358 --> 01:25:17,508 Mi-am tăiat brațul. 483 01:25:20,151 --> 01:25:22,580 Vă rog. Vreau niște apă. 484 01:25:24,952 --> 01:25:25,966 Mulțumesc. 485 01:25:35,562 --> 01:25:38,420 - Aveți vreun telefon? - Da, dar nu are semnal. 486 01:25:39,142 --> 01:25:40,646 Ar trebui să te oprești și să te odihnești. 487 01:25:41,678 --> 01:25:43,895 Nu. Nu trebuie să mă opresc. 488 01:25:45,000 --> 01:25:46,091 Vreau să fugiți. 489 01:25:46,340 --> 01:25:48,284 Fugiți voi înainte. 490 01:28:00,052 --> 01:28:02,809 Premoniția lui Aron s-a adeverit. 491 01:28:04,198 --> 01:28:07,412 A cunoscut-o pe soția lui, Jessica, trei ani mai târziu. 492 01:28:09,736 --> 01:28:13,628 Fiul lor, Leo, s-a născut în februarie 2010. 493 01:28:17,993 --> 01:28:21,454 Aron continuă să facă excursii în munți și canioane. 494 01:28:27,948 --> 01:28:34,158 Acum, lasă mereu bilețele în care anunță unde a plecat. 495 01:28:35,313 --> 01:28:42,754 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws