1
000:01,100 --> 00:00:25,100
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws
2
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Filmează tot, dracului !
3
00:00:40,127 --> 00:00:45,684
[R E C] 2
4
00:00:45,807 --> 00:00:47,160
Rosso, filmează !
5
00:00:47,967 --> 00:00:48,683
Bine !
6
00:00:51,927 --> 00:00:54,077
Bine, să verificăm.
Conectați-vă !
7
00:00:55,407 --> 00:00:57,523
De acum încolo vom înregistra
absolut tot.
8
00:00:57,887 --> 00:01:00,196
Să nu vă deconectați până nu terminăm.
9
00:01:00,487 --> 00:01:03,399
- Ce să terminăm, șefu' ?
- Până nu vă zic eu, ați înțeles ?
10
00:01:03,567 --> 00:01:07,037
- Altceva ?
- Nu. Intrăm.
11
00:01:07,207 --> 00:01:08,925
Al dracului de mișto !
12
00:01:09,687 --> 00:01:11,484
Rosso, să începem verificarea.
13
00:01:11,647 --> 00:01:12,602
Minicamerele funcționează.
14
00:01:13,527 --> 00:01:15,836
- Martos, merge.
- Fă-mă să arăt chipeș.
15
00:01:16,007 --> 00:01:17,565
Lucrăm la asta.
16
00:01:19,007 --> 00:01:21,043
Sunt cu camera pe tine, Rosso !
17
00:01:25,207 --> 00:01:26,686
Șefule, sunteți în cadru.
18
00:01:27,367 --> 00:01:30,040
- Se pierde semnalul.
- Ca de obicei !
19
00:01:31,687 --> 00:01:33,405
Cât timp avem la dispoziție ?
20
00:01:33,727 --> 00:01:34,921
Trei minute.
21
00:01:36,647 --> 00:01:38,126
Să verificăm armamentul...
22
00:01:39,687 --> 00:01:43,441
Zona este izolată. Folosim protocolul
obișnuit, cercetare și recunoaștere.
23
00:01:43,887 --> 00:01:46,321
- Vom primi ordine când vom ajunge acolo.
- Din partea cui ?
24
00:01:46,487 --> 00:01:50,116
Din partea celui care dă ordinele.
Haideți să ne ușurăm situația.
25
00:01:50,287 --> 00:01:51,481
S-o ușurăm ? Nu mai spune !
26
00:01:52,407 --> 00:01:55,638
Va trebui să folosim astea.
Poftim.
27
00:01:55,807 --> 00:01:56,557
La dracu' !
28
00:01:56,727 --> 00:01:58,558
Deci infecția este reală ?
29
00:01:58,727 --> 00:02:00,922
- Așa se pare.
- Iarăși măștile astea afurisite !
30
00:02:01,087 --> 00:02:02,645
- Și tu, Rosso.
- Rahat !
31
00:02:03,367 --> 00:02:05,676
De câte ori o mai verifici ?
32
00:02:09,247 --> 00:02:11,124
În regulă, băieți, pregătiți-vă.
33
00:02:11,287 --> 00:02:14,563
Șefu', poți stinge lumina ?
Voi verifica eu reflectoarele.
34
00:02:15,367 --> 00:02:17,642
Larra, e argentinian și e jucătorul
echipei de fotbal Valencia.
35
00:02:17,807 --> 00:02:20,082
E de pe timpul lui El Matador.
36
00:02:20,247 --> 00:02:21,600
Cine e El Matador ?
37
00:02:22,647 --> 00:02:26,242
Nu știi ?
Nu mă ridic pentru că nu am loc.
38
00:02:26,407 --> 00:02:28,125
Maria Alberto Kempes !
39
00:02:28,287 --> 00:02:29,925
- Avem reflectoare ?
- Trei de asalt.
40
00:02:30,087 --> 00:02:31,998
Tu ești din Granada și ții cu Barcelona.
41
00:02:32,167 --> 00:02:36,001
Da, dar nu compara.
Rivaldo, Romario, Koeman...
42
00:02:36,167 --> 00:02:37,998
- ... Kily, Pirjo...
- Ajunge !
43
00:02:42,047 --> 00:02:44,356
Am ajuns.
Se pare că e acțiune.
44
00:02:45,367 --> 00:02:46,436
Mișto al dracului...
45
00:02:48,327 --> 00:02:50,795
Luați tot.
Berbecele, rachete semnalizatoare. Tot.
46
00:02:50,967 --> 00:02:53,242
Domnule, cine cară berbecele ?
47
00:02:53,407 --> 00:02:56,126
- Eu. Du-te dracu' !
- Haideți, băieți !
48
00:02:56,287 --> 00:02:57,720
Doar am întrebat...
49
00:02:57,887 --> 00:03:00,355
Ajunge ! În regulă, să mergem !
50
00:03:05,647 --> 00:03:09,640
Atenție, atenție, eliberați perimetrul !
51
00:03:14,807 --> 00:03:15,637
Domnule !
52
00:03:15,807 --> 00:03:18,640
Așa se prezintă situația.
53
00:03:18,807 --> 00:03:21,082
Știm că e vorba de o infecție contagioasă.
54
00:03:21,247 --> 00:03:22,885
Am băgat clădirea în carantină.
55
00:03:23,047 --> 00:03:25,003
Un specialist din Minister
56
00:03:25,167 --> 00:03:27,886
va încerca să afle ce se întâmplă.
57
00:03:28,047 --> 00:03:29,765
Misiunea dv. este să-l escortați.
58
00:03:29,927 --> 00:03:32,487
- Acesta-i doctorul....
- Owen, de la Ministerul Sănătății.
59
00:03:32,647 --> 00:03:35,081
Încântat.
Nimeni nu a intrat sau ieșit ?
60
00:03:35,247 --> 00:03:38,125
În urmă cu două ore,
un alt doctor a intrat
61
00:03:38,287 --> 00:03:42,280
și a încercat să controleze situația,
dar am pierdut legătura cu el acum 70 de minute.
62
00:03:43,367 --> 00:03:46,439
Se pare că cei infectați prezintă
63
00:03:47,807 --> 00:03:48,523
simptome de agresivitate.
64
00:03:48,687 --> 00:03:50,598
Simptomele sunt similare
cu cele întâlnite la rabie.
65
00:03:50,767 --> 00:03:53,679
Avem cel puțin doi morți înăuntru,
66
00:03:53,847 --> 00:03:55,075
unul dintre ei fiind polițist.
67
00:03:59,247 --> 00:04:00,885
- Așteaptă, așteaptă !
- Vrei să intri ?
68
00:04:01,047 --> 00:04:03,925
Intri ?
Trebuie să vin cu tine.
69
00:04:04,087 --> 00:04:06,555
Soția și fiica mea sunt înăuntru.
70
00:04:06,727 --> 00:04:08,001
Luați-l de aici !
71
00:04:08,167 --> 00:04:10,681
Au febră.
Am fost la farmacie...
72
00:04:10,847 --> 00:04:12,565
Rosso, intrăm.
73
00:04:13,847 --> 00:04:15,200
- Mulțumesc.
- Să mergem !
74
00:04:15,367 --> 00:04:16,402
Aveți grijă înăuntru.
75
00:04:19,087 --> 00:04:21,237
Știți cum trebuie acționat, băieți !
Rapid și fără bătăi de cap !
76
00:04:21,407 --> 00:04:24,001
- Rapid și fără bătăi de cap, dle.
- Rapid și fără bătăi de cap !
77
00:04:25,047 --> 00:04:28,403
- Avem nevoie de o autorizație.
- Autorizație aprobată.
78
00:04:29,087 --> 00:04:29,963
Rosso !
79
00:04:31,527 --> 00:04:32,277
Să mergem !
80
00:04:35,087 --> 00:04:36,679
Ușa principală este încuiată.
81
00:04:47,767 --> 00:04:48,677
Nu atinge !
82
00:04:57,527 --> 00:04:58,846
Ce dracu'... ?
83
00:04:59,687 --> 00:05:02,247
Virusul nu se află în aer,
84
00:05:02,407 --> 00:05:05,365
ci doar în fluide,
în sânge și salivă.
85
00:05:05,527 --> 00:05:08,280
Poți da masca jos,
nu e niciun pericol.
86
00:05:08,447 --> 00:05:11,280
- Și de ce ne-au forțat să...
- Doar de fațadă.
87
00:05:11,447 --> 00:05:13,278
Acest lucru trebuie
să rămână confidențial.
88
00:05:13,447 --> 00:05:15,085
Ce facem, șefule ?
89
00:05:17,087 --> 00:05:18,361
- Dați-le jos !
- Sunteți sigur ?
90
00:05:20,327 --> 00:05:22,841
- Vom începe cu etajul.
- Să mergem !
91
00:05:28,527 --> 00:05:30,119
Trebuie să ajungem la ultimul etaj.
92
00:05:30,287 --> 00:05:32,562
Credem că infecția a început de acolo.
93
00:05:33,687 --> 00:05:34,483
Liber !
94
00:05:39,207 --> 00:05:41,004
E prea liniște.
95
00:05:52,087 --> 00:05:53,076
Să continuăm.
96
00:06:02,567 --> 00:06:06,037
Șefu', șefu', doctore.
97
00:06:07,847 --> 00:06:09,485
Doctore, la etaj.
98
00:06:14,127 --> 00:06:15,446
Faceți loc.
99
00:06:18,327 --> 00:06:19,316
Haide.
100
00:06:22,247 --> 00:06:24,602
- Și tu ?
- Trebuie să iau o mostră.
101
00:06:46,447 --> 00:06:49,519
- Ar fi trebuit să controlăm parterul.
- Nu e timp.
102
00:06:50,167 --> 00:06:51,122
Să mergem.
103
00:07:03,687 --> 00:07:04,597
Așteptați !
104
00:07:05,407 --> 00:07:07,363
Rosso, acoperă-mă.
105
00:07:11,207 --> 00:07:12,640
Stai, stai !
106
00:07:14,807 --> 00:07:17,924
Aici este.
Trebuie să trecem.
107
00:07:18,527 --> 00:07:19,516
Aveți grijă !
108
00:07:21,247 --> 00:07:22,157
Berbecele !
109
00:07:28,127 --> 00:07:28,877
Fiți gata.
110
00:07:47,967 --> 00:07:48,877
Larra, luminează !
111
00:07:49,847 --> 00:07:51,963
- Verifică ușa, Martos.
- Bine.
112
00:07:55,487 --> 00:07:57,284
Trebuie să securizăm acest loc,
113
00:07:57,447 --> 00:07:59,483
dar, înainte de toate,
nu atingeți nimic.
114
00:07:59,647 --> 00:08:01,444
Dacă aveți dubii, să-mi spuneți.
115
00:08:02,287 --> 00:08:04,847
Martos, cum merge ?
116
00:08:05,007 --> 00:08:06,360
E gata.
117
00:08:06,527 --> 00:08:09,803
În regulă, ați auzit.
Să trecem la treabă.
118
00:08:10,687 --> 00:08:12,882
- Rosso, tu rămâi acolo.
- Bine.
119
00:08:13,047 --> 00:08:14,639
Cum spune el.
120
00:08:16,887 --> 00:08:18,525
Știi cum stă treaba,
121
00:08:19,447 --> 00:08:22,200
documentația trebuie să fie vastă,
așa că filmează orice.
122
00:08:36,767 --> 00:08:38,678
Ce căutăm, mai exact ?
123
00:08:39,927 --> 00:08:41,758
Tu doar filmează.
124
00:08:59,327 --> 00:09:00,885
Luminează puțin aici.
125
00:09:02,527 --> 00:09:04,040
E încă cald.
126
00:09:06,407 --> 00:09:10,400
Enzima s-a dovedit
a fi extrem de contagioasă.
127
00:09:10,687 --> 00:09:13,121
Sunt foarte nervoși cei de la Roma.
128
00:09:13,287 --> 00:09:15,517
Carboni a sunat de dimineață.
129
00:09:15,687 --> 00:09:17,518
Mi-a ordonat să opresc totul.
130
00:09:17,687 --> 00:09:19,917
Însă mușcăturile de insecte
mă îngrijorează.
131
00:09:20,207 --> 00:09:21,640
Cred că sunt țânțari.
132
00:09:21,807 --> 00:09:24,162
Filmează pereții, totul...
133
00:09:24,327 --> 00:09:28,161
Le e teamă că e prea târziu.
Dumnezeule, sunt umilul Tău rob...
134
00:09:35,567 --> 00:09:37,239
E ceva aici !
135
00:09:38,047 --> 00:09:38,957
Să mergem !
136
00:09:43,247 --> 00:09:44,600
Martos, verifică.
137
00:09:46,527 --> 00:09:47,801
Ai grijă.
138
00:10:02,287 --> 00:10:03,276
Hopa sus !
139
00:10:10,327 --> 00:10:11,840
Rosso, intră.
140
00:10:12,607 --> 00:10:13,357
Am intrat.
141
00:10:24,767 --> 00:10:25,597
Raportează.
142
00:10:25,767 --> 00:10:27,166
Pare o cameră plină cu vechituri.
143
00:10:38,007 --> 00:10:41,204
Nimic, doar niște vechituri.
E liber.
144
00:10:42,967 --> 00:10:44,161
Ce-a fost asta ?
145
00:10:45,007 --> 00:10:47,282
Se pare că nu suntem singuri.
146
00:10:47,967 --> 00:10:50,117
Așa se pare.
Să mergem să verificăm.
147
00:10:50,287 --> 00:10:53,438
Nu ! Prioritatea noastră
este să examinăm acest loc.
148
00:10:53,607 --> 00:10:56,405
Da, și să vedem
dacă sunt supraviețuitori.
149
00:10:56,567 --> 00:10:59,843
Îți reamintesc că eu sunt
cel care comandă aici.
150
00:11:00,007 --> 00:11:02,123
Să mergem, să mergem !
151
00:11:04,247 --> 00:11:04,963
Martos !
152
00:11:05,567 --> 00:11:06,795
Du-te, Martos !
153
00:11:17,367 --> 00:11:18,402
Du-te, du-te !
154
00:11:34,487 --> 00:11:36,205
Faci o greșeală.
155
00:11:39,247 --> 00:11:40,600
Ce-i asta ?
156
00:11:40,887 --> 00:11:41,603
Martos.
157
00:11:45,287 --> 00:11:46,322
Larra, acoperă-mă.
158
00:11:55,487 --> 00:11:57,842
Rosso... fă legătura.
159
00:12:00,807 --> 00:12:01,683
Legătura făcută !
160
00:12:10,967 --> 00:12:12,241
Martos, raportează.
161
00:12:13,287 --> 00:12:16,882
Vine de aici.
Ușa e deschisă.
162
00:12:18,367 --> 00:12:19,277
Intri.
163
00:12:20,087 --> 00:12:21,406
Bine, dar ai grijă.
164
00:12:25,087 --> 00:12:26,964
Se pare că e totul în regulă.
165
00:12:27,127 --> 00:12:28,355
Bine, du-te.
166
00:12:47,087 --> 00:12:48,122
E aici.
167
00:12:49,487 --> 00:12:50,363
Ai grijă.
168
00:12:57,847 --> 00:13:00,236
Martos, Martos !
169
00:13:04,487 --> 00:13:06,637
Se pare că cineva a dat o petrecere.
170
00:13:09,407 --> 00:13:10,920
Bine, întoarce-te aici.
171
00:13:19,727 --> 00:13:20,955
Ce e, Martos ?
172
00:13:32,207 --> 00:13:34,163
Ce-a fost aia ?
Ce se întâmplă acolo ?
173
00:13:37,407 --> 00:13:38,760
Rezistă, Martos !
174
00:13:44,567 --> 00:13:47,365
Rezistă, Martos !
Venim !
175
00:13:48,127 --> 00:13:50,004
- Unde ?
- Acolo e !
176
00:13:51,887 --> 00:13:53,115
Martos !
177
00:13:53,287 --> 00:13:55,801
Ce s-a întâmplat,
unde e chestia aia ?
178
00:13:57,487 --> 00:13:59,318
- Cu grijă !
- Martos, nu !
179
00:13:59,487 --> 00:14:02,638
Martos, ușurel !
Suntem noi !
180
00:14:02,807 --> 00:14:04,320
Martos, ușurel !
181
00:14:08,687 --> 00:14:10,678
- Luați-l de pe mine !
- La dracu', Martos !
182
00:14:10,847 --> 00:14:13,361
Martos, ce dracului faci ?
183
00:14:25,167 --> 00:14:26,316
Ia-l, Larra.
184
00:14:26,487 --> 00:14:27,363
"Părinte Sfânt !"
185
00:14:27,527 --> 00:14:29,916
"Privește-l pe acest rob al Tău"
186
00:14:30,087 --> 00:14:31,918
"și trimite-Ți duhul la el."
187
00:14:32,087 --> 00:14:34,806
"Sângele lui Christos
dezleagă toate legăturile,"
188
00:14:34,967 --> 00:14:37,162
"toate influențele asupra acestui corp."
189
00:14:37,327 --> 00:14:40,876
"În semnul crucii, leapădă-ne
de dușmanii noștri, Dumnezeule."
190
00:14:42,367 --> 00:14:43,880
"Pe crucea Ta, salvează-ne."
191
00:14:44,047 --> 00:14:45,366
Ce-i asta ?
192
00:14:48,727 --> 00:14:50,399
Larra, ajută-mă dracului !
193
00:14:50,967 --> 00:14:51,717
Ce să fac ?
194
00:14:51,887 --> 00:14:55,357
- Filmează. Continuă să filmezi.
- Faceți loc !
195
00:14:56,087 --> 00:14:57,884
- Rahat !
- Nu pot să-l iau !
196
00:14:58,047 --> 00:14:59,366
Pur și simplu nu pot !
197
00:15:10,047 --> 00:15:11,924
De ce s-a oprit acum ?
198
00:15:12,087 --> 00:15:14,726
Ce a făcut ?
Ce înseamnă asta ?
199
00:15:14,887 --> 00:15:17,765
Trebuie să ne întoarcem la ultimul etaj.
200
00:15:17,927 --> 00:15:20,316
Trebuie să plecăm dracului de aici !
201
00:15:20,967 --> 00:15:24,960
Omul era în regulă acum cinci minute !
Ce fel de virus face asta ?
202
00:15:25,287 --> 00:15:29,280
Vă recomand să vă limitați
la a vă îndeplini ordinele.
203
00:15:30,247 --> 00:15:31,885
Recomanzi... !
204
00:15:32,047 --> 00:15:35,198
La cum se prezintă lucrurile,
nu-ți putem garanta siguranța,
205
00:15:35,367 --> 00:15:38,439
și nici pe-a noastră.
E mult peste noi.
206
00:15:38,607 --> 00:15:40,802
Vă reamintesc că nimeni nu pleacă
207
00:15:40,967 --> 00:15:43,242
până nu dau eu oridnul,
208
00:15:43,407 --> 00:15:46,126
și știți cum se face asta,
prin recunoaștere vocală.
209
00:15:46,287 --> 00:15:48,164
Acum tu să mă asculți !
210
00:15:48,327 --> 00:15:51,956
Tocmai am pierdut
unul dintre oamenii mei.
211
00:15:52,127 --> 00:15:55,119
Așa că spune-ne tot ce știi,
212
00:15:55,287 --> 00:15:57,403
pentru că știi cu siguranță
mai multe decât mine.
213
00:15:58,807 --> 00:16:00,798
Șefu', relaxați-vă.
214
00:16:05,767 --> 00:16:08,645
Bine, bine, dar să mergem sus,
215
00:16:08,807 --> 00:16:10,206
nu suntem în siguranță aici.
216
00:16:13,287 --> 00:16:14,481
Să mergem, să mergem !
217
00:16:22,647 --> 00:16:23,921
Larra, ușa.
218
00:16:25,247 --> 00:16:26,157
Bine.
219
00:16:27,127 --> 00:16:30,597
Acum spune-mi ce dracului
s-a întâmplat acolo jos.
220
00:16:34,927 --> 00:16:36,883
Nu e doar un simplu virus.
221
00:16:37,047 --> 00:16:39,003
Tocmai am văzut asta !
222
00:16:43,567 --> 00:16:45,876
Aceasta-i Tristana Medeiros.
223
00:16:46,927 --> 00:16:50,761
La 11 ani a început să dea semne
că e posedată.
224
00:16:52,367 --> 00:16:55,598
Vaticanul a verificat,
iar cazul a fost acceptat.
225
00:16:55,767 --> 00:16:57,598
Posedată de către ce ?
226
00:16:58,287 --> 00:17:00,118
O posedare diabolică.
227
00:17:02,487 --> 00:17:05,559
Părintele Albelda s-a ocupat de fată.
228
00:17:06,367 --> 00:17:09,962
Era o șansă perfectă de a studia
efectele psihologice
229
00:17:10,127 --> 00:17:12,277
a unei posedări diabolice.
230
00:17:13,167 --> 00:17:16,637
Dacă am putea izola esența chimică,
231
00:17:16,807 --> 00:17:18,365
am putea găsi un antidot.
232
00:17:19,087 --> 00:17:21,601
Despre ce dracului tot vorbește, șefu' ?
233
00:17:21,767 --> 00:17:23,280
Ce dracului tot spui ?
234
00:17:23,887 --> 00:17:25,957
Totul trebuia să fie extrem de discret,
235
00:17:26,127 --> 00:17:28,197
tocmai de aceea au izolat acest loc.
236
00:17:28,367 --> 00:17:30,517
Nu-mi vine să cred.
237
00:17:31,647 --> 00:17:33,444
Nu poți vorbi serios.
238
00:17:33,607 --> 00:17:36,758
Sa părea că am reușit,
239
00:17:36,927 --> 00:17:38,997
însă ceva a mers prost.
240
00:17:39,167 --> 00:17:41,203
Astea sunt baliverne !
241
00:17:41,367 --> 00:17:43,961
Tipu' ăsta ne ia peste picior !
242
00:17:44,127 --> 00:17:46,402
Cine dracului ești ?
243
00:17:47,487 --> 00:17:50,320
Ni s-a spus că ești
de la Ministerul Sănătății.
244
00:17:52,127 --> 00:17:53,719
Nu fii prost.
245
00:17:54,927 --> 00:17:57,043
Răspunde ! Cine dracu' te-a trimis ?
246
00:17:57,207 --> 00:17:59,960
Nu are legătură deloc cu ei.
247
00:18:01,727 --> 00:18:03,524
Ei habar n-au ce se întâmplă.
248
00:18:03,687 --> 00:18:05,917
Nu ei răspund de asta.
249
00:18:09,287 --> 00:18:13,917
Ce glumă nenorocită !
Șefule, tipu' ăsta e preot.
250
00:18:15,247 --> 00:18:16,919
Un preot, șefu'.
251
00:18:17,087 --> 00:18:18,964
- Nenorociții dracului !
- Ne-au prostit !
252
00:18:19,127 --> 00:18:21,766
Aceasta-i o operațiune secretă.
253
00:18:22,487 --> 00:18:25,763
Nimeni n-ar fi trebuit să știe.
Nici tu.
254
00:18:26,327 --> 00:18:28,477
Ce ai de gând să faci ?
Ce ?
255
00:18:28,647 --> 00:18:31,002
Ne vei omorî după ce vom termina ?
256
00:18:31,167 --> 00:18:33,237
Ce ai de gând să faci, nenorocitule ?
257
00:18:33,407 --> 00:18:36,160
Fii sigur că nimeni n-o să te creadă.
258
00:18:36,327 --> 00:18:38,761
Ai dreptate !
Ai dreptate !
259
00:18:38,927 --> 00:18:41,441
Ce vom spune, că această clădire
e infectată cu ce ai zis ?
260
00:18:41,607 --> 00:18:43,245
Oameni posedați.
261
00:18:49,087 --> 00:18:50,361
Demoni.
262
00:18:55,247 --> 00:18:56,202
Șefu' !
263
00:18:57,567 --> 00:18:59,558
Rahat... Rahat !
264
00:19:02,887 --> 00:19:03,717
Hei...
265
00:19:05,727 --> 00:19:07,638
... nu mă interesează
ce s-a întâmplat aici.
266
00:19:07,807 --> 00:19:09,877
Tocmai am pierdut un om
267
00:19:10,647 --> 00:19:15,004
și tot ce vreau este să scap
din nenorocitul ăsta de iad chiar acum !
268
00:19:16,927 --> 00:19:17,803
Deci...
269
00:19:18,527 --> 00:19:20,563
... spune-mi ce trebuie făcut...
270
00:19:21,047 --> 00:19:23,083
... ca să terminăm dracului odată !
271
00:19:23,447 --> 00:19:25,563
Pe baza a ceea ce e scris în rapoarte,
272
00:19:25,727 --> 00:19:28,958
ar trebuie să existe
o mostră din sângele fetei,
273
00:19:29,127 --> 00:19:32,881
sângele autentic,
asta e ceea ce vrem.
274
00:19:33,047 --> 00:19:36,244
Avem nevoie de el
pentru a găsi antidotul.
275
00:19:40,927 --> 00:19:42,804
Să terminăm căutările aici.
276
00:19:43,807 --> 00:19:46,765
Era o ușă în spate.
Haide, Larra !
277
00:19:47,527 --> 00:19:49,597
Haide, haide, haide !
278
00:19:49,767 --> 00:19:51,519
Vin, vin.
279
00:19:55,527 --> 00:19:56,516
Haide, Rosso !
280
00:20:01,607 --> 00:20:02,403
Acolo e !
281
00:20:02,567 --> 00:20:04,398
Da... trebuie să fie acolo.
282
00:20:29,047 --> 00:20:30,116
Hai, hai.
283
00:20:31,687 --> 00:20:32,437
Doctore...
284
00:20:41,087 --> 00:20:42,440
Nu e nicio ieșire pe aici.
285
00:20:42,607 --> 00:20:46,441
- Nu are niciun sens.
- Nu e nimic aici.
286
00:20:50,247 --> 00:20:51,600
Ce-i rahatul ăsta ?
287
00:20:51,767 --> 00:20:53,723
Înapoi, înapoi !
288
00:20:53,887 --> 00:20:55,718
Ce e rahatul ăsta ?
289
00:20:56,287 --> 00:20:59,324
Astea sunt experimentele tale ?
Ce sunt astea ?
290
00:20:59,487 --> 00:21:00,522
Calmează-te !
291
00:21:00,687 --> 00:21:04,077
Să mă calmez ? Aceștia sunt copii !
Sunt copii !
292
00:21:04,807 --> 00:21:05,637
La dracu' !
293
00:21:05,807 --> 00:21:08,719
Unde dracului ne-au trimis, șefu' ?
294
00:21:08,887 --> 00:21:09,683
Liniștește-te.
295
00:21:09,847 --> 00:21:11,246
Sunt liniștit, șefu'.
296
00:21:11,407 --> 00:21:14,001
Larra ! Larra !
Liniștește-te, bine ?
297
00:21:16,607 --> 00:21:19,201
Ce sunt astea ?
Ce sunt astea ?
298
00:21:19,367 --> 00:21:21,642
Liniștește-te, Larra !
Liniștește-te dracului odată !
299
00:21:23,127 --> 00:21:26,085
Liniștește-te.
Liniștește-te, bine ?
300
00:21:27,767 --> 00:21:29,678
Bine, s-a terminat. Nu e nimic aici.
301
00:21:29,847 --> 00:21:31,405
Nu ! Trebuie să continuăm !
302
00:21:31,567 --> 00:21:33,956
Sângele ăla trebuie să fie undeva.
Nu pot să-mi dau seama.
303
00:21:34,127 --> 00:21:36,083
- Nu e nimic aici !
- Trebuie să fie.
304
00:21:36,767 --> 00:21:37,677
Șefu' !
305
00:21:40,767 --> 00:21:41,563
Șefu' !
306
00:21:42,047 --> 00:21:43,924
- Trage !
- Ia-l. Ia-l de pe mine !
307
00:21:44,087 --> 00:21:45,315
Nu mișca...
308
00:21:46,567 --> 00:21:47,682
Ai grijă !
309
00:21:50,647 --> 00:21:53,115
- Șefu', ce-a fost asta ?
- Habar n-am !
310
00:21:53,287 --> 00:21:56,484
Calmați-vă cu toții !
311
00:21:56,647 --> 00:21:57,557
Să mergem...
312
00:22:01,967 --> 00:22:03,082
Tavanul, tavanul !
313
00:22:05,567 --> 00:22:06,920
Unde a dispărut ?
314
00:22:07,607 --> 00:22:08,756
Șefu', șefu' !
315
00:22:18,247 --> 00:22:19,123
La o parte !
316
00:22:30,927 --> 00:22:31,677
Ai grijă !
317
00:22:33,247 --> 00:22:34,680
Nu te apropia. Înapoi !
318
00:22:36,207 --> 00:22:38,675
Înapoi, înapoi, Rosso, înapoi.
319
00:22:41,607 --> 00:22:43,165
- Rahat !
- Rămâi pe loc !
320
00:22:45,527 --> 00:22:46,437
Nu vă apropiați.
321
00:22:46,847 --> 00:22:48,883
Tavanul, aveți grijă la tavan.
322
00:22:50,087 --> 00:22:52,237
Întoarce-l, ușurel.
323
00:22:54,487 --> 00:22:56,398
În regulă, înapoi.
324
00:22:57,767 --> 00:22:59,280
Cine dracu' e ?
325
00:23:00,327 --> 00:23:02,761
Albelda, fără doar și poate.
326
00:23:02,927 --> 00:23:05,566
Șefu', e ceva aici.
327
00:23:05,727 --> 00:23:07,365
Cred că e o aducție de aer.
328
00:23:09,287 --> 00:23:10,925
O aducție de aer, desigur.
329
00:23:11,607 --> 00:23:13,279
Bravo, Albelda, foarte inteligent !
330
00:23:13,447 --> 00:23:16,837
Sângele trebuie să fie acolo sus.
Trebuie să...
331
00:23:18,247 --> 00:23:20,283
Luați-l de pe mine !
332
00:23:20,447 --> 00:23:22,881
Luați-l de pe mine !
333
00:23:24,287 --> 00:23:28,121
Trage, țintește-i capul.
Țintește-i capul !
334
00:23:32,327 --> 00:23:35,125
Trage, trage !
335
00:23:35,927 --> 00:23:38,885
Împușcă-l în cap !
336
00:23:39,047 --> 00:23:41,481
- E sub control.
- E doar un copil !
337
00:23:42,767 --> 00:23:44,359
- Doar un copil !
- Nu !
338
00:23:44,727 --> 00:23:45,637
Nu, nu e.
339
00:24:11,407 --> 00:24:12,317
Rosso...
340
00:24:14,487 --> 00:24:16,318
Larra, verifică tavanul.
341
00:24:21,247 --> 00:24:22,441
Va ține.
342
00:24:27,647 --> 00:24:28,602
Doctore !
343
00:24:31,007 --> 00:24:31,996
Ține-te bine.
344
00:24:37,647 --> 00:24:39,285
- Ai grijă !
- Rahat !
345
00:24:44,567 --> 00:24:45,602
Ai grijă !
346
00:24:46,687 --> 00:24:48,564
- Ce vezi ?
- Stai puțin.
347
00:24:52,607 --> 00:24:54,006
Rosso, fă legătura !
348
00:24:54,167 --> 00:24:54,758
Legătură făcută.
349
00:25:10,847 --> 00:25:12,803
Larra, fii foarte atent.
350
00:25:14,007 --> 00:25:14,723
Nu-ți face griji.
351
00:25:19,487 --> 00:25:20,317
Rahat...
352
00:25:20,927 --> 00:25:22,121
Vezi ceva ?
353
00:25:25,647 --> 00:25:26,841
E ceva aici.
354
00:25:27,007 --> 00:25:27,917
Ce e ?
355
00:25:28,327 --> 00:25:31,080
Parcă ar fi un frigider.
Și se pare că funcționează.
356
00:25:37,447 --> 00:25:39,483
Mostra de sânge ! Ia-o !
357
00:25:43,927 --> 00:25:46,487
- E etichetată.
- Ce scrie pe ea ?
358
00:25:46,647 --> 00:25:49,241
C28, M03, T. Medeiros.
359
00:25:49,407 --> 00:25:52,444
Asta e.
Adu-o aici.
360
00:25:57,527 --> 00:25:59,279
- Ce se întâmplă ?
- Nu știu.
361
00:25:59,807 --> 00:26:01,604
- Ce se întâmplă ?
- Nu știu.
362
00:26:01,767 --> 00:26:02,756
Ce-i aia ?
363
00:26:03,927 --> 00:26:07,522
Haide, pleacă de acolo.
Larra, pleacă de acolo !
364
00:26:16,687 --> 00:26:19,645
Așa, Larra, ai ieșit !
365
00:26:23,407 --> 00:26:25,557
Ești bine ?
366
00:26:25,727 --> 00:26:26,762
Al dracului de bine.
367
00:26:26,927 --> 00:26:28,201
Dă-mi mostra.
368
00:26:33,087 --> 00:26:35,726
Ai sângele ei.
Acum să ieșim de aici.
369
00:26:35,887 --> 00:26:39,323
Nu, nu până nu suntem siguri.
Trebuie să verific.
370
00:26:39,967 --> 00:26:43,164
Ce să verifici ?
E clar că ăsta e.
371
00:26:43,327 --> 00:26:45,318
Medeiros. Ce altceva mai vrei ?
372
00:26:45,487 --> 00:26:48,524
Nu contează.
Ți-am spus, trebuie să verific.
373
00:26:49,727 --> 00:26:52,082
Dar ai mai făcut-o, Medeiros !
Doctore !
374
00:26:54,647 --> 00:26:57,684
"Dumnezeul meu Atotputernic,
vezi suferința mea și vino-mi în ajutor."
375
00:26:57,847 --> 00:27:01,556
"Iisus, imaginea Tatălui,
splendoarea Luminii Eterne."
376
00:27:02,887 --> 00:27:04,718
Ține asta. Cu grijă.
377
00:27:07,767 --> 00:27:09,280
Ce dracu' tot spune ?
378
00:27:09,447 --> 00:27:10,197
"... alinarea celor abandonați..."
379
00:27:10,367 --> 00:27:13,325
"Tu, care ai venit pe această lume
atât de plin de compasiune pentru mine,""
380
00:27:13,487 --> 00:27:15,637
"care ai coborât din iaduri,"
381
00:27:15,807 --> 00:27:17,923
"care ai înviat din morți,"
382
00:27:18,087 --> 00:27:21,238
"leapădă-ne de dușmanii noștri,
fie-Ți milă de noi."
383
00:27:23,767 --> 00:27:25,359
A reacționat, asta e.
384
00:27:26,327 --> 00:27:27,282
La dracu' !
385
00:27:29,167 --> 00:27:31,965
Îmi pare rău. Ardea.
386
00:27:35,127 --> 00:27:35,957
Ce facem acum ?
387
00:27:36,127 --> 00:27:39,403
Era singura pe care o aveam !
La dracu' !
388
00:27:42,527 --> 00:27:45,041
- Se solicită recunoașterea vocală.
- Owen.
389
00:27:45,767 --> 00:27:48,440
- Recunoaștere confirmată.
- Spune.
390
00:27:49,567 --> 00:27:52,400
Am văzut civili la fereastră.
Ce trebuie să facem ?
391
00:27:52,567 --> 00:27:53,602
Nu trebuie să plece nimeni.
392
00:27:53,767 --> 00:27:56,964
Repet, nimeni nu iese
până nu spun eu.
393
00:27:57,127 --> 00:27:58,162
Recepționat !
394
00:27:58,327 --> 00:27:59,646
Și acum ?
395
00:28:04,567 --> 00:28:07,798
- Căutăm în continuare.
- Oh, haide.
396
00:28:10,207 --> 00:28:12,277
- Larra, ușa !
- Da, șefu'.
397
00:28:12,647 --> 00:28:16,401
Nimeni nu iese
până nu terminăm misiunea.
398
00:28:17,527 --> 00:28:20,678
Asta am înțeles.
Ceea ce nu prea am înțeles e...
399
00:28:20,847 --> 00:28:21,757
Ai grijă !
400
00:28:26,967 --> 00:28:27,956
Ai grijă !
401
00:28:32,327 --> 00:28:33,396
Înapoi, Larra !
402
00:28:40,247 --> 00:28:42,044
Hei, cine dracu' ești ?
403
00:28:42,767 --> 00:28:45,361
- Cum au intrat ?
- Au o cameră video.
404
00:28:45,887 --> 00:28:46,797
Prindeți-i !
405
00:28:47,447 --> 00:28:49,324
Să-i prindem ? De ce ?
406
00:28:49,607 --> 00:28:51,757
Nu pleacă nicăieri, așa ai zis.
407
00:28:51,927 --> 00:28:53,645
Știi ce înseamnă o operațiune secretă.
408
00:28:53,807 --> 00:28:56,275
Nicio cameră video nu trebuie
să fie prin apropiere.
409
00:28:57,007 --> 00:28:58,440
Ăsta-i un ordin !
410
00:28:59,407 --> 00:29:02,205
- Haide, haide !
- La dracu' !
411
00:29:03,727 --> 00:29:05,445
Așteaptă ! Rămâi pe loc !
412
00:29:06,487 --> 00:29:07,397
Mișcați-vă, mai repede !
413
00:29:14,407 --> 00:29:15,635
Să mergem !
414
00:29:17,887 --> 00:29:21,118
- Unde dracului au dispărut ?
- Nu știu. Mișcă, mișcă !
415
00:29:29,047 --> 00:29:31,117
Larra, verifică.
416
00:29:38,127 --> 00:29:39,116
Larra, raportează.
417
00:29:40,647 --> 00:29:43,320
E liber.
Se pare că nu mai sunt aici.
418
00:29:43,487 --> 00:29:45,557
În orice caz, nu au ieșit.
419
00:29:45,967 --> 00:29:47,320
E liber.
420
00:29:48,167 --> 00:29:48,883
Asigură-te.
421
00:29:50,687 --> 00:29:54,077
- Ce-i asta ?
- Am spus în cap !
422
00:29:55,087 --> 00:29:56,805
- Rahat !
- Larra.
423
00:29:56,967 --> 00:29:57,797
Repede !
424
00:29:59,247 --> 00:30:02,159
La dracu' ! La dracu' ! La dracu' !
425
00:30:02,687 --> 00:30:04,917
Repede, repede, mișcă-te !
426
00:30:05,567 --> 00:30:06,556
Poftim, folosește-o !
427
00:30:33,127 --> 00:30:36,642
Pe aici !
Ușa e deschisă.
428
00:30:43,807 --> 00:30:44,922
Asta va rezista.
429
00:30:45,127 --> 00:30:46,685
Ce fac ?
430
00:30:47,327 --> 00:30:48,362
Pleacă.
431
00:30:49,847 --> 00:30:53,556
- Larra, Larra... La dracu' !
- Fă legătura, Rosso.
432
00:30:53,727 --> 00:30:54,318
Rahat !
433
00:30:58,727 --> 00:31:02,197
Larra... Larra... Situația.
Larra !
434
00:31:05,927 --> 00:31:07,201
Sunt în față, șefu'.
435
00:31:07,607 --> 00:31:10,997
Rămâi acolo.
Te vom scoate de acolo.
436
00:31:11,807 --> 00:31:15,163
Rezistă. Cum se va elibera,
vom veni să te luăm.
437
00:31:21,687 --> 00:31:22,881
- Doamnă, rămâneți pe loc.
- Trage.
438
00:31:23,047 --> 00:31:24,002
- Rămâneți pe loc.
- Trageți.
439
00:31:29,047 --> 00:31:30,685
Bine, bine, bine...
440
00:31:32,607 --> 00:31:35,804
Larra, înapoi !
Haide, fă-o !
441
00:31:41,407 --> 00:31:43,602
Adăpostește-te. Adăpostește-te.
442
00:31:44,007 --> 00:31:47,636
Nu mai am gloanțe, șefu' !
443
00:31:53,487 --> 00:31:54,556
Adăpostește-te, repede !
444
00:32:01,927 --> 00:32:03,360
Fereastra, fereastra.
445
00:32:08,487 --> 00:32:09,761
Rahat !
446
00:32:10,407 --> 00:32:13,444
În regulă, în regulă.
Stăpânește-te.
447
00:32:13,607 --> 00:32:16,724
Pistolul.
Ascultă-mă, ia pistolul.
448
00:32:16,887 --> 00:32:19,959
Încă mai ai muniție.
Poți s-o faci, Larra.
449
00:32:20,967 --> 00:32:23,162
Poți s-o faci...
450
00:32:28,927 --> 00:32:30,201
Larra, ce faci ?
451
00:32:31,207 --> 00:32:32,481
Larra... Larra !
452
00:32:34,167 --> 00:32:35,395
Larra !
453
00:32:43,967 --> 00:32:44,956
Șefu'...
454
00:32:50,087 --> 00:32:51,315
Ieșim acum.
455
00:32:53,567 --> 00:32:55,285
Dă afurisitul de ordin.
456
00:32:59,367 --> 00:33:00,800
Ieșim !
457
00:33:02,607 --> 00:33:04,359
Recunoaștere vocală incorectă.
458
00:33:07,767 --> 00:33:08,916
Nu am terminat,
459
00:33:10,327 --> 00:33:12,283
avem nevoie de sânge.
460
00:33:12,447 --> 00:33:15,405
Era o singură mostră,
tu ai spus-o.
461
00:33:16,127 --> 00:33:19,324
Și nu mai e.
Totul s-a terminat.
462
00:33:19,487 --> 00:33:21,159
Putem să luăm o nouă mostră.
463
00:33:21,327 --> 00:33:22,885
Asta-i o prostie.
464
00:33:23,247 --> 00:33:25,681
Ai spus că trebuie să fie sânge autentic.
465
00:33:25,847 --> 00:33:29,681
De la fetița Medeiros
a început molipsirea.
466
00:33:31,207 --> 00:33:33,880
Răul sălășluiește în ea.
467
00:33:34,087 --> 00:33:37,159
Trebuie s-o găsim și să luăm o mostră.
468
00:33:37,327 --> 00:33:38,806
E singura cale.
469
00:33:38,967 --> 00:33:40,923
Nici măcar nu știm dacă trăiește.
470
00:33:41,087 --> 00:33:43,362
Ajunge !
471
00:33:44,167 --> 00:33:45,043
Plecăm.
472
00:33:52,407 --> 00:33:53,442
Ai copii ?
473
00:33:55,567 --> 00:33:56,920
Dar tu ?
474
00:33:57,607 --> 00:33:58,403
Poftim ?
475
00:34:00,807 --> 00:34:03,480
I-ai împușca în cap
dacă s-ar afla în această situație ?
476
00:34:08,047 --> 00:34:10,277
Dacă virusul scapă de aici,
477
00:34:10,807 --> 00:34:13,924
ar fi bine să avem un antidot.
478
00:34:20,847 --> 00:34:21,757
Șefu'...
479
00:34:23,807 --> 00:34:24,762
Nu mișca.
480
00:34:33,767 --> 00:34:34,722
Nu-l atinge.
481
00:34:36,447 --> 00:34:37,243
E o femeie.
482
00:34:39,047 --> 00:34:39,957
E moartă.
483
00:34:43,607 --> 00:34:46,041
- Ce-i asta ?
- O rachetă.
484
00:34:46,367 --> 00:34:47,436
O rachetă ?
485
00:34:47,607 --> 00:34:48,835
Ce dracu'... ?
486
00:34:49,087 --> 00:34:51,476
Șefu', recepționez un semnal
din partea lui Martos.
487
00:34:51,647 --> 00:34:53,638
Poftim ? Fă legătura.
488
00:34:55,807 --> 00:34:57,035
Fă legătura, Rosso.
489
00:35:04,447 --> 00:35:06,199
Acum știm unde se află.
490
00:35:08,167 --> 00:35:09,122
Ai grijă !
491
00:35:14,527 --> 00:35:16,677
Ia-o de pe mine !
Ia-o de pe mine !
492
00:35:34,527 --> 00:35:36,165
Camera, ia camera !
493
00:35:38,327 --> 00:35:40,318
Am prins-o, am prins-o !
494
00:35:42,087 --> 00:35:43,042
Te cunosc.
495
00:35:43,207 --> 00:35:46,005
Liniște ! În numele lui Christos,
unde ești ?
496
00:35:47,847 --> 00:35:50,077
Filmează tot. E important.
497
00:35:51,087 --> 00:35:53,282
Te cunoaște ?
Ce dracu' se întâmplă ?
498
00:35:53,447 --> 00:35:56,962
Sunt păpușile ei.
Vorbește prin ei.
499
00:35:57,127 --> 00:35:59,800
Care "ea" ?
500
00:35:59,967 --> 00:36:02,481
Fetița, Medeiros. Răul.
501
00:36:03,167 --> 00:36:04,964
Unde ești ?
502
00:36:05,127 --> 00:36:06,799
Niciodată nu te dai bătut, părinte.
503
00:36:06,967 --> 00:36:08,161
Dumnezeu mă protejează.
504
00:36:09,447 --> 00:36:10,960
Ajută-mă, nu pot s-o mai țin.
505
00:36:13,727 --> 00:36:14,603
Aici erai !
506
00:36:18,967 --> 00:36:20,639
Prinde-o !
507
00:36:22,047 --> 00:36:24,197
În numele lui Dumnezeu,
unde te ascunzi ?
508
00:36:24,367 --> 00:36:25,846
Caută, părinte, caută !
509
00:36:26,647 --> 00:36:28,763
Ne scapă, Rosso.
Ajută-mă !
510
00:36:28,927 --> 00:36:32,442
Nu, așteaptă, avem nevoie de ea.
Pentru ultima oară, unde te afli ?
511
00:36:32,727 --> 00:36:35,685
Dumnezeul nostru îți poruncește:
512
00:36:35,847 --> 00:36:37,360
Spune-mi, unde ești ?
513
00:36:37,527 --> 00:36:38,755
Ce trebuie să fac ?
514
00:36:42,567 --> 00:36:43,966
Rosso, la dracu' !
515
00:36:51,327 --> 00:36:53,682
Ține-o bine !
516
00:36:58,127 --> 00:37:01,676
Ce ai făcut ?
Aș fi putut s-o fac să vorbească.
517
00:37:02,687 --> 00:37:05,997
Eram aproape.
A fost ultima noastră șansă.
518
00:37:09,167 --> 00:37:12,443
Nu, mai avem o șansă.
519
00:37:17,287 --> 00:37:19,960
- Martos.
- Rahat !
520
00:37:20,207 --> 00:37:22,118
Ce se întâmplă ?
521
00:37:22,287 --> 00:37:25,518
Nu știu.
Obiectivul s-a rupt.
522
00:37:25,687 --> 00:37:26,961
S-a deplasat.
523
00:37:43,967 --> 00:37:45,605
Folosește-ți bricheta.
524
00:37:47,567 --> 00:37:51,560
- Nu sunt sigur.
- Unde s-o punem ?
525
00:37:52,207 --> 00:37:54,880
- Aici, aici.
- Ce dracului fac aici ?
526
00:37:55,047 --> 00:37:57,038
- Nu va cădea ?
- Nu, ține-o de aici.
527
00:37:57,207 --> 00:37:59,516
Voi pune mai multe,
pentru orice eventualitate.
528
00:37:59,687 --> 00:38:01,484
- Câte sunt acum ?
- Trei.
529
00:38:01,647 --> 00:38:03,956
- Doar atâtea ?
- Asta ne-am întrebat și noi.
530
00:38:04,127 --> 00:38:05,879
Va rezista destul ?
531
00:38:06,647 --> 00:38:08,399
Nu-ți face griji. Doar filmează.
532
00:38:08,567 --> 00:38:10,478
Dar, va zbura doar cu trei ?
533
00:38:10,647 --> 00:38:13,366
Păi, m-a costat câte 20 de euro fiecare,
534
00:38:13,527 --> 00:38:16,485
pe care, apropo,
trebuie să-i împărțim la trei.
535
00:38:16,647 --> 00:38:17,238
Da !
536
00:38:17,407 --> 00:38:19,363
Am zis asta, sau nu ?
537
00:38:19,527 --> 00:38:20,437
Aiurea !
538
00:38:20,607 --> 00:38:23,041
- Rahat, nu-i așa ?
- Bineînțeles, omule.
539
00:38:23,207 --> 00:38:24,959
E o tâmpită !
540
00:38:25,127 --> 00:38:26,845
Haide, doar e soru-ta.
541
00:38:27,007 --> 00:38:29,965
- Sigur, îți place de ea.
- Ce ai zis, tâmpitule ?
542
00:38:31,607 --> 00:38:34,041
- Ce dureros.
- Unde s-o punem ?
543
00:38:34,207 --> 00:38:36,880
- Aici.
- Habar n-am de ce mă aflu aici.
544
00:38:37,047 --> 00:38:38,878
- Ești sigur că n-o să cadă ?
- Da, ține asta.
545
00:38:39,047 --> 00:38:40,366
Mire, vino aici.
546
00:38:40,527 --> 00:38:43,041
Va zbura, iar tu trebuie
s-o filmezi tot timpul.
547
00:38:43,207 --> 00:38:44,435
Sigur, vom vedea.
548
00:38:44,607 --> 00:38:47,565
Rahat !
Filmează tu, n-am încredere în ea.
549
00:38:48,207 --> 00:38:49,640
Da, filmează tu și nu vei primi...
550
00:38:50,127 --> 00:38:51,196
Haide, haide...
551
00:38:52,207 --> 00:38:54,880
Unu, doi, trei.
552
00:38:55,887 --> 00:38:57,479
Haideți, băieți !
553
00:38:58,687 --> 00:38:59,642
Haideți !
554
00:39:03,687 --> 00:39:05,962
Sus de tot !
555
00:39:07,007 --> 00:39:09,475
Haide, scumpo, zboară !
556
00:39:15,407 --> 00:39:17,045
Ce rahat !
557
00:39:17,207 --> 00:39:19,084
Ai fost păcălit de 20 de euro.
558
00:39:19,247 --> 00:39:21,807
- Oh, rahat.
- Ce dracului e asta ?
559
00:39:22,927 --> 00:39:25,122
Ce adunătură de tâmpiți !
560
00:39:25,807 --> 00:39:27,479
Rahat, ce-i asta ?
561
00:39:27,687 --> 00:39:28,483
La dracu'.
562
00:39:30,367 --> 00:39:32,961
Ce dracului faceți aici ?
563
00:39:33,127 --> 00:39:33,764
Nimic !
564
00:39:33,927 --> 00:39:35,997
Evacuăm această clădire.
565
00:39:36,167 --> 00:39:38,681
- De ce ?
- Mișcați-vă, acum !
566
00:39:45,007 --> 00:39:45,678
Ce-i asta ?
567
00:39:53,847 --> 00:39:55,246
Incredibil, omule !
568
00:39:55,407 --> 00:39:57,477
E acoperită cu folie din plastic.
569
00:40:00,447 --> 00:40:01,562
Lasă-mă să văd.
570
00:40:03,167 --> 00:40:04,759
La dracu', și ăia ?
571
00:40:04,927 --> 00:40:08,761
- Nu știu, dar seamna cu SWAT.
- SWAT ?!
572
00:40:09,487 --> 00:40:10,920
Ce au de gând să facă ?
573
00:40:11,887 --> 00:40:15,118
Nu știu, dar se pare că se întâmplă
ceva important acolo.
574
00:40:15,647 --> 00:40:16,762
Dacă nu, de ce... ?
575
00:40:20,167 --> 00:40:22,078
Uri, Uri. Uită-te la tipu' ăla.
576
00:40:23,047 --> 00:40:24,321
Filmezi, da ?
577
00:40:24,487 --> 00:40:26,125
E nebun, omule.
578
00:40:26,407 --> 00:40:27,806
Poftim ?
579
00:40:27,967 --> 00:40:30,686
- Urmărește-l.
- Taci dracului !
580
00:40:31,367 --> 00:40:35,121
- Haide, Uri, urmărește-i.
- Hei, nu puteți rămâne aici.
581
00:40:35,287 --> 00:40:38,438
- Uri, vino, mai repede.
- Vin, la dracu' !
582
00:40:39,687 --> 00:40:42,838
- Ce ?
- E acolo, omule, chiar acolo.
583
00:40:43,727 --> 00:40:44,682
Ce face ?
584
00:40:44,847 --> 00:40:47,566
Uite, e cu un pompier.
Pun la cale ceva.
585
00:40:48,967 --> 00:40:49,717
Tito !
586
00:40:50,567 --> 00:40:52,080
Avem semnal.
587
00:40:52,247 --> 00:40:54,602
Am reușit să vorbesc cu mama.
A spus să mergem la mătușa acasă.
588
00:40:54,767 --> 00:40:57,281
- Tu să te duci la ea.
- Idiotule !
589
00:40:57,967 --> 00:41:00,925
- Privește ! Ce faci ?
- Vin încoa', omule.
590
00:41:06,487 --> 00:41:07,476
Ți-am spus !
591
00:41:07,647 --> 00:41:09,126
Sunt sigur că intră.
592
00:41:09,807 --> 00:41:11,206
Să mergem !
593
00:41:12,007 --> 00:41:14,202
- La dracu', să mergem !
- Du-te, du-te, du-te...
594
00:41:14,807 --> 00:41:17,765
- Tito, vei da de belea.
- Haide, omule !
595
00:41:17,927 --> 00:41:18,882
Așteaptă, Mire !
596
00:41:20,567 --> 00:41:22,046
Așteaptă dracului.
597
00:41:23,087 --> 00:41:25,157
- Fugi, fugi, fugi !
- Rahat !
598
00:41:26,607 --> 00:41:28,438
Vei da de belea, Tito.
599
00:41:28,727 --> 00:41:30,080
- Aici e !
- Ești sigur ?
600
00:41:30,247 --> 00:41:31,965
Dacă n-ar fi, de ce e deschis ?
601
00:41:32,127 --> 00:41:34,197
- Ce vom face ?
- La dracu', vom intra, nu ?
602
00:41:34,927 --> 00:41:37,122
- Nu te prosti, omule.
- Păi, bine...
603
00:41:37,287 --> 00:41:39,243
- Haide, ajută-mă.
- Mire, așteaptă, te rog.
604
00:41:39,407 --> 00:41:40,806
Nu, eu nu vin.
605
00:41:40,967 --> 00:41:43,845
- Ba vei veni !
- Nu, nu intru.
606
00:41:44,007 --> 00:41:45,406
La dracu', Mire, te rog...
607
00:41:45,567 --> 00:41:48,365
Asta-i șansa noastră.
Vom intra, și cu asta basta.
608
00:41:48,527 --> 00:41:49,198
Sigur..
609
00:41:49,367 --> 00:41:51,198
Poate vom face și niște bănuți.
610
00:41:51,367 --> 00:41:54,040
Ai înnebunit !
Nu vezi ce se întâmplă ?
611
00:41:54,207 --> 00:41:56,767
- Parcă ești copil.
- Atunci de ce am venit aici ?
612
00:41:56,927 --> 00:41:58,565
Voi ați venit.
Nu mă implicați și pe mine.
613
00:41:58,727 --> 00:42:00,524
M-am săturat de tâmpeniile tale.
614
00:42:00,687 --> 00:42:02,405
Mai întâi păpușă gonflabilă
și acum asta.
615
00:42:02,567 --> 00:42:04,956
- În regulă, nu mă zăpăci !
- Potoliți-vă odată !
616
00:42:05,127 --> 00:42:08,244
Mereu face așa.
Măcar o dată putem face și noi ceva mișto...
617
00:42:08,407 --> 00:42:09,442
Știi ceva ?
618
00:42:09,607 --> 00:42:11,484
Camera e a mea,
iar eu voi pleca de aici.
619
00:42:11,647 --> 00:42:13,558
La dracu', Tito ! La dracu', Tito !
La dracu', omule !
620
00:42:13,727 --> 00:42:15,285
E atât de proastă.
621
00:42:15,447 --> 00:42:16,766
Atunci las-o să plece.
622
00:42:16,927 --> 00:42:18,997
Despre ce e vorba ?
Mereu încurci treburile.
623
00:42:19,167 --> 00:42:21,158
- Nu mai încurca treburile, Mire.
- La dracu', Mire.
624
00:42:21,327 --> 00:42:22,442
Mire... !
625
00:42:22,607 --> 00:42:24,962
- Fă-o pentru mine.
- Fata asta e tâmpită.
626
00:42:25,247 --> 00:42:27,363
Du-te dracului, idiotule !
627
00:42:28,847 --> 00:42:31,236
- Mire, te rog !
- Am spus nu... !
628
00:42:33,807 --> 00:42:35,365
- La dracu' !
- Ce se întâmplă ?
629
00:42:35,527 --> 00:42:37,324
Habar n-am, nu văd nimic.
630
00:42:37,487 --> 00:42:40,240
Ce ciudat.
631
00:42:40,407 --> 00:42:42,682
Ne vom îmbolnăvi aici.
632
00:42:42,847 --> 00:42:44,758
La dracu', am crezut că va fi mai rău.
633
00:42:44,927 --> 00:42:46,838
Mai rău ? Sunt pe cale să vomit.
634
00:42:47,007 --> 00:42:48,565
Asta-i strada ta, nu ?
635
00:42:48,727 --> 00:42:51,161
- Rahatul tău trebuie să fie aici.
- Ce porc poți fi !
636
00:42:51,327 --> 00:42:52,555
Tu nu te răhățești, sau ce ?
637
00:42:52,727 --> 00:42:54,683
Bineînțeles c-o fac,
dar asta nu-i strada mea !
638
00:42:54,847 --> 00:42:57,315
- Băieți ?
- Uri, ține camera.
639
00:42:58,287 --> 00:42:59,242
- Bine, bine.
- O ții ?
640
00:42:59,527 --> 00:43:02,246
- Tito, nu e mișto, hai să mergem.
- Ce dracu' e asta ?
641
00:43:03,767 --> 00:43:05,803
- Poliția !
- La dracu' !
642
00:43:05,967 --> 00:43:06,717
Fugi, fugi, fugi...
643
00:43:06,887 --> 00:43:09,162
Taci !
Te vor auzi.
644
00:43:09,327 --> 00:43:11,443
Suntem atât de aproape !
645
00:43:12,167 --> 00:43:13,122
Vin din urmă !
646
00:43:15,487 --> 00:43:16,806
Ce faci ?
647
00:43:17,527 --> 00:43:19,040
- Pe aici.
- Haide !
648
00:43:19,207 --> 00:43:20,765
Hai mai repede.
Pe aici !
649
00:43:22,927 --> 00:43:23,643
Liniște !
650
00:43:25,287 --> 00:43:28,359
- Pe aici au intrat.
- Ești nebun !
651
00:43:31,647 --> 00:43:33,285
Am cam exagerat cu asta.
652
00:43:33,447 --> 00:43:36,325
Mire, nu ne mai putem întoarce.
Ne-au văzut.
653
00:43:36,607 --> 00:43:38,757
Haide, mișcă.
654
00:43:41,767 --> 00:43:43,758
Unde suntem ?
655
00:43:45,487 --> 00:43:46,761
Rahat !
656
00:43:52,767 --> 00:43:54,883
În regulă, am intrat, acum să ieșim.
657
00:43:55,047 --> 00:43:57,197
Așteaptă.
Ce enervantă poți fi !
658
00:43:57,967 --> 00:44:00,117
La dracu', Tito.
Uită-te și tu, omule.
659
00:44:00,447 --> 00:44:02,438
- Uri, lasă-l jos !
- Rahat !
660
00:44:02,847 --> 00:44:05,520
Mișto. E adevărat ?
661
00:44:05,687 --> 00:44:07,917
- Cântărește mult.
- Tito, te rog, lasă-l jos.
662
00:44:08,807 --> 00:44:10,081
La dracu'...
663
00:44:11,527 --> 00:44:13,802
Ți-am spus că vom fi prinși.
664
00:44:14,287 --> 00:44:17,245
Vezi, ei sunt.
Pompierul și ciudatul ăla.
665
00:44:20,447 --> 00:44:21,482
Vezi ceva ?
666
00:44:24,967 --> 00:44:26,480
- Rahat !
- S-a descărcat.
667
00:44:27,927 --> 00:44:28,564
Rahat !
668
00:44:29,567 --> 00:44:32,206
- N-am făcut nimic !
- Cum ați intrat ?
669
00:44:32,367 --> 00:44:34,244
Pe acolo, ca și voi.
670
00:44:34,407 --> 00:44:36,045
Ce se întâmplă aici ?
671
00:44:36,207 --> 00:44:37,959
E mult prea periculos,
nu puteți rămâne aici.
672
00:44:38,127 --> 00:44:39,242
Dar voi ?
673
00:44:39,407 --> 00:44:40,283
Haide, să mergem.
674
00:44:40,447 --> 00:44:43,086
La dracu', stai, stai !
Ce faci cu camera ?
675
00:44:44,047 --> 00:44:45,321
- Rahat !
- Îmi pare rău !
676
00:44:45,487 --> 00:44:48,240
De unde dracului îl ai ?
677
00:44:48,407 --> 00:44:49,965
Era aici, pe podea.
678
00:44:50,127 --> 00:44:52,641
Pare că e al poliției.
679
00:44:52,807 --> 00:44:55,367
Trebuie să fie al primului
care a intrat.
680
00:44:55,527 --> 00:44:57,961
Ieșiți de aici, repede !
681
00:44:58,127 --> 00:44:59,606
De ce ?
682
00:44:59,767 --> 00:45:01,997
Aerul este infectat !
683
00:45:02,167 --> 00:45:04,920
Nu purtați nicio mască.
Ne credeți proști ?
684
00:45:05,087 --> 00:45:07,123
- Nu are rost.
- Taci dracului odată !
685
00:45:07,287 --> 00:45:08,003
Dar e adevărat.
686
00:45:08,167 --> 00:45:11,079
Taci odată.
Iar voi, plecați.
687
00:45:11,247 --> 00:45:13,203
- Tito, să mergem.
- Nu, Mire, nu.
688
00:45:13,367 --> 00:45:15,517
- La dracu', eu am plecat.
- Haide, Tito !
689
00:45:15,687 --> 00:45:17,279
N-ai auzit ?
690
00:45:17,727 --> 00:45:19,319
Ce faci, mă vei împușca ?
691
00:45:26,087 --> 00:45:28,521
Tito, Tito !
Uri, așteaptă, te rog.
692
00:45:29,767 --> 00:45:32,327
- Tito, te rog.
- Lasă-mă în pace.
693
00:45:32,607 --> 00:45:33,926
Haide, Tito.
694
00:45:34,087 --> 00:45:34,837
Tito !
695
00:45:37,207 --> 00:45:38,481
Nenorocitule !
696
00:45:38,847 --> 00:45:40,041
Aici e încuiat.
697
00:45:41,007 --> 00:45:42,076
Întoarceți-vă dracului.
698
00:45:42,247 --> 00:45:45,080
E încuiat.
E al dracului de cald !
699
00:45:46,447 --> 00:45:47,675
- Arde...
- Rahat !
700
00:45:47,847 --> 00:45:50,441
Au sudat-o,
nu mai putem ieși acum.
701
00:45:50,607 --> 00:45:53,599
- Grozav !
- Dar de ce ?
702
00:45:53,767 --> 00:45:57,476
Pentru că v-au urmărit, idioților.
Rahat !
703
00:45:57,647 --> 00:45:59,365
Trebuie să mai fie o ieșire.
704
00:45:59,527 --> 00:46:02,803
Ce ieșire ? Au ordin să tragă.
I-am auzit prin stație.
705
00:46:04,647 --> 00:46:05,796
Și acum ce vom face ?
706
00:46:06,687 --> 00:46:09,679
Acum veți face ce spun eu,
ați înțeles ?
707
00:46:10,687 --> 00:46:13,804
S-a înțeles ?
708
00:46:15,007 --> 00:46:17,123
Ți-am spus să oprești
afurisita aia de cameră.
709
00:46:19,887 --> 00:46:23,323
Ai vrut să filmezi, nu ?
Atunci filmează asta, să vadă toată lumea !
710
00:46:24,127 --> 00:46:26,595
- V-au păcălit...
- Ce-i asta ?
711
00:46:26,767 --> 00:46:29,918
Întreabă-i pe cei de afară !
712
00:46:30,727 --> 00:46:34,561
Nu, trebuie să plecăm acum.
Fetița mea, la etaj...
713
00:46:34,767 --> 00:46:39,238
Calmează-te, ne pui pe toți în pericol.
714
00:46:39,407 --> 00:46:42,365
Și eu vreau să-mi găsesc colegii.
715
00:46:42,527 --> 00:46:46,520
Unde e ?
716
00:46:49,487 --> 00:46:51,796
- Al doilea etaj.
- În regulă, să mergem !
717
00:46:51,967 --> 00:46:55,801
Să mergem, să mergem, mai repede !
Haideți, haideți !
718
00:47:05,687 --> 00:47:07,962
- Nu vreau să merg sus.
- Mire, te rog !
719
00:47:08,127 --> 00:47:10,595
Nu, te rog !
Nu vreau să merg acolo !
720
00:47:10,767 --> 00:47:13,076
Te rog, vreau să merg acasă !
721
00:47:13,247 --> 00:47:15,124
Ar fi trebuit
să te gândești înainte la asta !
722
00:47:17,207 --> 00:47:18,401
Mire, liniștește-te...
723
00:47:19,207 --> 00:47:22,040
La dracu', haide.
724
00:47:23,247 --> 00:47:23,963
Aici e.
725
00:47:24,447 --> 00:47:26,324
Haide, mai repede...
726
00:47:26,487 --> 00:47:28,762
Nu rămâneți în urmă.
Mișcați-vă mai repede !
727
00:47:29,287 --> 00:47:32,199
Mai repede, mai repede... haideți !
728
00:47:35,567 --> 00:47:37,285
Rahat ! Ești sigur că e aici ?
729
00:47:37,447 --> 00:47:39,199
- Care cheie ?
- Asta.
730
00:47:39,367 --> 00:47:41,039
Rahat, rahat, rahat.
731
00:47:46,927 --> 00:47:50,044
Mișcați-vă mai repede,
nu rămâneți în urmă !
732
00:47:50,727 --> 00:47:52,240
Înăuntru, mai repede !
733
00:47:53,487 --> 00:47:55,125
Tito, te rog, să mergem.
734
00:47:55,287 --> 00:47:58,484
Liniște. Calmează-te.
735
00:47:58,647 --> 00:48:02,481
Jennifer ? Mari Carmen ?
Jenni...
736
00:48:15,767 --> 00:48:18,281
Mari Carmen !
Unde-i Jenni ?
737
00:48:19,127 --> 00:48:21,038
Mari Carmen, unde-i fetița ?
738
00:48:29,087 --> 00:48:31,999
Ușurel, doamnă, ușurel !
739
00:48:33,407 --> 00:48:34,283
Rahat !
740
00:48:38,367 --> 00:48:39,766
Ce are pe față ?
741
00:48:42,567 --> 00:48:43,716
Ține camera.
742
00:48:45,047 --> 00:48:46,799
Ține-o !
743
00:48:47,007 --> 00:48:49,999
- Unde-i lumina ?
- Ce facem acum, Tito ?
744
00:48:53,527 --> 00:48:57,361
Tito, ce faci ?
745
00:49:13,647 --> 00:49:15,285
Mari Carmen !
746
00:49:17,087 --> 00:49:20,636
Vom muri cu toții datorită
filmulețului nostru.
747
00:49:21,927 --> 00:49:24,760
Ascultă, nimeni nu va muri aici...
748
00:49:25,567 --> 00:49:28,604
... nimeni !
Ce faci ?
749
00:49:31,527 --> 00:49:33,085
M-a mușcat.
750
00:49:34,727 --> 00:49:36,638
Trebuie să opresc infecția.
751
00:49:39,127 --> 00:49:41,960
Apă... apă... apă.
752
00:49:43,247 --> 00:49:47,763
- Trebuie să ne ajuți, te rog !
- Trebuie să faci ceva, te rog !
753
00:49:47,927 --> 00:49:49,645
Ne poți duce afară.
754
00:49:49,967 --> 00:49:52,356
Afară e plin de polițiști,
te rog !
755
00:49:52,527 --> 00:49:55,485
Ușurel, calmează-te.
Bine.
756
00:49:56,047 --> 00:49:58,959
Toată lumea să se calmeze.
757
00:50:05,087 --> 00:50:08,477
Nu vă apropiați de ferestre,
spre binele vostru.
758
00:50:08,967 --> 00:50:12,801
Repet, nu vă apropiați de ferestre.
759
00:50:12,967 --> 00:50:15,720
Spune-le că suntem doar niște copii
și că nu am făcut nimic.
760
00:50:15,967 --> 00:50:18,037
Lunetiști, cod 3.
761
00:50:24,447 --> 00:50:25,357
Ce s-a întâmplat ?
762
00:50:25,527 --> 00:50:27,358
Jos ! La pământ !
763
00:50:27,527 --> 00:50:29,483
Ce se întâmplă... ?
764
00:50:29,647 --> 00:50:31,797
Nu știu.
Trag în noi.
765
00:50:57,007 --> 00:50:58,486
Haideți, haideți !
766
00:51:02,327 --> 00:51:04,283
Hei, așteptați ! La dracu' !
767
00:51:04,487 --> 00:51:06,205
Jennifer !
768
00:51:09,087 --> 00:51:09,963
Așteaptă.
769
00:51:17,967 --> 00:51:19,366
Înapoi, Larra !
770
00:51:26,367 --> 00:51:27,766
Cine dracu' ești ?
771
00:51:28,007 --> 00:51:30,475
SWAT.
Ce ne facem ?
772
00:51:31,247 --> 00:51:33,761
Sunt polițiști, trebuie să ne ajute.
773
00:51:35,207 --> 00:51:38,119
Mai repede... nu-i lăsați să scape !
774
00:51:42,727 --> 00:51:45,480
Faceți liniște ! Faceți liniște !
775
00:51:47,087 --> 00:51:48,918
Unde dracului sunt ?
776
00:51:49,687 --> 00:51:50,642
Faceți liniște.
777
00:51:57,167 --> 00:51:58,725
Ce ne facem acum ?
778
00:51:59,767 --> 00:52:02,884
Vreau să plec de aici,
să plec, vă rog !
779
00:52:03,047 --> 00:52:06,881
Atunci, du-te dracu' !
Nu vom mai ieși niciodată de aici.
780
00:52:07,047 --> 00:52:08,958
Vom muri cu toții din cauza ta !
781
00:52:09,127 --> 00:52:11,880
Taci dracului odată !
Rahat, taci odată !
782
00:52:14,607 --> 00:52:17,804
Ce se întâmplă ?
Ce-i asta ?
783
00:52:28,887 --> 00:52:31,401
Uri, e ceva aici.
784
00:52:37,087 --> 00:52:38,406
O cască.
785
00:52:38,567 --> 00:52:40,637
- Ce s-ar fi putut întâmpla ?
- Dă-mi-o.
786
00:52:46,287 --> 00:52:47,356
Tată...
787
00:52:48,447 --> 00:52:49,766
Tu ești, tată ?
788
00:52:49,927 --> 00:52:50,916
Cine e ?
789
00:52:57,087 --> 00:52:57,963
Copilul.
790
00:52:58,767 --> 00:52:59,597
Sunt aici.
791
00:52:59,767 --> 00:53:00,563
Jennifer ?
792
00:53:04,247 --> 00:53:06,078
Tată, mi-e frică.
793
00:53:14,967 --> 00:53:16,002
Jennifer ?
794
00:53:17,047 --> 00:53:18,002
Acolo e.
795
00:53:19,487 --> 00:53:20,806
Ce vom face ?
796
00:53:22,727 --> 00:53:24,957
Trebuie s-o luăm de acolo.
797
00:53:29,567 --> 00:53:32,240
- Ce-i asta ?
- Tată, deschide.
798
00:53:32,407 --> 00:53:34,557
Deschide, te rog.
799
00:53:34,727 --> 00:53:37,002
- Trebuie s-o ajutăm, te rog !
- Nu !
800
00:53:52,407 --> 00:53:54,716
Fetița... Unde-i fetița ?
801
00:53:55,767 --> 00:53:59,396
Noi n-am făcut nimic.
Vrem doar s-o ajutăm.
802
00:54:05,967 --> 00:54:08,401
- Plecați, plecați... !
- Nu !
803
00:54:23,607 --> 00:54:27,441
Pistolul, pistolul.
Împușcă-l !
804
00:54:28,287 --> 00:54:29,322
Trage !
805
00:54:33,767 --> 00:54:35,803
- Pistolul !
- Împușcă-l !
806
00:54:38,327 --> 00:54:39,601
Trage !
807
00:54:41,407 --> 00:54:43,079
Omoară-l, te rog !
808
00:54:43,247 --> 00:54:44,362
Trage, Mire !
809
00:54:45,007 --> 00:54:48,841
Mire ! La dracu', Mire !
Trage !
810
00:55:16,207 --> 00:55:19,324
Rămâi pe loc !
Nu mișca. Rămâi acolo !
811
00:55:19,487 --> 00:55:22,001
- Vă rog, ajutați-ne !
- Nu mișca... rămâi pe loc !
812
00:55:22,167 --> 00:55:24,886
Nu am făcut nimic, vă rog.
813
00:55:25,047 --> 00:55:27,117
Liniștiți-vă, liniștiți-vă.
814
00:55:32,727 --> 00:55:35,287
Unde e ? Unde e ?
815
00:55:35,447 --> 00:55:38,439
- Ne-a atacat.
- Dar unde e ?
816
00:55:39,447 --> 00:55:40,800
L-am omorât.
817
00:55:42,007 --> 00:55:45,283
Bine, e în regulă.
Dă-mi arma, încetișor.
818
00:55:45,447 --> 00:55:48,962
De ce ați deschis ușa ?
Nu trebuia s-o faceți !
819
00:55:49,127 --> 00:55:51,561
Vorbea ca o fetiță,
și ne-am gândit...
820
00:55:51,727 --> 00:55:55,163
La ce dracu' v-ați gândit ?
Ce dracului căutați aici ?
821
00:55:55,327 --> 00:55:57,477
Nu știu, nu știu.
822
00:55:58,927 --> 00:56:00,406
Ce facem acum ?
823
00:56:00,567 --> 00:56:03,764
Tu să-mi spui.
A fost ultima noastră șansă.
824
00:56:03,927 --> 00:56:06,361
Ne-am întors de unde am început.
825
00:56:07,727 --> 00:56:10,082
Ce e cu tine ?
826
00:56:11,167 --> 00:56:13,886
Mă doare rău.
Cred că m-a mușcat.
827
00:56:14,047 --> 00:56:16,766
- Înapoi !
- Nu, nu, ce faci ?
828
00:56:21,327 --> 00:56:25,081
Prinde-l, avem nevoie de el.
829
00:56:26,607 --> 00:56:29,758
Calmează-te, puștiule, calmează-te.
Totul e în regulă.
830
00:56:29,927 --> 00:56:31,679
- Nu, nu, nu !
- Ce faci ?
831
00:56:40,767 --> 00:56:43,235
Pe ușa aia, trebuie să-i încuiem acolo !
832
00:56:46,807 --> 00:56:48,798
Haide, haide, du-o înăuntru.
833
00:56:51,327 --> 00:56:52,680
Mai repede, închide-o.
834
00:56:55,367 --> 00:56:57,881
Trebuie s-o blocăm.
Ia aia !
835
00:56:58,407 --> 00:57:00,875
Haide, mai repede, mișcă-te.
836
00:57:02,807 --> 00:57:05,116
Rahat ! A scăpat.
837
00:57:05,287 --> 00:57:08,085
- Nu fugi, puștiule.
- Nu-l lăsați să scape.
838
00:57:10,807 --> 00:57:12,843
Haideți, aduceți-l aici.
839
00:57:20,767 --> 00:57:21,358
Ajută-mă !
840
00:57:21,727 --> 00:57:24,958
Rosso, ia camera, avem nevoie de ea.
841
00:57:25,487 --> 00:57:27,921
Trebuie să înregistrăm tot.
842
00:57:29,967 --> 00:57:31,764
- Rahat.
- Ce s-a întâmplat ?
843
00:57:31,927 --> 00:57:33,918
Bateria e pe moarte.
844
00:57:34,087 --> 00:57:37,921
Și ce dacă ?
Să terminăm odată.
845
00:57:38,087 --> 00:57:41,875
Nu, avem nevoie de dovezi.
Ți-am spus, astea sunt ordinele !
846
00:58:14,047 --> 00:58:16,720
În regulă, se pare că avem sunet.
847
00:58:16,887 --> 00:58:18,639
- Funcționează ?
- La asta lucrez.
848
00:58:18,807 --> 00:58:19,956
Haide, Rosso.
849
00:58:22,327 --> 00:58:23,555
Bine !
850
00:58:27,367 --> 00:58:28,322
Înregistrez !
851
00:58:28,487 --> 00:58:32,321
Te voi mai întreba încă o dată.
852
00:58:33,407 --> 00:58:36,205
Cine ești și ce cauți aici ?
853
00:58:39,647 --> 00:58:42,764
Am venit să înregistrăm o emisiune
de televiziune, asta-i tot.
854
00:58:43,087 --> 00:58:44,486
O emisiune...
855
00:58:44,847 --> 00:58:46,758
M-am ascuns pentru că...
856
00:58:48,207 --> 00:58:51,324
Ea trebuie să fie reporterița
care a venit odată cu pompierul.
857
00:58:53,247 --> 00:58:56,125
- Rămâi acolo, nu putem fi siguri de asta.
- Ai grijă.
858
00:58:56,287 --> 00:58:57,925
Asigură-te.
859
00:58:58,327 --> 00:59:02,081
Vino aici, vino aici.
860
00:59:03,007 --> 00:59:04,520
Întoarce-te !
861
00:59:04,687 --> 00:59:07,997
- Ce-i asta ?
- Nu e treaba ta. Liniștește-te.
862
00:59:08,167 --> 00:59:08,963
Ai grijă.
863
00:59:09,127 --> 00:59:09,877
Liniștește-te.
864
00:59:11,527 --> 00:59:13,722
Uită-te la mine, uită-te la mine.... !
865
00:59:17,127 --> 00:59:20,961
- Pare în regulă.
- Ea a început tot.
866
00:59:21,847 --> 00:59:24,042
- Poftim ?
- Am văzut-o.
867
00:59:24,767 --> 00:59:27,998
- Cine ?
- Nu știu, era beznă.
868
00:59:28,887 --> 00:59:31,606
Fetița Medeiros ?
Ea trebuie să fie !
869
00:59:31,767 --> 00:59:33,723
- Nu știu.
- Unde ?
870
00:59:33,887 --> 00:59:35,400
La ultimul etaj.
871
00:59:35,567 --> 00:59:37,876
Nu e nimeni acolo.
872
00:59:38,287 --> 00:59:41,006
Oriunde s-ar afla, e timpul să aflăm.
873
00:59:42,207 --> 00:59:43,083
Să mergem.
874
00:59:59,527 --> 01:00:03,281
N-ar trebui să insiști atât,
te-am avertizat ultima dată.
875
01:00:03,447 --> 01:00:07,281
Ultima dată ai fost norocos.
Dar nu și de data asta...
876
01:00:08,207 --> 01:00:10,084
Acum, spune-mi unde te afli.
877
01:00:12,327 --> 01:00:14,283
Spune-mi.
878
01:00:15,967 --> 01:00:19,437
În numele Atotputernicului Dumnezeu...
879
01:00:19,607 --> 01:00:21,006
... spune-mi unde te afli.
880
01:00:23,327 --> 01:00:25,204
Pretutindeni.
881
01:00:25,367 --> 01:00:29,155
Nu, primul trup, fetița,
882
01:00:30,047 --> 01:00:32,038
acolo te ascunzi.
883
01:00:32,207 --> 01:00:35,483
Nu te mai da deștept.
Dacă ai fi, ai fugi.
884
01:00:35,647 --> 01:00:37,922
"Sub protecția lui Dumnezeu,"
885
01:00:38,087 --> 01:00:40,601
"El îmi dă puterea să calc pe șerpi"
886
01:00:40,767 --> 01:00:43,122
"și să-mi înfrâng dușmanii."
887
01:00:43,327 --> 01:00:45,045
Unde ești ?
888
01:00:47,447 --> 01:00:49,677
În a mă-tii !
889
01:00:49,847 --> 01:00:52,407
Îți va plăcea.
890
01:00:52,567 --> 01:00:54,717
Trucurile tale nu mai merg.
891
01:00:55,127 --> 01:00:56,879
Spune-mi unde ești.
892
01:00:59,567 --> 01:01:01,956
"Nu mă voi teme de creaturile nopții,"
893
01:01:02,367 --> 01:01:05,245
"nici de săgeata care zboară ziua,"
894
01:01:05,407 --> 01:01:07,398
"nici de ciuma care aduce întunericul."
895
01:01:08,327 --> 01:01:11,478
În numele Tatălui, al Fiului,
și al Sfântului Duh,
896
01:01:11,647 --> 01:01:13,046
spune-mi unde ești.
897
01:01:14,687 --> 01:01:16,359
Deasupra tuturor.
898
01:01:17,247 --> 01:01:19,761
Blasfemia ta nu mă sperie.
899
01:01:20,847 --> 01:01:22,121
Unde ești ?
900
01:01:22,847 --> 01:01:25,281
Ți-am spus, deasupra tuturor.
901
01:01:25,447 --> 01:01:27,563
Poate că ți-e teamă, părinte ?
902
01:01:30,767 --> 01:01:31,677
La ultimul etaj.
903
01:01:31,847 --> 01:01:34,839
Nu e acolo, nu e nimeni acolo.
904
01:01:35,727 --> 01:01:37,365
Luminile te-au orbit.
905
01:01:37,527 --> 01:01:40,121
În numele Domnului, unde ?
906
01:01:41,167 --> 01:01:43,761
Lumina nu te lasă să vezi calea.
907
01:01:43,927 --> 01:01:45,918
Ce păcat, nu crezi ?
908
01:01:46,087 --> 01:01:47,964
Ce lumină ?
909
01:01:48,887 --> 01:01:52,641
Ai spus că era beznă.
Cum ai putut s-o vezi ?
910
01:01:53,207 --> 01:01:54,003
Poftim ?
911
01:01:54,687 --> 01:01:57,121
Cum ai putut s-o vezi dacă era beznă ?
912
01:01:57,287 --> 01:01:59,164
Camera...
913
01:01:59,767 --> 01:02:01,246
E cu filmare pe timp de noapte.
914
01:02:03,527 --> 01:02:05,961
- Trebuia să-mi dau seama.
- Ce ?
915
01:02:06,967 --> 01:02:09,356
"Iar îngerii
care și-au pierdut demnitatea,"
916
01:02:09,527 --> 01:02:12,166
"și și-au abandonat sălașul,"
917
01:02:12,327 --> 01:02:16,161
"Domnul i-a ținut prizonieri
în întuneric,"
918
01:02:16,927 --> 01:02:19,202
"până la Judecata de Apoi."
919
01:02:19,367 --> 01:02:20,925
Ce dracului spui acolo ?
920
01:02:21,647 --> 01:02:23,285
Prizonieri ai întunericului...
921
01:02:24,287 --> 01:02:28,121
Acolo unde se află,
lumina nu este reflectată.
922
01:02:29,447 --> 01:02:32,723
Pe aproape, părinte, pe aproape.
923
01:02:34,567 --> 01:02:35,602
La ultimul etaj !
924
01:02:38,087 --> 01:02:38,963
Să mergem !
925
01:02:41,087 --> 01:02:44,921
Rosso, ai reparat reflectorul ?
926
01:02:45,087 --> 01:02:46,236
Da.
927
01:02:46,407 --> 01:02:49,160
Unde sunt ?
De ce nu ne-au atacat ?
928
01:02:49,327 --> 01:02:51,887
Nu știu, dar nu-mi place.
929
01:02:54,647 --> 01:02:57,286
Rosso, de acum încolo stai în gardă.
930
01:02:58,287 --> 01:03:00,801
Filmarea pe timp de noapte
ne va dezvălui lucruri ascunse,
931
01:03:01,807 --> 01:03:03,399
lucruri pe care nu le-am văzut.
932
01:03:03,567 --> 01:03:05,876
De unde să începem ?
933
01:03:08,367 --> 01:03:09,686
Cred că știu.
934
01:03:13,047 --> 01:03:14,844
Haide, repede !
935
01:03:20,087 --> 01:03:21,566
Te rog, te rog, nu !
936
01:03:21,727 --> 01:03:24,446
- Haide, haide !
- Să mergem !
937
01:03:27,487 --> 01:03:30,559
- Rosso !
- Vin... vin.
938
01:03:30,967 --> 01:03:31,877
Înăuntru cu tine !
939
01:03:34,807 --> 01:03:38,163
Și acum ? La dracu' am mai fost aici
și nu e nimic.
940
01:03:38,327 --> 01:03:40,079
Ce căutăm ?
941
01:03:40,247 --> 01:03:43,364
În regulă, stinge lumina.
942
01:03:43,767 --> 01:03:44,961
Oprește-o de tot.
943
01:03:49,007 --> 01:03:51,396
Pornește filmarea pe timp de noapte.
944
01:03:53,167 --> 01:03:56,045
Poftim ? Nu, e imposibil...
945
01:03:56,207 --> 01:03:58,926
- Ce ?
- Ce dracu' e asta ?
946
01:03:59,767 --> 01:04:02,645
- Ce vezi ?
- O ușă... în spate.
947
01:04:03,087 --> 01:04:04,884
O ușă ?
Ce dracu' tot spui ?
948
01:04:05,047 --> 01:04:08,676
- Îți spun sigur că era o ușă.
- Desigur... O ușă...
949
01:04:11,287 --> 01:04:13,755
Bine, oprește-o.
950
01:04:14,807 --> 01:04:17,162
- Rahat !
- Ghidează-mă.
951
01:04:17,847 --> 01:04:19,565
Mergi până în spate.
952
01:04:25,087 --> 01:04:26,042
În fața ta.
953
01:04:30,007 --> 01:04:32,282
Aproape ai ajuns, încă trei pași.
954
01:04:40,167 --> 01:04:41,998
Ai atins-o.
955
01:04:45,687 --> 01:04:46,597
Înapoi !
956
01:04:56,727 --> 01:04:58,683
Calmează-te, bine ?
957
01:04:58,847 --> 01:05:01,361
Vrei să ieși de aici sau nu ?
958
01:05:03,927 --> 01:05:04,962
Să mergem !
959
01:05:09,607 --> 01:05:10,517
Ai grijă !
960
01:05:11,407 --> 01:05:13,796
Ține-te de mine, ține-te de mine.
961
01:05:16,527 --> 01:05:17,596
Ai grijă.
962
01:05:19,327 --> 01:05:20,521
Rosso, luminează !
963
01:05:45,367 --> 01:05:46,595
Ai grijă, șefule.
964
01:06:01,447 --> 01:06:02,960
Nu e nimic aici.
965
01:06:03,127 --> 01:06:05,880
Lumina nu ne lasă să vedem.
Oprește-o !
966
01:06:08,767 --> 01:06:11,918
Haide, caută.
Trebuie să fie ceva diferit.
967
01:06:22,247 --> 01:06:24,078
Ce vezi ?
968
01:06:25,007 --> 01:06:26,156
Vezi ceva ?
969
01:06:34,407 --> 01:06:35,601
Rahat !
970
01:06:36,687 --> 01:06:38,518
- Aici.
- Ce ?
971
01:06:38,687 --> 01:06:40,439
E ceva aici.
972
01:06:43,127 --> 01:06:45,687
- Unde ?
- În față...
973
01:06:45,847 --> 01:06:46,996
Bine.
974
01:06:47,567 --> 01:06:48,283
Oprește-o.
975
01:06:51,047 --> 01:06:51,957
Aici e.
976
01:06:54,047 --> 01:06:55,036
Ai grijă !
977
01:06:56,047 --> 01:06:56,843
Ghidează-ne !
978
01:06:57,567 --> 01:06:59,876
Șefule, nu pe acolo. În stânga dv.
979
01:07:00,927 --> 01:07:01,723
Chiar în față.
980
01:07:03,687 --> 01:07:05,040
- Ai grijă !
- Acolo, acolo !
981
01:07:06,687 --> 01:07:07,836
E apă.
982
01:07:09,247 --> 01:07:11,363
Parcă... parcă ar fi un bazin.
983
01:07:16,327 --> 01:07:17,999
- Ai grijă, șefule.
- E ceva aici.
984
01:07:18,167 --> 01:07:19,077
Ai grijă !
985
01:07:24,567 --> 01:07:27,001
Șefu', șefu' !
986
01:07:28,247 --> 01:07:29,123
Rahat !
987
01:07:29,647 --> 01:07:32,605
Rosso, unde e ?
988
01:07:32,767 --> 01:07:35,361
Nu știu.
Era chiar acolo.
989
01:07:35,847 --> 01:07:37,200
Oprește-o !
990
01:07:38,367 --> 01:07:40,039
Rosso, unde e ?
991
01:07:40,207 --> 01:07:42,357
Nu știu. Ceva l-a luat.
992
01:07:44,447 --> 01:07:46,199
Ghidează-mă, Rosso !
993
01:07:49,127 --> 01:07:49,923
Rahat !
994
01:07:54,127 --> 01:07:59,838
Rosso, Rosso, unde ești ?
Ce s-a întâmplat, ce-a fost aia ?
995
01:08:00,007 --> 01:08:01,520
Ceva m-a lovit.
996
01:08:01,727 --> 01:08:04,366
- Ea e.
- Rahat, rahat !
997
01:08:05,127 --> 01:08:08,278
Ea e ? Ea e ?
Spune-mi.
998
01:08:08,447 --> 01:08:10,039
Nu știu !
999
01:08:10,207 --> 01:08:12,482
Trebuie să plecăm de aici acum !
1000
01:08:12,647 --> 01:08:15,002
Am pierdut camera !
1001
01:08:15,167 --> 01:08:18,603
Găsește-o, avem nevoie de ea !
Găsește-o, Rosso, în numele lui Dumnezeu !
1002
01:08:18,767 --> 01:08:20,837
Nu știu unde e.
Nu văd nimic.
1003
01:08:21,007 --> 01:08:23,919
- Păi, caut-o, Rosso !
- Asta și fac !
1004
01:08:27,727 --> 01:08:30,116
N-o găsesc !
1005
01:08:39,967 --> 01:08:42,925
Am găsit-o, am găsit-o !
1006
01:08:45,807 --> 01:08:48,719
Sunt aici.
Eu sunt, liniștește-te.
1007
01:08:50,567 --> 01:08:54,401
- Trebuie să ieșim de aici.
- Ne va omorî pe toți.
1008
01:08:54,567 --> 01:08:56,285
Nu, vom ieși cu toții.
1009
01:08:56,447 --> 01:08:58,563
Nu, am nevoie de sângele acela !
1010
01:08:58,727 --> 01:09:01,287
Rosso, unde e ?
O poți vedea ?
1011
01:09:02,847 --> 01:09:04,644
- Nu văd nimic.
- Caut-o !
1012
01:09:05,767 --> 01:09:08,964
- N-o văd.
- Am nevoie de sângele acela, Rosso.
1013
01:09:11,647 --> 01:09:15,117
Nu ne poate vedea.
Nu vă mișcați.
1014
01:09:15,807 --> 01:09:18,526
Dacă nu ne aude, nu ne poate găsi.
1015
01:10:16,887 --> 01:10:18,684
Doctore. Răspunde.
1016
01:10:19,087 --> 01:10:20,406
Se solicită recunoașterea vocală.
1017
01:10:21,927 --> 01:10:26,637
Doctore, răspunde.
Te rog, repet, răspunde.
1018
01:10:27,047 --> 01:10:29,925
Doctore, răspunde.
Se solicită recunoașterea vocală.
1019
01:10:30,087 --> 01:10:32,442
Doctore, răspunde.
1020
01:10:48,607 --> 01:10:51,075
Ce dracului faci ?
Încetează !
1021
01:10:55,447 --> 01:10:57,278
Târfă !
1022
01:11:05,887 --> 01:11:08,082
Să mergem, să mergem !
1023
01:11:08,247 --> 01:11:10,761
Ce ai făcut ?
Aveam nevoie de ea.
1024
01:11:10,927 --> 01:11:13,395
- Nu-mi pasă.
- Aveam nevoie de sângele acela.
1025
01:11:13,567 --> 01:11:15,603
Nu mă interesează.
Am plecat de aici.
1026
01:11:17,567 --> 01:11:19,205
Așteaptă, așteaptă...
1027
01:11:19,367 --> 01:11:22,006
Nu putem pleca până nu dă ordinul.
1028
01:11:22,167 --> 01:11:23,566
Ce se aude ?
1029
01:11:24,967 --> 01:11:26,400
Elicoptere.
1030
01:11:31,007 --> 01:11:32,201
Dă ordinul !
1031
01:11:33,767 --> 01:11:35,598
Nu până nu-mi duc
la bun sfârșit misiunea.
1032
01:11:35,967 --> 01:11:37,958
Am spus să dai ordinul !
1033
01:11:38,127 --> 01:11:41,278
Iar eu am spus că trebuie
să termin misiunea !
1034
01:11:41,447 --> 01:11:44,484
Nu mai e nimic de făcut.
Scoate-ne de aici !
1035
01:11:45,087 --> 01:11:47,317
Dă afurisitul de ordin !
1036
01:11:50,047 --> 01:11:51,526
Ce dracului faci ?
1037
01:11:54,087 --> 01:11:55,600
- Dă ordinul.
- Nu pot.
1038
01:11:55,767 --> 01:11:56,995
- Oprește-te.
- Vreau să ies !
1039
01:11:59,367 --> 01:12:00,595
Ce faci ?
1040
01:12:01,767 --> 01:12:04,679
- Nu pot.
- Ba poți.
1041
01:12:04,847 --> 01:12:07,759
- Încetează.
- Bineînțeles că poți !
1042
01:12:09,687 --> 01:12:11,325
Ascultă-mă.
1043
01:12:12,767 --> 01:12:13,722
Haide !
1044
01:12:16,247 --> 01:12:17,236
Dă ordinul !
1045
01:12:19,647 --> 01:12:20,682
Calmează-te.
1046
01:12:23,287 --> 01:12:25,801
Trebuie să termin... misiunea.
1047
01:12:26,207 --> 01:12:28,004
Misiunea ta s-a sfârșit.
1048
01:12:28,527 --> 01:12:31,325
Stai, oprește-te !
1049
01:12:31,887 --> 01:12:33,718
Ai înnebunit !
1050
01:12:34,967 --> 01:12:36,241
Ce faci ?
1051
01:12:38,287 --> 01:12:41,438
Ascultă-mă bine.
Nu-l poți împușca.
1052
01:12:41,727 --> 01:12:44,446
Avem nevoie de el ca să ieșim.
Nu înțelegi ?
1053
01:12:45,687 --> 01:12:46,836
Calmează-te.
1054
01:13:27,247 --> 01:13:29,556
Nu îngreuna situația.
1055
01:13:30,887 --> 01:13:33,037
Dă ordinul.
1056
01:13:38,127 --> 01:13:39,640
Cum ai făcut-o ?
1057
01:13:54,047 --> 01:13:55,685
Nu mă poți obliga !
1058
01:13:57,167 --> 01:14:00,364
Dumnezeu mă protejează.
1059
01:14:10,007 --> 01:14:13,602
Te-aș fi iubit
dacă mă scoteai de aici.
1060
01:14:15,967 --> 01:14:18,037
Ar fi fost perfect.
1061
01:14:21,447 --> 01:14:22,926
Însă, știi ceva ?
1062
01:14:32,967 --> 01:14:35,117
N-am nevoie de tine.
1063
01:14:37,527 --> 01:14:39,085
Știi asta, nu ?
1064
01:15:00,087 --> 01:15:01,884
Se solicită recunoașterea vocală.
1065
01:15:02,287 --> 01:15:03,117
Owen.
1066
01:15:08,327 --> 01:15:10,124
Recunoaștere vocală confirmată.
1067
01:15:10,807 --> 01:15:13,446
Misiune terminată, solicit evacuarea.
1068
01:15:15,887 --> 01:15:17,400
Există supraviețuitori ?
1069
01:15:18,487 --> 01:15:20,159
Unul singur, o femeie.
1070
01:15:21,247 --> 01:15:23,124
Eu rămân, sunt infectat.
1071
01:15:24,127 --> 01:15:27,039
Urmează planul și dă foc la tot.
1072
01:15:28,247 --> 01:15:32,081
O femeie ? Cine ?
Cum a putut supraviețui ?
1073
01:16:12,567 --> 01:16:15,604
E aici.
Trebuie să căutăm peste tot.
1074
01:16:16,247 --> 01:16:18,715
Ai grijă !
1075
01:16:25,527 --> 01:16:27,483
- Doboară ușa, Martos.
- E liber.
1076
01:16:27,647 --> 01:16:28,477
Larra, luminează !
1077
01:16:30,100 --> 01:16:40,100
Traducerea si adaptarea:
www.RadioFLy.ws