1 000:01,100 --> 00:00:25,100 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws 2 00:00:36,767 --> 00:00:39,884 Filmează tot, dracului ! 3 00:00:40,127 --> 00:00:45,684 [R E C] 2 4 00:00:45,807 --> 00:00:47,160 Rosso, filmează ! 5 00:00:47,967 --> 00:00:48,683 Bine ! 6 00:00:51,927 --> 00:00:54,077 Bine, să verificăm. Conectați-vă ! 7 00:00:55,407 --> 00:00:57,523 De acum încolo vom înregistra absolut tot. 8 00:00:57,887 --> 00:01:00,196 Să nu vă deconectați până nu terminăm. 9 00:01:00,487 --> 00:01:03,399 - Ce să terminăm, șefu' ? - Până nu vă zic eu, ați înțeles ? 10 00:01:03,567 --> 00:01:07,037 - Altceva ? - Nu. Intrăm. 11 00:01:07,207 --> 00:01:08,925 Al dracului de mișto ! 12 00:01:09,687 --> 00:01:11,484 Rosso, să începem verificarea. 13 00:01:11,647 --> 00:01:12,602 Minicamerele funcționează. 14 00:01:13,527 --> 00:01:15,836 - Martos, merge. - Fă-mă să arăt chipeș. 15 00:01:16,007 --> 00:01:17,565 Lucrăm la asta. 16 00:01:19,007 --> 00:01:21,043 Sunt cu camera pe tine, Rosso ! 17 00:01:25,207 --> 00:01:26,686 Șefule, sunteți în cadru. 18 00:01:27,367 --> 00:01:30,040 - Se pierde semnalul. - Ca de obicei ! 19 00:01:31,687 --> 00:01:33,405 Cât timp avem la dispoziție ? 20 00:01:33,727 --> 00:01:34,921 Trei minute. 21 00:01:36,647 --> 00:01:38,126 Să verificăm armamentul... 22 00:01:39,687 --> 00:01:43,441 Zona este izolată. Folosim protocolul obișnuit, cercetare și recunoaștere. 23 00:01:43,887 --> 00:01:46,321 - Vom primi ordine când vom ajunge acolo. - Din partea cui ? 24 00:01:46,487 --> 00:01:50,116 Din partea celui care dă ordinele. Haideți să ne ușurăm situația. 25 00:01:50,287 --> 00:01:51,481 S-o ușurăm ? Nu mai spune ! 26 00:01:52,407 --> 00:01:55,638 Va trebui să folosim astea. Poftim. 27 00:01:55,807 --> 00:01:56,557 La dracu' ! 28 00:01:56,727 --> 00:01:58,558 Deci infecția este reală ? 29 00:01:58,727 --> 00:02:00,922 - Așa se pare. - Iarăși măștile astea afurisite ! 30 00:02:01,087 --> 00:02:02,645 - Și tu, Rosso. - Rahat ! 31 00:02:03,367 --> 00:02:05,676 De câte ori o mai verifici ? 32 00:02:09,247 --> 00:02:11,124 În regulă, băieți, pregătiți-vă. 33 00:02:11,287 --> 00:02:14,563 Șefu', poți stinge lumina ? Voi verifica eu reflectoarele. 34 00:02:15,367 --> 00:02:17,642 Larra, e argentinian și e jucătorul echipei de fotbal Valencia. 35 00:02:17,807 --> 00:02:20,082 E de pe timpul lui “El Matador”. 36 00:02:20,247 --> 00:02:21,600 Cine e “El Matador” ? 37 00:02:22,647 --> 00:02:26,242 Nu știi ? Nu mă ridic pentru că nu am loc. 38 00:02:26,407 --> 00:02:28,125 Maria Alberto Kempes ! 39 00:02:28,287 --> 00:02:29,925 - Avem reflectoare ? - Trei de asalt. 40 00:02:30,087 --> 00:02:31,998 Tu ești din Granada și ții cu Barcelona. 41 00:02:32,167 --> 00:02:36,001 Da, dar nu compara. Rivaldo, Romario, Koeman... 42 00:02:36,167 --> 00:02:37,998 - ... Kily, Pirjo... - Ajunge ! 43 00:02:42,047 --> 00:02:44,356 Am ajuns. Se pare că e acțiune. 44 00:02:45,367 --> 00:02:46,436 Mișto al dracului... 45 00:02:48,327 --> 00:02:50,795 Luați tot. Berbecele, rachete semnalizatoare. Tot. 46 00:02:50,967 --> 00:02:53,242 Domnule, cine cară berbecele ? 47 00:02:53,407 --> 00:02:56,126 - Eu. Du-te dracu' ! - Haideți, băieți ! 48 00:02:56,287 --> 00:02:57,720 Doar am întrebat... 49 00:02:57,887 --> 00:03:00,355 Ajunge ! În regulă, să mergem ! 50 00:03:05,647 --> 00:03:09,640 Atenție, atenție, eliberați perimetrul ! 51 00:03:14,807 --> 00:03:15,637 Domnule ! 52 00:03:15,807 --> 00:03:18,640 Așa se prezintă situația. 53 00:03:18,807 --> 00:03:21,082 Știm că e vorba de o infecție contagioasă. 54 00:03:21,247 --> 00:03:22,885 Am băgat clădirea în carantină. 55 00:03:23,047 --> 00:03:25,003 Un specialist din Minister 56 00:03:25,167 --> 00:03:27,886 va încerca să afle ce se întâmplă. 57 00:03:28,047 --> 00:03:29,765 Misiunea dv. este să-l escortați. 58 00:03:29,927 --> 00:03:32,487 - Acesta-i doctorul.... - Owen, de la Ministerul Sănătății. 59 00:03:32,647 --> 00:03:35,081 Încântat. Nimeni nu a intrat sau ieșit ? 60 00:03:35,247 --> 00:03:38,125 În urmă cu două ore, un alt doctor a intrat 61 00:03:38,287 --> 00:03:42,280 și a încercat să controleze situația, dar am pierdut legătura cu el acum 70 de minute. 62 00:03:43,367 --> 00:03:46,439 Se pare că cei infectați prezintă 63 00:03:47,807 --> 00:03:48,523 simptome de agresivitate. 64 00:03:48,687 --> 00:03:50,598 Simptomele sunt similare cu cele întâlnite la rabie. 65 00:03:50,767 --> 00:03:53,679 Avem cel puțin doi morți înăuntru, 66 00:03:53,847 --> 00:03:55,075 unul dintre ei fiind polițist. 67 00:03:59,247 --> 00:04:00,885 - Așteaptă, așteaptă ! - Vrei să intri ? 68 00:04:01,047 --> 00:04:03,925 Intri ? Trebuie să vin cu tine. 69 00:04:04,087 --> 00:04:06,555 Soția și fiica mea sunt înăuntru. 70 00:04:06,727 --> 00:04:08,001 Luați-l de aici ! 71 00:04:08,167 --> 00:04:10,681 Au febră. Am fost la farmacie... 72 00:04:10,847 --> 00:04:12,565 Rosso, intrăm. 73 00:04:13,847 --> 00:04:15,200 - Mulțumesc. - Să mergem ! 74 00:04:15,367 --> 00:04:16,402 Aveți grijă înăuntru. 75 00:04:19,087 --> 00:04:21,237 Știți cum trebuie acționat, băieți ! Rapid și fără bătăi de cap ! 76 00:04:21,407 --> 00:04:24,001 - Rapid și fără bătăi de cap, dle. - Rapid și fără bătăi de cap ! 77 00:04:25,047 --> 00:04:28,403 - Avem nevoie de o autorizație. - Autorizație aprobată. 78 00:04:29,087 --> 00:04:29,963 Rosso ! 79 00:04:31,527 --> 00:04:32,277 Să mergem ! 80 00:04:35,087 --> 00:04:36,679 Ușa principală este încuiată. 81 00:04:47,767 --> 00:04:48,677 Nu atinge ! 82 00:04:57,527 --> 00:04:58,846 Ce dracu'... ? 83 00:04:59,687 --> 00:05:02,247 Virusul nu se află în aer, 84 00:05:02,407 --> 00:05:05,365 ci doar în fluide, în sânge și salivă. 85 00:05:05,527 --> 00:05:08,280 Poți da masca jos, nu e niciun pericol. 86 00:05:08,447 --> 00:05:11,280 - Și de ce ne-au forțat să... - Doar de fațadă. 87 00:05:11,447 --> 00:05:13,278 Acest lucru trebuie să rămână confidențial. 88 00:05:13,447 --> 00:05:15,085 Ce facem, șefule ? 89 00:05:17,087 --> 00:05:18,361 - Dați-le jos ! - Sunteți sigur ? 90 00:05:20,327 --> 00:05:22,841 - Vom începe cu etajul. - Să mergem ! 91 00:05:28,527 --> 00:05:30,119 Trebuie să ajungem la ultimul etaj. 92 00:05:30,287 --> 00:05:32,562 Credem că infecția a început de acolo. 93 00:05:33,687 --> 00:05:34,483 Liber ! 94 00:05:39,207 --> 00:05:41,004 E prea liniște. 95 00:05:52,087 --> 00:05:53,076 Să continuăm. 96 00:06:02,567 --> 00:06:06,037 Șefu', șefu', doctore. 97 00:06:07,847 --> 00:06:09,485 Doctore, la etaj. 98 00:06:14,127 --> 00:06:15,446 Faceți loc. 99 00:06:18,327 --> 00:06:19,316 Haide. 100 00:06:22,247 --> 00:06:24,602 - Și tu ? - Trebuie să iau o mostră. 101 00:06:46,447 --> 00:06:49,519 - Ar fi trebuit să controlăm parterul. - Nu e timp. 102 00:06:50,167 --> 00:06:51,122 Să mergem. 103 00:07:03,687 --> 00:07:04,597 Așteptați ! 104 00:07:05,407 --> 00:07:07,363 Rosso, acoperă-mă. 105 00:07:11,207 --> 00:07:12,640 Stai, stai ! 106 00:07:14,807 --> 00:07:17,924 Aici este. Trebuie să trecem. 107 00:07:18,527 --> 00:07:19,516 Aveți grijă ! 108 00:07:21,247 --> 00:07:22,157 Berbecele ! 109 00:07:28,127 --> 00:07:28,877 Fiți gata. 110 00:07:47,967 --> 00:07:48,877 Larra, luminează ! 111 00:07:49,847 --> 00:07:51,963 - Verifică ușa, Martos. - Bine. 112 00:07:55,487 --> 00:07:57,284 Trebuie să securizăm acest loc, 113 00:07:57,447 --> 00:07:59,483 dar, înainte de toate, nu atingeți nimic. 114 00:07:59,647 --> 00:08:01,444 Dacă aveți dubii, să-mi spuneți. 115 00:08:02,287 --> 00:08:04,847 Martos, cum merge ? 116 00:08:05,007 --> 00:08:06,360 E gata. 117 00:08:06,527 --> 00:08:09,803 În regulă, ați auzit. Să trecem la treabă. 118 00:08:10,687 --> 00:08:12,882 - Rosso, tu rămâi acolo. - Bine. 119 00:08:13,047 --> 00:08:14,639 Cum spune el. 120 00:08:16,887 --> 00:08:18,525 Știi cum stă treaba, 121 00:08:19,447 --> 00:08:22,200 documentația trebuie să fie vastă, așa că filmează orice. 122 00:08:36,767 --> 00:08:38,678 Ce căutăm, mai exact ? 123 00:08:39,927 --> 00:08:41,758 Tu doar filmează. 124 00:08:59,327 --> 00:09:00,885 Luminează puțin aici. 125 00:09:02,527 --> 00:09:04,040 E încă cald. 126 00:09:06,407 --> 00:09:10,400 Enzima s-a dovedit a fi extrem de contagioasă. 127 00:09:10,687 --> 00:09:13,121 Sunt foarte nervoși cei de la Roma. 128 00:09:13,287 --> 00:09:15,517 Carboni a sunat de dimineață. 129 00:09:15,687 --> 00:09:17,518 Mi-a ordonat să opresc totul. 130 00:09:17,687 --> 00:09:19,917 Însă mușcăturile de insecte mă îngrijorează. 131 00:09:20,207 --> 00:09:21,640 Cred că sunt țânțari. 132 00:09:21,807 --> 00:09:24,162 Filmează pereții, totul... 133 00:09:24,327 --> 00:09:28,161 Le e teamă că e prea târziu. Dumnezeule, sunt umilul Tău rob... 134 00:09:35,567 --> 00:09:37,239 E ceva aici ! 135 00:09:38,047 --> 00:09:38,957 Să mergem ! 136 00:09:43,247 --> 00:09:44,600 Martos, verifică. 137 00:09:46,527 --> 00:09:47,801 Ai grijă. 138 00:10:02,287 --> 00:10:03,276 Hopa sus ! 139 00:10:10,327 --> 00:10:11,840 Rosso, intră. 140 00:10:12,607 --> 00:10:13,357 Am intrat. 141 00:10:24,767 --> 00:10:25,597 Raportează. 142 00:10:25,767 --> 00:10:27,166 Pare o cameră plină cu vechituri. 143 00:10:38,007 --> 00:10:41,204 Nimic, doar niște vechituri. E liber. 144 00:10:42,967 --> 00:10:44,161 Ce-a fost asta ? 145 00:10:45,007 --> 00:10:47,282 Se pare că nu suntem singuri. 146 00:10:47,967 --> 00:10:50,117 Așa se pare. Să mergem să verificăm. 147 00:10:50,287 --> 00:10:53,438 Nu ! Prioritatea noastră este să examinăm acest loc. 148 00:10:53,607 --> 00:10:56,405 Da, și să vedem dacă sunt supraviețuitori. 149 00:10:56,567 --> 00:10:59,843 Îți reamintesc că eu sunt cel care comandă aici. 150 00:11:00,007 --> 00:11:02,123 Să mergem, să mergem ! 151 00:11:04,247 --> 00:11:04,963 Martos ! 152 00:11:05,567 --> 00:11:06,795 Du-te, Martos ! 153 00:11:17,367 --> 00:11:18,402 Du-te, du-te ! 154 00:11:34,487 --> 00:11:36,205 Faci o greșeală. 155 00:11:39,247 --> 00:11:40,600 Ce-i asta ? 156 00:11:40,887 --> 00:11:41,603 Martos. 157 00:11:45,287 --> 00:11:46,322 Larra, acoperă-mă. 158 00:11:55,487 --> 00:11:57,842 Rosso... fă legătura. 159 00:12:00,807 --> 00:12:01,683 Legătura făcută ! 160 00:12:10,967 --> 00:12:12,241 Martos, raportează. 161 00:12:13,287 --> 00:12:16,882 Vine de aici. Ușa e deschisă. 162 00:12:18,367 --> 00:12:19,277 Intri. 163 00:12:20,087 --> 00:12:21,406 Bine, dar ai grijă. 164 00:12:25,087 --> 00:12:26,964 Se pare că e totul în regulă. 165 00:12:27,127 --> 00:12:28,355 Bine, du-te. 166 00:12:47,087 --> 00:12:48,122 E aici. 167 00:12:49,487 --> 00:12:50,363 Ai grijă. 168 00:12:57,847 --> 00:13:00,236 Martos, Martos ! 169 00:13:04,487 --> 00:13:06,637 Se pare că cineva a dat o petrecere. 170 00:13:09,407 --> 00:13:10,920 Bine, întoarce-te aici. 171 00:13:19,727 --> 00:13:20,955 Ce e, Martos ? 172 00:13:32,207 --> 00:13:34,163 Ce-a fost aia ? Ce se întâmplă acolo ? 173 00:13:37,407 --> 00:13:38,760 Rezistă, Martos ! 174 00:13:44,567 --> 00:13:47,365 Rezistă, Martos ! Venim ! 175 00:13:48,127 --> 00:13:50,004 - Unde ? - Acolo e ! 176 00:13:51,887 --> 00:13:53,115 Martos ! 177 00:13:53,287 --> 00:13:55,801 Ce s-a întâmplat, unde e chestia aia ? 178 00:13:57,487 --> 00:13:59,318 - Cu grijă ! - Martos, nu ! 179 00:13:59,487 --> 00:14:02,638 Martos, ușurel ! Suntem noi ! 180 00:14:02,807 --> 00:14:04,320 Martos, ușurel ! 181 00:14:08,687 --> 00:14:10,678 - Luați-l de pe mine ! - La dracu', Martos ! 182 00:14:10,847 --> 00:14:13,361 Martos, ce dracului faci ? 183 00:14:25,167 --> 00:14:26,316 Ia-l, Larra. 184 00:14:26,487 --> 00:14:27,363 "Părinte Sfânt !" 185 00:14:27,527 --> 00:14:29,916 "Privește-l pe acest rob al Tău" 186 00:14:30,087 --> 00:14:31,918 "și trimite-Ți duhul la el." 187 00:14:32,087 --> 00:14:34,806 "Sângele lui Christos dezleagă toate legăturile," 188 00:14:34,967 --> 00:14:37,162 "toate influențele asupra acestui corp." 189 00:14:37,327 --> 00:14:40,876 "În semnul crucii, leapădă-ne de dușmanii noștri, Dumnezeule." 190 00:14:42,367 --> 00:14:43,880 "Pe crucea Ta, salvează-ne." 191 00:14:44,047 --> 00:14:45,366 Ce-i asta ? 192 00:14:48,727 --> 00:14:50,399 Larra, ajută-mă dracului ! 193 00:14:50,967 --> 00:14:51,717 Ce să fac ? 194 00:14:51,887 --> 00:14:55,357 - Filmează. Continuă să filmezi. - Faceți loc ! 195 00:14:56,087 --> 00:14:57,884 - Rahat ! - Nu pot să-l iau ! 196 00:14:58,047 --> 00:14:59,366 Pur și simplu nu pot ! 197 00:15:10,047 --> 00:15:11,924 De ce s-a oprit acum ? 198 00:15:12,087 --> 00:15:14,726 Ce a făcut ? Ce înseamnă asta ? 199 00:15:14,887 --> 00:15:17,765 Trebuie să ne întoarcem la ultimul etaj. 200 00:15:17,927 --> 00:15:20,316 Trebuie să plecăm dracului de aici ! 201 00:15:20,967 --> 00:15:24,960 Omul era în regulă acum cinci minute ! Ce fel de virus face asta ? 202 00:15:25,287 --> 00:15:29,280 Vă recomand să vă limitați la a vă îndeplini ordinele. 203 00:15:30,247 --> 00:15:31,885 Recomanzi... ! 204 00:15:32,047 --> 00:15:35,198 La cum se prezintă lucrurile, nu-ți putem garanta siguranța, 205 00:15:35,367 --> 00:15:38,439 și nici pe-a noastră. E mult peste noi. 206 00:15:38,607 --> 00:15:40,802 Vă reamintesc că nimeni nu pleacă 207 00:15:40,967 --> 00:15:43,242 până nu dau eu oridnul, 208 00:15:43,407 --> 00:15:46,126 și știți cum se face asta, prin recunoaștere vocală. 209 00:15:46,287 --> 00:15:48,164 Acum tu să mă asculți ! 210 00:15:48,327 --> 00:15:51,956 Tocmai am pierdut unul dintre oamenii mei. 211 00:15:52,127 --> 00:15:55,119 Așa că spune-ne tot ce știi, 212 00:15:55,287 --> 00:15:57,403 pentru că știi cu siguranță mai multe decât mine. 213 00:15:58,807 --> 00:16:00,798 Șefu', relaxați-vă. 214 00:16:05,767 --> 00:16:08,645 Bine, bine, dar să mergem sus, 215 00:16:08,807 --> 00:16:10,206 nu suntem în siguranță aici. 216 00:16:13,287 --> 00:16:14,481 Să mergem, să mergem ! 217 00:16:22,647 --> 00:16:23,921 Larra, ușa. 218 00:16:25,247 --> 00:16:26,157 Bine. 219 00:16:27,127 --> 00:16:30,597 Acum spune-mi ce dracului s-a întâmplat acolo jos. 220 00:16:34,927 --> 00:16:36,883 Nu e doar un simplu virus. 221 00:16:37,047 --> 00:16:39,003 Tocmai am văzut asta ! 222 00:16:43,567 --> 00:16:45,876 Aceasta-i Tristana Medeiros. 223 00:16:46,927 --> 00:16:50,761 La 11 ani a început să dea semne că e posedată. 224 00:16:52,367 --> 00:16:55,598 Vaticanul a verificat, iar cazul a fost acceptat. 225 00:16:55,767 --> 00:16:57,598 Posedată de către ce ? 226 00:16:58,287 --> 00:17:00,118 O posedare diabolică. 227 00:17:02,487 --> 00:17:05,559 Părintele Albelda s-a ocupat de fată. 228 00:17:06,367 --> 00:17:09,962 Era o șansă perfectă de a studia efectele psihologice 229 00:17:10,127 --> 00:17:12,277 a unei posedări diabolice. 230 00:17:13,167 --> 00:17:16,637 Dacă am putea izola esența chimică, 231 00:17:16,807 --> 00:17:18,365 am putea găsi un antidot. 232 00:17:19,087 --> 00:17:21,601 Despre ce dracului tot vorbește, șefu' ? 233 00:17:21,767 --> 00:17:23,280 Ce dracului tot spui ? 234 00:17:23,887 --> 00:17:25,957 Totul trebuia să fie extrem de discret, 235 00:17:26,127 --> 00:17:28,197 tocmai de aceea au izolat acest loc. 236 00:17:28,367 --> 00:17:30,517 Nu-mi vine să cred. 237 00:17:31,647 --> 00:17:33,444 Nu poți vorbi serios. 238 00:17:33,607 --> 00:17:36,758 Sa părea că am reușit, 239 00:17:36,927 --> 00:17:38,997 însă ceva a mers prost. 240 00:17:39,167 --> 00:17:41,203 Astea sunt baliverne ! 241 00:17:41,367 --> 00:17:43,961 Tipu' ăsta ne ia peste picior ! 242 00:17:44,127 --> 00:17:46,402 Cine dracului ești ? 243 00:17:47,487 --> 00:17:50,320 Ni s-a spus că ești de la Ministerul Sănătății. 244 00:17:52,127 --> 00:17:53,719 Nu fii prost. 245 00:17:54,927 --> 00:17:57,043 Răspunde ! Cine dracu' te-a trimis ? 246 00:17:57,207 --> 00:17:59,960 Nu are legătură deloc cu ei. 247 00:18:01,727 --> 00:18:03,524 Ei habar n-au ce se întâmplă. 248 00:18:03,687 --> 00:18:05,917 Nu ei răspund de asta. 249 00:18:09,287 --> 00:18:13,917 Ce glumă nenorocită ! Șefule, tipu' ăsta e preot. 250 00:18:15,247 --> 00:18:16,919 Un preot, șefu'. 251 00:18:17,087 --> 00:18:18,964 - Nenorociții dracului ! - Ne-au prostit ! 252 00:18:19,127 --> 00:18:21,766 Aceasta-i o operațiune secretă. 253 00:18:22,487 --> 00:18:25,763 Nimeni n-ar fi trebuit să știe. Nici tu. 254 00:18:26,327 --> 00:18:28,477 Ce ai de gând să faci ? Ce ? 255 00:18:28,647 --> 00:18:31,002 Ne vei omorî după ce vom termina ? 256 00:18:31,167 --> 00:18:33,237 Ce ai de gând să faci, nenorocitule ? 257 00:18:33,407 --> 00:18:36,160 Fii sigur că nimeni n-o să te creadă. 258 00:18:36,327 --> 00:18:38,761 Ai dreptate ! Ai dreptate ! 259 00:18:38,927 --> 00:18:41,441 Ce vom spune, că această clădire e infectată cu ce ai zis ? 260 00:18:41,607 --> 00:18:43,245 Oameni posedați. 261 00:18:49,087 --> 00:18:50,361 Demoni. 262 00:18:55,247 --> 00:18:56,202 Șefu' ! 263 00:18:57,567 --> 00:18:59,558 Rahat... Rahat ! 264 00:19:02,887 --> 00:19:03,717 Hei... 265 00:19:05,727 --> 00:19:07,638 ... nu mă interesează ce s-a întâmplat aici. 266 00:19:07,807 --> 00:19:09,877 Tocmai am pierdut un om 267 00:19:10,647 --> 00:19:15,004 și tot ce vreau este să scap din nenorocitul ăsta de iad chiar acum ! 268 00:19:16,927 --> 00:19:17,803 Deci... 269 00:19:18,527 --> 00:19:20,563 ... spune-mi ce trebuie făcut... 270 00:19:21,047 --> 00:19:23,083 ... ca să terminăm dracului odată ! 271 00:19:23,447 --> 00:19:25,563 Pe baza a ceea ce e scris în rapoarte, 272 00:19:25,727 --> 00:19:28,958 ar trebuie să existe o mostră din sângele fetei, 273 00:19:29,127 --> 00:19:32,881 sângele autentic, asta e ceea ce vrem. 274 00:19:33,047 --> 00:19:36,244 Avem nevoie de el pentru a găsi antidotul. 275 00:19:40,927 --> 00:19:42,804 Să terminăm căutările aici. 276 00:19:43,807 --> 00:19:46,765 Era o ușă în spate. Haide, Larra ! 277 00:19:47,527 --> 00:19:49,597 Haide, haide, haide ! 278 00:19:49,767 --> 00:19:51,519 Vin, vin. 279 00:19:55,527 --> 00:19:56,516 Haide, Rosso ! 280 00:20:01,607 --> 00:20:02,403 Acolo e ! 281 00:20:02,567 --> 00:20:04,398 Da... trebuie să fie acolo. 282 00:20:29,047 --> 00:20:30,116 Hai, hai. 283 00:20:31,687 --> 00:20:32,437 Doctore... 284 00:20:41,087 --> 00:20:42,440 Nu e nicio ieșire pe aici. 285 00:20:42,607 --> 00:20:46,441 - Nu are niciun sens. - Nu e nimic aici. 286 00:20:50,247 --> 00:20:51,600 Ce-i rahatul ăsta ? 287 00:20:51,767 --> 00:20:53,723 Înapoi, înapoi ! 288 00:20:53,887 --> 00:20:55,718 Ce e rahatul ăsta ? 289 00:20:56,287 --> 00:20:59,324 Astea sunt experimentele tale ? Ce sunt astea ? 290 00:20:59,487 --> 00:21:00,522 Calmează-te ! 291 00:21:00,687 --> 00:21:04,077 Să mă calmez ? Aceștia sunt copii ! Sunt copii ! 292 00:21:04,807 --> 00:21:05,637 La dracu' ! 293 00:21:05,807 --> 00:21:08,719 Unde dracului ne-au trimis, șefu' ? 294 00:21:08,887 --> 00:21:09,683 Liniștește-te. 295 00:21:09,847 --> 00:21:11,246 Sunt liniștit, șefu'. 296 00:21:11,407 --> 00:21:14,001 Larra ! Larra ! Liniștește-te, bine ? 297 00:21:16,607 --> 00:21:19,201 Ce sunt astea ? Ce sunt astea ? 298 00:21:19,367 --> 00:21:21,642 Liniștește-te, Larra ! Liniștește-te dracului odată ! 299 00:21:23,127 --> 00:21:26,085 Liniștește-te. Liniștește-te, bine ? 300 00:21:27,767 --> 00:21:29,678 Bine, s-a terminat. Nu e nimic aici. 301 00:21:29,847 --> 00:21:31,405 Nu ! Trebuie să continuăm ! 302 00:21:31,567 --> 00:21:33,956 Sângele ăla trebuie să fie undeva. Nu pot să-mi dau seama. 303 00:21:34,127 --> 00:21:36,083 - Nu e nimic aici ! - Trebuie să fie. 304 00:21:36,767 --> 00:21:37,677 Șefu' ! 305 00:21:40,767 --> 00:21:41,563 Șefu' ! 306 00:21:42,047 --> 00:21:43,924 - Trage ! - Ia-l. Ia-l de pe mine ! 307 00:21:44,087 --> 00:21:45,315 Nu mișca... 308 00:21:46,567 --> 00:21:47,682 Ai grijă ! 309 00:21:50,647 --> 00:21:53,115 - Șefu', ce-a fost asta ? - Habar n-am ! 310 00:21:53,287 --> 00:21:56,484 Calmați-vă cu toții ! 311 00:21:56,647 --> 00:21:57,557 Să mergem... 312 00:22:01,967 --> 00:22:03,082 Tavanul, tavanul ! 313 00:22:05,567 --> 00:22:06,920 Unde a dispărut ? 314 00:22:07,607 --> 00:22:08,756 Șefu', șefu' ! 315 00:22:18,247 --> 00:22:19,123 La o parte ! 316 00:22:30,927 --> 00:22:31,677 Ai grijă ! 317 00:22:33,247 --> 00:22:34,680 Nu te apropia. Înapoi ! 318 00:22:36,207 --> 00:22:38,675 Înapoi, înapoi, Rosso, înapoi. 319 00:22:41,607 --> 00:22:43,165 - Rahat ! - Rămâi pe loc ! 320 00:22:45,527 --> 00:22:46,437 Nu vă apropiați. 321 00:22:46,847 --> 00:22:48,883 Tavanul, aveți grijă la tavan. 322 00:22:50,087 --> 00:22:52,237 Întoarce-l, ușurel. 323 00:22:54,487 --> 00:22:56,398 În regulă, înapoi. 324 00:22:57,767 --> 00:22:59,280 Cine dracu' e ? 325 00:23:00,327 --> 00:23:02,761 Albelda, fără doar și poate. 326 00:23:02,927 --> 00:23:05,566 Șefu', e ceva aici. 327 00:23:05,727 --> 00:23:07,365 Cred că e o aducție de aer. 328 00:23:09,287 --> 00:23:10,925 O aducție de aer, desigur. 329 00:23:11,607 --> 00:23:13,279 Bravo, Albelda, foarte inteligent ! 330 00:23:13,447 --> 00:23:16,837 Sângele trebuie să fie acolo sus. Trebuie să... 331 00:23:18,247 --> 00:23:20,283 Luați-l de pe mine ! 332 00:23:20,447 --> 00:23:22,881 Luați-l de pe mine ! 333 00:23:24,287 --> 00:23:28,121 Trage, țintește-i capul. Țintește-i capul ! 334 00:23:32,327 --> 00:23:35,125 Trage, trage ! 335 00:23:35,927 --> 00:23:38,885 Împușcă-l în cap ! 336 00:23:39,047 --> 00:23:41,481 - E sub control. - E doar un copil ! 337 00:23:42,767 --> 00:23:44,359 - Doar un copil ! - Nu ! 338 00:23:44,727 --> 00:23:45,637 Nu, nu e. 339 00:24:11,407 --> 00:24:12,317 Rosso... 340 00:24:14,487 --> 00:24:16,318 Larra, verifică tavanul. 341 00:24:21,247 --> 00:24:22,441 Va ține. 342 00:24:27,647 --> 00:24:28,602 Doctore ! 343 00:24:31,007 --> 00:24:31,996 Ține-te bine. 344 00:24:37,647 --> 00:24:39,285 - Ai grijă ! - Rahat ! 345 00:24:44,567 --> 00:24:45,602 Ai grijă ! 346 00:24:46,687 --> 00:24:48,564 - Ce vezi ? - Stai puțin. 347 00:24:52,607 --> 00:24:54,006 Rosso, fă legătura ! 348 00:24:54,167 --> 00:24:54,758 Legătură făcută. 349 00:25:10,847 --> 00:25:12,803 Larra, fii foarte atent. 350 00:25:14,007 --> 00:25:14,723 Nu-ți face griji. 351 00:25:19,487 --> 00:25:20,317 Rahat... 352 00:25:20,927 --> 00:25:22,121 Vezi ceva ? 353 00:25:25,647 --> 00:25:26,841 E ceva aici. 354 00:25:27,007 --> 00:25:27,917 Ce e ? 355 00:25:28,327 --> 00:25:31,080 Parcă ar fi un frigider. Și se pare că funcționează. 356 00:25:37,447 --> 00:25:39,483 Mostra de sânge ! Ia-o ! 357 00:25:43,927 --> 00:25:46,487 - E etichetată. - Ce scrie pe ea ? 358 00:25:46,647 --> 00:25:49,241 C28, M03, T. Medeiros. 359 00:25:49,407 --> 00:25:52,444 Asta e. Adu-o aici. 360 00:25:57,527 --> 00:25:59,279 - Ce se întâmplă ? - Nu știu. 361 00:25:59,807 --> 00:26:01,604 - Ce se întâmplă ? - Nu știu. 362 00:26:01,767 --> 00:26:02,756 Ce-i aia ? 363 00:26:03,927 --> 00:26:07,522 Haide, pleacă de acolo. Larra, pleacă de acolo ! 364 00:26:16,687 --> 00:26:19,645 Așa, Larra, ai ieșit ! 365 00:26:23,407 --> 00:26:25,557 Ești bine ? 366 00:26:25,727 --> 00:26:26,762 Al dracului de bine. 367 00:26:26,927 --> 00:26:28,201 Dă-mi mostra. 368 00:26:33,087 --> 00:26:35,726 Ai sângele ei. Acum să ieșim de aici. 369 00:26:35,887 --> 00:26:39,323 Nu, nu până nu suntem siguri. Trebuie să verific. 370 00:26:39,967 --> 00:26:43,164 Ce să verifici ? E clar că ăsta e. 371 00:26:43,327 --> 00:26:45,318 Medeiros. Ce altceva mai vrei ? 372 00:26:45,487 --> 00:26:48,524 Nu contează. Ți-am spus, trebuie să verific. 373 00:26:49,727 --> 00:26:52,082 Dar ai mai făcut-o, Medeiros ! Doctore ! 374 00:26:54,647 --> 00:26:57,684 "Dumnezeul meu Atotputernic, vezi suferința mea și vino-mi în ajutor." 375 00:26:57,847 --> 00:27:01,556 "Iisus, imaginea Tatălui, splendoarea Luminii Eterne." 376 00:27:02,887 --> 00:27:04,718 Ține asta. Cu grijă. 377 00:27:07,767 --> 00:27:09,280 Ce dracu' tot spune ? 378 00:27:09,447 --> 00:27:10,197 "... alinarea celor abandonați..." 379 00:27:10,367 --> 00:27:13,325 "Tu, care ai venit pe această lume atât de plin de compasiune pentru mine,"" 380 00:27:13,487 --> 00:27:15,637 "care ai coborât din iaduri," 381 00:27:15,807 --> 00:27:17,923 "care ai înviat din morți," 382 00:27:18,087 --> 00:27:21,238 "leapădă-ne de dușmanii noștri, fie-Ți milă de noi." 383 00:27:23,767 --> 00:27:25,359 A reacționat, asta e. 384 00:27:26,327 --> 00:27:27,282 La dracu' ! 385 00:27:29,167 --> 00:27:31,965 Îmi pare rău. Ardea. 386 00:27:35,127 --> 00:27:35,957 Ce facem acum ? 387 00:27:36,127 --> 00:27:39,403 Era singura pe care o aveam ! La dracu' ! 388 00:27:42,527 --> 00:27:45,041 - Se solicită recunoașterea vocală. - Owen. 389 00:27:45,767 --> 00:27:48,440 - Recunoaștere confirmată. - Spune. 390 00:27:49,567 --> 00:27:52,400 Am văzut civili la fereastră. Ce trebuie să facem ? 391 00:27:52,567 --> 00:27:53,602 Nu trebuie să plece nimeni. 392 00:27:53,767 --> 00:27:56,964 Repet, nimeni nu iese până nu spun eu. 393 00:27:57,127 --> 00:27:58,162 Recepționat ! 394 00:27:58,327 --> 00:27:59,646 Și acum ? 395 00:28:04,567 --> 00:28:07,798 - Căutăm în continuare. - Oh, haide. 396 00:28:10,207 --> 00:28:12,277 - Larra, ușa ! - Da, șefu'. 397 00:28:12,647 --> 00:28:16,401 Nimeni nu iese până nu terminăm misiunea. 398 00:28:17,527 --> 00:28:20,678 Asta am înțeles. Ceea ce nu prea am înțeles e... 399 00:28:20,847 --> 00:28:21,757 Ai grijă ! 400 00:28:26,967 --> 00:28:27,956 Ai grijă ! 401 00:28:32,327 --> 00:28:33,396 Înapoi, Larra ! 402 00:28:40,247 --> 00:28:42,044 Hei, cine dracu' ești ? 403 00:28:42,767 --> 00:28:45,361 - Cum au intrat ? - Au o cameră video. 404 00:28:45,887 --> 00:28:46,797 Prindeți-i ! 405 00:28:47,447 --> 00:28:49,324 Să-i prindem ? De ce ? 406 00:28:49,607 --> 00:28:51,757 Nu pleacă nicăieri, așa ai zis. 407 00:28:51,927 --> 00:28:53,645 Știi ce înseamnă o operațiune secretă. 408 00:28:53,807 --> 00:28:56,275 Nicio cameră video nu trebuie să fie prin apropiere. 409 00:28:57,007 --> 00:28:58,440 Ăsta-i un ordin ! 410 00:28:59,407 --> 00:29:02,205 - Haide, haide ! - La dracu' ! 411 00:29:03,727 --> 00:29:05,445 Așteaptă ! Rămâi pe loc ! 412 00:29:06,487 --> 00:29:07,397 Mișcați-vă, mai repede ! 413 00:29:14,407 --> 00:29:15,635 Să mergem ! 414 00:29:17,887 --> 00:29:21,118 - Unde dracului au dispărut ? - Nu știu. Mișcă, mișcă ! 415 00:29:29,047 --> 00:29:31,117 Larra, verifică. 416 00:29:38,127 --> 00:29:39,116 Larra, raportează. 417 00:29:40,647 --> 00:29:43,320 E liber. Se pare că nu mai sunt aici. 418 00:29:43,487 --> 00:29:45,557 În orice caz, nu au ieșit. 419 00:29:45,967 --> 00:29:47,320 E liber. 420 00:29:48,167 --> 00:29:48,883 Asigură-te. 421 00:29:50,687 --> 00:29:54,077 - Ce-i asta ? - Am spus în cap ! 422 00:29:55,087 --> 00:29:56,805 - Rahat ! - Larra. 423 00:29:56,967 --> 00:29:57,797 Repede ! 424 00:29:59,247 --> 00:30:02,159 La dracu' ! La dracu' ! La dracu' ! 425 00:30:02,687 --> 00:30:04,917 Repede, repede, mișcă-te ! 426 00:30:05,567 --> 00:30:06,556 Poftim, folosește-o ! 427 00:30:33,127 --> 00:30:36,642 Pe aici ! Ușa e deschisă. 428 00:30:43,807 --> 00:30:44,922 Asta va rezista. 429 00:30:45,127 --> 00:30:46,685 Ce fac ? 430 00:30:47,327 --> 00:30:48,362 Pleacă. 431 00:30:49,847 --> 00:30:53,556 - Larra, Larra... La dracu' ! - Fă legătura, Rosso. 432 00:30:53,727 --> 00:30:54,318 Rahat ! 433 00:30:58,727 --> 00:31:02,197 Larra... Larra... Situația. Larra ! 434 00:31:05,927 --> 00:31:07,201 Sunt în față, șefu'. 435 00:31:07,607 --> 00:31:10,997 Rămâi acolo. Te vom scoate de acolo. 436 00:31:11,807 --> 00:31:15,163 Rezistă. Cum se va elibera, vom veni să te luăm. 437 00:31:21,687 --> 00:31:22,881 - Doamnă, rămâneți pe loc. - Trage. 438 00:31:23,047 --> 00:31:24,002 - Rămâneți pe loc. - Trageți. 439 00:31:29,047 --> 00:31:30,685 Bine, bine, bine... 440 00:31:32,607 --> 00:31:35,804 Larra, înapoi ! Haide, fă-o ! 441 00:31:41,407 --> 00:31:43,602 Adăpostește-te. Adăpostește-te. 442 00:31:44,007 --> 00:31:47,636 Nu mai am gloanțe, șefu' ! 443 00:31:53,487 --> 00:31:54,556 Adăpostește-te, repede ! 444 00:32:01,927 --> 00:32:03,360 Fereastra, fereastra. 445 00:32:08,487 --> 00:32:09,761 Rahat ! 446 00:32:10,407 --> 00:32:13,444 În regulă, în regulă. Stăpânește-te. 447 00:32:13,607 --> 00:32:16,724 Pistolul. Ascultă-mă, ia pistolul. 448 00:32:16,887 --> 00:32:19,959 Încă mai ai muniție. Poți s-o faci, Larra. 449 00:32:20,967 --> 00:32:23,162 Poți s-o faci... 450 00:32:28,927 --> 00:32:30,201 Larra, ce faci ? 451 00:32:31,207 --> 00:32:32,481 Larra... Larra ! 452 00:32:34,167 --> 00:32:35,395 Larra ! 453 00:32:43,967 --> 00:32:44,956 Șefu'... 454 00:32:50,087 --> 00:32:51,315 Ieșim acum. 455 00:32:53,567 --> 00:32:55,285 Dă afurisitul de ordin. 456 00:32:59,367 --> 00:33:00,800 Ieșim ! 457 00:33:02,607 --> 00:33:04,359 Recunoaștere vocală incorectă. 458 00:33:07,767 --> 00:33:08,916 Nu am terminat, 459 00:33:10,327 --> 00:33:12,283 avem nevoie de sânge. 460 00:33:12,447 --> 00:33:15,405 Era o singură mostră, tu ai spus-o. 461 00:33:16,127 --> 00:33:19,324 Și nu mai e. Totul s-a terminat. 462 00:33:19,487 --> 00:33:21,159 Putem să luăm o nouă mostră. 463 00:33:21,327 --> 00:33:22,885 Asta-i o prostie. 464 00:33:23,247 --> 00:33:25,681 Ai spus că trebuie să fie sânge autentic. 465 00:33:25,847 --> 00:33:29,681 De la fetița Medeiros a început molipsirea. 466 00:33:31,207 --> 00:33:33,880 Răul sălășluiește în ea. 467 00:33:34,087 --> 00:33:37,159 Trebuie s-o găsim și să luăm o mostră. 468 00:33:37,327 --> 00:33:38,806 E singura cale. 469 00:33:38,967 --> 00:33:40,923 Nici măcar nu știm dacă trăiește. 470 00:33:41,087 --> 00:33:43,362 Ajunge ! 471 00:33:44,167 --> 00:33:45,043 Plecăm. 472 00:33:52,407 --> 00:33:53,442 Ai copii ? 473 00:33:55,567 --> 00:33:56,920 Dar tu ? 474 00:33:57,607 --> 00:33:58,403 Poftim ? 475 00:34:00,807 --> 00:34:03,480 I-ai împușca în cap dacă s-ar afla în această situație ? 476 00:34:08,047 --> 00:34:10,277 Dacă virusul scapă de aici, 477 00:34:10,807 --> 00:34:13,924 ar fi bine să avem un antidot. 478 00:34:20,847 --> 00:34:21,757 Șefu'... 479 00:34:23,807 --> 00:34:24,762 Nu mișca. 480 00:34:33,767 --> 00:34:34,722 Nu-l atinge. 481 00:34:36,447 --> 00:34:37,243 E o femeie. 482 00:34:39,047 --> 00:34:39,957 E moartă. 483 00:34:43,607 --> 00:34:46,041 - Ce-i asta ? - O rachetă. 484 00:34:46,367 --> 00:34:47,436 O rachetă ? 485 00:34:47,607 --> 00:34:48,835 Ce dracu'... ? 486 00:34:49,087 --> 00:34:51,476 Șefu', recepționez un semnal din partea lui Martos. 487 00:34:51,647 --> 00:34:53,638 Poftim ? Fă legătura. 488 00:34:55,807 --> 00:34:57,035 Fă legătura, Rosso. 489 00:35:04,447 --> 00:35:06,199 Acum știm unde se află. 490 00:35:08,167 --> 00:35:09,122 Ai grijă ! 491 00:35:14,527 --> 00:35:16,677 Ia-o de pe mine ! Ia-o de pe mine ! 492 00:35:34,527 --> 00:35:36,165 Camera, ia camera ! 493 00:35:38,327 --> 00:35:40,318 Am prins-o, am prins-o ! 494 00:35:42,087 --> 00:35:43,042 Te cunosc. 495 00:35:43,207 --> 00:35:46,005 Liniște ! În numele lui Christos, unde ești ? 496 00:35:47,847 --> 00:35:50,077 Filmează tot. E important. 497 00:35:51,087 --> 00:35:53,282 Te cunoaște ? Ce dracu' se întâmplă ? 498 00:35:53,447 --> 00:35:56,962 Sunt păpușile ei. Vorbește prin ei. 499 00:35:57,127 --> 00:35:59,800 Care "ea" ? 500 00:35:59,967 --> 00:36:02,481 Fetița, Medeiros. Răul. 501 00:36:03,167 --> 00:36:04,964 Unde ești ? 502 00:36:05,127 --> 00:36:06,799 Niciodată nu te dai bătut, părinte. 503 00:36:06,967 --> 00:36:08,161 Dumnezeu mă protejează. 504 00:36:09,447 --> 00:36:10,960 Ajută-mă, nu pot s-o mai țin. 505 00:36:13,727 --> 00:36:14,603 Aici erai ! 506 00:36:18,967 --> 00:36:20,639 Prinde-o ! 507 00:36:22,047 --> 00:36:24,197 În numele lui Dumnezeu, unde te ascunzi ? 508 00:36:24,367 --> 00:36:25,846 Caută, părinte, caută ! 509 00:36:26,647 --> 00:36:28,763 Ne scapă, Rosso. Ajută-mă ! 510 00:36:28,927 --> 00:36:32,442 Nu, așteaptă, avem nevoie de ea. Pentru ultima oară, unde te afli ? 511 00:36:32,727 --> 00:36:35,685 Dumnezeul nostru îți poruncește: 512 00:36:35,847 --> 00:36:37,360 Spune-mi, unde ești ? 513 00:36:37,527 --> 00:36:38,755 Ce trebuie să fac ? 514 00:36:42,567 --> 00:36:43,966 Rosso, la dracu' ! 515 00:36:51,327 --> 00:36:53,682 Ține-o bine ! 516 00:36:58,127 --> 00:37:01,676 Ce ai făcut ? Aș fi putut s-o fac să vorbească. 517 00:37:02,687 --> 00:37:05,997 Eram aproape. A fost ultima noastră șansă. 518 00:37:09,167 --> 00:37:12,443 Nu, mai avem o șansă. 519 00:37:17,287 --> 00:37:19,960 - Martos. - Rahat ! 520 00:37:20,207 --> 00:37:22,118 Ce se întâmplă ? 521 00:37:22,287 --> 00:37:25,518 Nu știu. Obiectivul s-a rupt. 522 00:37:25,687 --> 00:37:26,961 S-a deplasat. 523 00:37:43,967 --> 00:37:45,605 Folosește-ți bricheta. 524 00:37:47,567 --> 00:37:51,560 - Nu sunt sigur. - Unde s-o punem ? 525 00:37:52,207 --> 00:37:54,880 - Aici, aici. - Ce dracului fac aici ? 526 00:37:55,047 --> 00:37:57,038 - Nu va cădea ? - Nu, ține-o de aici. 527 00:37:57,207 --> 00:37:59,516 Voi pune mai multe, pentru orice eventualitate. 528 00:37:59,687 --> 00:38:01,484 - Câte sunt acum ? - Trei. 529 00:38:01,647 --> 00:38:03,956 - Doar atâtea ? - Asta ne-am întrebat și noi. 530 00:38:04,127 --> 00:38:05,879 Va rezista destul ? 531 00:38:06,647 --> 00:38:08,399 Nu-ți face griji. Doar filmează. 532 00:38:08,567 --> 00:38:10,478 Dar, va zbura doar cu trei ? 533 00:38:10,647 --> 00:38:13,366 Păi, m-a costat câte 20 de euro fiecare, 534 00:38:13,527 --> 00:38:16,485 pe care, apropo, trebuie să-i împărțim la trei. 535 00:38:16,647 --> 00:38:17,238 Da ! 536 00:38:17,407 --> 00:38:19,363 Am zis asta, sau nu ? 537 00:38:19,527 --> 00:38:20,437 Aiurea ! 538 00:38:20,607 --> 00:38:23,041 - Rahat, nu-i așa ? - Bineînțeles, omule. 539 00:38:23,207 --> 00:38:24,959 E o tâmpită ! 540 00:38:25,127 --> 00:38:26,845 Haide, doar e soru-ta. 541 00:38:27,007 --> 00:38:29,965 - Sigur, îți place de ea. - Ce ai zis, tâmpitule ? 542 00:38:31,607 --> 00:38:34,041 - Ce dureros. - Unde s-o punem ? 543 00:38:34,207 --> 00:38:36,880 - Aici. - Habar n-am de ce mă aflu aici. 544 00:38:37,047 --> 00:38:38,878 - Ești sigur că n-o să cadă ? - Da, ține asta. 545 00:38:39,047 --> 00:38:40,366 Mire, vino aici. 546 00:38:40,527 --> 00:38:43,041 Va zbura, iar tu trebuie s-o filmezi tot timpul. 547 00:38:43,207 --> 00:38:44,435 Sigur, vom vedea. 548 00:38:44,607 --> 00:38:47,565 Rahat ! Filmează tu, n-am încredere în ea. 549 00:38:48,207 --> 00:38:49,640 Da, filmează tu și nu vei primi... 550 00:38:50,127 --> 00:38:51,196 Haide, haide... 551 00:38:52,207 --> 00:38:54,880 Unu, doi, trei. 552 00:38:55,887 --> 00:38:57,479 Haideți, băieți ! 553 00:38:58,687 --> 00:38:59,642 Haideți ! 554 00:39:03,687 --> 00:39:05,962 Sus de tot ! 555 00:39:07,007 --> 00:39:09,475 Haide, scumpo, zboară ! 556 00:39:15,407 --> 00:39:17,045 Ce rahat ! 557 00:39:17,207 --> 00:39:19,084 Ai fost păcălit de 20 de euro. 558 00:39:19,247 --> 00:39:21,807 - Oh, rahat. - Ce dracului e asta ? 559 00:39:22,927 --> 00:39:25,122 Ce adunătură de tâmpiți ! 560 00:39:25,807 --> 00:39:27,479 Rahat, ce-i asta ? 561 00:39:27,687 --> 00:39:28,483 La dracu'. 562 00:39:30,367 --> 00:39:32,961 Ce dracului faceți aici ? 563 00:39:33,127 --> 00:39:33,764 Nimic ! 564 00:39:33,927 --> 00:39:35,997 Evacuăm această clădire. 565 00:39:36,167 --> 00:39:38,681 - De ce ? - Mișcați-vă, acum ! 566 00:39:45,007 --> 00:39:45,678 Ce-i asta ? 567 00:39:53,847 --> 00:39:55,246 Incredibil, omule ! 568 00:39:55,407 --> 00:39:57,477 E acoperită cu folie din plastic. 569 00:40:00,447 --> 00:40:01,562 Lasă-mă să văd. 570 00:40:03,167 --> 00:40:04,759 La dracu', și ăia ? 571 00:40:04,927 --> 00:40:08,761 - Nu știu, dar seamna cu SWAT. - SWAT ?! 572 00:40:09,487 --> 00:40:10,920 Ce au de gând să facă ? 573 00:40:11,887 --> 00:40:15,118 Nu știu, dar se pare că se întâmplă ceva important acolo. 574 00:40:15,647 --> 00:40:16,762 Dacă nu, de ce... ? 575 00:40:20,167 --> 00:40:22,078 Uri, Uri. Uită-te la tipu' ăla. 576 00:40:23,047 --> 00:40:24,321 Filmezi, da ? 577 00:40:24,487 --> 00:40:26,125 E nebun, omule. 578 00:40:26,407 --> 00:40:27,806 Poftim ? 579 00:40:27,967 --> 00:40:30,686 - Urmărește-l. - Taci dracului ! 580 00:40:31,367 --> 00:40:35,121 - Haide, Uri, urmărește-i. - Hei, nu puteți rămâne aici. 581 00:40:35,287 --> 00:40:38,438 - Uri, vino, mai repede. - Vin, la dracu' ! 582 00:40:39,687 --> 00:40:42,838 - Ce ? - E acolo, omule, chiar acolo. 583 00:40:43,727 --> 00:40:44,682 Ce face ? 584 00:40:44,847 --> 00:40:47,566 Uite, e cu un pompier. Pun la cale ceva. 585 00:40:48,967 --> 00:40:49,717 Tito ! 586 00:40:50,567 --> 00:40:52,080 Avem semnal. 587 00:40:52,247 --> 00:40:54,602 Am reușit să vorbesc cu mama. A spus să mergem la mătușa acasă. 588 00:40:54,767 --> 00:40:57,281 - Tu să te duci la ea. - Idiotule ! 589 00:40:57,967 --> 00:41:00,925 - Privește ! Ce faci ? - Vin încoa', omule. 590 00:41:06,487 --> 00:41:07,476 Ți-am spus ! 591 00:41:07,647 --> 00:41:09,126 Sunt sigur că intră. 592 00:41:09,807 --> 00:41:11,206 Să mergem ! 593 00:41:12,007 --> 00:41:14,202 - La dracu', să mergem ! - Du-te, du-te, du-te... 594 00:41:14,807 --> 00:41:17,765 - Tito, vei da de belea. - Haide, omule ! 595 00:41:17,927 --> 00:41:18,882 Așteaptă, Mire ! 596 00:41:20,567 --> 00:41:22,046 Așteaptă dracului. 597 00:41:23,087 --> 00:41:25,157 - Fugi, fugi, fugi ! - Rahat ! 598 00:41:26,607 --> 00:41:28,438 Vei da de belea, Tito. 599 00:41:28,727 --> 00:41:30,080 - Aici e ! - Ești sigur ? 600 00:41:30,247 --> 00:41:31,965 Dacă n-ar fi, de ce e deschis ? 601 00:41:32,127 --> 00:41:34,197 - Ce vom face ? - La dracu', vom intra, nu ? 602 00:41:34,927 --> 00:41:37,122 - Nu te prosti, omule. - Păi, bine... 603 00:41:37,287 --> 00:41:39,243 - Haide, ajută-mă. - Mire, așteaptă, te rog. 604 00:41:39,407 --> 00:41:40,806 Nu, eu nu vin. 605 00:41:40,967 --> 00:41:43,845 - Ba vei veni ! - Nu, nu intru. 606 00:41:44,007 --> 00:41:45,406 La dracu', Mire, te rog... 607 00:41:45,567 --> 00:41:48,365 Asta-i șansa noastră. Vom intra, și cu asta basta. 608 00:41:48,527 --> 00:41:49,198 Sigur.. 609 00:41:49,367 --> 00:41:51,198 Poate vom face și niște bănuți. 610 00:41:51,367 --> 00:41:54,040 Ai înnebunit ! Nu vezi ce se întâmplă ? 611 00:41:54,207 --> 00:41:56,767 - Parcă ești copil. - Atunci de ce am venit aici ? 612 00:41:56,927 --> 00:41:58,565 Voi ați venit. Nu mă implicați și pe mine. 613 00:41:58,727 --> 00:42:00,524 M-am săturat de tâmpeniile tale. 614 00:42:00,687 --> 00:42:02,405 Mai întâi păpușă gonflabilă și acum asta. 615 00:42:02,567 --> 00:42:04,956 - În regulă, nu mă zăpăci ! - Potoliți-vă odată ! 616 00:42:05,127 --> 00:42:08,244 Mereu face așa. Măcar o dată putem face și noi ceva mișto... 617 00:42:08,407 --> 00:42:09,442 Știi ceva ? 618 00:42:09,607 --> 00:42:11,484 Camera e a mea, iar eu voi pleca de aici. 619 00:42:11,647 --> 00:42:13,558 La dracu', Tito ! La dracu', Tito ! La dracu', omule ! 620 00:42:13,727 --> 00:42:15,285 E atât de proastă. 621 00:42:15,447 --> 00:42:16,766 Atunci las-o să plece. 622 00:42:16,927 --> 00:42:18,997 Despre ce e vorba ? Mereu încurci treburile. 623 00:42:19,167 --> 00:42:21,158 - Nu mai încurca treburile, Mire. - La dracu', Mire. 624 00:42:21,327 --> 00:42:22,442 Mire... ! 625 00:42:22,607 --> 00:42:24,962 - Fă-o pentru mine. - Fata asta e tâmpită. 626 00:42:25,247 --> 00:42:27,363 Du-te dracului, idiotule ! 627 00:42:28,847 --> 00:42:31,236 - Mire, te rog ! - Am spus nu... ! 628 00:42:33,807 --> 00:42:35,365 - La dracu' ! - Ce se întâmplă ? 629 00:42:35,527 --> 00:42:37,324 Habar n-am, nu văd nimic. 630 00:42:37,487 --> 00:42:40,240 Ce ciudat. 631 00:42:40,407 --> 00:42:42,682 Ne vom îmbolnăvi aici. 632 00:42:42,847 --> 00:42:44,758 La dracu', am crezut că va fi mai rău. 633 00:42:44,927 --> 00:42:46,838 Mai rău ? Sunt pe cale să vomit. 634 00:42:47,007 --> 00:42:48,565 Asta-i strada ta, nu ? 635 00:42:48,727 --> 00:42:51,161 - Rahatul tău trebuie să fie aici. - Ce porc poți fi ! 636 00:42:51,327 --> 00:42:52,555 Tu nu te răhățești, sau ce ? 637 00:42:52,727 --> 00:42:54,683 Bineînțeles c-o fac, dar asta nu-i strada mea ! 638 00:42:54,847 --> 00:42:57,315 - Băieți ? - Uri, ține camera. 639 00:42:58,287 --> 00:42:59,242 - Bine, bine. - O ții ? 640 00:42:59,527 --> 00:43:02,246 - Tito, nu e mișto, hai să mergem. - Ce dracu' e asta ? 641 00:43:03,767 --> 00:43:05,803 - Poliția ! - La dracu' ! 642 00:43:05,967 --> 00:43:06,717 Fugi, fugi, fugi... 643 00:43:06,887 --> 00:43:09,162 Taci ! Te vor auzi. 644 00:43:09,327 --> 00:43:11,443 Suntem atât de aproape ! 645 00:43:12,167 --> 00:43:13,122 Vin din urmă ! 646 00:43:15,487 --> 00:43:16,806 Ce faci ? 647 00:43:17,527 --> 00:43:19,040 - Pe aici. - Haide ! 648 00:43:19,207 --> 00:43:20,765 Hai mai repede. Pe aici ! 649 00:43:22,927 --> 00:43:23,643 Liniște ! 650 00:43:25,287 --> 00:43:28,359 - Pe aici au intrat. - Ești nebun ! 651 00:43:31,647 --> 00:43:33,285 Am cam exagerat cu asta. 652 00:43:33,447 --> 00:43:36,325 Mire, nu ne mai putem întoarce. Ne-au văzut. 653 00:43:36,607 --> 00:43:38,757 Haide, mișcă. 654 00:43:41,767 --> 00:43:43,758 Unde suntem ? 655 00:43:45,487 --> 00:43:46,761 Rahat ! 656 00:43:52,767 --> 00:43:54,883 În regulă, am intrat, acum să ieșim. 657 00:43:55,047 --> 00:43:57,197 Așteaptă. Ce enervantă poți fi ! 658 00:43:57,967 --> 00:44:00,117 La dracu', Tito. Uită-te și tu, omule. 659 00:44:00,447 --> 00:44:02,438 - Uri, lasă-l jos ! - Rahat ! 660 00:44:02,847 --> 00:44:05,520 Mișto. E adevărat ? 661 00:44:05,687 --> 00:44:07,917 - Cântărește mult. - Tito, te rog, lasă-l jos. 662 00:44:08,807 --> 00:44:10,081 La dracu'... 663 00:44:11,527 --> 00:44:13,802 Ți-am spus că vom fi prinși. 664 00:44:14,287 --> 00:44:17,245 Vezi, ei sunt. Pompierul și ciudatul ăla. 665 00:44:20,447 --> 00:44:21,482 Vezi ceva ? 666 00:44:24,967 --> 00:44:26,480 - Rahat ! - S-a descărcat. 667 00:44:27,927 --> 00:44:28,564 Rahat ! 668 00:44:29,567 --> 00:44:32,206 - N-am făcut nimic ! - Cum ați intrat ? 669 00:44:32,367 --> 00:44:34,244 Pe acolo, ca și voi. 670 00:44:34,407 --> 00:44:36,045 Ce se întâmplă aici ? 671 00:44:36,207 --> 00:44:37,959 E mult prea periculos, nu puteți rămâne aici. 672 00:44:38,127 --> 00:44:39,242 Dar voi ? 673 00:44:39,407 --> 00:44:40,283 Haide, să mergem. 674 00:44:40,447 --> 00:44:43,086 La dracu', stai, stai ! Ce faci cu camera ? 675 00:44:44,047 --> 00:44:45,321 - Rahat ! - Îmi pare rău ! 676 00:44:45,487 --> 00:44:48,240 De unde dracului îl ai ? 677 00:44:48,407 --> 00:44:49,965 Era aici, pe podea. 678 00:44:50,127 --> 00:44:52,641 Pare că e al poliției. 679 00:44:52,807 --> 00:44:55,367 Trebuie să fie al primului care a intrat. 680 00:44:55,527 --> 00:44:57,961 Ieșiți de aici, repede ! 681 00:44:58,127 --> 00:44:59,606 De ce ? 682 00:44:59,767 --> 00:45:01,997 Aerul este infectat ! 683 00:45:02,167 --> 00:45:04,920 Nu purtați nicio mască. Ne credeți proști ? 684 00:45:05,087 --> 00:45:07,123 - Nu are rost. - Taci dracului odată ! 685 00:45:07,287 --> 00:45:08,003 Dar e adevărat. 686 00:45:08,167 --> 00:45:11,079 Taci odată. Iar voi, plecați. 687 00:45:11,247 --> 00:45:13,203 - Tito, să mergem. - Nu, Mire, nu. 688 00:45:13,367 --> 00:45:15,517 - La dracu', eu am plecat. - Haide, Tito ! 689 00:45:15,687 --> 00:45:17,279 N-ai auzit ? 690 00:45:17,727 --> 00:45:19,319 Ce faci, mă vei împușca ? 691 00:45:26,087 --> 00:45:28,521 Tito, Tito ! Uri, așteaptă, te rog. 692 00:45:29,767 --> 00:45:32,327 - Tito, te rog. - Lasă-mă în pace. 693 00:45:32,607 --> 00:45:33,926 Haide, Tito. 694 00:45:34,087 --> 00:45:34,837 Tito ! 695 00:45:37,207 --> 00:45:38,481 Nenorocitule ! 696 00:45:38,847 --> 00:45:40,041 Aici e încuiat. 697 00:45:41,007 --> 00:45:42,076 Întoarceți-vă dracului. 698 00:45:42,247 --> 00:45:45,080 E încuiat. E al dracului de cald ! 699 00:45:46,447 --> 00:45:47,675 - Arde... - Rahat ! 700 00:45:47,847 --> 00:45:50,441 Au sudat-o, nu mai putem ieși acum. 701 00:45:50,607 --> 00:45:53,599 - Grozav ! - Dar de ce ? 702 00:45:53,767 --> 00:45:57,476 Pentru că v-au urmărit, idioților. Rahat ! 703 00:45:57,647 --> 00:45:59,365 Trebuie să mai fie o ieșire. 704 00:45:59,527 --> 00:46:02,803 Ce ieșire ? Au ordin să tragă. I-am auzit prin stație. 705 00:46:04,647 --> 00:46:05,796 Și acum ce vom face ? 706 00:46:06,687 --> 00:46:09,679 Acum veți face ce spun eu, ați înțeles ? 707 00:46:10,687 --> 00:46:13,804 S-a înțeles ? 708 00:46:15,007 --> 00:46:17,123 Ți-am spus să oprești afurisita aia de cameră. 709 00:46:19,887 --> 00:46:23,323 Ai vrut să filmezi, nu ? Atunci filmează asta, să vadă toată lumea ! 710 00:46:24,127 --> 00:46:26,595 - V-au păcălit... - Ce-i asta ? 711 00:46:26,767 --> 00:46:29,918 Întreabă-i pe cei de afară ! 712 00:46:30,727 --> 00:46:34,561 Nu, trebuie să plecăm acum. Fetița mea, la etaj... 713 00:46:34,767 --> 00:46:39,238 Calmează-te, ne pui pe toți în pericol. 714 00:46:39,407 --> 00:46:42,365 Și eu vreau să-mi găsesc colegii. 715 00:46:42,527 --> 00:46:46,520 Unde e ? 716 00:46:49,487 --> 00:46:51,796 - Al doilea etaj. - În regulă, să mergem ! 717 00:46:51,967 --> 00:46:55,801 Să mergem, să mergem, mai repede ! Haideți, haideți ! 718 00:47:05,687 --> 00:47:07,962 - Nu vreau să merg sus. - Mire, te rog ! 719 00:47:08,127 --> 00:47:10,595 Nu, te rog ! Nu vreau să merg acolo ! 720 00:47:10,767 --> 00:47:13,076 Te rog, vreau să merg acasă ! 721 00:47:13,247 --> 00:47:15,124 Ar fi trebuit să te gândești înainte la asta ! 722 00:47:17,207 --> 00:47:18,401 Mire, liniștește-te... 723 00:47:19,207 --> 00:47:22,040 La dracu', haide. 724 00:47:23,247 --> 00:47:23,963 Aici e. 725 00:47:24,447 --> 00:47:26,324 Haide, mai repede... 726 00:47:26,487 --> 00:47:28,762 Nu rămâneți în urmă. Mișcați-vă mai repede ! 727 00:47:29,287 --> 00:47:32,199 Mai repede, mai repede... haideți ! 728 00:47:35,567 --> 00:47:37,285 Rahat ! Ești sigur că e aici ? 729 00:47:37,447 --> 00:47:39,199 - Care cheie ? - Asta. 730 00:47:39,367 --> 00:47:41,039 Rahat, rahat, rahat. 731 00:47:46,927 --> 00:47:50,044 Mișcați-vă mai repede, nu rămâneți în urmă ! 732 00:47:50,727 --> 00:47:52,240 Înăuntru, mai repede ! 733 00:47:53,487 --> 00:47:55,125 Tito, te rog, să mergem. 734 00:47:55,287 --> 00:47:58,484 Liniște. Calmează-te. 735 00:47:58,647 --> 00:48:02,481 Jennifer ? Mari Carmen ? Jenni... 736 00:48:15,767 --> 00:48:18,281 Mari Carmen ! Unde-i Jenni ? 737 00:48:19,127 --> 00:48:21,038 Mari Carmen, unde-i fetița ? 738 00:48:29,087 --> 00:48:31,999 Ușurel, doamnă, ușurel ! 739 00:48:33,407 --> 00:48:34,283 Rahat ! 740 00:48:38,367 --> 00:48:39,766 Ce are pe față ? 741 00:48:42,567 --> 00:48:43,716 Ține camera. 742 00:48:45,047 --> 00:48:46,799 Ține-o ! 743 00:48:47,007 --> 00:48:49,999 - Unde-i lumina ? - Ce facem acum, Tito ? 744 00:48:53,527 --> 00:48:57,361 Tito, ce faci ? 745 00:49:13,647 --> 00:49:15,285 Mari Carmen ! 746 00:49:17,087 --> 00:49:20,636 Vom muri cu toții datorită filmulețului nostru. 747 00:49:21,927 --> 00:49:24,760 Ascultă, nimeni nu va muri aici... 748 00:49:25,567 --> 00:49:28,604 ... nimeni ! Ce faci ? 749 00:49:31,527 --> 00:49:33,085 M-a mușcat. 750 00:49:34,727 --> 00:49:36,638 Trebuie să opresc infecția. 751 00:49:39,127 --> 00:49:41,960 Apă... apă... apă. 752 00:49:43,247 --> 00:49:47,763 - Trebuie să ne ajuți, te rog ! - Trebuie să faci ceva, te rog ! 753 00:49:47,927 --> 00:49:49,645 Ne poți duce afară. 754 00:49:49,967 --> 00:49:52,356 Afară e plin de polițiști, te rog ! 755 00:49:52,527 --> 00:49:55,485 Ușurel, calmează-te. Bine. 756 00:49:56,047 --> 00:49:58,959 Toată lumea să se calmeze. 757 00:50:05,087 --> 00:50:08,477 Nu vă apropiați de ferestre, spre binele vostru. 758 00:50:08,967 --> 00:50:12,801 Repet, nu vă apropiați de ferestre. 759 00:50:12,967 --> 00:50:15,720 Spune-le că suntem doar niște copii și că nu am făcut nimic. 760 00:50:15,967 --> 00:50:18,037 Lunetiști, cod 3. 761 00:50:24,447 --> 00:50:25,357 Ce s-a întâmplat ? 762 00:50:25,527 --> 00:50:27,358 Jos ! La pământ ! 763 00:50:27,527 --> 00:50:29,483 Ce se întâmplă... ? 764 00:50:29,647 --> 00:50:31,797 Nu știu. Trag în noi. 765 00:50:57,007 --> 00:50:58,486 Haideți, haideți ! 766 00:51:02,327 --> 00:51:04,283 Hei, așteptați ! La dracu' ! 767 00:51:04,487 --> 00:51:06,205 Jennifer ! 768 00:51:09,087 --> 00:51:09,963 Așteaptă. 769 00:51:17,967 --> 00:51:19,366 Înapoi, Larra ! 770 00:51:26,367 --> 00:51:27,766 Cine dracu' ești ? 771 00:51:28,007 --> 00:51:30,475 SWAT. Ce ne facem ? 772 00:51:31,247 --> 00:51:33,761 Sunt polițiști, trebuie să ne ajute. 773 00:51:35,207 --> 00:51:38,119 Mai repede... nu-i lăsați să scape ! 774 00:51:42,727 --> 00:51:45,480 Faceți liniște ! Faceți liniște ! 775 00:51:47,087 --> 00:51:48,918 Unde dracului sunt ? 776 00:51:49,687 --> 00:51:50,642 Faceți liniște. 777 00:51:57,167 --> 00:51:58,725 Ce ne facem acum ? 778 00:51:59,767 --> 00:52:02,884 Vreau să plec de aici, să plec, vă rog ! 779 00:52:03,047 --> 00:52:06,881 Atunci, du-te dracu' ! Nu vom mai ieși niciodată de aici. 780 00:52:07,047 --> 00:52:08,958 Vom muri cu toții din cauza ta ! 781 00:52:09,127 --> 00:52:11,880 Taci dracului odată ! Rahat, taci odată ! 782 00:52:14,607 --> 00:52:17,804 Ce se întâmplă ? Ce-i asta ? 783 00:52:28,887 --> 00:52:31,401 Uri, e ceva aici. 784 00:52:37,087 --> 00:52:38,406 O cască. 785 00:52:38,567 --> 00:52:40,637 - Ce s-ar fi putut întâmpla ? - Dă-mi-o. 786 00:52:46,287 --> 00:52:47,356 Tată... 787 00:52:48,447 --> 00:52:49,766 Tu ești, tată ? 788 00:52:49,927 --> 00:52:50,916 Cine e ? 789 00:52:57,087 --> 00:52:57,963 Copilul. 790 00:52:58,767 --> 00:52:59,597 Sunt aici. 791 00:52:59,767 --> 00:53:00,563 Jennifer ? 792 00:53:04,247 --> 00:53:06,078 Tată, mi-e frică. 793 00:53:14,967 --> 00:53:16,002 Jennifer ? 794 00:53:17,047 --> 00:53:18,002 Acolo e. 795 00:53:19,487 --> 00:53:20,806 Ce vom face ? 796 00:53:22,727 --> 00:53:24,957 Trebuie s-o luăm de acolo. 797 00:53:29,567 --> 00:53:32,240 - Ce-i asta ? - Tată, deschide. 798 00:53:32,407 --> 00:53:34,557 Deschide, te rog. 799 00:53:34,727 --> 00:53:37,002 - Trebuie s-o ajutăm, te rog ! - Nu ! 800 00:53:52,407 --> 00:53:54,716 Fetița... Unde-i fetița ? 801 00:53:55,767 --> 00:53:59,396 Noi n-am făcut nimic. Vrem doar s-o ajutăm. 802 00:54:05,967 --> 00:54:08,401 - Plecați, plecați... ! - Nu ! 803 00:54:23,607 --> 00:54:27,441 Pistolul, pistolul. Împușcă-l ! 804 00:54:28,287 --> 00:54:29,322 Trage ! 805 00:54:33,767 --> 00:54:35,803 - Pistolul ! - Împușcă-l ! 806 00:54:38,327 --> 00:54:39,601 Trage ! 807 00:54:41,407 --> 00:54:43,079 Omoară-l, te rog ! 808 00:54:43,247 --> 00:54:44,362 Trage, Mire ! 809 00:54:45,007 --> 00:54:48,841 Mire ! La dracu', Mire ! Trage ! 810 00:55:16,207 --> 00:55:19,324 Rămâi pe loc ! Nu mișca. Rămâi acolo ! 811 00:55:19,487 --> 00:55:22,001 - Vă rog, ajutați-ne ! - Nu mișca... rămâi pe loc ! 812 00:55:22,167 --> 00:55:24,886 Nu am făcut nimic, vă rog. 813 00:55:25,047 --> 00:55:27,117 Liniștiți-vă, liniștiți-vă. 814 00:55:32,727 --> 00:55:35,287 Unde e ? Unde e ? 815 00:55:35,447 --> 00:55:38,439 - Ne-a atacat. - Dar unde e ? 816 00:55:39,447 --> 00:55:40,800 L-am omorât. 817 00:55:42,007 --> 00:55:45,283 Bine, e în regulă. Dă-mi arma, încetișor. 818 00:55:45,447 --> 00:55:48,962 De ce ați deschis ușa ? Nu trebuia s-o faceți ! 819 00:55:49,127 --> 00:55:51,561 Vorbea ca o fetiță, și ne-am gândit... 820 00:55:51,727 --> 00:55:55,163 La ce dracu' v-ați gândit ? Ce dracului căutați aici ? 821 00:55:55,327 --> 00:55:57,477 Nu știu, nu știu. 822 00:55:58,927 --> 00:56:00,406 Ce facem acum ? 823 00:56:00,567 --> 00:56:03,764 Tu să-mi spui. A fost ultima noastră șansă. 824 00:56:03,927 --> 00:56:06,361 Ne-am întors de unde am început. 825 00:56:07,727 --> 00:56:10,082 Ce e cu tine ? 826 00:56:11,167 --> 00:56:13,886 Mă doare rău. Cred că m-a mușcat. 827 00:56:14,047 --> 00:56:16,766 - Înapoi ! - Nu, nu, ce faci ? 828 00:56:21,327 --> 00:56:25,081 Prinde-l, avem nevoie de el. 829 00:56:26,607 --> 00:56:29,758 Calmează-te, puștiule, calmează-te. Totul e în regulă. 830 00:56:29,927 --> 00:56:31,679 - Nu, nu, nu ! - Ce faci ? 831 00:56:40,767 --> 00:56:43,235 Pe ușa aia, trebuie să-i încuiem acolo ! 832 00:56:46,807 --> 00:56:48,798 Haide, haide, du-o înăuntru. 833 00:56:51,327 --> 00:56:52,680 Mai repede, închide-o. 834 00:56:55,367 --> 00:56:57,881 Trebuie s-o blocăm. Ia aia ! 835 00:56:58,407 --> 00:57:00,875 Haide, mai repede, mișcă-te. 836 00:57:02,807 --> 00:57:05,116 Rahat ! A scăpat. 837 00:57:05,287 --> 00:57:08,085 - Nu fugi, puștiule. - Nu-l lăsați să scape. 838 00:57:10,807 --> 00:57:12,843 Haideți, aduceți-l aici. 839 00:57:20,767 --> 00:57:21,358 Ajută-mă ! 840 00:57:21,727 --> 00:57:24,958 Rosso, ia camera, avem nevoie de ea. 841 00:57:25,487 --> 00:57:27,921 Trebuie să înregistrăm tot. 842 00:57:29,967 --> 00:57:31,764 - Rahat. - Ce s-a întâmplat ? 843 00:57:31,927 --> 00:57:33,918 Bateria e pe moarte. 844 00:57:34,087 --> 00:57:37,921 Și ce dacă ? Să terminăm odată. 845 00:57:38,087 --> 00:57:41,875 Nu, avem nevoie de dovezi. Ți-am spus, astea sunt ordinele ! 846 00:58:14,047 --> 00:58:16,720 În regulă, se pare că avem sunet. 847 00:58:16,887 --> 00:58:18,639 - Funcționează ? - La asta lucrez. 848 00:58:18,807 --> 00:58:19,956 Haide, Rosso. 849 00:58:22,327 --> 00:58:23,555 Bine ! 850 00:58:27,367 --> 00:58:28,322 Înregistrez ! 851 00:58:28,487 --> 00:58:32,321 Te voi mai întreba încă o dată. 852 00:58:33,407 --> 00:58:36,205 Cine ești și ce cauți aici ? 853 00:58:39,647 --> 00:58:42,764 Am venit să înregistrăm o emisiune de televiziune, asta-i tot. 854 00:58:43,087 --> 00:58:44,486 O emisiune... 855 00:58:44,847 --> 00:58:46,758 M-am ascuns pentru că... 856 00:58:48,207 --> 00:58:51,324 Ea trebuie să fie reporterița care a venit odată cu pompierul. 857 00:58:53,247 --> 00:58:56,125 - Rămâi acolo, nu putem fi siguri de asta. - Ai grijă. 858 00:58:56,287 --> 00:58:57,925 Asigură-te. 859 00:58:58,327 --> 00:59:02,081 Vino aici, vino aici. 860 00:59:03,007 --> 00:59:04,520 Întoarce-te ! 861 00:59:04,687 --> 00:59:07,997 - Ce-i asta ? - Nu e treaba ta. Liniștește-te. 862 00:59:08,167 --> 00:59:08,963 Ai grijă. 863 00:59:09,127 --> 00:59:09,877 Liniștește-te. 864 00:59:11,527 --> 00:59:13,722 Uită-te la mine, uită-te la mine.... ! 865 00:59:17,127 --> 00:59:20,961 - Pare în regulă. - Ea a început tot. 866 00:59:21,847 --> 00:59:24,042 - Poftim ? - Am văzut-o. 867 00:59:24,767 --> 00:59:27,998 - Cine ? - Nu știu, era beznă. 868 00:59:28,887 --> 00:59:31,606 Fetița Medeiros ? Ea trebuie să fie ! 869 00:59:31,767 --> 00:59:33,723 - Nu știu. - Unde ? 870 00:59:33,887 --> 00:59:35,400 La ultimul etaj. 871 00:59:35,567 --> 00:59:37,876 Nu e nimeni acolo. 872 00:59:38,287 --> 00:59:41,006 Oriunde s-ar afla, e timpul să aflăm. 873 00:59:42,207 --> 00:59:43,083 Să mergem. 874 00:59:59,527 --> 01:00:03,281 N-ar trebui să insiști atât, te-am avertizat ultima dată. 875 01:00:03,447 --> 01:00:07,281 Ultima dată ai fost norocos. Dar nu și de data asta... 876 01:00:08,207 --> 01:00:10,084 Acum, spune-mi unde te afli. 877 01:00:12,327 --> 01:00:14,283 Spune-mi. 878 01:00:15,967 --> 01:00:19,437 În numele Atotputernicului Dumnezeu... 879 01:00:19,607 --> 01:00:21,006 ... spune-mi unde te afli. 880 01:00:23,327 --> 01:00:25,204 Pretutindeni. 881 01:00:25,367 --> 01:00:29,155 Nu, primul trup, fetița, 882 01:00:30,047 --> 01:00:32,038 acolo te ascunzi. 883 01:00:32,207 --> 01:00:35,483 Nu te mai da deștept. Dacă ai fi, ai fugi. 884 01:00:35,647 --> 01:00:37,922 "Sub protecția lui Dumnezeu," 885 01:00:38,087 --> 01:00:40,601 "El îmi dă puterea să calc pe șerpi" 886 01:00:40,767 --> 01:00:43,122 "și să-mi înfrâng dușmanii." 887 01:00:43,327 --> 01:00:45,045 Unde ești ? 888 01:00:47,447 --> 01:00:49,677 În a mă-tii ! 889 01:00:49,847 --> 01:00:52,407 Îți va plăcea. 890 01:00:52,567 --> 01:00:54,717 Trucurile tale nu mai merg. 891 01:00:55,127 --> 01:00:56,879 Spune-mi unde ești. 892 01:00:59,567 --> 01:01:01,956 "Nu mă voi teme de creaturile nopții," 893 01:01:02,367 --> 01:01:05,245 "nici de săgeata care zboară ziua," 894 01:01:05,407 --> 01:01:07,398 "nici de ciuma care aduce întunericul." 895 01:01:08,327 --> 01:01:11,478 În numele Tatălui, al Fiului, și al Sfântului Duh, 896 01:01:11,647 --> 01:01:13,046 spune-mi unde ești. 897 01:01:14,687 --> 01:01:16,359 Deasupra tuturor. 898 01:01:17,247 --> 01:01:19,761 Blasfemia ta nu mă sperie. 899 01:01:20,847 --> 01:01:22,121 Unde ești ? 900 01:01:22,847 --> 01:01:25,281 Ți-am spus, deasupra tuturor. 901 01:01:25,447 --> 01:01:27,563 Poate că ți-e teamă, părinte ? 902 01:01:30,767 --> 01:01:31,677 La ultimul etaj. 903 01:01:31,847 --> 01:01:34,839 Nu e acolo, nu e nimeni acolo. 904 01:01:35,727 --> 01:01:37,365 Luminile te-au orbit. 905 01:01:37,527 --> 01:01:40,121 În numele Domnului, unde ? 906 01:01:41,167 --> 01:01:43,761 Lumina nu te lasă să vezi calea. 907 01:01:43,927 --> 01:01:45,918 Ce păcat, nu crezi ? 908 01:01:46,087 --> 01:01:47,964 Ce lumină ? 909 01:01:48,887 --> 01:01:52,641 Ai spus că era beznă. Cum ai putut s-o vezi ? 910 01:01:53,207 --> 01:01:54,003 Poftim ? 911 01:01:54,687 --> 01:01:57,121 Cum ai putut s-o vezi dacă era beznă ? 912 01:01:57,287 --> 01:01:59,164 Camera... 913 01:01:59,767 --> 01:02:01,246 E cu filmare pe timp de noapte. 914 01:02:03,527 --> 01:02:05,961 - Trebuia să-mi dau seama. - Ce ? 915 01:02:06,967 --> 01:02:09,356 "Iar îngerii care și-au pierdut demnitatea," 916 01:02:09,527 --> 01:02:12,166 "și și-au abandonat sălașul," 917 01:02:12,327 --> 01:02:16,161 "Domnul i-a ținut prizonieri în întuneric," 918 01:02:16,927 --> 01:02:19,202 "până la Judecata de Apoi." 919 01:02:19,367 --> 01:02:20,925 Ce dracului spui acolo ? 920 01:02:21,647 --> 01:02:23,285 Prizonieri ai întunericului... 921 01:02:24,287 --> 01:02:28,121 Acolo unde se află, lumina nu este reflectată. 922 01:02:29,447 --> 01:02:32,723 Pe aproape, părinte, pe aproape. 923 01:02:34,567 --> 01:02:35,602 La ultimul etaj ! 924 01:02:38,087 --> 01:02:38,963 Să mergem ! 925 01:02:41,087 --> 01:02:44,921 Rosso, ai reparat reflectorul ? 926 01:02:45,087 --> 01:02:46,236 Da. 927 01:02:46,407 --> 01:02:49,160 Unde sunt ? De ce nu ne-au atacat ? 928 01:02:49,327 --> 01:02:51,887 Nu știu, dar nu-mi place. 929 01:02:54,647 --> 01:02:57,286 Rosso, de acum încolo stai în gardă. 930 01:02:58,287 --> 01:03:00,801 Filmarea pe timp de noapte ne va dezvălui lucruri ascunse, 931 01:03:01,807 --> 01:03:03,399 lucruri pe care nu le-am văzut. 932 01:03:03,567 --> 01:03:05,876 De unde să începem ? 933 01:03:08,367 --> 01:03:09,686 Cred că știu. 934 01:03:13,047 --> 01:03:14,844 Haide, repede ! 935 01:03:20,087 --> 01:03:21,566 Te rog, te rog, nu ! 936 01:03:21,727 --> 01:03:24,446 - Haide, haide ! - Să mergem ! 937 01:03:27,487 --> 01:03:30,559 - Rosso ! - Vin... vin. 938 01:03:30,967 --> 01:03:31,877 Înăuntru cu tine ! 939 01:03:34,807 --> 01:03:38,163 Și acum ? La dracu' am mai fost aici și nu e nimic. 940 01:03:38,327 --> 01:03:40,079 Ce căutăm ? 941 01:03:40,247 --> 01:03:43,364 În regulă, stinge lumina. 942 01:03:43,767 --> 01:03:44,961 Oprește-o de tot. 943 01:03:49,007 --> 01:03:51,396 Pornește filmarea pe timp de noapte. 944 01:03:53,167 --> 01:03:56,045 Poftim ? Nu, e imposibil... 945 01:03:56,207 --> 01:03:58,926 - Ce ? - Ce dracu' e asta ? 946 01:03:59,767 --> 01:04:02,645 - Ce vezi ? - O ușă... în spate. 947 01:04:03,087 --> 01:04:04,884 O ușă ? Ce dracu' tot spui ? 948 01:04:05,047 --> 01:04:08,676 - Îți spun sigur că era o ușă. - Desigur... O ușă... 949 01:04:11,287 --> 01:04:13,755 Bine, oprește-o. 950 01:04:14,807 --> 01:04:17,162 - Rahat ! - Ghidează-mă. 951 01:04:17,847 --> 01:04:19,565 Mergi până în spate. 952 01:04:25,087 --> 01:04:26,042 În fața ta. 953 01:04:30,007 --> 01:04:32,282 Aproape ai ajuns, încă trei pași. 954 01:04:40,167 --> 01:04:41,998 Ai atins-o. 955 01:04:45,687 --> 01:04:46,597 Înapoi ! 956 01:04:56,727 --> 01:04:58,683 Calmează-te, bine ? 957 01:04:58,847 --> 01:05:01,361 Vrei să ieși de aici sau nu ? 958 01:05:03,927 --> 01:05:04,962 Să mergem ! 959 01:05:09,607 --> 01:05:10,517 Ai grijă ! 960 01:05:11,407 --> 01:05:13,796 Ține-te de mine, ține-te de mine. 961 01:05:16,527 --> 01:05:17,596 Ai grijă. 962 01:05:19,327 --> 01:05:20,521 Rosso, luminează ! 963 01:05:45,367 --> 01:05:46,595 Ai grijă, șefule. 964 01:06:01,447 --> 01:06:02,960 Nu e nimic aici. 965 01:06:03,127 --> 01:06:05,880 Lumina nu ne lasă să vedem. Oprește-o ! 966 01:06:08,767 --> 01:06:11,918 Haide, caută. Trebuie să fie ceva diferit. 967 01:06:22,247 --> 01:06:24,078 Ce vezi ? 968 01:06:25,007 --> 01:06:26,156 Vezi ceva ? 969 01:06:34,407 --> 01:06:35,601 Rahat ! 970 01:06:36,687 --> 01:06:38,518 - Aici. - Ce ? 971 01:06:38,687 --> 01:06:40,439 E ceva aici. 972 01:06:43,127 --> 01:06:45,687 - Unde ? - În față... 973 01:06:45,847 --> 01:06:46,996 Bine. 974 01:06:47,567 --> 01:06:48,283 Oprește-o. 975 01:06:51,047 --> 01:06:51,957 Aici e. 976 01:06:54,047 --> 01:06:55,036 Ai grijă ! 977 01:06:56,047 --> 01:06:56,843 Ghidează-ne ! 978 01:06:57,567 --> 01:06:59,876 Șefule, nu pe acolo. În stânga dv. 979 01:07:00,927 --> 01:07:01,723 Chiar în față. 980 01:07:03,687 --> 01:07:05,040 - Ai grijă ! - Acolo, acolo ! 981 01:07:06,687 --> 01:07:07,836 E apă. 982 01:07:09,247 --> 01:07:11,363 Parcă... parcă ar fi un bazin. 983 01:07:16,327 --> 01:07:17,999 - Ai grijă, șefule. - E ceva aici. 984 01:07:18,167 --> 01:07:19,077 Ai grijă ! 985 01:07:24,567 --> 01:07:27,001 Șefu', șefu' ! 986 01:07:28,247 --> 01:07:29,123 Rahat ! 987 01:07:29,647 --> 01:07:32,605 Rosso, unde e ? 988 01:07:32,767 --> 01:07:35,361 Nu știu. Era chiar acolo. 989 01:07:35,847 --> 01:07:37,200 Oprește-o ! 990 01:07:38,367 --> 01:07:40,039 Rosso, unde e ? 991 01:07:40,207 --> 01:07:42,357 Nu știu. Ceva l-a luat. 992 01:07:44,447 --> 01:07:46,199 Ghidează-mă, Rosso ! 993 01:07:49,127 --> 01:07:49,923 Rahat ! 994 01:07:54,127 --> 01:07:59,838 Rosso, Rosso, unde ești ? Ce s-a întâmplat, ce-a fost aia ? 995 01:08:00,007 --> 01:08:01,520 Ceva m-a lovit. 996 01:08:01,727 --> 01:08:04,366 - Ea e. - Rahat, rahat ! 997 01:08:05,127 --> 01:08:08,278 Ea e ? Ea e ? Spune-mi. 998 01:08:08,447 --> 01:08:10,039 Nu știu ! 999 01:08:10,207 --> 01:08:12,482 Trebuie să plecăm de aici acum ! 1000 01:08:12,647 --> 01:08:15,002 Am pierdut camera ! 1001 01:08:15,167 --> 01:08:18,603 Găsește-o, avem nevoie de ea ! Găsește-o, Rosso, în numele lui Dumnezeu ! 1002 01:08:18,767 --> 01:08:20,837 Nu știu unde e. Nu văd nimic. 1003 01:08:21,007 --> 01:08:23,919 - Păi, caut-o, Rosso ! - Asta și fac ! 1004 01:08:27,727 --> 01:08:30,116 N-o găsesc ! 1005 01:08:39,967 --> 01:08:42,925 Am găsit-o, am găsit-o ! 1006 01:08:45,807 --> 01:08:48,719 Sunt aici. Eu sunt, liniștește-te. 1007 01:08:50,567 --> 01:08:54,401 - Trebuie să ieșim de aici. - Ne va omorî pe toți. 1008 01:08:54,567 --> 01:08:56,285 Nu, vom ieși cu toții. 1009 01:08:56,447 --> 01:08:58,563 Nu, am nevoie de sângele acela ! 1010 01:08:58,727 --> 01:09:01,287 Rosso, unde e ? O poți vedea ? 1011 01:09:02,847 --> 01:09:04,644 - Nu văd nimic. - Caut-o ! 1012 01:09:05,767 --> 01:09:08,964 - N-o văd. - Am nevoie de sângele acela, Rosso. 1013 01:09:11,647 --> 01:09:15,117 Nu ne poate vedea. Nu vă mișcați. 1014 01:09:15,807 --> 01:09:18,526 Dacă nu ne aude, nu ne poate găsi. 1015 01:10:16,887 --> 01:10:18,684 Doctore. Răspunde. 1016 01:10:19,087 --> 01:10:20,406 Se solicită recunoașterea vocală. 1017 01:10:21,927 --> 01:10:26,637 Doctore, răspunde. Te rog, repet, răspunde. 1018 01:10:27,047 --> 01:10:29,925 Doctore, răspunde. Se solicită recunoașterea vocală. 1019 01:10:30,087 --> 01:10:32,442 Doctore, răspunde. 1020 01:10:48,607 --> 01:10:51,075 Ce dracului faci ? Încetează ! 1021 01:10:55,447 --> 01:10:57,278 Târfă ! 1022 01:11:05,887 --> 01:11:08,082 Să mergem, să mergem ! 1023 01:11:08,247 --> 01:11:10,761 Ce ai făcut ? Aveam nevoie de ea. 1024 01:11:10,927 --> 01:11:13,395 - Nu-mi pasă. - Aveam nevoie de sângele acela. 1025 01:11:13,567 --> 01:11:15,603 Nu mă interesează. Am plecat de aici. 1026 01:11:17,567 --> 01:11:19,205 Așteaptă, așteaptă... 1027 01:11:19,367 --> 01:11:22,006 Nu putem pleca până nu dă ordinul. 1028 01:11:22,167 --> 01:11:23,566 Ce se aude ? 1029 01:11:24,967 --> 01:11:26,400 Elicoptere. 1030 01:11:31,007 --> 01:11:32,201 Dă ordinul ! 1031 01:11:33,767 --> 01:11:35,598 Nu până nu-mi duc la bun sfârșit misiunea. 1032 01:11:35,967 --> 01:11:37,958 Am spus să dai ordinul ! 1033 01:11:38,127 --> 01:11:41,278 Iar eu am spus că trebuie să termin misiunea ! 1034 01:11:41,447 --> 01:11:44,484 Nu mai e nimic de făcut. Scoate-ne de aici ! 1035 01:11:45,087 --> 01:11:47,317 Dă afurisitul de ordin ! 1036 01:11:50,047 --> 01:11:51,526 Ce dracului faci ? 1037 01:11:54,087 --> 01:11:55,600 - Dă ordinul. - Nu pot. 1038 01:11:55,767 --> 01:11:56,995 - Oprește-te. - Vreau să ies ! 1039 01:11:59,367 --> 01:12:00,595 Ce faci ? 1040 01:12:01,767 --> 01:12:04,679 - Nu pot. - Ba poți. 1041 01:12:04,847 --> 01:12:07,759 - Încetează. - Bineînțeles că poți ! 1042 01:12:09,687 --> 01:12:11,325 Ascultă-mă. 1043 01:12:12,767 --> 01:12:13,722 Haide ! 1044 01:12:16,247 --> 01:12:17,236 Dă ordinul ! 1045 01:12:19,647 --> 01:12:20,682 Calmează-te. 1046 01:12:23,287 --> 01:12:25,801 Trebuie să termin... misiunea. 1047 01:12:26,207 --> 01:12:28,004 Misiunea ta s-a sfârșit. 1048 01:12:28,527 --> 01:12:31,325 Stai, oprește-te ! 1049 01:12:31,887 --> 01:12:33,718 Ai înnebunit ! 1050 01:12:34,967 --> 01:12:36,241 Ce faci ? 1051 01:12:38,287 --> 01:12:41,438 Ascultă-mă bine. Nu-l poți împușca. 1052 01:12:41,727 --> 01:12:44,446 Avem nevoie de el ca să ieșim. Nu înțelegi ? 1053 01:12:45,687 --> 01:12:46,836 Calmează-te. 1054 01:13:27,247 --> 01:13:29,556 Nu îngreuna situația. 1055 01:13:30,887 --> 01:13:33,037 Dă ordinul. 1056 01:13:38,127 --> 01:13:39,640 Cum ai făcut-o ? 1057 01:13:54,047 --> 01:13:55,685 Nu mă poți obliga ! 1058 01:13:57,167 --> 01:14:00,364 Dumnezeu mă protejează. 1059 01:14:10,007 --> 01:14:13,602 Te-aș fi iubit dacă mă scoteai de aici. 1060 01:14:15,967 --> 01:14:18,037 Ar fi fost perfect. 1061 01:14:21,447 --> 01:14:22,926 Însă, știi ceva ? 1062 01:14:32,967 --> 01:14:35,117 N-am nevoie de tine. 1063 01:14:37,527 --> 01:14:39,085 Știi asta, nu ? 1064 01:15:00,087 --> 01:15:01,884 Se solicită recunoașterea vocală. 1065 01:15:02,287 --> 01:15:03,117 Owen. 1066 01:15:08,327 --> 01:15:10,124 Recunoaștere vocală confirmată. 1067 01:15:10,807 --> 01:15:13,446 Misiune terminată, solicit evacuarea. 1068 01:15:15,887 --> 01:15:17,400 Există supraviețuitori ? 1069 01:15:18,487 --> 01:15:20,159 Unul singur, o femeie. 1070 01:15:21,247 --> 01:15:23,124 Eu rămân, sunt infectat. 1071 01:15:24,127 --> 01:15:27,039 Urmează planul și dă foc la tot. 1072 01:15:28,247 --> 01:15:32,081 O femeie ? Cine ? Cum a putut supraviețui ? 1073 01:16:12,567 --> 01:16:15,604 E aici. Trebuie să căutăm peste tot. 1074 01:16:16,247 --> 01:16:18,715 Ai grijă ! 1075 01:16:25,527 --> 01:16:27,483 - Doboară ușa, Martos. - E liber. 1076 01:16:27,647 --> 01:16:28,477 Larra, luminează ! 1077 01:16:30,100 --> 01:16:40,100 Traducerea si adaptarea: www.RadioFLy.ws