1 000:00,010 --> 00:00:30,000 2008 www.RadioFLy.ws ® 2008 www.RadioFLy.ws Traducator - Jerdian & www.RadioFLy.ws 2 00:00:31,966 --> 00:00:34,275 Salveaza planeta. 3 00:00:34,854 --> 00:00:38,036 De fiecare data cand am citit chestia asta, a trebuit sa mint. 4 00:00:39,737 --> 00:00:43,137 Sa salvez planeta? Pentru ce? 5 00:00:43,264 --> 00:00:46,220 Pentru ce? Pentru noi? 6 00:00:48,085 --> 00:00:52,018 Viata e simpla, Omoara sau vei fi omorat. 7 00:00:52,283 --> 00:00:55,623 Nu te implica si intotdeauna termina treaba. 8 00:00:56,405 --> 00:00:59,796 Un cod al supravietuitorului, al meu. 9 00:01:01,241 --> 00:01:06,477 Totul suna bine pana cand te vei confrunta cu alegerea. 10 00:01:06,478 --> 00:01:12,683 O aleger care sa faca diferenta, sa ajuti sau sa pleci si sa te salvezi. 11 00:01:13,615 --> 00:01:18,107 Am invatat in acea zi, ca nu intotdeauna poti sa pleci. 12 00:01:19,784 --> 00:01:22,421 Pacat ca a fost in ziua in care am murit. 13 00:03:16,391 --> 00:03:17,907 Misca-te. 14 00:03:19,124 --> 00:03:20,249 Inapoi. 15 00:03:24,054 --> 00:03:26,029 Iti aduci aminte de mine? 16 00:03:26,064 --> 00:03:30,175 Nenorocitule, pistolul asta nu e bun aproape ca m-ai omorat. 17 00:03:30,210 --> 00:03:31,778 Vreau banii inapoi. 18 00:03:35,221 --> 00:03:36,609 Da-mi asta. 19 00:04:16,179 --> 00:04:17,179 Pa? 20 00:04:19,200 --> 00:04:20,181 Iti sunt dator. 21 00:04:20,689 --> 00:04:23,049 E ram. Ai salvat putin pentru tine. 22 00:04:39,842 --> 00:04:43,869 Buna Toorop. Cineva te cauta 23 00:04:44,856 --> 00:04:46,258 OK. 24 00:05:09,368 --> 00:05:12,471 la inceputul orei de varf, va exploda bomba... 25 00:05:48,878 --> 00:05:50,931 Carl tu esti? 26 00:05:53,591 --> 00:05:56,877 Am crezut ca esi in Sudan, omorand copii. 27 00:05:57,627 --> 00:06:03,035 Ultima data cand ne-am intalnit ti-am spus ca, daca ma mai atingi vreodata... 28 00:06:03,540 --> 00:06:05,211 te voi omora. 29 00:06:05,965 --> 00:06:08,821 Si cine ar angaja ucigasi de copii sa ma ia? 30 00:06:13,737 --> 00:06:14,737 Cine? 31 00:06:16,445 --> 00:06:19,940 Fara misto! Carl, daca ma vroiai mort, arunca-i cladirea in aer. 32 00:06:19,975 --> 00:06:22,404 Cine? Gorsky 33 00:06:26,946 --> 00:06:31,758 Esti o rusine pentru profesie, nu esti un mercenar, esti un terorist. 34 00:06:34,174 --> 00:06:36,446 Ai nevoie de doua lucruri ca sa supravietuiesti in meserie. 35 00:06:36,481 --> 00:06:39,005 Tupeul si cuvantul tau. 36 00:06:40,758 --> 00:06:43,023 Sti care e diferenta intre noi, Carl? 37 00:06:45,124 --> 00:06:46,524 Le am pe amandoua. 38 00:06:50,045 --> 00:06:51,274 Usure-l. 39 00:06:54,018 --> 00:06:56,206 Chestie persoanla intre noi doi. 40 00:08:01,299 --> 00:08:04,873 Esti greu de gasit, Toorop. 41 00:08:05,834 --> 00:08:07,087 Nu ma ascund. 42 00:08:07,984 --> 00:08:10,072 Puteai sa bati la usa 43 00:08:12,341 --> 00:08:15,977 Trebuia sa stiu daca mai esti idealistul 44 00:08:16,012 --> 00:08:18,962 cu care am lucrat acum 10 ani. 45 00:08:20,000 --> 00:08:22,709 Stiai ca o sa-l omor pe Carl. 46 00:08:24,319 --> 00:08:29,596 Nu imi place de tine, Gorsky, Nu avem incredere unul in celalalt. 47 00:08:29,631 --> 00:08:35,526 Uita-te la tine. Inca esti in gaura asta de cur, supravietuind, fara prieteni, 48 00:08:35,561 --> 00:08:38,098 fara familie, fara viitor. 49 00:08:38,133 --> 00:08:41,206 Suntem la fel. Noi amandoi. 50 00:08:41,241 --> 00:08:43,142 Nu suntem la fel. 51 00:08:44,221 --> 00:08:45,972 Ce vrei? 52 00:08:46,007 --> 00:08:47,871 De un curier? 53 00:08:47,906 --> 00:08:53,306 Nu ma mai ocup de refugiati, foloseste-ti pilele. Inca detii frontiera. 54 00:08:53,341 --> 00:08:56,448 Numai partea asta. Este o livrare pe calea apelor? 55 00:08:56,483 --> 00:08:59,624 O fata trebuie sa fie in USA in 6 zile. 56 00:08:59,659 --> 00:09:04,221 De ce te joci cu mine? Sti ca nu ma pot intoarce in tara. 57 00:09:04,942 --> 00:09:08,497 Sti ca u pasaport UN, nu poate fi falsificat. 58 00:09:13,841 --> 00:09:16,089 Asta nu e fals. 59 00:09:16,571 --> 00:09:19,713 Injecteaza-l in gat inainte de a trece frontiera.. 60 00:09:20,198 --> 00:09:22,613 Asta e viata ta noua. 61 00:09:23,692 --> 00:09:27,321 O fac pentru 500.000. Pot sa te fac sa o faci pe gratis. 62 00:09:27,356 --> 00:09:31,006 Nu poti sa faci nimic, Gorsky. 63 00:09:30,341 --> 00:09:34,851 Dar pot sa-mi dai cati bani imi trebuie, ca sa fac treaba ca lumea. 64 00:09:36,842 --> 00:09:41,127 O masina te asteapta afara. Tot ce iti trebuie se afla in camion. 65 00:09:41,162 --> 00:09:46,049 Inseala-ma si nu o sa mai ai niciun loc un de sa te ascunzi. 66 00:09:46,468 --> 00:09:48,025 Intelegi? 67 00:09:50,156 --> 00:09:52,334 E valabil si pentru tine 68 00:09:53,035 --> 00:09:53,535 Gorski 69 00:11:09,822 --> 00:11:11,065 Cacat 70 00:12:44,970 --> 00:12:48,241 Buna dimineata. Trebuie sa fi Toorop. 71 00:12:48,880 --> 00:12:55,040 Sunt sora Rebeka. Trebuie sa respecti 3 reguli in timpul misiunii. 72 00:12:55,604 --> 00:12:59,219 Noi? Sunt aici sa iau o fata. 73 00:12:59,254 --> 00:13:01,876 Unde merge ea, merg si eu. 74 00:13:01,911 --> 00:13:05,021 E regula numarul unu. Regula numarul doi: 75 00:13:05,056 --> 00:13:08,359 Cu cat are contact mai putin cu lumea de afara, cu atat mai bine. 76 00:13:08,394 --> 00:13:13,855 Esti aici sa o protejezi de influentele exterioare, Asta include sa fie auzita, atinsa. 77 00:13:15,593 --> 00:13:19,063 Este o lumea nebuna, sora. Stiu. 78 00:13:19,098 --> 00:13:21,232 De asta stam aici 79 00:13:23,060 --> 00:13:25,551 Oh la naiba, OKl Asta e regula numarul trei? 80 00:13:25,586 --> 00:13:27,682 Limbaj adecvat. 81 00:13:30,480 --> 00:13:32,876 Avem o intelegere? 82 00:13:37,529 --> 00:13:40,918 Asculta singura mea regula. 83 00:13:42,698 --> 00:13:48,654 Nu va puneti cu mine. O sa va las in mijlocul pustiului, fara nimic la voi. 84 00:13:54,736 --> 00:13:56,629 Avem o intelegere? 85 00:13:57,550 --> 00:14:01,031 Inteleg ca nu esti un domn. Intelegi bine. 86 00:14:03,100 --> 00:14:06,715 Acum ca avem o intelegere. Ia bagajele. 87 00:14:12,171 --> 00:14:13,171 Nu. 88 00:15:34,189 --> 00:15:35,869 Cum te numesti? 89 00:15:36,890 --> 00:15:37,906 Numele meu? 90 00:15:38,852 --> 00:15:40,306 Nu esti obligata sa vorbesti cu el. 91 00:15:40,793 --> 00:15:42,890 Nu te-ai prezentat. 92 00:15:44,818 --> 00:15:46,333 Numele meu este Toorop 93 00:15:47,221 --> 00:15:49,933 Ne insotesti pana la New York? Da .. 94 00:15:50,560 --> 00:15:52,693 Acum , te rog sa intrii in masina. 95 00:15:54,336 --> 00:15:56,973 Esti un ucigas, Dle. Toorop? 96 00:15:58,681 --> 00:16:02,343 Asculta, domna, eu sunt doar un curier. 97 00:16:02,378 --> 00:16:04,812 Iar pentru mine, sunteti doar un colet. 98 00:16:04,847 --> 00:16:08,338 Nu sunt prietenul tau, fratele tau, iubitul tau. 99 00:16:08,373 --> 00:16:11,860 In 6 zile te voi livra si nu o sa te mai vad niciodata. 100 00:16:11,895 --> 00:16:16,694 Sora Rebecca, are dreptate. Nici macar nu trebuia sa vorbim. 101 00:16:16,729 --> 00:16:17,979 Hai. 102 00:16:23,780 --> 00:16:25,041 Confortabil? 103 00:17:07,220 --> 00:17:10,785 Majestate, copilul a plecat. 104 00:17:10,820 --> 00:17:12,605 In sfarsit. 105 00:17:13,268 --> 00:17:16,114 6 zile pana cand vom dezvalui lumii, miracolul. 106 00:17:22,613 --> 00:17:25,349 Majestate, conferinta de presa va fi scurta. 107 00:17:30,358 --> 00:17:33,125 Vine. Sa ne rugam. 108 00:18:03,160 --> 00:18:05,894 Sa ne grabim. Trenul va pleca in curand. 109 00:18:07,997 --> 00:18:09,191 Ia-ti bagajele. 110 00:18:11,967 --> 00:18:14,070 Veti avea nevoie de toate astea? 111 00:18:14,105 --> 00:18:16,403 Nu puten avea niciodata suficienta putere de foc. 112 00:18:17,353 --> 00:18:18,479 Defapt 113 00:18:19,300 --> 00:18:20,952 nu am atins niciodata o arma, in viata mea. 114 00:18:21,413 --> 00:18:23,554 Acum este momentul prielnic sa incepi. 115 00:18:23,589 --> 00:18:26,082 Nu, multumesc. Ma pot apara si singura. 116 00:18:27,657 --> 00:18:31,590 Ramai aproape. Este lumea reala. Nu exista mila pentru cei slabi. 117 00:18:31,625 --> 00:18:34,581 Doar pentru ca suntem pasnici, nu inseamna ca suntem slabi. 118 00:18:34,616 --> 00:18:36,179 Oare. 119 00:18:46,419 --> 00:18:49,370 Schimba. Ce faci? 120 00:18:50,168 --> 00:18:53,788 Am localizat tinta ... New York. 121 00:18:55,050 --> 00:18:58,394 Fa-mi legatura. Am localizat-o. 122 00:18:59,821 --> 00:19:02,578 OK, fi atenta. 123 00:19:04,632 --> 00:19:09,111 "Fara Lumina" o va urmari. Fata mea nu trebuie sa fie ranita. 124 00:19:09,146 --> 00:19:10,447 Pune asta pe tine. 125 00:19:12,720 --> 00:19:13,642 Hai. 126 00:19:15,670 --> 00:19:18,482 Mie frica. Pot sa te tin de mana? 127 00:19:21,329 --> 00:19:22,342 Tine-ma. 128 00:20:12,784 --> 00:20:14,279 Rezista. 129 00:20:15,347 --> 00:20:16,412 Bine. Da-mi trei. 130 00:20:26,406 --> 00:20:28,103 Unde mergi? 131 00:20:42,868 --> 00:20:44,247 Ce faci? 132 00:21:06,199 --> 00:21:07,199 Hei! 133 00:21:10,403 --> 00:21:11,340 Vino aici. 134 00:21:28,924 --> 00:21:30,823 Fuge. 135 00:21:31,483 --> 00:21:32,860 Aurora, stai! 136 00:21:44,825 --> 00:21:46,156 Ce faci? 137 00:21:46,489 --> 00:21:47,446 Inalt, nu se misca. 138 00:21:48,054 --> 00:21:48,937 Nu se foloseste de multime. 139 00:21:48,972 --> 00:21:51,085 Trebuie sa plecam. Nu avem mult timp. 140 00:21:51,933 --> 00:21:54,940 Ce e cu tine? Fa-o sa mearga sau o car eu. 141 00:21:54,975 --> 00:21:57,051 Nu, nu mergem pe acolo. 142 00:21:57,086 --> 00:21:58,998 Unde mergi? O sa mori! 143 00:22:13,181 --> 00:22:14,181 Hai. 144 00:22:21,645 --> 00:22:25,964 Trebuie sa mergem la tren. Trebuie sa-l prindem. Hai. 145 00:23:07,870 --> 00:23:13,480 Tifrii aceai din cusca, nu erau reali, nu? 146 00:23:16,171 --> 00:23:20,134 Tigrii Siberieni au disparut in 2017. 147 00:23:20,870 --> 00:23:23,107 Ultimul a murit in Moscova. 148 00:23:24,602 --> 00:23:27,759 Ce esti tu? O enciclopedie pe doua picioare? 149 00:23:28,713 --> 00:23:29,995 Erau clone. 150 00:23:31,228 --> 00:23:34,815 Clone de generatia a doua. Nu erau reali. 151 00:23:34,850 --> 00:23:36,517 Copii ale unei copii. 152 00:23:36,552 --> 00:23:38,543 Dar erau vi. 153 00:23:39,007 --> 00:23:40,397 Facute de Dumnezeu. 154 00:23:40,432 --> 00:23:43,968 Nu, erau masini organice facute de om. 155 00:23:44,003 --> 00:23:49,391 Dumnezeu a facut omul dupa imaginea Sa. Deci ceea ce creeaza omul, este facut din voia Lui. 156 00:23:49,426 --> 00:23:51,814 Asta o inveti? 157 00:23:52,772 --> 00:23:55,991 Vrei sa vorbesti? Spune-mi ce s-a intmplat in piata. 158 00:23:57,083 --> 00:23:59,088 Cu de am stiut de explozie? 159 00:24:00,289 --> 00:24:02,343 Pentru ca daca vreau sa te protejez, 160 00:24:03,602 --> 00:24:05,651 trebuie sa stu ce e cu tine. 161 00:24:07,495 --> 00:24:11,783 Era speriata. 162 00:24:11,818 --> 00:24:14,110 Tu ne-ai pus in situatia aia. 163 00:24:15,777 --> 00:24:20,858 Atentie, Vom intra intr-un mediu cu radiatii periculoase. 164 00:24:21,159 --> 00:24:24,859 Pentru protectia dumneavoastra, Scuturile vor fi activate. 165 00:24:24,341 --> 00:24:26,476 Prima data afara din ...? 166 00:25:19,830 --> 00:25:20,830 Stai. 167 00:25:34,755 --> 00:25:35,755 Stai. 168 00:26:04,847 --> 00:26:06,403 Stai aproape. 169 00:26:08,234 --> 00:26:11,422 Ce faci aici? Caut un plan. 170 00:26:11,457 --> 00:26:13,911 Trebuie sa fie undeva pe aici. 171 00:26:50,563 --> 00:26:52,890 I-am luat. Erau aici. 172 00:26:53,818 --> 00:26:55,676 Nu vorbi cu nimeni. 173 00:26:56,080 --> 00:26:57,765 S-au despartit. Ce facem acum? 174 00:26:59,183 --> 00:27:00,751 Toata lumea sa fie pe pozitie. 175 00:27:02,593 --> 00:27:04,279 Dispari omule. 176 00:27:05,566 --> 00:27:07,387 Hei Toorop. 177 00:27:09,421 --> 00:27:11,273 Cine esti? Ce faci? 178 00:27:11,308 --> 00:27:14,212 Ce faci in acesta frumoasa parte a Rusiei? 179 00:27:14,701 --> 00:27:16,718 Muncesc. Pentru cine? 180 00:27:17,617 --> 00:27:18,600 Doua impuscaturi. 181 00:27:19,966 --> 00:27:21,206 Gorsky 182 00:27:26,049 --> 00:27:28,826 Mi-a facut o oferta pe care nu am putut sa o refuz. 183 00:27:30,170 --> 00:27:31,322 Ce pot sa fac pentru tine? 184 00:27:31,357 --> 00:27:33,494 Am nevoie de 3 bilete pentru vapor. 185 00:27:33,946 --> 00:27:37,568 Si doua snowmobile la destinatie. Treci? 186 00:27:37,603 --> 00:27:39,640 Transport... 187 00:27:40,418 --> 00:27:41,610 Fata. 188 00:27:43,575 --> 00:27:44,578 Ea? 189 00:27:45,400 --> 00:27:46,194 Cine e? 190 00:27:47,290 --> 00:27:48,583 Nu stiu. 191 00:27:49,084 --> 00:27:50,942 Unde o duci? USA. 192 00:27:50,977 --> 00:27:53,967 Ce USA? Esti pe lista teroristilor acolo. 193 00:27:54,002 --> 00:27:56,613 Ai nevoie de un pasaport, o identitate. 194 00:27:57,398 --> 00:28:01,062 Ai un pasaport? O sa te intorci? 195 00:28:01,595 --> 00:28:02,960 E imposibil. 196 00:28:02,995 --> 00:28:05,500 Am 50. Au spus ca ma poti ajuta. 197 00:28:05,773 --> 00:28:07,370 Cand? 198 00:28:08,350 --> 00:28:09,125 Acum. 199 00:28:13,524 --> 00:28:15,113 Nu esti nevoita sa te uiti. 200 00:28:17,053 --> 00:28:18,773 Cine e? 201 00:28:22,698 --> 00:28:24,170 E un suflet pierdut. 202 00:28:33,049 --> 00:28:35,970 Ne vedem la ora 6 fix, pe terenul de aterizare. 203 00:28:36,005 --> 00:28:37,042 Bine. 204 00:28:38,476 --> 00:28:40,824 Cine era? Un prieten vechi.... 205 00:28:40,859 --> 00:28:43,147 Ai incredere in el? Nu am incredere in nimeni. 206 00:28:48,682 --> 00:28:51,133 Scuze, baieti. Fetele astea sunt cu mine. 207 00:28:51,168 --> 00:28:53,562 Lasa-le, Toorop. De unde sti cum ma numesc? 208 00:28:53,597 --> 00:28:56,057 Stim multe chestii pe care tu nu le sti. Dea? De pilda. 209 00:28:56,092 --> 00:28:58,222 Nu sti ce faci. 210 00:28:58,875 --> 00:29:01,717 Imi fac treaba. Lasa asta. 211 00:29:01,752 --> 00:29:04,183 Ce? 1.000.000, bani gheata. 212 00:29:08,285 --> 00:29:10,888 Ia banii si pleaca. 213 00:29:10,923 --> 00:29:13,127 Fa-ti treaba usoara,Toorop. 214 00:29:39,343 --> 00:29:39,985 Misca. 215 00:30:54,096 --> 00:30:55,960 Lasa fata sa plece. 216 00:30:56,491 --> 00:30:57,721 Doar las-o. 217 00:30:58,193 --> 00:31:01,924 Avem alt chalenger. Faceti pariurile. 218 00:31:10,394 --> 00:31:12,600 Stai, eu nu... 219 00:31:17,469 --> 00:31:18,827 Stai acolo. 220 00:31:18,862 --> 00:31:20,219 Vrei sa ne caftim? 221 00:31:20,639 --> 00:31:21,645 Hai. 222 00:31:58,501 --> 00:32:00,991 Stai! Opreste-te. 223 00:32:03,210 --> 00:32:05,003 Nu-l omora! 224 00:32:08,268 --> 00:32:10,042 Nu vroia sa ma raneasca. 225 00:32:15,466 --> 00:32:17,461 Vroia sa ma protejeze. 226 00:32:21,888 --> 00:32:23,634 Tatal tau ne-a trimis. 227 00:32:24,031 --> 00:32:26,305 Tata? Da. 228 00:32:27,115 --> 00:32:28,544 Stai departe de noi. 229 00:32:29,890 --> 00:32:31,223 E in regula. Vino aici. 230 00:32:32,366 --> 00:32:33,862 Trebuie sa stiu. 231 00:32:33,897 --> 00:32:35,915 Nu, Aurora. 232 00:32:37,055 --> 00:32:38,134 Aurora! 233 00:32:49,162 --> 00:32:50,354 Vino. 234 00:33:13,599 --> 00:33:14,907 Misca! 235 00:33:15,654 --> 00:33:16,425 Hai. 236 00:33:32,682 --> 00:33:34,123 Las-o. 237 00:33:40,498 --> 00:33:42,253 Urmatorul va muri. 238 00:33:45,827 --> 00:33:49,134 Vino cu noi. Agentul rosu a murit pentru tine. 239 00:33:49,169 --> 00:33:51,365 Nu vreau sa moara nimini pentru mine. 240 00:34:01,376 --> 00:34:04,515 Ce naiba crezi ca faci? Ce e cu tine. 241 00:34:04,550 --> 00:34:06,822 Crezi ca e un joc? De ce nu ne impusti? 242 00:34:06,857 --> 00:34:09,010 Incerci sa ne omori? de ce nu ma lasi sa plec? 243 00:34:09,045 --> 00:34:10,105 Nu sti asta. 244 00:34:10,140 --> 00:34:12,616 Si ce o sa faci? O sa ma impusti in cap? 245 00:34:13,428 --> 00:34:14,766 Stai. 246 00:34:22,211 --> 00:34:24,571 Am spus ca o sa te duc la New York. 247 00:34:25,022 --> 00:34:26,057 Si o s-o fac. 248 00:34:26,778 --> 00:34:28,496 Nu trebuie sa ma placi. 249 00:34:33,800 --> 00:34:36,798 Tatal meu e in viata? 250 00:34:37,904 --> 00:34:39,502 Nu, iubito. 251 00:34:41,652 --> 00:34:42,790 El a murit. 252 00:34:56,103 --> 00:35:00,522 Prea multi refugiati. Gheata devine in fiecare an mai subtire. 253 00:35:02,831 --> 00:35:05,145 Pierzi materiale in fiecare zi. 254 00:35:08,013 --> 00:35:10,326 Nu o sa ajungem pe nava la timp. 255 00:35:11,401 --> 00:35:13,264 Asigurate ca vom fi. 256 00:35:14,661 --> 00:35:18,178 Incalzirea asta globala, nu e buna pentru afaceri. 257 00:35:35,641 --> 00:35:37,140 Ce se intampla? 258 00:35:38,649 --> 00:35:39,665 Priveste asta. 259 00:36:27,512 --> 00:36:29,676 Nu e suficient timp. 260 00:36:29,711 --> 00:36:33,114 Nu vrei sa fi vazut de satelit. Mai repede. Hai! 261 00:36:35,356 --> 00:36:37,107 In doua minute. 262 00:36:57,984 --> 00:36:59,658 1 minut. 263 00:37:05,470 --> 00:37:07,126 Miscati-va. 264 00:37:51,258 --> 00:37:54,040 Nu poti sa faci asta. Vor muri acolo. 265 00:37:54,524 --> 00:37:55,713 Nu! 266 00:37:58,298 --> 00:37:59,841 Nu sta acolo. 267 00:37:59,876 --> 00:38:02,492 Ce faci? Stai. Nu face asta. 268 00:38:08,486 --> 00:38:10,895 Usor. Usor. 269 00:38:13,425 --> 00:38:15,428 Inapoi acum. 270 00:38:16,254 --> 00:38:20,271 OK, OK, relaxeaza-te. Urcam la suprafata. 271 00:38:20,792 --> 00:38:22,772 Usor. Acum. 272 00:38:27,691 --> 00:38:29,632 Nu pot sa o faca. 273 00:38:29,667 --> 00:38:34,848 Nu-i lasa sa moara. 274 00:38:39,397 --> 00:38:43,526 Isuse Cristoase. Ce a fost asta? 275 00:38:50,191 --> 00:38:56,082 Am sta 17 ani in San Francisco, Viata mea era un dezastru. 276 00:38:57,303 --> 00:39:01,275 Am intalnit pe cine nu trebuia, m-am pierdut in intuneric. 277 00:39:02,999 --> 00:39:06,229 dar, dupa marea imparateasa am dschis usile 278 00:39:06,264 --> 00:39:08,697 si m-a invatat calea cea dreapta. 279 00:39:09,677 --> 00:39:14,556 M-am alaturat Fara Lumina, si am ajuns aici. 280 00:39:15,890 --> 00:39:19,120 Era un Rai pentru femeile care vroiau sa se vindece. 281 00:39:21,052 --> 00:39:23,663 Intr-o zi, la orfelinat 282 00:39:25,797 --> 00:39:27,224 a aparut ea. 283 00:39:28,467 --> 00:39:30,085 A copil. 284 00:39:31,564 --> 00:39:35,855 Credeam ca e moarta, nimeni nu stia nimic de mama ei. 285 00:39:36,804 --> 00:39:43,207 Am luat-o ca si cum ar fi fost fiica mea, am invatat-o. 286 00:39:43,242 --> 00:39:47,585 Totul a decurs normal, pana acum 3 luni. 287 00:39:48,052 --> 00:39:52,646 Doctorul ia dat o pastila, si a stat cu ea 10 minute. 288 00:39:52,681 --> 00:39:56,289 Si a inceput sa se schimbe. 289 00:39:56,324 --> 00:39:59,921 Schizofrenie. Spasme. 290 00:40:01,120 --> 00:40:04,948 Nimic nu explica ce a facut ea. 291 00:40:04,983 --> 00:40:08,682 De unde stia cu sa piloteze, un submarin vechi de 30 de ani. 292 00:40:10,482 --> 00:40:13,902 Intotdeauna stia lucruri pe care nu le facuse niciodata 293 00:40:14,504 --> 00:40:17,527 sau ca vorbea de la doi ani. 294 00:40:18,275 --> 00:40:20,958 Am intalnit copii, care vorbeau la doi ani. 295 00:40:20,993 --> 00:40:23,183 19 limbi straine? 296 00:40:28,311 --> 00:40:32,355 Cine mai stie de ea? Nimeni in afara de doctor. 297 00:40:32,390 --> 00:40:35,589 Mi-a spus sa tin totul in secret, ca sa o protejez. 298 00:40:37,037 --> 00:40:42,800 A spus ca obtin cele mai bune tratamente in USA. 299 00:40:45,768 --> 00:40:47,312 Are nevoie de ajutor. 300 00:40:53,862 --> 00:40:54,862 Pregateste-o. 301 00:41:13,725 --> 00:41:16,114 Sti, acum doi ani, in Pachistan, 302 00:41:16,661 --> 00:41:20,723 am vazut o bomba virala cum a explodat. 303 00:41:22,818 --> 00:41:24,933 Am vazut-o in aer. Era... 304 00:41:27,953 --> 00:41:30,541 incredibila. Toti au murit. 305 00:41:32,589 --> 00:41:34,456 Cara cacatul. 306 00:41:35,794 --> 00:41:39,322 Toate simptomele se potrivesc? Comportamentul ciudat? 307 00:41:40,388 --> 00:41:42,690 Cara o arma. 308 00:41:43,861 --> 00:41:46,192 Iti dai seama cati bani valoreaza? 309 00:41:48,550 --> 00:41:50,486 Dac,cara un virus, 310 00:41:53,481 --> 00:41:56,705 o s-o omor daca o sa controleze cadavrul. 311 00:42:17,810 --> 00:42:20,019 Ce s-a intamplat cu el? 312 00:42:20,054 --> 00:42:23,085 raficantii. Tot ce au vazut, au impuscat. 313 00:42:23,120 --> 00:42:25,044 Sunt 10 mile pana la BMC. 314 00:42:25,079 --> 00:42:27,503 Atunci sa le facem repede. Sa mergem. 315 00:42:44,294 --> 00:42:45,294 Vin... 316 00:42:45,295 --> 00:42:47,452 Am fost vazuti. Sa mergem... 317 00:42:58,831 --> 00:42:59,962 Frana. 318 00:43:05,338 --> 00:43:06,957 Repede. Vino langa mine. 319 00:43:08,198 --> 00:43:09,793 Urcate pe motor. 320 00:43:14,707 --> 00:43:16,110 O sa-i dobor. 321 00:44:00,757 --> 00:44:02,427 Ce faci? 322 00:44:02,462 --> 00:44:04,198 Fac loc. 323 00:44:04,233 --> 00:44:06,155 Suntem la o mila de granita. 324 00:44:12,449 --> 00:44:14,848 Stai. Am nevoie de ajutor. Nu-ti face griji, 325 00:44:14,883 --> 00:44:16,188 aproape ca am ajuns. 326 00:44:21,931 --> 00:44:25,425 Toorop, asteapta. 327 00:44:40,463 --> 00:44:42,796 Stai, trebuie sa ajungem la Toorop. 328 00:45:00,031 --> 00:45:01,031 Toorop 329 00:45:03,299 --> 00:45:04,674 Nu e mort. 330 00:45:06,903 --> 00:45:08,013 Cacat! 331 00:45:08,878 --> 00:45:10,045 Stai cu mine. 332 00:45:11,276 --> 00:45:12,896 Nu reactioneaza. 333 00:45:12,931 --> 00:45:15,838 Sangereaza. Am nevoie de ajutorul tau. 334 00:45:21,084 --> 00:45:22,833 Trebuie sa plecam de aici acum. 335 00:45:22,868 --> 00:45:24,961 Este o bucata de metal. 336 00:45:24,996 --> 00:45:27,077 O s-o scot. De ce ai nevoie? 337 00:45:27,112 --> 00:45:28,375 Tine-l. 338 00:45:31,403 --> 00:45:33,760 Nu avem timp pentru asa ceva. 339 00:45:33,795 --> 00:45:35,793 Or sa vina altii. 340 00:45:38,730 --> 00:45:41,285 Ai priceput? Da. 341 00:45:41,928 --> 00:45:43,653 Nu e pansament. 342 00:45:43,688 --> 00:45:45,560 Nu ar fi trebuit sa ne intoarcem. 343 00:45:47,181 --> 00:45:48,750 Stia regulile. 344 00:45:50,265 --> 00:45:51,657 O sa-l pastrez pentru mai tarziu. 345 00:45:55,691 --> 00:45:59,570 Hei, acum tu si pasaportul sunt ale mele. Ce faci? 346 00:46:00,008 --> 00:46:01,867 Am nevoie de el. 347 00:46:14,107 --> 00:46:17,552 Dupa cum am spus. Sa nu ai incredere in nimeni. 348 00:46:18,004 --> 00:46:19,004 Nu. 349 00:46:26,616 --> 00:46:29,613 E buna. Unde ai invatat sa gatesti? 350 00:46:29,648 --> 00:46:31,796 Regula numarul unu in cartea mercenarilor. 351 00:46:31,831 --> 00:46:33,773 Nu ai avut o femeie care sa aiba grija de tine? 352 00:46:36,553 --> 00:46:37,553 Scuza-ma. 353 00:46:39,294 --> 00:46:41,175 Nu, nu e profilul meu. 354 00:46:43,762 --> 00:46:44,958 Ai terminat? 355 00:46:45,837 --> 00:46:48,624 Ii face plecere. Plangacioas-o. (-osule) 356 00:46:49,166 --> 00:46:50,078 Plangacioas-o. (-osule)? 357 00:46:55,282 --> 00:46:56,887 Ce e asta? 358 00:46:58,310 --> 00:46:59,578 Calmante. 359 00:47:00,219 --> 00:47:02,762 Nu multumesc. Traieste putin. 360 00:47:02,797 --> 00:47:04,441 Nu. 361 00:47:04,884 --> 00:47:06,086 Aurora, stai. 362 00:47:07,726 --> 00:47:09,032 Despartiti-va. 363 00:47:16,653 --> 00:47:21,094 Fetelor, am trecut granita. 364 00:47:21,573 --> 00:47:23,055 Asta e supravietuirea 365 00:47:23,928 --> 00:47:26,327 si multumesc ca mi-ai salvat viata. 366 00:47:26,362 --> 00:47:28,957 Poate ca poti sa ai incredere in cineva. 367 00:47:31,165 --> 00:47:34,992 Ne protejam unii pe altii. Ca o familie. 368 00:47:41,693 --> 00:47:44,480 Vom muri in New York. 369 00:47:50,431 --> 00:47:51,779 Noapte buna. 370 00:48:02,806 --> 00:48:04,786 Ii e frica. 371 00:48:06,652 --> 00:48:07,816 Da, sigur. 372 00:48:36,071 --> 00:48:37,797 Culca-te. 373 00:48:39,410 --> 00:48:41,718 Inca mai avem de mers. 374 00:48:42,783 --> 00:48:44,259 Ce faci? 375 00:48:46,105 --> 00:48:48,591 Mergem prin vama. 376 00:48:49,411 --> 00:48:51,347 Nu pot sa iau astea. 377 00:49:01,117 --> 00:49:05,742 Sti, cand m-a luat sora Rebecca, era o noapte ca asta. 378 00:49:05,777 --> 00:49:08,328 Sti, cand m-a luat sora Rebecca, era o noapte ca asta. 379 00:49:09,354 --> 00:49:14,888 Aurora, asa mi-a dat numele. Era un haos. 380 00:49:15,990 --> 00:49:17,349 Ti se potriveste. 381 00:49:19,359 --> 00:49:23,203 Iti risti viata pentru mine. De ce? 382 00:49:26,201 --> 00:49:28,594 Mi-am ispasit pedeapsa. 383 00:49:29,852 --> 00:49:34,716 Toate crimele, durerea ... Pentru ce? 384 00:49:37,246 --> 00:49:38,815 Am obosit. 385 00:49:40,360 --> 00:49:42,015 Sunt satul. 386 00:49:43,238 --> 00:49:45,567 Esti sansa mea sa am o viata mai buna. 387 00:49:45,602 --> 00:49:47,241 Si sa merg oriunde. 388 00:49:48,469 --> 00:49:51,851 27 Sider Grove. (strada) 389 00:49:53,299 --> 00:49:56,486 Aproape de Canada, statul New York. 390 00:49:57,561 --> 00:49:59,578 Parintii mei aveau o ferma 391 00:50:00,978 --> 00:50:06,443 cu mult pamant. Probabil e o ruina acum. 392 00:50:06,478 --> 00:50:09,272 Dar pot sa o repar. 393 00:50:12,595 --> 00:50:14,832 Nu e nimic mai frumos ca acasa. 394 00:50:19,778 --> 00:50:22,218 Nu poti depinde de ceea ce era. 395 00:50:28,015 --> 00:50:29,046 Asa e. 396 00:50:37,690 --> 00:50:38,690 Toorop 397 00:50:44,113 --> 00:50:47,067 Chiar o sa ma omori si o sa-mi arzi trupul? 398 00:50:50,720 --> 00:50:52,439 Sper sa nu fiu nevoit sa fac asta. 399 00:52:46,582 --> 00:52:49,714 30 minute. Autobuzul pleca in 30 minute. 400 00:52:50,179 --> 00:52:52,985 Este un avion catre New York in doua ore. 401 00:53:08,699 --> 00:53:12,867 Passengers for flight 712 to New York, please proceed to gate 211 for immdediate boarding 402 00:53:33,653 --> 00:53:35,698 Bine ati venit in America 403 00:53:37,657 --> 00:53:38,598 Bine ati venit in America 404 00:53:39,483 --> 00:53:40,546 Bine ati venit in America 405 00:53:43,538 --> 00:53:44,661 Stai 406 00:54:43,621 --> 00:54:45,989 Un miracol in facere 407 00:55:00,583 --> 00:55:03,621 Maine vor fi zorii unei noi ere. 408 00:55:32,326 --> 00:55:36,692 Tot ce am schimbat, vom schimba la loc. 409 00:55:42,521 --> 00:55:43,875 Aici, fetelor. 410 00:55:56,525 --> 00:55:59,501 E sigur aici. 411 00:56:23,629 --> 00:56:24,629 Aici 412 00:56:28,956 --> 00:56:30,863 Putem sa o oprim? 413 00:56:30,898 --> 00:56:33,426 Da si schimba si canalul. 414 00:56:41,517 --> 00:56:44,285 Hei ...Nu e mancare. 415 00:56:45,338 --> 00:56:47,535 Se pare ca nu vom sta mult aici. 416 00:56:54,862 --> 00:56:56,758 Ce e? 417 00:56:56,793 --> 00:56:59,015 Toti sunt morti. 418 00:57:01,977 --> 00:57:06,535 Sursele au raportat distrugeri masive in Kuberstan un loc vechi de 1000 de ani.. 419 00:57:06,570 --> 00:57:10,473 Una dintre cele mai vechi din Asia. 420 00:57:10,508 --> 00:57:16,072 a fost lovita de o racheta aseara. 421 00:57:16,107 --> 00:57:18,363 Nu au fost supravietuitori. 422 00:57:18,398 --> 00:57:21,560 O reactie normala a Fara Lumina. 423 00:57:21,595 --> 00:57:25,215 E o tragedie sa faci asta unor femei fara aparare. 424 00:57:25,250 --> 00:57:29,618 Cine face asta si traieste in puritate 425 00:57:29,653 --> 00:57:33,551 sufera un atac terorist care u au respect 426 00:57:33,586 --> 00:57:37,084 pentru cei care traiesc o viata normala. 427 00:57:41,280 --> 00:57:44,256 Cei din Fara Lumina, au fost p ersecutati prea mult. 428 00:57:44,291 --> 00:57:46,949 Maine vor fi zorii unei noi ere. 429 00:57:51,539 --> 00:57:54,194 Felicitari, prietene. 430 00:57:54,420 --> 00:57:57,864 Ai facut o treba buna Gorsky. 431 00:57:58,326 --> 00:58:02,672 Ai dostrus lcasul? Nu sunt un terorost, Toorop 432 00:58:02,707 --> 00:58:05,291 Sunt un mercenar ca si tine. Vrajeala. 433 00:58:06,252 --> 00:58:10,870 Ce naiba se intampla? 434 00:58:10,705 --> 00:58:14,128 Ai facut o treaba buna. Dupa ce vei livra fata, 435 00:58:14,163 --> 00:58:16,508 te voi platii si vei fi liber. 436 00:58:16,543 --> 00:58:20,257 Si sistemul din urmarire din pasaport il voi dezactiva. 437 00:58:21,057 --> 00:58:25,573 Livreaza coletul. Oameni mei vor fi acolo sa se asigure ca faci asta. 438 00:58:27,164 --> 00:58:29,333 Nu vor rani pe nimeni. 439 00:58:29,806 --> 00:58:33,302 Poate ca a fost un accident. Nu, nu a fost. 440 00:58:34,472 --> 00:58:38,519 A fost distrus imediat ce am trecut granita. 441 00:58:40,675 --> 00:58:43,116 Vrei sa te rogi cu mine? 442 00:58:44,526 --> 00:58:46,446 Nu mai vreau. 443 00:58:56,589 --> 00:58:59,689 Toorop a spus ca esti un colet pentru el. 444 00:59:02,465 --> 00:59:04,944 Asta e tot ce sunt pentru tine? 445 00:59:05,833 --> 00:59:08,708 Binenteles. Te iubesc. 446 00:59:27,065 --> 00:59:28,368 Cum e? 447 00:59:29,680 --> 00:59:32,182 Inspaimantat. Ar trebuie sa fie. 448 00:59:34,934 --> 00:59:36,125 Cine sunt ei? 449 00:59:36,160 --> 00:59:40,191 In stanga, Range Rover, care luncreaza pentru Fara Lumini. 450 00:59:40,720 --> 00:59:44,791 In dreapta, motociclistii, care lucreaza pentru Gorsky. 451 00:59:50,013 --> 00:59:53,594 Sunt aici ca sa se asigure ca livrez. 452 00:59:54,372 --> 00:59:55,952 Si daca nu facem asta? 453 00:59:59,419 --> 01:00:01,745 O sa fie o cadere libera. 454 01:00:04,865 --> 01:00:06,850 Asculta sora. 455 01:00:07,391 --> 01:00:10,430 Am calatorit 6.000 de mile impreuna. 456 01:00:10,465 --> 01:00:13,672 Adevarul este ca a fost o misiunea sinucigasa de la bun inceput. 457 01:00:14,141 --> 01:00:17,329 Nu vor lasa pe nimeni in viata. 458 01:00:18,848 --> 01:00:22,260 Doctorul a venit acum 3 luni in lacas. 459 01:00:22,295 --> 01:00:25,798 Raspunde la usa. Poarta-te ca si cum nimic nu s-a intamplat. 460 01:00:27,652 --> 01:00:29,022 OK 461 01:00:37,011 --> 01:00:39,886 Buna seara, sora. Buna seara. 462 01:00:44,546 --> 01:00:45,991 Buna seara. 463 01:00:47,249 --> 01:00:49,481 Unde e? In camera. 464 01:01:11,792 --> 01:01:13,825 Esti un om rau. 465 01:01:22,487 --> 01:01:25,779 Multumesc, Aurora. Multumesc mult. 466 01:01:44,461 --> 01:01:46,915 Cum se simte? E bine. 467 01:01:46,950 --> 01:01:49,744 Trebuie sa fac mai multe teste. Mai multe teste? 468 01:01:49,779 --> 01:01:52,630 Acum ai facut un test. Ce se intampla? 469 01:01:52,665 --> 01:01:55,775 Astept un apel de la un client. Ce e cu ea? 470 01:01:56,589 --> 01:01:57,522 Toorop 471 01:01:58,787 --> 01:02:00,583 Lasa-l. 472 01:02:01,978 --> 01:02:03,312 Te rog. 473 01:02:06,452 --> 01:02:07,584 Multumesc, sora. 474 01:02:15,584 --> 01:02:17,633 Vino aici. Ce e cu tine? 475 01:02:17,668 --> 01:02:19,321 Vreau sa stiu tot ce sti tu. 476 01:02:19,356 --> 01:02:23,252 Nu crezi ca daca as sti, ti-as fi spus? 477 01:02:23,682 --> 01:02:25,060 Nu, nu cred. 478 01:02:25,514 --> 01:02:28,347 Faci parte din Fara Lumini. Esti ca ei. Ai depus juramant. 479 01:02:28,820 --> 01:02:31,217 Nu cu ei. Cu Dumnezeu. 480 01:02:31,252 --> 01:02:33,452 Dumnezeu nu are de a face cu asta. 481 01:02:33,487 --> 01:02:37,617 Daca poarta un virus, poate anihila jumatate din oras. 482 01:02:37,652 --> 01:02:39,585 Nu vreau sa am asta pe constiinta. 483 01:02:49,274 --> 01:02:52,539 Sunt gravida. Gemeni. 484 01:02:54,530 --> 01:02:58,195 Nu e posibil. Am supravegheat-o tot timpul. 485 01:02:58,725 --> 01:03:00,818 Nu a atins-o nimeni. 486 01:03:03,958 --> 01:03:05,691 Si nimeni nu a facut-o. 487 01:03:05,726 --> 01:03:07,200 E un miracol. 488 01:03:09,159 --> 01:03:10,352 Cacat. 489 01:03:13,383 --> 01:03:15,929 Alo? Dl. Toorop? 490 01:03:16,413 --> 01:03:19,260 Sunt preoteasa. 491 01:03:19,991 --> 01:03:23,026 Multumesc ca faci o treaba buna, De Toroop. 492 01:03:23,774 --> 01:03:25,060 Cu placere. 493 01:03:25,095 --> 01:03:27,446 Adu fata la limuzina si esti liber. 494 01:03:27,574 --> 01:03:31,500 Toorop, daca ma livrez, voi muri. 495 01:03:38,039 --> 01:03:39,639 O singura cale de iesire. 496 01:04:09,607 --> 01:04:13,485 Nu o [utem lasa sa plece, Toorop Uita-te imprejur, avem o sansa? 497 01:04:18,823 --> 01:04:20,717 E problema ta acum. 498 01:04:32,106 --> 01:04:33,106 Misca! 499 01:04:51,824 --> 01:04:55,527 Mergem in subteran. Multumesc, Toorop. 500 01:05:10,062 --> 01:05:11,233 Ce e? 501 01:05:11,599 --> 01:05:13,203 E o racheta cuplata la senzorul din pasaport. 502 01:05:14,732 --> 01:05:17,170 Cum o oprim? 503 01:05:17,205 --> 01:05:18,750 Cu moartea. 504 01:05:22,348 --> 01:05:23,888 Mergem in subteran. 505 01:05:42,695 --> 01:05:44,146 Toorop 506 01:07:13,674 --> 01:07:15,338 Tu esti. 507 01:07:18,208 --> 01:07:19,391 Protejeaza-i. 508 01:07:39,561 --> 01:07:41,492 Am nevoie de tine in viata. 509 01:08:09,489 --> 01:08:14,386 Aurora a fost un miracol. 510 01:08:14,421 --> 01:08:19,003 Ea a fost ca noi sa fim religia dominanta in lume. 511 01:08:19,038 --> 01:08:24,685 Acum nu stim ce s-a intamplat cu ea. In deranjul asta, nu stim unde e Aurora. 512 01:08:25,307 --> 01:08:26,987 Nu o putem gasi. 513 01:08:28,108 --> 01:08:31,856 Suntem pe punctul sa fim religia dominanta. 514 01:08:31,891 --> 01:08:36,160 Incompetena voastra a irosit 20 de ani de stiinta. 515 01:08:36,195 --> 01:08:38,818 Cine a dat ordinul sa se foloseasca arme de foc? 516 01:08:38,853 --> 01:08:42,226 I-ai lasat lui Gorsky nicio sansa, Ce crezi? 517 01:08:43,692 --> 01:08:45,160 Imparateasa. Ce e? 518 01:08:46,142 --> 01:08:48,954 Cadavrul furat de la morga a fost a lui Toorop 519 01:08:48,989 --> 01:08:51,661 Au gasit masina cu care l-au transportat la New Jersey 520 01:08:52,694 --> 01:08:56,127 Cine fura un cadavru? 521 01:09:05,380 --> 01:09:06,822 E constient. 522 01:09:17,618 --> 01:09:19,318 Unde ma duceti? 523 01:09:37,003 --> 01:09:40,982 Mr. Toorop nu e prizonier, dezlegati-l.. 524 01:09:45,693 --> 01:09:50,399 Buna seara, Mr. Toorop. Sunt Dr. Darquandier, tatal Aurorei. 525 01:09:54,378 --> 01:09:56,552 Am crezut ca esti mort. 526 01:09:56,587 --> 01:10:00,216 Cateodata e bine sa se creada ca esti mort daca ai o lata sansa de viata. 527 01:10:00,251 --> 01:10:01,707 O sa vezi. 528 01:10:02,828 --> 01:10:06,339 A, da. Ai fost clinic, mort doua ore. 529 01:10:06,374 --> 01:10:08,860 Am pierdut mult timp la morga. 530 01:10:08,895 --> 01:10:11,130 Si ai fost in coma 5 ore. 531 01:10:11,165 --> 01:10:13,570 Te-am "reparat cum am putut' 532 01:10:14,938 --> 01:10:17,998 Acum, Dle. Toorop, cred ca iti datorez niste explicatii. 533 01:10:20,062 --> 01:10:25,187 Acum 20 de ani, eram medic. 534 01:10:25,222 --> 01:10:27,518 Implantam copii cu inteligenta artificiala. 535 01:10:28,319 --> 01:10:33,884 In acest timp cei de la Fara Lumini, au venit la mine sa creez cel mai performant copil. 536 01:10:33,919 --> 01:10:40,141 Am creeat un super PC, care sa fie mama Aurorei. 537 01:10:40,176 --> 01:10:44,560 Ca fat, Aurora a invatat sa proceseze informatia, 538 01:10:45,205 --> 01:10:47,252 ca un pc. 539 01:10:48,524 --> 01:10:53,375 Pana cand s-a nascut, ea a devenit mai mult decat un copil. 540 01:10:53,410 --> 01:10:56,831 A devenit fiica mea. 541 01:10:57,796 --> 01:11:00,883 Era frumoasa, unica. Nu am putut sa o dau. 542 01:11:00,918 --> 01:11:06,928 Atunci l-au angajat pe Gorsky sa ma omoare aproape ca au reusit. 543 01:11:07,470 --> 01:11:11,585 A luat copilu si l-a ascuns de Fara Lumini. 544 01:11:11,620 --> 01:11:13,954 Am cautat-o ani de zile, dar nu am gasit-o. 545 01:11:13,989 --> 01:11:17,681 Stiam ca Fara Lumini, vroiau sa prezinte lumii un miracol. 546 01:11:23,326 --> 01:11:27,336 Ce vrei de la mine? Imi vreau fata. 547 01:11:27,371 --> 01:11:28,937 Credem ca este in viata. 548 01:11:28,972 --> 01:11:32,323 Si ti-a lasat un mesaj. Ai murit cu ochii deschisi 549 01:11:32,358 --> 01:11:35,514 dar creierul tau, a inregistrat mai mult decat iti amintesti. 550 01:11:35,549 --> 01:11:37,981 Vrem sa stim ce anume. 551 01:11:38,016 --> 01:11:41,091 Trebuiesa te intorci in aceeasi conditie in care ai fost. 552 01:11:43,827 --> 01:11:45,313 Aproape mort? 553 01:11:46,832 --> 01:11:47,959 Exact. 554 01:11:53,821 --> 01:11:55,764 Ce caut? 555 01:11:55,799 --> 01:11:57,480 Ce ai ratat prima data. 556 01:11:58,235 --> 01:12:00,455 iti ghidam memoria cu un pc 557 01:12:01,592 --> 01:12:03,841 Esti gata, dle. Toorop? 558 01:12:19,774 --> 01:12:21,337 Ramai cu memoria. 559 01:12:21,953 --> 01:12:23,072 Putin mai in fata. 560 01:12:26,954 --> 01:12:28,938 Gandeste-te la Aurora. 561 01:12:30,895 --> 01:12:32,151 O s-o vedem. Foarte bine. 562 01:12:36,196 --> 01:12:38,600 Ajungem acolo. 563 01:12:40,667 --> 01:12:43,176 Gandeste-te la arma ei. 564 01:12:49,602 --> 01:12:51,686 Usor, usor. 565 01:12:56,973 --> 01:12:58,795 A trecut de limita pericolului. 566 01:12:58,830 --> 01:13:00,340 Stiu, dar o sa fie bine. 567 01:13:04,268 --> 01:13:06,894 OK, incetineste. 568 01:13:10,459 --> 01:13:12,662 Sa impingem.... 569 01:13:19,049 --> 01:13:20,672 Am nevoie de tine in viata 570 01:13:36,743 --> 01:13:38,124 Capul lui... 571 01:13:39,093 --> 01:13:44,603 Stai, nu-l aduce inca. 572 01:14:05,850 --> 01:14:08,023 Mergi acasa. 573 01:14:13,210 --> 01:14:16,181 Bine. 574 01:14:17,437 --> 01:14:19,081 Stiu unde e. 575 01:14:21,705 --> 01:14:25,454 Dle. Gorsky. Speram sa nu te mai vad. 576 01:14:25,489 --> 01:14:27,344 Unde sunt banii mei. Inca nu m-ai platit. 577 01:14:27,379 --> 01:14:29,877 Ai un obicei vechi in a omora oameni. 578 01:14:29,912 --> 01:14:31,395 Despre ce vorbesti? 579 01:14:31,430 --> 01:14:34,598 Ma intalnesc cu un prieten, Darquandier 580 01:14:34,633 --> 01:14:37,632 Imposibil. I-am vazut masina cand a explodat. 581 01:14:37,667 --> 01:14:40,918 Dle. Gorsky cand omori, sa fie permanent. 582 01:14:40,953 --> 01:14:43,044 Ma ameninti? D-zeu sa aibe grija de sufletul tau. 583 01:14:43,079 --> 01:14:45,139 O sa ai nevoie de o bomba nucleara. 584 01:14:47,688 --> 01:14:48,688 Beef. 585 01:14:52,272 --> 01:14:54,397 Cum ai supravietuit exploziei? 586 01:14:54,432 --> 01:14:57,300 E copilul pe care-l vezi... 587 01:14:57,801 --> 01:15:00,301 I-am dat putere. 588 01:15:03,773 --> 01:15:08,073 Supravietuirea este mai mare decat crezi. 589 01:15:07,602 --> 01:15:11,194 Profesore, sotia dvs v-a gasit. O sa fie aici in doua minte.. 590 01:15:11,758 --> 01:15:15,227 Esti singurul care poate sa o alveze. 591 01:15:21,073 --> 01:15:22,810 Unde mergem? 592 01:15:23,626 --> 01:15:24,561 Nord. 593 01:15:43,820 --> 01:15:48,093 Buna draga. Imi pare bine sa te revad. 594 01:15:48,028 --> 01:15:49,736 Presupun ca nu ai gasit-o. 595 01:15:50,783 --> 01:15:52,201 Si nici nu o vei gasi. 596 01:15:52,583 --> 01:15:54,109 Egoisto. 597 01:15:54,583 --> 01:15:57,705 Acum 20 de ani, ti-am dat sansa pe care ai dorito. 598 01:15:58,540 --> 01:16:00,598 Acum e randul meu. 599 01:16:01,871 --> 01:16:05,122 Unde e fiica mea? Nu e fiica ta. 600 01:16:05,157 --> 01:16:07,900 Vine de la mine. Eu am creat-o. 601 01:16:07,935 --> 01:16:12,347 Pentru mine, e un miracol. Apartine bisericii mele. 602 01:16:12,382 --> 01:16:14,319 Biserica ta e o minciuna. 603 01:16:14,354 --> 01:16:17,023 Platesti miracole, pentru profit. 604 01:16:22,933 --> 01:16:26,431 Vrei sa mori pentru ea? Da. 605 01:16:37,439 --> 01:16:39,703 Gaseste-l Toorop. El stie unde e. 606 01:17:16,032 --> 01:17:16,332 Am ajuns. 607 01:17:51,617 --> 01:17:55,454 In sfarsit esti acasa. Cea a mai ramas din ea. 608 01:17:58,735 --> 01:18:01,311 Dar am venit dupa tine. 609 01:18:04,866 --> 01:18:07,105 An incredere. 610 01:18:46,744 --> 01:18:49,437 Toorop, vin. 611 01:18:51,111 --> 01:18:52,226 Repede, stanga. 612 01:19:51,039 --> 01:19:52,608 Toorop, au nevoie de ajutor. 613 01:20:06,033 --> 01:20:07,390 Preia volanul. 614 01:21:22,108 --> 01:21:23,108 Toorop. 615 01:21:37,662 --> 01:21:38,733 Multumesc. 616 01:21:41,056 --> 01:21:42,598 Protejeaza-i 617 01:21:50,143 --> 01:21:52,341 Esti tatal lor acum. 618 01:22:06,188 --> 01:22:07,554 Aurora 619 01:22:09,900 --> 01:22:14,150 Multumesc. Copii mei or sa fie bine. 620 01:22:16,628 --> 01:22:18,312 Or sa fie bine. 621 01:22:21,058 --> 01:22:24,492 Ai grija de ei, Toorop. 622 01:22:36,724 --> 01:22:38,017 Hei copii... 623 01:22:40,685 --> 01:22:43,899 Vine furtuna. Trebuie sa plecam. 624 01:22:53,885 --> 01:23:00,605 Gata. Bine tata. 625 01:23:00,806 --> 01:23:02,006 © 2008 www.RadioFLy.ws ® 2008 www.RadioFLy.ws Traducator - Jerdian & www.RadioFLy.ws