1
001:07,675 --> 00:01:10,941
Sunt Aron. Lăsați un mesaj.
2
00:01:11,493 --> 00:01:13,958
Bună, Aron. Sunt Sonja.
3
00:01:13,958 --> 00:01:15,033
Din nou.
4
00:01:15,033 --> 00:01:20,149
Probabil o să fii plecat weekendul ăsta,
dar gândește-te la ce o să jucăm.
5
00:01:20,149 --> 00:01:24,181
Te rog. Trebuie să hotărâm,
și avem nevoie de repetiții.
6
00:01:24,181 --> 00:01:26,512
Oricum, o să fie distractiv.
Îți promit.
7
00:01:26,512 --> 00:01:28,713
Și sun-o pe mama, te rog.
8
00:01:28,713 --> 00:01:31,208
E îngrijorată, ceea ce știi deja.
9
00:01:31,208 --> 00:01:33,319
Ne auzim. Pa.
10
00:03:20,015 --> 00:03:21,142
Salutare.
11
00:03:21,142 --> 00:03:22,895
E vineri seara,
12
00:03:22,895 --> 00:03:26,549
25 aprilie, anul 2003.
13
00:03:27,263 --> 00:03:30,206
Tocmai am intrat în ținutul canioanelor.
14
00:03:30,206 --> 00:03:34,568
Sunt doar eu, muzica și noaptea.
15
00:03:35,328 --> 00:03:36,897
Îmi place!
16
00:04:16,644 --> 00:04:19,270
SÂMBĂTĂ
17
00:04:24,365 --> 00:04:35,112
Traducerea si adaptarea :
www.RadioFLy.ws
18
00:05:02,355 --> 00:05:04,352
Canionul Blue John.
19
00:05:04,352 --> 00:05:09,078
În ghid scrie că bazinul e
la patru ore și jumătate distanță.
20
00:05:09,078 --> 00:05:12,030
Eu vreau să scot
cu 45 de minute mai puțin.
21
00:07:25,255 --> 00:07:27,602
Nu știu.
Ar trebui s-o luăm încolo.
22
00:07:27,602 --> 00:07:29,603
Din cealaltă parte
tocmai ne-am întors.
23
00:07:29,603 --> 00:07:31,552
Bună.
24
00:07:32,370 --> 00:07:34,627
Și voi explorați canionul Blue John?
25
00:07:34,627 --> 00:07:37,724
Nu. Mergem spre dom.
26
00:07:37,724 --> 00:07:39,844
- Dar cred că ne-am rătăcit.
- Ea s-a rătăcit.
27
00:07:39,844 --> 00:07:41,172
Stați așa.
28
00:07:42,158 --> 00:07:44,157
Doamne!
29
00:07:46,989 --> 00:07:48,372
Să vedem.
30
00:07:49,910 --> 00:07:53,727
- Voi sunteți aici.
- Serios?
31
00:07:54,160 --> 00:07:56,647
Da, știam asta.
32
00:07:56,647 --> 00:07:58,107
Perfect.
33
00:07:58,107 --> 00:08:01,041
Domul e acolo.
34
00:08:03,554 --> 00:08:06,189
Pot să vă duc eu dacă vreți.
35
00:08:08,075 --> 00:08:09,465
Scuzați-mă...
36
00:08:09,465 --> 00:08:13,364
Semăn cu criminalul din "Vineri 13".
37
00:08:14,106 --> 00:08:16,261
Sunt psihopat doar în weekend.
38
00:08:16,261 --> 00:08:18,900
Întâmplător azi e sâmbătă.
39
00:08:20,008 --> 00:08:23,294
Pe asta nu pot s-o dau jos.
E fața mea.
40
00:08:23,294 --> 00:08:24,803
Drăguț.
41
00:08:26,613 --> 00:08:28,957
- Aron.
- Kristi.
42
00:08:28,957 --> 00:08:31,992
Ți-o prezint pe prietena mea, Megan.
43
00:08:32,469 --> 00:08:34,893
- Mă bucur să te cunosc.
- Sunt onorat.
44
00:08:35,697 --> 00:08:37,239
Ce spuneți?
45
00:08:37,239 --> 00:08:40,359
V-ați rătăcit. Eu sunt ghid.
46
00:08:40,359 --> 00:08:42,111
Mă pricep.
47
00:08:43,512 --> 00:08:45,614
De ce nu? Sigur.
48
00:08:45,862 --> 00:08:46,862
În regulă.
49
00:08:46,862 --> 00:08:48,268
Pe aici.
50
00:08:48,662 --> 00:08:51,103
Ai venit cu bicicleta
de la Cotul Potcoavei?
51
00:08:51,103 --> 00:08:53,198
Câți kilometri sunt, 32?
52
00:08:53,198 --> 00:08:55,363
27 după odometru.
53
00:08:55,363 --> 00:08:58,560
Eu credeam că sunt 27,2.
54
00:08:58,870 --> 00:09:01,559
De fapt, sunt 27,3 km.
55
00:09:01,559 --> 00:09:03,295
Ești genul ăla...
56
00:09:03,530 --> 00:09:04,991
Da, genul ăla.
57
00:09:04,991 --> 00:09:08,977
- Îți petreci mult timp pe aici?
- E ca o a doua casă.
58
00:09:09,977 --> 00:09:11,529
Vedeți?
59
00:09:11,922 --> 00:09:14,171
Asta e trecătoarea.
60
00:09:14,873 --> 00:09:17,939
N-am observat-o.
Mă bucur că te-am întâlnit.
61
00:09:17,939 --> 00:09:18,924
Da.
62
00:09:18,924 --> 00:09:20,981
Ce șanse erau,
în mijlocul pustietății?
63
00:09:20,981 --> 00:09:22,059
Întocmai.
64
00:09:22,059 --> 00:09:23,907
Veniți în singurul loc din America
65
00:09:23,907 --> 00:09:26,062
unde n-aveați cum să dați
peste un psihopat,
66
00:09:26,062 --> 00:09:28,125
și ce se întâmplă?
67
00:09:29,250 --> 00:09:33,419
În regulă. În ghid scrie...
68
00:09:33,419 --> 00:09:35,548
... că ruta trece pe aici.
69
00:09:35,548 --> 00:09:37,751
Eu știu o scurtătură.
70
00:09:38,027 --> 00:09:39,904
Una dură.
71
00:09:40,630 --> 00:09:45,312
Vă garantez distracție maximă,
fără să renunțați la haine.
72
00:09:45,312 --> 00:09:49,156
Cu toate că ar fi mai bine fără haine.
73
00:09:49,596 --> 00:09:51,097
Trebuie să ne cățărăm puțin.
74
00:09:51,097 --> 00:09:52,501
Ne cățărăm!
75
00:09:52,819 --> 00:09:54,283
Și trebuie să ne îngrămădim puțin.
76
00:09:54,283 --> 00:09:55,634
Ne îngrămădim.
77
00:09:59,787 --> 00:10:05,834
Ne aduci până aici, iar apoi
o să ne spui că nu ești un ghid.
78
00:10:05,834 --> 00:10:10,078
De fapt, sunt inginer.
Dar asta mi-ar fi plăcut să fac.
79
00:10:10,572 --> 00:10:12,066
Grozav.
80
00:10:12,066 --> 00:10:17,116
Și eu mi-am dorit să fiu fotomodel,
dar nu cred că o să meargă.
81
00:10:17,605 --> 00:10:19,885
Dumnezeule! Dacă se mișcă pereții?
82
00:10:19,885 --> 00:10:22,757
Sunt aici de milioane de ani.
Nu se vor mișca.
83
00:10:22,757 --> 00:10:24,318
Bineînțeles că se vor mișca.
84
00:10:24,318 --> 00:10:25,262
Ce?
85
00:10:25,262 --> 00:10:27,745
Da. Lucrurile se mișcă tot timpul.
86
00:10:27,745 --> 00:10:29,888
Să sperăm că nu și astăzi.
87
00:10:29,888 --> 00:10:31,575
Grozav.
88
00:10:35,024 --> 00:10:36,137
În regulă.
89
00:10:36,697 --> 00:10:40,760
Să nu uitați că totul va fi bine.
90
00:10:41,556 --> 00:10:43,290
Dumnezeule!
91
00:10:46,047 --> 00:10:48,106
- La naiba!
- Aron!
92
00:10:48,106 --> 00:10:51,174
Ești teafăr? Aron!
93
00:11:07,381 --> 00:11:10,950
Tu-l auzi?
N-a pățit nimic.
94
00:11:12,105 --> 00:11:13,148
E un prost.
95
00:11:13,148 --> 00:11:15,340
Ești un prost!
96
00:11:16,780 --> 00:11:20,966
Haideți! Trebuie să veniți aici.
Aveți încredere în mine.
97
00:11:20,966 --> 00:11:23,542
Să avem încredere?
Te omor, Aron Ralston!
98
00:11:23,542 --> 00:11:26,165
Te rog! Nu prea cred.
99
00:11:43,115 --> 00:11:45,181
- Frumoasă săritură.
- Dumnezeule!
100
00:11:45,181 --> 00:11:47,742
- Megan, îți simțim lipsa.
- Haide!
101
00:11:47,742 --> 00:11:49,997
- E uimitor!
- La naiba!
102
00:11:49,997 --> 00:11:52,543
Dă-ți drumul, Megan!
103
00:11:52,543 --> 00:11:53,679
La naiba!
104
00:11:54,461 --> 00:11:55,522
Fiți atenți!
105
00:11:59,205 --> 00:12:00,530
Dumnezeule!
106
00:12:01,218 --> 00:12:04,277
- Ești bine?
- Bravo.
107
00:12:04,277 --> 00:12:06,233
Nu-mi vine să cred că am făcut asta.
108
00:12:06,233 --> 00:12:08,459
Trebuie s-o facem din nou.
109
00:12:08,459 --> 00:12:10,347
- Din nou?
- Da!
110
00:12:10,347 --> 00:12:12,583
- Să luăm camera.
- Camera!
111
00:12:21,774 --> 00:12:23,039
Dumnezeule!
112
00:12:29,093 --> 00:12:31,295
Blue John...
113
00:12:31,592 --> 00:12:37,527
... vine de la numele
bucătarului lui Butch Cassidy.
114
00:12:37,527 --> 00:12:39,679
- Butch Cassidy și Sundance Kid.
- Interesant.
115
00:12:39,679 --> 00:12:41,455
- Banda "Hole in the Wall".
- Da.
116
00:12:41,455 --> 00:12:44,679
Ei se ascundeau în aceste canioane.
117
00:12:44,679 --> 00:12:48,394
Goneau cai sălbatici aici,
118
00:12:48,394 --> 00:12:50,962
și îi blocau la capătul canionului.
119
00:12:50,962 --> 00:12:52,814
Așa prindeau caii.
120
00:12:53,424 --> 00:12:55,358
Vreți să mai facem o poză
înainte să plec?
121
00:12:55,358 --> 00:12:56,854
- Da.
- Grozav.
122
00:12:56,854 --> 00:12:58,162
Gata?
123
00:12:58,962 --> 00:13:01,587
Unu, doi, trei...
124
00:13:01,587 --> 00:13:03,188
Blue John.
125
00:13:04,189 --> 00:13:08,225
- O să ne revedem?
- Depinde. Îți place să petreci?
126
00:13:09,113 --> 00:13:11,755
Dacă îmi place să petrec?
Da, uneori.
127
00:13:11,755 --> 00:13:15,380
Mâine seară dăm o petrecere,
dacă vrei să vii.
128
00:13:15,380 --> 00:13:17,284
Da, ar trebui să vii la o bere.
129
00:13:17,284 --> 00:13:18,852
Unde mai exact?
130
00:13:18,852 --> 00:13:22,804
La 30 km, lângă Green River.
Știi vechiul motel? În spatele lui.
131
00:13:22,804 --> 00:13:25,677
O să fie un Scooby-Doo gonflabil uriaș.
132
00:13:25,677 --> 00:13:26,644
N-ai cum să-l ratezi.
133
00:13:26,644 --> 00:13:27,662
- Serios?
- Da.
134
00:13:27,662 --> 00:13:29,303
- Grozav.
- Bine.
135
00:13:29,303 --> 00:13:31,055
Mă bucur că ne-am cunoscut.
136
00:13:31,055 --> 00:13:32,854
- Ne vedem.
- La revedere.
137
00:13:32,854 --> 00:13:34,103
Scooby-Doo!
138
00:13:34,709 --> 00:13:37,119
Da! Bestial!
139
00:13:40,908 --> 00:13:43,188
Crezi că o să vină?
140
00:13:43,656 --> 00:13:46,779
Nu cred că intrăm în planurile lui.
141
00:13:48,482 --> 00:13:50,485
Ți-a plăcut de el!
142
00:15:49,271 --> 00:15:53,551
127 DE ORE
143
00:17:35,178 --> 00:17:37,210
E o tâmpenie!
144
00:17:55,296 --> 00:17:56,263
Rahat!
145
00:18:01,394 --> 00:18:04,788
Mută stânca!
146
00:18:17,508 --> 00:18:18,581
Te rog.
147
00:18:26,437 --> 00:18:27,932
Rahat!
148
00:18:44,404 --> 00:18:45,639
La naiba.
149
00:18:57,334 --> 00:18:58,709
Sunt un prost.
150
00:19:19,425 --> 00:19:21,341
Kristi!
151
00:19:21,932 --> 00:19:23,711
Megan!
152
00:19:24,323 --> 00:19:26,492
Kristi!
153
00:19:26,785 --> 00:19:28,542
Sunt Aron!
154
00:19:28,542 --> 00:19:31,133
Megan!
155
00:19:32,709 --> 00:19:34,901
Kristi!
156
00:19:36,119 --> 00:19:38,155
Kristi!
157
00:19:56,841 --> 00:19:58,154
Gândește.
158
00:20:00,943 --> 00:20:03,447
Gândește...
159
00:21:44,364 --> 00:21:45,726
Da.
160
00:21:58,806 --> 00:21:59,709
Rahat!
161
00:22:17,351 --> 00:22:18,651
Rahat!
162
00:22:19,527 --> 00:22:21,482
La naiba!
163
00:22:24,217 --> 00:22:25,703
La naiba!
164
00:22:26,574 --> 00:22:27,871
Al naibii...
165
00:23:19,875 --> 00:23:21,779
Haide, te rog.
166
00:23:47,643 --> 00:23:49,190
Ce tare!
167
00:24:07,415 --> 00:24:09,115
S-a tocit.
168
00:24:37,808 --> 00:24:38,794
Haide.
169
00:25:48,285 --> 00:25:52,763
DUMINICĂ
170
00:26:30,468 --> 00:26:34,676
Uite cât e de mare!
Cum mama naibii a ajuns aici?
171
00:27:27,959 --> 00:27:29,425
Da!
172
00:27:38,547 --> 00:27:40,201
Așa...
173
00:28:35,569 --> 00:28:36,723
E frig.
174
00:30:41,366 --> 00:30:42,730
Salut, amice.
175
00:30:43,452 --> 00:30:45,179
Ușurel.
176
00:31:32,567 --> 00:31:35,356
E ora 15:05,
177
00:31:35,658 --> 00:31:40,349
duminică, 27 aprilie, 2003.
178
00:31:41,214 --> 00:31:45,121
Au trecut 24 de ore
179
00:31:45,983 --> 00:31:50,374
de când sunt blocat
în canionul Blue John,
180
00:31:50,374 --> 00:31:54,014
chiar înainte de bazin.
181
00:31:56,009 --> 00:31:58,527
Numele meu e Aron Ralston.
182
00:31:58,527 --> 00:32:01,118
Părinții mei sunt Donna și Larry Ralston,
183
00:32:01,118 --> 00:32:03,699
din Englewood, Colorado.
184
00:32:05,778 --> 00:32:09,531
Oricine găsește asta,
poate să păstreze camera.
185
00:32:09,531 --> 00:32:13,708
Dar încercați să luați legătura
cu părinții mei
186
00:32:13,708 --> 00:32:15,785
și dați-le caseta asta.
187
00:32:15,785 --> 00:32:18,583
V-aș fi recunoscător.
188
00:32:19,862 --> 00:32:24,355
Coboram ieri în canionul Blue John,
189
00:32:24,631 --> 00:32:29,357
când bucata asta de rocă
190
00:32:29,562 --> 00:32:33,548
s-a desprins și mi-a căzut pe mână,
191
00:32:33,548 --> 00:32:37,237
iar acum e înțepenită.
192
00:32:37,566 --> 00:32:41,545
Degetul mare are o culoare
cenușie-albăstruie.
193
00:32:43,064 --> 00:32:47,240
E neirigat de 24 de ore.
194
00:32:49,123 --> 00:32:52,141
Cred că l-am pierdut.
195
00:32:53,313 --> 00:32:55,896
Nu prea mai am hrană.
196
00:32:57,850 --> 00:33:02,454
Aici am vreo 400 de ml.
197
00:33:03,095 --> 00:33:06,112
Asta e toată apa.
198
00:33:09,612 --> 00:33:13,549
Sunt în mare încurcătură.
199
00:33:17,509 --> 00:33:19,777
E cineva?
200
00:33:19,777 --> 00:33:21,306
Vă rog!
201
00:33:21,306 --> 00:33:23,396
Sunt aici jos!
202
00:33:23,396 --> 00:33:25,121
Ajutor!
203
00:33:25,121 --> 00:33:27,432
Sunt în canion!
204
00:33:28,085 --> 00:33:32,685
Ajutor!
205
00:34:06,217 --> 00:34:07,689
Vă rog!
206
00:34:07,689 --> 00:34:09,251
Ajutor!
207
00:34:10,499 --> 00:34:12,748
Ajutor!
208
00:34:13,129 --> 00:34:17,166
Sunt aici jos! Ajutor!
209
00:34:30,762 --> 00:34:33,458
Nu-ți pierde mințile.
210
00:34:38,322 --> 00:34:40,496
M-ai auzit?
211
00:34:42,926 --> 00:34:46,096
Nu-ți pierde mințile.
212
00:35:37,188 --> 00:35:38,563
Nu-i rău.
213
00:35:49,255 --> 00:35:50,287
Cina.
214
00:36:00,866 --> 00:36:03,913
Mâine seară dăm o petrecere,
dacă vrei să vii.
215
00:36:03,913 --> 00:36:05,649
Da, ar trebui să vii la o bere.
216
00:36:05,649 --> 00:36:09,109
O să fie un Scooby-Doo gonflabil uriaș.
217
00:36:09,682 --> 00:36:11,193
Scooby-Doo.
218
00:36:20,487 --> 00:36:21,984
... unde ești...
219
00:36:30,471 --> 00:36:32,480
Petrecere! Da!
220
00:36:33,431 --> 00:36:34,947
Doze de suc...
221
00:36:38,299 --> 00:36:40,250
Pahare de plastic...
222
00:36:42,088 --> 00:36:43,359
Mulțumesc.
223
00:36:46,910 --> 00:36:48,565
Să iau și bere?
224
00:36:50,615 --> 00:36:52,806
Așa am să fac.
225
00:37:53,031 --> 00:37:56,650
Sunt Aron. Lăsați un mesaj.
226
00:38:00,135 --> 00:38:02,821
Aron, sunt mama.
227
00:38:02,821 --> 00:38:05,129
Speram să te găsesc.
228
00:38:05,472 --> 00:38:07,099
Ești acolo?
229
00:38:07,315 --> 00:38:08,925
Alo?
230
00:38:10,153 --> 00:38:13,050
Bine. Nu e nimic urgent.
231
00:38:14,084 --> 00:38:17,613
Tatăl tău e la New York,
așa că va fi un weekend liniștit.
232
00:38:17,874 --> 00:38:19,651
Sună-mă, bine?
233
00:38:20,009 --> 00:38:21,382
Te iubesc.
234
00:38:39,701 --> 00:38:41,087
Unde te duci?
235
00:38:41,366 --> 00:38:42,995
Încă nu știu.
236
00:38:43,223 --> 00:38:45,122
Chiar acolo, Brion.
237
00:38:45,122 --> 00:38:47,653
Poate în Utah,
sau poate în altă parte.
238
00:38:48,223 --> 00:38:49,513
Excursie plăcută.
239
00:38:49,513 --> 00:38:51,846
Întotdeauna e.
240
00:39:19,074 --> 00:39:20,242
Haide.
241
00:39:20,744 --> 00:39:24,700
LUNI
242
00:39:57,206 --> 00:39:58,230
Haide.
243
00:41:36,093 --> 00:41:37,386
La naiba!
244
00:41:50,521 --> 00:41:53,367
Mă sperii dacă mă privesc.
245
00:41:54,291 --> 00:41:57,038
Sper că se vede bine.
246
00:42:00,673 --> 00:42:02,879
Azi e luni.
247
00:42:05,053 --> 00:42:07,410
Am avut ghinion toată ziua.
248
00:42:07,725 --> 00:42:11,243
Am încercat să fac un scripete
toată dimineața,
249
00:42:11,243 --> 00:42:13,052
dar n-a funcționat.
250
00:42:13,052 --> 00:42:15,178
Merita să încerc.
251
00:42:15,430 --> 00:42:17,585
Frecarea e prea mare.
252
00:42:18,895 --> 00:42:22,607
Sunt frânghii de cățărat,
așa că elasticitatea e prea mare.
253
00:42:22,811 --> 00:42:27,843
Mi-ar prinde bine
20 de metri de coardă statică,
254
00:42:27,843 --> 00:42:29,962
de 9,8 mm,
255
00:42:30,824 --> 00:42:32,896
trei sau patru scripeți,
256
00:42:32,896 --> 00:42:35,494
carabiniere cu șurub, o coborâtoare,
257
00:42:35,494 --> 00:42:37,307
o bormașină
258
00:42:37,307 --> 00:42:39,509
și niște pitoni.
259
00:42:41,718 --> 00:42:45,018
Și opt voinici care să tragă.
260
00:42:47,213 --> 00:42:50,278
Asta ar fi de ajuns.
261
00:42:52,639 --> 00:42:54,575
Mai am...
262
00:42:56,496 --> 00:42:59,733
... 150 de ml de apă.
263
00:43:01,029 --> 00:43:05,639
Mă va ține în viață până mâine seară.
264
00:43:06,948 --> 00:43:08,719
Dacă am noroc.
265
00:43:08,719 --> 00:43:10,988
Am urinat de două ori.
266
00:43:11,864 --> 00:43:14,633
Era să fac pe mine.
267
00:43:17,156 --> 00:43:19,564
Corpul meu se comportă foarte ciudat.
268
00:43:20,533 --> 00:43:24,852
A doua oară am făcut în pungă.
269
00:43:28,202 --> 00:43:30,410
Miroase foarte urât.
270
00:43:30,707 --> 00:43:34,268
Dar sunt sigur că o să se așeze.
271
00:43:36,550 --> 00:43:40,789
Trebuie să fie rece
ca un Sauvignon Blanc.
272
00:43:43,678 --> 00:43:45,866
Nu mai am batoane,
273
00:43:45,866 --> 00:43:49,598
ceea ce ar trebui
să dezamăgească insectele.
274
00:43:49,598 --> 00:43:51,615
Va trebui să aștept.
275
00:43:52,128 --> 00:43:54,945
Ce să vă mai spun?
276
00:43:57,231 --> 00:44:00,634
Este un corb
care vine în fiecare dimineață.
277
00:44:04,210 --> 00:44:05,252
Salut!
278
00:44:05,940 --> 00:44:08,060
M-am uitat la ceas și era 8:17.
279
00:44:11,254 --> 00:44:13,081
O să-l filmez pentru voi mâine.
280
00:44:13,938 --> 00:44:17,280
În fiecare dimineață, la 9:30...
281
00:44:18,540 --> 00:44:21,021
... am parte de 15 minute de soare.
282
00:44:21,711 --> 00:44:23,065
E foarte frumos.
283
00:44:28,281 --> 00:44:34,097
Am mai scobit un pic din piatră,
mai mult ca să mă încălzesc.
284
00:44:36,282 --> 00:44:40,872
Încep să cred că mâna mea
e cea care susține piatra,
285
00:44:40,974 --> 00:44:42,913
deoarece, pe măsură
ce mai scobesc un pic,
286
00:44:43,034 --> 00:44:44,812
se așează și mai bine.
287
00:44:49,156 --> 00:44:50,356
Așa că...
288
00:44:53,098 --> 00:44:55,288
... am găsit un garou grozav.
289
00:46:18,092 --> 00:46:19,931
Nu mi-a fost de prea mare folos.
290
00:46:24,589 --> 00:46:25,631
Lecție:
291
00:46:25,838 --> 00:46:30,764
Nu cumpărați multi-unealta ieftină
fabricată în China.
292
00:46:31,441 --> 00:46:33,198
Am încercat să caut
un cuțit elvețian,
293
00:46:33,386 --> 00:46:37,525
dar chestia asta
se vindea și cu lanternă.
294
00:46:37,614 --> 00:46:39,752
Și lanterna a fost de tot rahatul.
295
00:46:40,439 --> 00:46:42,734
O păstram în mașină pentru urgențe.
296
00:46:44,917 --> 00:46:46,729
Nu dau vina pe tine, mamă.
297
00:46:47,759 --> 00:46:53,063
A fost un obiect de umplutură
extrem de bun.
298
00:46:55,675 --> 00:46:59,966
N-aveai de unde să știi
că o să am așa niște belele.
299
00:47:01,698 --> 00:47:02,619
Când o să ne uităm la asta
mai târziu,
300
00:47:02,727 --> 00:47:04,367
va trebui să fie pornită camera, nu?
301
00:47:04,459 --> 00:47:08,391
Deci trebuie să lași camera la noi
ca să vedem ceva filmat de tine, nu?
302
00:47:08,499 --> 00:47:09,717
Bravo, scumpule.
303
00:47:10,764 --> 00:47:13,228
- Nu-i așa că e grozav?
- E chiar extraordinar.
304
00:47:14,291 --> 00:47:17,259
- Cânți superb, draga mea!
- Deci el o filmează acum...
305
00:47:17,407 --> 00:47:19,873
- Da.
- Noi o vedem pe televizor...
306
00:47:19,997 --> 00:47:23,698
Dar o să ne putem uita
și mai târziu, nu?
307
00:47:24,911 --> 00:47:26,069
Pleacă!
308
00:47:37,038 --> 00:47:38,110
Bravo!
309
00:47:38,610 --> 00:47:39,643
Gata!
310
00:47:43,151 --> 00:47:44,493
Bravo, surioară!
311
00:47:46,031 --> 00:47:48,118
- Mai cânt?
- Da, scumpo! Nu te opri.
312
00:48:39,871 --> 00:48:40,933
Drace!
313
00:49:35,395 --> 00:49:38,449
Te iubesc!
314
00:50:16,646 --> 00:50:17,784
Și...
315
00:50:20,243 --> 00:50:21,626
Cum intru și eu?
316
00:50:25,548 --> 00:50:26,785
Care e...
317
00:50:32,335 --> 00:50:33,049
Știi tu...
318
00:50:33,147 --> 00:50:35,325
Combinația.
319
00:50:37,618 --> 00:50:38,897
Ți-am mai spus.
320
00:50:41,413 --> 00:50:46,139
- Va trebui să te omor.
- Dar deja m-ai omorât.
321
00:51:00,022 --> 00:51:01,378
Combinația...
322
00:51:03,648 --> 00:51:05,090
Cred că o știu.
323
00:51:18,832 --> 00:51:19,674
La naiba!
324
00:52:09,536 --> 00:52:10,566
Fir-ar!
325
00:53:45,680 --> 00:53:47,251
DRUMURILE AR PUTEA FI IMPRACTICABILE
DIN CAUZA FURTUNILOR
326
00:53:49,682 --> 00:53:52,365
Hai mai repede!
327
00:54:04,287 --> 00:54:05,256
Cine-i acolo?
328
00:54:14,364 --> 00:54:15,491
Aron?
329
00:54:49,892 --> 00:54:53,216
Te rog!
330
00:55:05,462 --> 00:55:07,427
Te rog!
331
00:55:14,266 --> 00:55:17,554
MARȚI
332
00:55:28,723 --> 00:55:30,475
Bună dimineața tuturor!
333
00:55:30,767 --> 00:55:35,800
E ora șapte, aici,
în Țara Canioanelor, SUA.
334
00:55:36,248 --> 00:55:41,547
În dimineața asta, pe bolovan,
avem un invitat special,
335
00:55:41,707 --> 00:55:48,958
autoproclamatul supererou american,
Aron Ralston!
336
00:55:49,161 --> 00:55:50,643
Aplaudați-l pe Aron!
337
00:55:52,783 --> 00:55:55,236
Salutare! Vai de mine!
338
00:55:55,880 --> 00:55:57,543
E o adevărată plăcere
să mă aflu aici.
339
00:55:57,684 --> 00:55:59,290
Mulțumesc.
340
00:56:00,759 --> 00:56:03,765
Pot să-i salut pe mama și pe tata?
341
00:56:03,863 --> 00:56:08,337
Să nu uiți de mama și de tata,
nu-i așa, Aron?
342
00:56:08,683 --> 00:56:09,964
Exact.
343
00:56:10,148 --> 00:56:12,007
Bună, mamă!
344
00:56:12,191 --> 00:56:16,033
Îmi pare rău
că n-am răspuns la telefon aseară.
345
00:56:16,855 --> 00:56:18,886
Dacă răspundeam,
ți-aș fi spus unde mă duc
346
00:56:21,664 --> 00:56:23,661
și, probabil,
n-aș mai fi aici, acum.
347
00:56:23,754 --> 00:56:25,343
Normal!
348
00:56:25,503 --> 00:56:27,511
Dar cum spun eu mereu,
349
00:56:27,698 --> 00:56:32,852
egoismul tău suprem
e câștigul nostru!
350
00:56:33,038 --> 00:56:36,044
Mulțumesc, Aron!
Mai vrei să saluți pe cineva?
351
00:56:36,159 --> 00:56:38,575
Pe Brian de la serviciu.
352
00:56:38,683 --> 00:56:40,068
- Bună, Aron!
- Bună!
353
00:56:40,806 --> 00:56:43,159
Probabil că n-o să mai ajung
la serviciu astăzi.
354
00:56:45,155 --> 00:56:47,947
Auziți la el! Stați așa!
355
00:56:48,579 --> 00:56:57,434
Avem o întrebare de la un alt Aron,
din Canionul Rataților, Utah.
356
00:56:57,746 --> 00:56:59,229
Aron întreabă...
357
00:56:59,321 --> 00:57:01,053
Am dreptate să cred
358
00:57:01,162 --> 00:57:05,858
că, chiar dacă Brian de la serviciu
ar anunța poliția,
359
00:57:05,973 --> 00:57:11,520
ar aștepta 24 de ore
înainte să fii dat dispărut?
360
00:57:11,671 --> 00:57:15,814
Ceea ce înseamnă
că nu vei fi dat dispărut oficial
361
00:57:15,963 --> 00:57:20,523
decât, cel mai devreme,
miercuri la prânz!
362
00:57:20,703 --> 00:57:23,573
Da, ai mare dreptate, Aron!
363
00:57:23,761 --> 00:57:28,331
Ceea ce înseamnă
că, probabil, voi muri până atunci.
364
00:57:28,503 --> 00:57:32,326
Aron din Canionul Rataților, Utah,
cum de știi așa multe?
365
00:57:32,475 --> 00:57:34,791
Să vă spun eu
de unde știu atâtea.
366
00:57:35,866 --> 00:57:38,463
Sunt voluntar
la serviciul de salvare.
367
00:57:39,226 --> 00:57:41,373
Sunt un fel de...
368
00:57:42,902 --> 00:57:45,386
... mare erou.
369
00:57:46,055 --> 00:57:50,688
Pot să fac totul
pe cont propriu, înțelegi?
370
00:57:50,781 --> 00:57:53,091
Înțeleg!
371
00:57:53,267 --> 00:57:58,708
Acum, e adevărat
că, în ciuda faptului că...
372
00:57:59,692 --> 00:58:04,384
... sau poate
pentru că ești un mare erou,
373
00:58:04,509 --> 00:58:07,678
n-ai spus nimănui unde te duci?
374
00:58:10,308 --> 00:58:12,294
Da, ai perfectă dreptate.
375
00:58:15,784 --> 00:58:18,508
- Chiar nimănui?
- Nimănui.
376
00:58:49,074 --> 00:58:50,809
Mamă, tată...
377
00:58:53,831 --> 00:58:56,329
Vreau să mă folosesc
de timpul ăsta ca să vă spun
378
00:58:56,438 --> 00:59:00,219
că momentele petrecute împreună
au fost grozave
379
00:59:01,945 --> 00:59:05,767
și că nu v-am apreciat
atât de mult pe cât aș fi putut.
380
00:59:08,049 --> 00:59:15,073
Mamă, te iubesc și aș fi vrut
să-ți fi întors toate apelurile.
381
00:59:20,109 --> 00:59:21,607
Vă iubesc pe toți...
382
00:59:23,610 --> 00:59:25,616
... și voi fi mereu cu voi.
383
01:01:39,146 --> 01:01:46,959
MIERCURI
384
01:02:20,825 --> 01:02:22,308
Nu e bună de sorbit...
385
01:02:26,063 --> 01:02:27,732
Să nu uităm
de punga pentru urină.
386
01:03:02,569 --> 01:03:03,723
Doamne!
387
01:03:03,779 --> 01:03:05,122
O să sar din nou!
388
01:03:08,654 --> 01:03:10,143
Repede!
389
01:03:10,807 --> 01:03:12,709
- Ascultă!
- Întoarce-o!
390
01:03:12,882 --> 01:03:14,285
Așteaptă un pic.
391
01:03:14,395 --> 01:03:15,969
- Spune-i.
- Ne facem griji pentru tine.
392
01:03:16,288 --> 01:03:20,136
Ne îngrijorează
alegerile tale muzicale.
393
01:03:20,230 --> 01:03:21,821
Dacă o să cânți așa
în continuare,
394
01:03:21,929 --> 01:03:23,899
n-o să-ți faci în veci
o prietenă.
395
01:03:24,025 --> 01:03:24,847
Niciodată!
396
01:03:24,956 --> 01:03:26,286
Vei fi având tu una,
dar eu mă îndoiesc.
397
01:03:26,377 --> 01:03:27,920
Ești tu drăguț, dar...
398
01:03:28,032 --> 01:03:31,728
Uite niște ghiulele pentru tine.
399
01:03:42,761 --> 01:03:48,199
O să testez teoria ta
despre cum e mai bine...
400
01:03:49,345 --> 01:03:51,123
Ar trebui
să lăsăm hainele pe noi.
401
01:04:03,470 --> 01:04:06,308
La naiba...
402
01:04:16,929 --> 01:04:26,194
Nu, nu, nu... Te rog. Nu...
403
01:04:29,770 --> 01:04:32,232
Ralston! Super tare!
404
01:05:26,152 --> 01:05:27,288
Fir-ar!
405
01:06:27,235 --> 01:06:29,357
Tu nici nu mă vrei aici, nu?
406
01:06:32,273 --> 01:06:34,063
O să plec, Aron.
407
01:06:37,293 --> 01:06:38,680
Asta vrei?
408
01:06:42,517 --> 01:06:44,124
Asta vrei, nu?
409
01:06:48,479 --> 01:06:49,495
Bine.
410
01:06:52,330 --> 01:06:53,581
Întoarce-te.
411
01:06:57,689 --> 01:06:59,537
O să rămâi singur, Aron.
412
01:07:16,655 --> 01:07:22,066
...46, 47, 48, 49, 50!
413
01:07:22,189 --> 01:07:24,175
Ai auzit, Aron?! Vin să te caut!
414
01:07:26,588 --> 01:07:29,572
Rezist.
415
01:07:31,758 --> 01:07:34,233
Timpul trece foarte încet.
416
01:07:35,535 --> 01:07:38,355
Inima îmi bate foarte repede.
417
01:07:38,466 --> 01:07:40,176
Jur că mi se pare...
418
01:07:40,743 --> 01:07:44,052
... că bate de trei ori
mai repede decât ar trebui.
419
01:07:50,506 --> 01:07:54,640
E atât de frig...
420
01:07:58,520 --> 01:08:01,422
Salut! Blue John!
421
01:08:06,802 --> 01:08:11,389
Te iubesc...
422
01:08:11,732 --> 01:08:13,171
Aici erai!
423
01:08:13,995 --> 01:08:15,229
Rana...
424
01:08:16,092 --> 01:08:17,616
M-am gândit la tine.
425
01:08:17,738 --> 01:08:18,989
M-am gândit la tine.
426
01:08:25,228 --> 01:08:26,416
Știu cum sunt.
427
01:08:26,516 --> 01:08:27,726
Încerc să le fac pe toate.
428
01:08:27,833 --> 01:08:30,392
Am fost, de fapt.
Am încercat...
429
01:08:30,781 --> 01:08:33,684
- Aron! Unde ești?!
- Unde ești?!
430
01:08:46,127 --> 01:08:47,465
Voi ce căutați aici?
431
01:08:48,821 --> 01:08:51,742
Tati, Tom...
432
01:08:52,112 --> 01:08:54,016
Salut! Ce mai faceți?
433
01:08:55,186 --> 01:08:57,730
Eric? Salut!
434
01:09:00,135 --> 01:09:02,116
Parcă ați fi gașca
din "Hole in the Wall".
435
01:09:05,592 --> 01:09:06,588
Nătângilor!
436
01:09:10,052 --> 01:09:11,972
Te-am găsit, Aron!
437
01:09:19,386 --> 01:09:23,102
Surioară, îmi pare rău
că n-o să fiu la nunta ta.
438
01:09:23,300 --> 01:09:27,415
Știu că am promis că o să cânt,
că o să cântăm împreună.
439
01:09:28,109 --> 01:09:31,611
Îmi pare rău,
știu că o să fie o nuntă faină.
440
01:09:33,937 --> 01:09:36,814
E 8:15. Nu văd niciun corb.
441
01:09:36,932 --> 01:09:38,227
E 8:20.
442
01:09:39,178 --> 01:09:41,253
E 8:30 și corbul meu n-a venit.
443
01:09:46,091 --> 01:09:49,491
M-am gândit. Totul e...
444
01:09:51,861 --> 01:09:53,343
...se pune cap la cap.
445
01:09:53,459 --> 01:09:54,907
O să rămâi singur, Aron.
446
01:09:55,106 --> 01:09:57,009
- Călătorie plăcută!
- Întotdeauna!
447
01:09:57,105 --> 01:09:58,230
Pe curând!
448
01:09:58,370 --> 01:09:59,567
E vorba de mine.
449
01:09:59,662 --> 01:10:02,298
Aron, sunt mama.
Speram să dau de tine.
450
01:10:02,454 --> 01:10:03,484
Eu am ales asta.
451
01:10:03,593 --> 01:10:05,808
Tata e la New York,
așa că o să fie un weekend liniștit.
452
01:10:05,934 --> 01:10:07,337
Eu am ales toate astea.
453
01:10:07,508 --> 01:10:10,024
Să mă suni, da? Te iubesc.
454
01:10:13,127 --> 01:10:14,359
Bolovanul ăsta...
455
01:10:15,794 --> 01:10:18,616
Bolovanul ăsta m-a așteptat
toată viața mea.
456
01:10:20,587 --> 01:10:22,157
Bolovanul ăsta!
457
01:10:23,635 --> 01:10:24,894
Toată viața lui,
458
01:10:25,003 --> 01:10:27,718
încă de când făcea parte
dintr-un meteorit,
459
01:10:28,110 --> 01:10:29,620
cu miliarde de ani în urmă...
460
01:10:29,624 --> 01:10:31,182
Cum naiba a ajuns ăsta aici?!
461
01:10:31,292 --> 01:10:32,728
...în spațiu...
462
01:10:32,873 --> 01:10:40,536
A așteptat să ajungă aici.
Chiar aici...
463
01:10:44,091 --> 01:10:46,228
Eu m-am îndreptat spre el
toată viața mea.
464
01:10:46,348 --> 01:10:47,755
Din clipa
în care am fost născut,
465
01:10:48,131 --> 01:10:49,877
toate răsuflările,
466
01:10:50,017 --> 01:10:54,148
toate faptele mele m-au dus
spre această...
467
01:10:54,324 --> 01:10:56,474
...crăpătură
de pe suprafața Pământului.
468
01:11:28,037 --> 01:11:34,692
RIP 75-03
ARON RALSTON
469
01:15:12,097 --> 01:15:13,420
Ce faci?
470
01:15:48,587 --> 01:15:50,084
Nu leșina!
471
01:17:11,774 --> 01:17:13,289
Haide!
472
01:18:51,130 --> 01:18:52,342
Mulțumesc.
473
01:21:01,193 --> 01:21:02,329
Ușurel...
474
01:21:08,431 --> 01:21:09,632
Ușurel.
475
01:21:10,464 --> 01:21:11,464
Haide.
476
01:24:36,070 --> 01:24:37,433
Ajutor!
477
01:24:41,452 --> 01:24:44,839
Vă rog! Ajutați-mă!
478
01:24:50,915 --> 01:24:52,676
Am nevoie de ajutor!
479
01:25:05,512 --> 01:25:08,320
Numele meu e Aron Ralston.
480
01:25:08,449 --> 01:25:10,847
Am fost blocat de un bolovan.
481
01:25:10,964 --> 01:25:14,116
Am stat fără apă cinci zile.
482
01:25:15,358 --> 01:25:17,508
Mi-am tăiat brațul.
483
01:25:20,151 --> 01:25:22,580
Vă rog. Vreau niște apă.
484
01:25:24,952 --> 01:25:25,966
Mulțumesc.
485
01:25:35,562 --> 01:25:38,420
- Aveți vreun telefon?
- Da, dar nu are semnal.
486
01:25:39,142 --> 01:25:40,646
Ar trebui să te oprești
și să te odihnești.
487
01:25:41,678 --> 01:25:43,895
Nu. Nu trebuie să mă opresc.
488
01:25:45,000 --> 01:25:46,091
Vreau să fugiți.
489
01:25:46,340 --> 01:25:48,284
Fugiți voi înainte.
490
01:28:00,052 --> 01:28:02,809
Premoniția lui Aron s-a adeverit.
491
01:28:04,198 --> 01:28:07,412
A cunoscut-o pe soția lui,
Jessica, trei ani mai târziu.
492
01:28:09,736 --> 01:28:13,628
Fiul lor, Leo, s-a născut
în februarie 2010.
493
01:28:17,993 --> 01:28:21,454
Aron continuă să facă excursii
în munți și canioane.
494
01:28:27,948 --> 01:28:34,158
Acum, lasă mereu bilețele
în care anunță unde a plecat.
495
01:28:35,313 --> 01:28:42,754
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws